Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1800 C3
ELECTRIC LAWNMOWER
Operating and Safety Instructions
Original operating manual
ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální provozní návod
IAN 436152_2304
ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ
Kezelési és biztonsági útmutató
Eredeti használati utasítás
ELEKTRO-RASENMÄHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRM 1800 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PRM 1800 C3

  • Page 1 ELECTRIC LAWNMOWER PRM 1800 C3 ELECTRIC LAWNMOWER ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ Operating and Safety Instructions Kezelési és biztonsági útmutató Original operating manual Eredeti használati utasítás ELEKTRICKÁ SEKAČKA NA TRÁVU ELEKTRO-RASENMÄHER Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originální provozní návod...
  • Page 2 Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt hajtogassa ki az illusztrációkat tartalmazó két oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával. Před čtením rozložte obě strany s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 6: Table Of Contents

    Table of content Explanation of the pictograms used ................Introduction ............................Intended use.............................. Scope of delivery............................Parts description............................Technical data............................Safety ................................ 10 Preparation ............................17 Mounting ..............................17 Operation .............................. 18 Note the following when mowing and mulching..................18 Adjusting the handlebar position......................
  • Page 7 Table of content Warranty and service ........................22 Warranty..............................22 Repair service............................22 Service centre............................23 Importer..............................23 Original EC declaration of conformity ................24 Exploded drawing .......................... 25 V3.0...
  • Page 8: Explanation Of The Pictograms Used

    Explanation of the pictograms used / Introduction Explanation of the pictograms used Observe warning notices and safety instruc­ Read the operating instructions! tions! The “GS” (Tested Safety) certification mark Products marked with this symbol meet all confirms the device’s compliance with the the applicable Community regulations of German Product Safety Act (ProdSG for the European Economic Area.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    Introduction ● Scope of delivery Blade Ø: 440 mm Item number: SMV1491215 Check immediately after unpacking that the parts are Cutting height complete and that the product is in proper condition. adjustment: 20–70 mm/7 levels Volume of 1 electric lawnmower with handlebars and device cable cuttings collection bag: approx.
  • Page 10: Safety

    Introduction / Safety to death or severe injury if it is not CAUTION! HEALTH RISKS THAT MAY RESULT FROM VIBRATIONS ON THE ARMS avoided. AND HANDS IF YOU USE THE DEVICE FOR A LONG TIME OR IF IT IS NOT PROPERLY CAUTION! USED OR MAINTAINED.
  • Page 11 Safety Always disconnect the device from the carry out the required repairs on ■ ■ mains before cleaning it or carrying out damaged parts maintenance. make sure all nuts, bolts and screws ■ If the mains cable of the device is have been securely tightened.
  • Page 12 Safety The term "power tool" used in the safety is an increased risk of electric shock if notes refers to both mains-operated power your body is earthed or grounded. tools (with power cord) and battery- - Do not expose power tools to powered power tools (without power rain or wet conditions.
  • Page 13 Safety while operating power tools may moving parts. Loose clothes, result in serious personal injury. jewellery or long hair can be caught in moving parts. Use personal protective ■ equipment. Always wear If devices are provided for ■ eye protection. Protective the connection of dust extraction and collection equipment such as a dust mask,...
  • Page 14 Safety tool parts, or putting the other than those intended can lead to power tool away. This precaution dangerous situations. helps prevent unintentional starting of - Keep handles and grip the power tool. surfaces dry, clean and free of oil and grease. Slippery handles - Keep power tools out of the reach of children when not in and grip surfaces hinder safe opera­...
  • Page 15 Safety Worn or damaged parts increase the when coming in contact with rotating risk of injury. blades. - Prior to use, check the mains - Always wear long trousers cable and potential extension when operating the lawn­ cords for signs of damage or mower.
  • Page 16 Safety may lead to electric shock, fire and/or Wear solid shoes, long trousers and ■ severe injuries. hearing protection. Watch out for the power cable as you - Switch off the lawnmower and ■ might trip over it and lose control of the unplug the power plug if the device.
  • Page 17: Preparation

    Safety / Preparation / Mounting Rules of operation on the interface to the device is adequate. The following rules must be observed at all times when working on and with the lawn ● Preparation mower. Note: Remove all packaging material from the product. - Do not adjust the device or rectify Remove all protective films before first use.
  • Page 18: Operation

    Mounting / Operation ● Adjusting the cutting height □ Check the cuttings collection bag has been securely positioned 7 . The cutting height adjustment mechanism 13 can be set □ Let go of the discharge flap 8 . to 7 levels, whereby level 1 is the lowest cutting height. □...
  • Page 19: Emptying The Cuttings Collection Bag

    Operation / Cleaning ● Cleaning □ Release the start button 1 and keep one of the safety switches 3 pressed for as long as you want WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! to keep the motor running. Moisture in the device may cause a short circuit or Release the safety switch 3 to stop the motor.
  • Page 20: Maintenance

    Cleaning / Maintenance / Transport / Troubleshooting ● Troubleshooting □ Check all connections (handlebars, cuttings collec­ tion bag 7 , etc.) for tight fit. Problem Potential Remedy ● Maintenance cause Motor does not Supply cable has Check the supply As a rule, the device does not require maintenance start.
  • Page 21: Storage

    Troubleshooting / Storage / Disposal / Spare parts/accessories separate from unsorted household waste. This ensures Problem Potential Remedy environmentally friendly and resource-saving disposal. cause Batteries and rechargeable batteries that are not perma­ Cuttings remain on The cuttings collec­ Empty the cuttings nently installed in electrical and electronic equipment the ground tion bag 7 is...
  • Page 22: Warranty And Service

    Warranty and service ● Warranty and service This warranty is rendered void as soon as the product is damaged, used improperly or has not been serviced. ● Warranty Strict compliance with all instructions in this user manual is paramount for a proper use of the product. Improper Dear customer, use and any other processes of which the user manual We grant a device warranty of 3 years from the...
  • Page 23: Service Centre

    Warranty and service Important: Please return your device to our service branch in a clean condition and with corresponding labelling of the faulty area. We do not accept devices sent as cash on delivery, bulky goods, as express delivery or any other type of special freight.
  • Page 24: Original Ec Declaration Of Conformity

    Original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric lawnmower PRM 1800 C3 Serial Number S-HV 00001-30000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863...
  • Page 25: Exploded Drawing

    Exploded drawing ● Exploded drawing...
  • Page 26 Tartalom Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............. 28 Bevezető ..............................28 Rendeltetésszerű használat........................28 A csomag tartalma........................... 29 Alkatrészleírás............................29 Műszaki adatok............................29 Biztonság ..............................30 Előkészítés ............................. 38 Felszerelés ............................. 38 Kezelés és használat ........................38 Utasítások a fűnyíráshoz és mulcsoláshoz....................38 A szár pozíciójának beállítása.........................
  • Page 27 Tartalom Garancia és szervíz ........................43 Garancianyilatkozat..........................43 Javító szerviz............................. 43 Szervizközpont............................44 Importőr..............................44 Eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat ................45 Jótállási tájékoztató ........................46 Robbantott ábra ..........................48...
  • Page 28: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata Bevezető

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata / Bevezető Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztető és a biztonsági Olvassa el a használati útmutatót! tudnivalókat! Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik A "GS" pecsét (tesztelt biztonság) igazolja, az Európai Gazdasági Térség összes vonat­ hogy az eszköz megfelel a német termék­...
  • Page 29: A Csomag Tartalma

    Bevezető A készüléket kizárólag magáncélú használatra és nem Üresjárati fordulatszám üzlet használatra szánták. (motor): 19.000 min Üresjárati fordulatszám ● A csomag tartalma (kés): 3.500 min Súly (nettó): kb. 14,0 kg Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze a csomag Méretek hiánytalanságát, valamint a készülék kifogástalan álla­ (ma x ho x szé): kb.
  • Page 30: Biztonság

    Bevezető / Biztonság Igyekezzen a lehető legkisebbre csökkenteni a FIGYELMEZTETÉS! rezgésnek és zajnak való kitettséget. Példák a kitettség Ez a figyelmeztető szimbólum/szó olyan csökkentésére irányuló intézkedésekre: közepes kockázati szintű veszélyt jelez, a készülék használatakor viseljen rezgéscsillapító amely halálhoz vagy súlyos sérüléshez kesztyűt és hallásvédő...
  • Page 31 Biztonság A hibás készüléket csak a gyártóhoz, ha a fűnyíróba idegen tárgy került. Vizs­ ■ ■ az ügyfélszolgálatához vagy egy gálja át a fűnyírót sérülésekre, és megfelelő képesítésű szakemberhez végezze el a szükséges javításokat, vigye javításra. mielőtt a készüléket újraindítja, és azzal Semmilyen körülmények között ne munkát végez.
  • Page 32 Biztonság Elektromos szerszámokra szikrákat hozhatnak létre, amelyek a vonatkozó általános port vagy a gőzöket meggyújthatják. biztonsági utasítások - Az elektromos szerszám hasz­ nálata során tartsa távol a FIGYELMEZTETÉS! gyermekeket és más szemé­ Olvasson el minden biztonsági lyeket. Ha elterelik a figyelmét, utasítást, műszaki adatot és könnyen elveszítheti az uralmát az nézzen meg minden illusztrációt,...
  • Page 33 Biztonság húzza ki a konnektorból. során egy figyelmetlen pillanat Tartsa távol a csatlakozóveze­ komoly sérülésekhez vezethet. téket hőtől, olajtól, éles pere­ - Mindig viseljen egyéni védőfel­ mektől vagy mozgó alkatré­ szerelést és védőszemüveget. szektől. A károsodott vagy össze­ Az egyéni védőfelszerelések haszná­ csavarodott csatlakozóvezetékek lata, mint pl.
  • Page 34 Biztonság tudja tartani az elektromos szer­ jobban és biztosabban dolgozik az számot váratlan helyzetekben. adott teljesítménytartományban. - Viseljen megfelelő ruházatot. - Ne használjon olyan elekt­ Ne viseljen bő ruházatot vagy romos szerszámot, aminek a ékszert. Tartsa távol a haját és kapcsolója hibás.
  • Page 35 Biztonság károsodtak-e oly módon, hogy szakemberrel és csak eredeti az befolyásolja az elektromos pótalkatrészekkel javíttassa. szerszám működését. Az elekt­ Így garantálható az elektromos szer­ romos szerszám használata szám biztonsága. előtt javíttassa meg a károso­ Biztonsági utasítások a dott alkatrészeket. Sok baleset fűnyíróhoz oka a rosszul karban tartott elekt­...
  • Page 36 Biztonság nálódik, kapcsolja ki a lések valószínűségét a kirepülő fűnyírót, és ne érintse meg a tárgyak miatt. vezetéket, mielőtt ki nem - Ne használja a fűnyírót nedves húzza a hálózati csatlakozót. A fűben. Mindig lépkedve, sérült hálózati vagy hosszabbító sosem futva dolgozzon. Ezzel vezeték áramütéshez, égési és/vagy csökkenti a veszélyét annak, hogy más komoly sérülésekhez vezethet.
  • Page 37 Biztonság és/vagy más komoly sérülésekhez Viseljen jól záródó cipőt, hosszú ■ vezethet. nadrágot és hallásvédő eszközt. Ügyeljen a tápkábelre, megbotolhat - A fűnyírót kapcsolja ki, húzza ■ benne és elveszítheti az uralmát a ki a hálózati csatlakozót, ha a készülék felett. hálózati vezeték beszorult Kerülje a nedves gyepen végzett vagy megsérült.
  • Page 38: Előkészítés

    Biztonság / Előkészítés / Felszerelés / Kezelés és használat tapasztal. Ellenőrizze a hiba forrását □ A kengyelfogantyú 2 és a szár alsó részének 6 lyukjait igazítsa össze, és belülről dugja át a csava­ és hárítsa el a hibát, mielőtt a fűnyírást rokat a száron.
  • Page 39: A Szár Pozíciójának Beállítása

    Kezelés és használat magas fordulatszámmal tisztára tudja vágni. A □ Ellenőrizze a készüléket, a fűgyűjtő zsákot 7 és a nagy vágási terhelés lefojtja a kés fordulatszámát. kést, mielőtt az áramellátást létrehozza. Távolítsa el az ágakat (tobozokat), köveket, zsinó­ A készüléket mulcsozásra is használhatja, ha a rokat és földhalmokat (vakondtúrásokat) a fűnyírás fűgyűjtő...
  • Page 40: Tisztítás

    Kezelés és használat / Tisztítás / Karbantartás □ Állítsa le a motort és várjon, amíg a kés megáll. □ Kapcsolja ki a motort, és várja meg, amíg a kés megáll. □ Emelje fel teljesen a kidobó terelőlapot 8 . □ Válassza le a készüléket a tápvezetékről, és oldja ki □...
  • Page 41: Szállítás

    Szállítás / Hibaelhárítás ● Szállítás Probléma Lehetséges Probléma elhárítása A készüléket visszahajtott szárral szállítsa (lásd az Bizonytalan A kiválasztott Állítsa a vágásma­ G ábrát). működés vágásmagasság gasságot 2 foko­ A készüléket csak a hordozó fogantyúnál fogva túl kicsi. zattal feljebb. A készülék emelje.
  • Page 42: Tárolás

    Tárolás / Mentesítés / Alkatrészek/tartozékok ● Tárolás azokra a lámpákra is, amelyek a készülékből a készülék tönkretétele nélkül eltávolíthatók. ÉRTESÍTÉS! A magánháztartásokból származó elektromos és elektro­ nikus berendezések tulajdonosai a hulladékgazdálkodási A termék nem szakszerű tárolása károsodásokhoz közszolgáltatók gyűjtőhelyein vagy a gyártók vagy vezethet.
  • Page 43: Garancia És Szervíz

    Garancia és szervíz ● Garancia és szervíz Ez a garancia érvényét veszti, ha a termék megsérül, nem szakszerűen használják vagy nem tartják karban. A ● Garancianyilatkozat termék megfelelő használatához elengedhetetlen az ebben a kézikönyvben található összes utasítás szigorú Tisztelt Ügyfelünk! betartása.
  • Page 44: Szervizközpont

    Garancia és szervíz Csak a megfelelő csomagolással és bérmentesítéssel beküldött készülékeket tudjuk feldolgozni. Figyelem: Kérjük, hogy a készüléket tiszta állapotban és a hibás területet megfelelően megjelölve küldje vissza a szervizközpontunkba. Az utánvéttel, ömlesztett áruként, gyorsküldeményként vagy egyéb különleges szállítmányként feladott eszkö­ zöket nem tudjuk átvenni.
  • Page 45: Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    Eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat Ezennel igazoljuk, hogy a az Elektromos fűnyíró PRM 1800 C3 Sorozatszám S-HV 00001-30000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Page 46: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos fűnyíró IAN 436152_2304 A termék típusa: 436152_2304 A gyártó cégneve, címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Ga-Po Vertrieb GmbH NetSend Heinrich-Horten-Straße 5 Nachtwaid 6 47906 Kempen 79206 Breisach NÉMETORSZÁG NÉMETORSZÁG E-mail: service-hu@ga-po.de Az importáló / forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
  • Page 47 a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető...
  • Page 48: Robbantott Ábra

    Robbantott ábra ● Robbantott ábra...
  • Page 49 Obsah Vysvětlení použitých piktogramů ..................51 Úvod ................................51 Použití ke stanovenému účelu........................51 Obsah dodávky............................52 Popis dílů..............................52 Technické údaje............................52 Bezpečnost ............................53 Příprava ..............................60 Montáž ..............................60 Obsluha a provoz ..........................61 Pokyny k sečení............................61 Nastavení...
  • Page 50 Obsah Záruka a servis ..........................64 Záruka............................... 64 Opravárenský servis..........................65 Servisní centrum............................65 Dovozce..............................66 Originální CE prohlášení o shodě ..................67 Výkres rozloženého výrobku ....................68...
  • Page 51: Vysvětlení Použitých Piktogramů Úvod

    Vysvětlení použitých piktogramů / Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnost­ Přečtěte si návod k obsluze! ními pokyny! Zkušební pečeť „GS“ (Geprüfte Sicherheit; Výrobky označené tímto symbolem splňují Ověřená bezpečnost) potvrzuje shodu použité právní předpisy Společenství Evrop­ přístroje s německým Zákonem o bezpeč­...
  • Page 52: Obsah Dodávky

    Úvod louky nebo silně zarostlé trávníky s vysokým plevelem Otáčky při chodu na (např. bodláky). Toto je zařízení zahradní techniky. prázdno (motor): 19 000 ot/min Sekačka je určena pouze pro soukromé použití, nikoliv k Otáčky při chodu na průmyslovému používání. prázdno (nůž): 3 500 ot/min Hmotnost (netto):...
  • Page 53: Bezpečnost

    Úvod / Bezpečnost které, pokud mu nebude zabráněno, může Pokuste se minimalizovat zatížení vibracemi a hlukem. Příklady opatření ke snížení zatížení: mít za následek smrt nebo těžké zranění. při používání sekačky noste rukavice tlumící vibrace a ochranu sluchu, POZOR! Tento signální symbol/slovo označuje omezte pracovní...
  • Page 54 Bezpečnost Nikdy neotvírejte kryt sekačky a nevklá­ Pokud začne sekačka nezvykle silně ■ dejte dovnitř žádné předměty. vibrovat, je nutná okamžitá kontrola. Před čištěním nebo údržbou vždy podívejte se, zda není sekačka poško­ ■ ■ odpojte sekačku od elektrického zená; proudu.
  • Page 55 Bezpečnost k zásahu elektrickým proudem, požáru a/ ochranným uzemněním nepou­ žívejte žádné zástrčkové adap­ nebo těžkým poraněním. téry. Neupravené zástrčky a odpoví­ Uchovejte všechny bezpečnostní dající zásuvky snižují nebezpečí elek­ pokyny a upozornění pro budoucí trického výboje. potřebu. - Vyvarujte se dotyku uzemně­ V bezpečnostních pokynech používaný...
  • Page 56 Bezpečnost chránič. Použití proudového chrá­ nářadí nebo klíče na šrouby. Nářadí nebo klíč umístěný na otáče­ niče snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. jící se části elektrického nářadí může způsobit zranění. Bezpečnost osob - Vyvarujte se abnormálního - Buďte opatrní, věnujte pozor­ držení...
  • Page 57 Bezpečnost vejte elektrické nářadí, které příčinu v nesprávné údržbě elektric­ je k ní určení. S pomocí vhodného kého nářadí. elektrického nářadí budete v - Střižné nástroje udržujte v uvedeném výkonovém rozsahu ostrém a čistém stavu. Řádně pracovat lépe a bezpečněji. udržované...
  • Page 58 Bezpečnost bouřce. Snížíte tím riziko zasažení způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. bleskem. - Pravidelně kontrolujte poško­ - Důkladně zkontrolujte pracovní oblast, zda se na ní zení nebo opotřebení sběr­ ného koše. Opotřebené nebo nenacházejí divoká zvířata. Běžící sekačka by mohla divoká poškozené...
  • Page 59 Bezpečnost ztráty kontroly, uklouznutí a upadnutí, síťová zástrčka vytažena. při kterých by mohlo dojít ke zranění. Nezáměrný provoz sekačky může způsobit vážná zranění. - Při práci ve svahu dbejte na bezpečnou vzdálenost od POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! sekačky; vždy sekejte směrem Neodborné...
  • Page 60: Příprava

    Bezpečnost / Příprava / Montáž Pravidla pro provoz prosím na místní energetickou společ­ nost. Při jakékoliv práci na sekačce nebo se sekačkou je nutno dodržovat následující ● Příprava pravidla. Pokyn: Odstraňte z výrobku veškerý obalový materiál. - Nastavení sekačky a odstraňování Před prvním použitím odstraňte veškeré...
  • Page 61: Obsluha A Provoz

    Obsluha a provoz ● Obsluha a provoz ● Příprava provozu ● Pokyny k sečení Pokud možno používejte pouze jeden elektrický kabel, který dosáhne na celou sekanou plochu. Zabraňte spojo­ K efektivnímu a bezpečnému používání sekačky Vám vání několika prodlužovaček. pomohou následující pokyny. Neodborné zacházení se □...
  • Page 62: Čištění

    Obsluha a provoz / Čištění / Údržba Čištění a kontrola po každém Sběrný koš 7 se musí vyprázdnit rovněž tehdy, když zůstává posekaná použití tráva ležet na sečené ploše. Pro zachování sekačky v bezvadném stavu je nutné pravidelné čištění a pravi­ □...
  • Page 63: Přeprava

    Přeprava / Odstranění závady ● Přeprava Problém Možná Odstranění příčina problému Sekačku přepravujte vždy se sklopeným madlem Neklidný chod Byla zvolena příliš Posuňte výšku (viz obr. G). nízká výška sečení o 2 stupně Sekačka vydává Zvedejte sekačku vždy pouze za nosnou rukojeť sečení.
  • Page 64: Skladování

    Skladování / Zlikvidování / Náhradní díly / příslušenství / Záruka a servis ● Skladování která zřídili výrobci nebo distributoři. Odevzdání starých zařízení je bezplatné. UPOZORNĚNÍ! Tato povinnost bezplatného odběru platí jak při nákupu v obchodě, tak také při dodání domů. Místem plnění pro Neodborné...
  • Page 65: Opravárenský Servis

    Záruka a servis Záruční ustanovení Postup v případě záruky Záruční doba začíná plynout datem nákupu. Uschovejte Pro zajištění rychlého vyřízení záručního případu postu­ si prosím originální účtenku. Platí jako doklad o koupi. pujte prosím následovně: Objeví-li se během tří let od data nákupu materiálová Pro všechny dotazy na prokázání...
  • Page 66: Dovozce

    Záruka a servis D-79206 Breisach NĚMECKO E-mail: service-cz@ga-po.de Tel.: +420 234 102197 IAN 436152_2304 ● Dovozce Všimněte si prosím, že následující adresa není adresa servisního centra. Nejprve se prosím obraťte na výše uvedené servisní centrum. Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Straße 5 47906 Kempen NĚMECKO...
  • Page 67: Originální Ce Prohlášení O Shodě

    Originální CE prohlášení o shodě Potvrzujeme tímto, že Elektrická sekačka na trávu PRM 1800 C3 Pořadové číslo S-HV 00001-30000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní normy a ustanovení:...
  • Page 68: Výkres Rozloženého Výrobku

    Výkres rozloženého výrobku ● Výkres rozloženého výrobku...
  • Page 69 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..............71 Einleitung ..............................71 Bestimmungsgemäße Verwendung......................71 Lieferumfang.............................. 72 Teilebeschreibung............................. 72 Technische Daten............................72 Sicherheit ..............................73 Vorbereitung ............................81 Montage ..............................81 Bedienung und Betrieb ....................... 82 Hinweise zum Mähen..........................82 Holmposition einstellen..........................82 Schnitthöhe einstellen..........................
  • Page 70 Inhaltsverzeichnis Garantie und Service ........................86 Garantie..............................86 Reparaturservice............................87 Service-Center............................87 Importeur..............................87 Original-EG-Konformitätserklärung ................88 Explosionszeichnung ........................89 DE/AT/CH...
  • Page 71: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme / Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit diesem Symbol gekennzeichnete Das Prüfsiegel „GS“ (Geprüfte Sicherheit) Produkte erfüllen alle anzuwendenden bestätigt die Konformität des Gerätes mit Gemeinschaftsvorschriften des Europä­ dem deutschen Produktsicherheitsgesetz ischen Wirtschaftsraums.
  • Page 72: Lieferumfang

    Einleitung gelten nicht als Rasenflächen. Dies ist ein Gerät der Leerlaufdrehzahl (Motor): 19.000 min Gartentechnik. Leerlaufdrehzahl (Messer): 3.500 min Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch und nicht für Gewicht (netto): ca. 14,0 kg den gewerblichen Einsatz bestimmt. Abmessungen (H×L×B): ca.
  • Page 73 Einleitung / Sicherheit Erklärung der Signal­ Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen und Geräusche so gering wie möglich zu halten. Beispiel­ wörter hafte Maßnahmen zur Verringerung der Belastung sind: Die folgenden Signalworte werden in das Tragen von vibrationsdämpfenden Hand­ schuhen und Gehörschutz beim Gebrauch des dieser Anleitung verwendet: Geräts, die Begrenzung der Arbeitszeit,...
  • Page 74 Sicherheit Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn Vergewissern Sie sich, das alle sich ■ das Gerät, das Versorgungskabel oder bewegenden Teile zum vollständigen ein Netzstecker sichtbare Schäden Stillstand gekommen sind. aufweist. wann immer Sie den Rasenmäher ■ Trennen Sie das Gerät im Störfall sofort verlassen;...
  • Page 75 Sicherheit Gestatten Sie anderen erst dann Arbeitsplatzsicherheit ■ Zugang zum Gerät, nachdem diese die - Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Anleitung vollständig gelesen und sinn­ sauber und gut beleuchtet. gemäß verstanden haben oder über Unordnung oder unbeleuchtete den bestimmungsgemäßen Gebrauch Arbeitsbereiche können zu Unfällen und die damit verbundenen Gefahren führen.
  • Page 76 Sicherheit Herden und Kühlschränken. Es vermindert das Risiko eines elektri­ schen Schlages. besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper Sicherheit von Personen geerdet ist. - Seien Sie aufmerksam, achten - Halten Sie Elektrowerkzeuge Sie darauf, was Sie tun, und von Regen oder Nässe fern.
  • Page 77 Sicherheit schaltet an die Stromversorgung heitsregeln für Elektrowerk­ zeuge hinweg, auch wenn Sie anschließen, kann dies zu Unfällen nach vielfachem Gebrauch mit führen. dem Elektrowerkzeug vertraut - Entfernen Sie Einstellwerk­ sind. Achtloses Handeln kann binnen zeuge oder Schrauben­ Sekundenbruchteilen zu schweren schlüssel, bevor Sie das Elek­...
  • Page 78 Sicherheit der Reichweite von Kindern keit. Der Gebrauch von Elektrowerk­ auf. Lassen Sie keine Personen zeugen für andere als die vorgese­ das Elektrowerkzeug henen Anwendungen kann zu gefähr­ benutzen, die mit diesem nicht lichen Situationen führen. vertraut sind oder diese - Halten Sie Griffe und Griffflä­...
  • Page 79 Sicherheit körper. Herausgeschleuderte Teile einsatzfähig und ordnungs­ gemäß befestigt sein. Eine lose, können zu Verletzungen führen. beschädigte oder nicht richtig funkti­ - Kontrollieren Sie vor dem onierende Schutzabdeckung kann zu Gebrauch des Rasenmähers Verletzungen führen. immer, ob das Mähmesser und das Mähwerk nicht abgenutzt - Halten Sie Kühllufteintrittsöff­...
  • Page 80 Sicherheit auszurutschen und hinzufallen, was zu vermindern Sie das Risiko einer Verlet­ Verletzungen führen könnte. zung durch sich bewegende Teile. - Achten Sie beim Arbeiten an - Stellen Sie sicher, dass alle Abhängen auf einen sicheren Schalter ausgeschaltet sind Stand; arbeiten Sie immer quer und der Netzstecker gezogen zum Abhang, niemals ist, bevor Sie eingeklemmtes...
  • Page 81: Sicherheit Vorbereitung Montage

    Sicherheit / Vorbereitung / Montage Flächen mit Hangneigung von mehr als an Messer und Gerät durch den ■ 20% dürfen nicht bearbeitet werden, Kundendienst des Herstellers oder Sie können ausrutschen und die Fachpersonal beheben. Kontrolle über das Gerät verlieren. - Mähen Sie Hanglagen nur quer zum Halten Sie die Auswurfklappe immer ■...
  • Page 82: Bedienung Und Betrieb

    Montage / Bedienung und Betrieb ● Holmposition einstellen □ Schrauben Sie die zugehörigen Flügelmuttern im Uhrzeigersinn handfest auf die Gewinde der Der Holm kann auf eine bequeme Arbeitshöhe eingestellt Schrauben. werden oder für den Transport oder zu Lagerung auf das □...
  • Page 83: Motor Ein- Und Ausschalten

    Bedienung und Betrieb / Reinigung □ Überprüfen Sie die Holmposition und korrigieren Sie □ Heben Sie den Grasfangsack 7 vom Rasenmäher diese gegebenenfalls, um angenehm arbeiten zu können. Durch leichtes Anheben wird der Grasfangsack 7 □ Legen Sie das Versorgungskabel vollständig am Rand freigegeben.
  • Page 84: Wartung

    Reinigung / Wartung / Transport / Störungsbehebung ● Transport □ Schalten Sie den Motor aus und warten Sie ab, bis das Messer stillsteht. Transportieren Sie das Gerät immer mit einge­ □ Trennen Sie das Gerät von der Versorgungsleitung klapptem Holm (siehe Abb. G) und lösen Sie die Versorgungsleitung aus der Zugent­...
  • Page 85: Lagerung

    Störungsbehebung / Lagerung / Entsorgung ● Lagerung Problem Mögliche Problembe­ Ursache hebung HINWEIS! Unruhiger Lauf Die gewählte Stellen Sie die Unsachgemäße Lagerung des Produktes kann zu Schnitthöhe ist zu Schnitthöhe 2 Das Gerät verur­ Beschädigungen führen. gering. Stufen höher. sacht ungewöhn­ ■...
  • Page 86: Ersatzteile/Zubehör

    Entsorgung / Ersatzteile/Zubehör / Garantie und Service ● Garantie und Service Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können. ● Garantie Elektro- und Elektronikgerätebesitzer aus privaten Haus­ halten können diese bei den Sammelstellen der öffent­ Sehr geehrter Kunde, lich­rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von den Sie erhalten für dieses Gerät eine Garantie von 3 Jahren...
  • Page 87: Reparaturservice

    Garantie und Service Eigenschaft als Verschleißteile gelten (z. B. Filter oder zurück und sorgen Sie für eine angemessene und Befestigungsteile). Schäden an zerbrechlichen Teilen (z. sichere Transportverpackung. B. Schalter, Batterien oder Teile aus Glas) sind ebenfalls ● Reparaturservice von der Garantie ausgeschlossen. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt, Reparaturen, die nicht durch die Garantie abgedeckt unsachgemäß...
  • Page 88: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Elektro-Rasenmäher PRM 1800 C3 Seriennummern S-HV 00001-30000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015/A11:2022 •...
  • Page 89: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung ● Explosionszeichnung DE/AT/CH...
  • Page 93 Ga-Po Vertrieb GmbH Heinrich-Horten-Strasse 5 D-47906 Kempen GERMANY Last Information Update • Információk állása • Stav informací • Stand der Informationen: 04/2024 Ident.-No.: 436152_2304 042024-4 IAN 436152_2304...

This manual is also suitable for:

436152 2304

Table of Contents