DELTA-SPORT MOBILITY TRAINER Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MOBILITY TRAINER:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
11/2023
Delta-Sport-Nr.: MT-13989
IAN 445846_2307
MOBILITÄTSTRAINER
MOBILITY TRAINER
MINI-PÉDALIER
MOBILITÄTSTRAINER
MOBILITY TRAINER
Bedienungsanleitung
Operating instructions
MINI-PÉDALIER
MOBILITEITSTRAINER
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
ROTOR DO ĆWICZEŃ RĄK I NÓG
POSILOVAČ RUKOU A NOHOU
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
STROJ NA CVIČENIE
PEDALEADOR
Návod na obsluhu
Instrucciones de manejo
BEVÆGELSESTRÆNER
PEDALIERA PER GAMBE E BRACCIA
Betjeningsvejledning
Istruzioni operative
KAR- ÉS LÁBEDZŐESZKÖZ
Kezelési útmutató
IAN 445846_2307
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Operating and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k obsluze a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
DK
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni operative e indicazioni di sicurezza
HU
Kezelési és biztonsági utasítások
Seite
10
Page
18
Page
25
Pagina
34
Strona
42
Stránky
50
Stranu
57
Página
64
Side
72
Pagina
79
87.
Oldal

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOBILITY TRAINER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DELTA-SPORT MOBILITY TRAINER

  • Page 1 Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato. Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner. MOBILITY TRAINER Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............10 Scope of delivery ..........18 Technische Daten ..........10 Technical data ........... 18 Bestimmungsgemäße Verwendung ....10 Correct use ............18 Sicherheitshinweise ........... 10 Safety notes ............18 Montage ............13 Assembly ............21 Trainingshinweise ..........
  • Page 5 Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy ..........42 Rozsah dodávky ..........50 Dane techniczne ..........42 Technické údaje ..........50 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..42 Použití ke stanovenému účelu ......50 Wskazówki bezpieczeństwa ......42 Bezpečnostní pokyny ........50 Montaż .............. 45 Montáž...
  • Page 6 Indholdsfortegnelse/Índice/Tartalomjegyzék/Kazalo Leveringsomfang ..........72 Contenuto della confezione ......79 Tekniske data ............ 72 Dati tecnici ............79 Tilsigtet brug ............72 Utilizzo consono ..........79 Sikkerhedsoplysninger ........72 Avvertenze di sicurezza ........79 Montering ............74 Montaggio ............82 Træningsoplysninger ........75 Avvertenze per il training .........
  • Page 8: Lieferumfang

    Symbol für Gleichspannung Training Gesundheitsschäden Herstellungsdatum (Monat/Jahr): möglich sind. 11/2023 • Stellen Sie den Artikel auf Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- tor GmbH, dass dieses Produkt mit den einen waagerechten, ebenen folgenden grundlegenden Anforderun- Untergrund. gen und den übrigen einschlägigen Bestimmun- gen übereinstimmt:...
  • Page 9 • Achten Sie auf den Verschleiß • Der Artikel ist kein Spielge- von Teilen. Sollte der Artikel rät! Stellen Sie sicher, dass keinen Tretwiderstand mehr sich Personen, insbesondere aufweisen, ist das Antriebs- Kinder, nicht auf den Artikel band verschlissen und der Arti- stellen oder daran hochziehen.
  • Page 10 • Stellen Sie den Artikel auf • Benutzen Sie keine verschiede- einen ebenen Untergrund. nen Batterie-Typen, -Marken, • Achten Sie beim Aus- und keine neuen und gebrauchten Zuklappen der Beine beson- Batterien miteinander oder ders auf Ihre Finger. Es besteht solche mit unterschiedlicher Verletzungsgefahr durch Quet- Kapazität, da diese auslaufen...
  • Page 11: Montage

    • Setzen Sie die Batterien kei- Montage nen extremen Bedingungen Artikel aufbauen aus (z. B. Heizkörper oder 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 2. Klappen Sie die beiden Beine auseinander, direkte Sonneneinstrahlung). bis die Sicherheitsstifte deutlich hörbar einras- Es besteht ansonsten erhöhte ten (Abb.
  • Page 12: Trainingshinweise

    Die maximale Trainingszeit sollte jedoch 1 Gefahr! Stunde nicht überschreiten. Eine Batterie LR44 befindet sich im Artikel. • Machen Sie zwischen den Übungen ausrei- Sollte die Batterie nicht mehr funktionieren, chend lange Pausen und trinken Sie genug. können Sie diese auswechseln. Achtung! 1.
  • Page 13: Anwendung

    4. Heben Sie nacheinander Ihre Beine an und Armtraining (Abb. I) gehen Sie einige Schritte auf der Stelle. Bei dieser Übung muss der Artikel so stehen, Achten Sie darauf, dass Sie die Beine nur so dass die Bewegung auf Brusthöhe bzw. unter- weit anheben, dass Sie Ihr Gleichgewicht gut halb der Schultergelenke erfolgt.
  • Page 14: Dehnen

    Dehnen Reinigen Sie den Artikel mit einem feuchten Tuch und mit einem milden Reinigungsmittel. Nehmen Sie sich nach jedem Training ausrei- Achtung! Lassen Sie keine Feuchtigkeit in das chend Zeit zum Dehnen. Im Folgenden beschrei- Display eindringen. ben wir Ihnen hierzu einige einfache Übungen. Sie sollten die jeweiligen Übungen jeweils 1 mal Hinweise zur Entsorgung pro Seite à...
  • Page 15: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie eingeschränkt. und Serviceabwicklung IAN: 445846_2307 Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Kundenservice Deutschland ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT Tel.: 0800 5435 111 HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End- E-Mail: deltasport@lidl.de kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Service Österreich...
  • Page 16: Scope Of Delivery

    Correct use Scope of delivery (figure A) The article is not designed for commercial use. 1 x mobility trainer with resistance screw and The product is designed for use in the private display (including battery sphere. This article enables you to train your...
  • Page 17 • Place the article on a horizon- • The product is not a piece of tal, level surface. climbing or play equipment. • Use an anti-slip underlay on Make sure that persons, par- smooth surfaces. ticu-larly children, do not stand •...
  • Page 18 • Ensure that the article is fully • Warning! Batteries may not extended before use. be charged or reactivated in • Examine the article for any any way. They may not be damage or wear before each dismantled, thrown into fire, or use.
  • Page 19: Assembly

    • If you come into contact with Changing the battery CAUTION! Follow these instructions in battery acid then wash the order to avoid mechanical and electrical affected area with soap and wa- damage. ter. If battery acid gets in your Danger! eye rinse it out with water and One LR44 battery is included in the article.
  • Page 20: Warming Up

    • Take sufficient breaks between exercises and drink sufficient fluids. Place the training article in front of you. Start with easy training and low resistance. Caution! Release the resistance screw to achieve this. Cease exercising immediately if you ex­ The tighter you turn the resistance screw, the perience discomfort or feel unwell and more difficult it is to turn the pedals.
  • Page 21: Display Function

    2. Place your feet on the floor shoulder-width Arms and shoulders apart and tip your pelvis forwards. 1. Stand up straight with your knees slightly bent. 3. Tense your abdominal muscles, straighten your 2. Put your right arm behind your head until your upper body and pull your shoulder blades right hand is between your shoulder blades.
  • Page 22: Notes On The Guarantee And Service Handling

    IAN: 445846_2307 service handling Service Great Britain The product was produced with great care and Tel.: 0800 404 7657 under continuous quality control. DELTA-SPORT E-Mail: deltasport@lidl.co.uk HANDELSKONTOR GmbH gives private end Service Ireland customers a three-year guarantee on this product Tel.:...
  • Page 23: Contenu De La Livraison

    Date de fabrication (Mois/Année) : • Placer l‘article sur une surface 11/2023 horizontale et plane. Delta-Sport Handelskontor GmbH dé- • Si la surface est glissante, uti- clare par la présente que cet article ré- pond aux exigences essentielles et aux li-ser un support antidérapant.
  • Page 24 roie de transmission est usée et • Cet article n‘a pas été conçu que l‘article doit être remplacé. pour supporter tout le poids du • Réservez un espace libre d’au corps. moins 0,6 m autour de l’es- • Les enfants ne doivent utiliser pace d’entraînement l‘article que sous surveillance.
  • Page 25 • Vérifier d‘éventuels dommages • Remplacer toutes les piles en ou usures sur l‘article avant même temps et éliminer les chaque utilisation. piles usagées selon les direc- Remplacer immédiatement tives en vigueur. les pièces en-dommagées ou • Avertissement ! Les piles ne usées de l‘article afin de ne doivent être ni chargées ni pas nuire à...
  • Page 26: Montage

    Danger ! Réglage de la sangle de pédale (fig. E) • Les piles abîmées ou qui fuient Les sangles de pédale sont prémontées sur les doivent être manipulées avec pédales. Il est possible de régler les sangles sur une extrême précaution et quatre largeurs.
  • Page 27: Échauffement

    • Ne vous entraînez pas si vous êtes malade ou Échauffement des bras et des si vous ne vous sentez pas bien ! épaules • Si possible, la première fois, faites-vous 1. Décrivez des cercles avec vos deux épaules expliquer par un kinésithérapeute expérimenté en même temps vers l‘avant.
  • Page 28: Fonction D'affichage De L'écran

    Fonction d‘affichage de Entraînement des jambes (fig. H) Lors de cet exercice, le siège doit se trouver l‘écran devant l‘article de manière à ce que l‘articula- L‘écran possède différents modes d‘affichage tion des genoux soit ou reste toujours légèrement entre lesquels il est possible de naviguer en pliée en phase d‘extension.
  • Page 29: Stockage, Nettoyage

    Attention ! Ne pas laisser l‘humidité pénétrer dans l‘écran. L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS- Mise au rebut KONTOR GmbH accorde au client final privé Ce produit est recyclable. Il est soumis à...
  • Page 30 Les réclamations au titre de la garantie ne Il répond également des défauts de conformité peuvent être adressées pendant la période de résultant de l‘emballage, des instructions de garantie qu‘en présentant le ticket de caisse montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a original.
  • Page 31 IAN : 445846_2307 Service France Tel. : 0800 919270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 0800 12089 E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
  • Page 32: In Het Leveringspakket Inbegrepen

    Productiedatum (maand/jaar): gebracht kan worden. 11/2023 • Zet het artikel op een horizon- Hierbij verklaart Delta-Sport Handels- kontor GmbH dat dit artikel voldoet aan tale, vlakke ondergrond. de volgende basiseisen en de overige • Gebruik bij een gladde onder- ter zake doende bepalingen: grond een slipvrije onderlegger.
  • Page 33 aandrijfband versleten en moet • Het artikel is niet berekend het artikel vervangen wor-den. op de belasting van het hele • Rond het trainingsgebied moet lichaamsgewicht. een vrije ruimtevan min. 0,6 m • Kinderen mogen het artikel al- beschikbaar zijn (afb. H, I). leen onder toezicht gebruiken.
  • Page 34 • Let erop dat het artikel volledig • Let op de polariteit (+/-) bij de uitgespannen is voordat u het plaatsing van de batterijen. artikel gebruikt. • Vervang alle batterijen gelijktij- • Controleer het artikel telkens dig en voer de oude batterijen vóór gebruik op beschadi- af zoals voorgeschreven.
  • Page 35: Montage

    Gevaar! Instellen van het pedaalriempje (afb. E) • Ga met een beschadigde of De pedaalriempjes zijn aan de pedalen voor- uitlopende batterij uiterst voor- gemonteerd. U hebt de mogelijkheid om de zichtig om en voer deze onmid- riempjes in vier wijdtes in te stellen. Opmerking: voor de montage van de dellijk zoals voorgeschreven af.
  • Page 36: Opwarmen

    • Laat zo mogelijk de correcte uitvoering van de Opwarmen van de armen en oefeningen de eerste keer door een ervaren schouders fysiotherapeut voordoen. 1. Draai uw schouders allebei gelijktijdig naar • Doe de oefeningen hooguit zolang u zich voren. goed voelt dan wel zolang u de oefening 2.
  • Page 37: Weergavefunctie Display

    1. Zet het artikel op een vlakke, stabiele en slip- • CNT: in deze modus worden de tijdens de ac- vrije vloer en ga ontspannen en rechtop met tuele training doorlopen rondjes aangegeven. rechte rug vóór het artikel op een stoel zitten. •...
  • Page 38: Opslag, Reiniging

    Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid Bewaar het artikel op een droge plaats. en onder permanent toezicht geproduceerd. De Voor slijtage vatbare onderdelen: indien het firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH artikel geen trapweerstand meer vertoont, is de verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie aandrijfband versleten.
  • Page 39 IAN: 445846_2307 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 40: Zakres Dostawy

    Symbol napięcia stałego zdrowiu. Data produkcji (miesiąc/rok): • Ustawić produkt na równej, 11/2023 poziomej powierzchni. Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że niniejszy produkt spełnia • Na śliskich powierzchniach najważniejsze wymagania oraz jest należy używać podkładki anty- zgodny z podanymi poniżej wytycznymi: poślizgowej.
  • Page 41 • Zwracać uwagę na zużycie • Produkt nie jest zabawką! części. Jeśli produkt nie ma już Użytkownicy, w tym w szcze- oporu podczas pedałowania, gólności dzieci, nie powinni oznacza to, że pasek napę- stawać ani podciągać się na dowy jest zużyty i należy go tym produkcie.
  • Page 42 • Ustawić produkt na równej • Nie stosuj równocześnie róż- powierzchni. nych typów baterii, różnych • W trakcie rozkładania i składa- marek, nowych wraz z uży- nia nóżek należy szczególnie wanymi lub baterii o różnych uważać na palce. Istnieje ryzy- pojemnościach, ponieważ...
  • Page 43: Montaż

    Powoduje to zwiększenie za- 4. Przekręć śrubę oporową w prawo, aby zwiększyć opór lub w lewo, aby go zmniejszyć (rys. C). grożenia wyciekiem. Wskazówka: Symbole + i – umieszczone są • W przypadku połknięcia na śrubie oporowej w celu wyregulowania opo- ru.
  • Page 44: Wskazówki Dotyczące Treningu

    Wskazówki dotyczące Rozgrzewka mięśni szyi i karku 1. Wolno obracaj głowę w lewo i w prawo. treningu 2. Powtórz ten ruch 4 do 5 razy. Poniższe ćwiczenia stanowią jedynie przykłady. 3. Następnie powoli wykonuj ruch okrężny Więcej ćwiczeń można znaleźć w odpowiedniej głową...
  • Page 45: Działanie Wyświetlacza

    1. Umieść produkt na płaskiej, stabilnej i anty- • TIME: W tym trybie wyświetlany jest czas poślizgowej podłodze, usiądź na krześle w trwania aktualnego treningu. wygodnej, wyprostowanej pozycji i z prostymi • CNT: W tym trybie wyświetlane są cykle ukończone podczas aktualnego treningu. plecami przed produktem.
  • Page 46: Przechowywanie, Czyszczenie

    Artykuł został wyprodukowany z najwyższą wraz z normalnymi odpadami domowymi, lecz starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT należy oddać je do specjalnie utworzonych HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien- punktów zbiórki, centrów recyklingu lub firm towi końcowemu na niniejszy artykuł...
  • Page 47 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
  • Page 48: Rozsah Dodávky

    • Výrobek postavte na vodorov- Datum výroby (měsíc/rok): ný, rovný podklad. 11/2023 • Je-li podklad hladký, používejte Společnost Delta-Sport Handelskon- protismykovou podložku. tor GmbH tímto prohlašuje, že tento vý- robek je v souladu s následujícími zá- • Věnujte pozornost opotřebení...
  • Page 49 • Okolo tréninkové oblasti musí • Než začnete výrobek pou- být volný prostor min. 0,6 m žívat nebo pokud byste cítili (obr. H a I). nevolnost, poraďte se se svým • Tento přístroj mohou používat lékařem. děti od 14 let, a navíctaké Nebezpečí...
  • Page 50 • Výrobek smí být používán pou- • Čištění a uživa telskou údržbu ze ke stanovenému účelu. nesmí provádět děti bez dozoru. • Po použití se nedotýkejte ko- • V případě potřeby a před vklá- vových částí výrobku (to se dáním čistěte kontakty baterií a týká...
  • Page 51: Montáž

    Montáž 2. Prázdnou baterii opatrně vyjměte z držáku baterie a vyměňte ji za novou baterii (obr. G). Sestavení výrobku Upozornění: Dejte pozor na to, aby se baterie 1. Odstraňte obalový materiál. nacházela kompletně ve svém držáku. 2. Rozklapněte obě nohy tak, až uslyšíte zřetelně 3.
  • Page 52: Používání

    Zahřívání krčního a šíjového 1. Postavte výrobek na rovnou, stabilní a ne- sme-kavou podlahu a posaďte se uvolněně a svalstva zpříma s rovnými zády před výrobek na židli. 1. Otáčejte hlavu pomalu doleva a doprava. Upozornění: Dbejte na to, aby židle byla stabilní 2.
  • Page 53: Protahování

    Upozornění: Spotřeba kalorií je přitom pouze Díly se sklonem k opotřebení: Pokud by výrobek přibližná orientační hodnota. již nevytvářel žádný odpor při šlapání, je pás pohonu opotřeben. Výrobek musí být vyměněn. • R.P.M.: V tomto módu se Vám zobrazí rychlost Čistěte výrobek vlhkým hadříkem a mírným v rundách za minutu.
  • Page 54: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz- níkům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta) podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve zpracování.
  • Page 55: Obsah Balenia

    Symbol pre jednosmerné napätie • Ak je podklad hladký, použite Dátum výroby (mesiac/rok): 11/2023 protišmykovú podložku. Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor • Dávajte pozor na opotrebenie GmbH týmto vyhlasuje, že tento výro- častí. Ak by už výrobok ne- bok je v súlade s nasledujúcimi základ- nými požiadavkami a ostatnými príslušnými usta-...
  • Page 56 • Tento prístroj môžu používať Nebezpečenstvo deti staršie ako 14 rokov ako aj poranenia! osoby so zníženými fyzický-mi, • Nestúpajte na výrobok celou senzorickými alebo men-tálny- váhou svojho tela. Smie sa mi schopnosťami alebo osoby používať len podľa popisu v s nedostatkom skúseností...
  • Page 57 •Výrobok sa smie používať len • Čistenie a údržbu pri používaní na vopred určený účel. nesmú robiť deti bez dohľadu. •Po použití sa nedotýkajte ko- • V prípade potreby a pred vo-vých častí výrobku (hlavne vložením vyčistite batérie a ramien pedálov), pretože tieto kontakty na prístroji.
  • Page 58: Montáž

    Montáž Poznámka: Dávajte pozor na to, aby sa celá batéria nachádzala v držadle. Postavenie výrobku 3. Káble a displej znovu zasuňte do puzdra. 1. Odstráňte obalový materiál. Poznámka: Dávajte pozor na to, aby bol 2. Obidve nohy roztiahnite, kým nepočujete zre- displej znovu správne umiestnený...
  • Page 59: Použitie

    Príslušné cvičenia by ste mali vždy opakovať 2 1. Výrobok postavte na rovnú, stabilnú a až 3-krát. nešmykľavú podlahu a posaďte sa na stoličku uvoľnene a vzpriamene s rovným chrbtom Rozohriatie svalov krku a šije pred výrobok. 1. Hlavou pomaly otáčajte doľava a doprava. Poznámka: Dávajte pozor na to, aby bola 2.
  • Page 60: Strečing

    Poznámka: Spotreba kalórií je pritom len Časti so sklonom k opotrebeniu: Ak by už výro- približnou hodnotou. bok nevykazoval odpor pri šliapaní, znamená to, že je opotrebený hnací pás. Výrobok sa musí • R.P.M.: V tomto module sa Vám zobrazuje rýchlosť...
  • Page 61: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Pokyny k záruke a priebehu servisu Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk- romným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle- dovných podmienok. Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania.
  • Page 62: Contenido Del Suministro

    Fecha de fabricación (mes/año): base antideslizante. 11/2023 • Tenga en cuenta el desgaste de Por la presente, Delta-Sport Handels- kontor GmbH declara que este artículo las piezas. Si el artículo no ofre- cumple con los siguientes requisitos bá- ce resistencia en el pedal, signi- sicos y las disposiciones pertinentes: fica que la cadena está...
  • Page 63 • Alrededor del área de entrena- • Los niños solamente deben miento debe haber una zona usar el artículo estando vigila- libre de al menos 0,6 m (Ima- dos. gen H, I). • Consulte a un médico antes • Este aparato puede ser em- de empezar a usarlo o si se pleado por niños mayores encuentra mal.
  • Page 64 • Antes de cada uso, compruebe • ¡Advertencia! Las pilas no que el artículo no esté deterio- deben cargarse ni reactivarse rado, ni gastado. Recambie con otros medios, desmontarse, inmediatamente las piezas del tirarse al fuego ni ponerse en artículo que estén deterioradas cortocircuito.
  • Page 65: Montaje

    • Lave con agua y jabón las 2. Elija los orificios con el ancho deseado en el extremo de la correa e introduzca los dos tor- partes que hayan entrado en nillos en los orificios del extremo de la correa contacto con el ácido de las y de los pedales.
  • Page 66: Calentamiento

    • Determine usted mismo la frecuencia e inten- Importante: ¡No se olvide en ningún sidad de los ejercicios. Empiece lentamente momento de respirar con tranquilidad! con 10 minutos 2 o 3 veces por semana y Calentamiento de la musculatura aumente la frecuencia y la intensidad de los de las piernas ejercicios paulatinamente.
  • Page 67: Función Indicadora De La Pantalla

    3. Dirija la pelvis hacia adelante y tense los • CNT: En este modo se mostrarán las vueltas músculos abdominales. Mantenga la tensión que se han realizado en el entrenamiento en los músculos abdominales durante todo el actual. ejercicio. • CAL: En este modo se mostrarán las calorías 4.
  • Page 68: Almacenamiento, Limpieza

    Piezas con tendencia al desgaste: Si el artículo sometido a controles constantes. Para el mismo, no ofrece resistencia en el pedal, significa que DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH la cadena está gastada. Se debe cambiar el ofrece a los clientes finales particulares una artículo.
  • Page 69 Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 445846_2307 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Page 70: Leveringsomfang

    Symbol for jævnspænding • Stil bevægelsestræner op på Fremstillingsdato (måned/år): 11/2023 en vandret, plan overflade. Hermed erklærer Delta-Sport Handels- • Brug et skridsikkert underlag kontor GmbH, at denne artikel er i over- på glatte overflader. ensstemmelse med følgende grundlæg- gende krav og de øvrige gældende •...
  • Page 71 • Omkring træningsområdet skal • Få rådgivning af din læge, før der være et frirum på mindst du begynder at bruge be- 0,6 m (afb. H, I). væ-gelsestræner eller hvis der • Dette træningsudstyr kan fore-kommer ubehag. bruges af børn fra 14 år og Fare for skader! derover såvel som personer •...
  • Page 72: Montering

    • Bevægelsestræner må kun • Rengør ved behov batteriernes bruges til det tiltænkte formål. og apparatets kontakter før • Rør ikke ved bevægelses- ilægning. træ-ners metaldele efter bru- • Udsæt ikke batterierne for eks- gen, især ikke pedalarmene, treme forhold (f.eks. radiatorer da de bliver varme ved brug.
  • Page 73: Træningsoplysninger

    3. Stil artiklen foran dig, og isæt modstandsskruen. 3. Sæt kabelforbindelserne og displayet tilbage i 4. Drej modstandsskruen til højre for at øge huset igen. modstanden og til venstre for at mindske Bemærk: Sørg for, at displayet sidder rigtigt i modstanden (fig.
  • Page 74: Brug

    Opvarmning af hals­ og Bentræning (afb. H) nakkemusklerne Ved denne øvelse skal stolen stå foran trænings- 1. Drej langsomt hovedet til venstre og til højre. pedalerne, sådan at knæleddene i strækfasen er 2. Gentag denne bevægelse 4 til 5 gange. eller bliver ved med at være let bøjede.
  • Page 75: Strækning

    Opbevaring, rengøring • SCAN: I denne tilstand vises de forskellige visningstilstande skiftevis. Til opbevaring klappes benene sammen som • TIME: I denne tilstand vises varigheden af den beskrevet i afsnittet „Bevægelsestræner klappes aktuelle træning. sammen“. Opbevar bevægelsestræner et tørt sted. •...
  • Page 76: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl.
  • Page 77: Contenuto Della Confezione

    Data di produzione (mese/anno): • Poggiare l’articolo su una 11/2023 superficie orizzontale e piana. Con la presente Delta-Sport Handel- • In caso di superfici lisce utiliz- skontor GmbH dichiara che questo arti- colo è conforme ai seguenti requisiti di zare uno strato di materiale base e alle altre disposizioni vigenti: antiscivolo.
  • Page 78 alla pedalata, il nastro di tra- • L’articolo non è concepito per smissione è usurato e l’articolo sorreggere l’intero peso corporeo. deve essere sostituito. • I bambini possono utilizzare • Intorno all’area di allenamento l’articolo solo se sorvegliati. deve essere disponibile uno spa- •...
  • Page 79 • Prima di ogni utilizzo dell’ar- • Sostituire contemporaneamente ticolo verificare che esso non tutte le batterie e smaltire le presenti danni o segni di usura. batterie scariche nel rispetto Sostituire immediatamente le delle normative. parti danneggiate o usurate • Attenzione! Le batterie non dell’articolo, altrimenti la sua devono essere caricate né...
  • Page 80: Montaggio

    In caso di ingestione di una Richiudere l’articolo (imm. D) 1. Girare l’articolo su un lato. batteria è necessario sottoporsi 2. Tirare uno degli anelli delle gambe di suppor- subito a cure mediche. to per sbloccare il perno di sicurezza e spinge- re le gambe una dopo l’altra verso l’interno.
  • Page 81: Riscaldarsi

    • Riscaldarsi bene prima di ogni allenamento! 3. Poi muovere lentamente la testa compiendo • Non allenarsi se si è malati o non ci si sente un movimento circolare, prima in una direzio- bene. ne e poi nell‘altra. • Se possibile, quando si svolgono gli esercizi Riscaldamento di braccia e spalle per la prima volta farsi mostrare da un fisiote- 1.
  • Page 82: Funzione Di Visualizzazione Del Display

    Allenamento per le gambe 4. Mettere le palme delle mani sui pedali in modo che i cappi dei pedali si trovino attorno (imm. H) alle mani. In questo esercizio la sedia deve essere davanti 5. “Andare in bicicletta” con le mani. La testa all’articolo, in modo che durante la fase di è...
  • Page 83: Conservazione, Pulizia

    è usurato e l’articolo deve essere sostituito. L’articolo è stato prodotto con la massima cura Pulire l’articolo con un panno umido e con un e sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT detergente non aggressivo. HANDELSKONTOR GmbH concede ai clienti Attenzione! Evitare che dell’umidità possa pene- finali privati, su questo articolo, tre anni di trare nel display.
  • Page 84 Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
  • Page 85: A Csomag Tartalma

    • A terméket vízszintes, sík felü- Gyártási dátum (hónap/év): le-tre kell állítani. 11/2023 • Csúszós felületen használjon A Delta-Sport Handelskontor GmbH ki- csúszásgátló alátétet. jelenti, hogy a termék megfelel az aláb- bi általános követelményeknek és az • Ügyeljen az alkatrészek el- egyéb vonatkozó...
  • Page 86 • Az edzőterület körül legalább • Gyermekek csak felügyelet mell- 0,6 m nagyságú szabad terü- ett használhatják a terméket. letnek kell lennie (H és I ábra). • Kérjen tanácsot az orvosától, • 14 évesnél idősebb gyermekek mielőtt használni kezdi a termé- és csökkent fizikai, érzékszervi ket, vagy ha rosszul érzi magát vagy mentális képességekkel...
  • Page 87 •Használat előtt ellenőrizze, • Figyelmeztetés! Az elemeket hogy nem láthatóak-e sérülés tilos tölteni vagy más eszkö- vagy kopás jelei a terméken. zökkel újra aktiválni, tilos őket A termék károsodott vagy szétszedni, tűzbe dobni vagy elhasz-nálódott alkatrészeit rövidre zárni. azonnal cserélje ki a termék •...
  • Page 88: Összeszerelés

    • Ha akkumulátorsavval kerül 3. Szorítsa meg a csavarokat a megfelelő csavar-húzóval. Állítsa be mindkét pedálszíj érintkezésbe, mossa le vízzel és bőségét. szappannal az érintett területet. Elem cseréje Amennyiben akkumulátorsav ke- FIGYELEM! A mechanikus és elektromos károk megelőzése érdekében vegye rül a szemébe, mossa ki vízzel, figyelembe a következő...
  • Page 89: Bemelegítés

    4. Emelgesse a lábait felváltva, majd járjon egy Figyelem! Ne eddzen túl intenzíven! helyben. Ügyeljen arra, hogy a lábát csak • Az elején elegendő, ha 2-3 percet fordít egy- annyira emelje fel, hogy ne veszítse el az egy gyakorlatra. Napi rendszerességű edzés- egyensúlyát.
  • Page 90: A Kijelző Funkciói

    Nyújtás Ügyeljen arra, hogy a kar kinyújtásakor a könyö- kízület enyhén behajlítva maradjon. Minden edzés után szánjon elég időt a nyújtás- 1. Helyezze a terméket maga elé egyenletes, ra. Most ehhez írunk le Önnek egy egyszerű stabil és csúszásmentes felületre (például az gyakorlatot.
  • Page 91: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    2012/19/EU irányelv A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- hatálya alá tartozik. Ez az irányelv zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- kimondja, hogy ezt a készüléket a KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a hasznos élettartamának végén nem szabad a vásárlás dátumától számított három év (garancia...

This manual is also suitable for:

445846 2307

Table of Contents