Page 5
I. Inbetriebnahme 2) Lautstärke-Knopf: Der Tellimero-Stift beinhaltet einen aufladbaren Lithium-Ionen-Akku in seinem Drücken Sie den mittleren Knopf, um die Lautstärke zu Inneren. Verwenden Sie nur das dafür mitgelieferte USB-Kabel, um den Tellime- verändern. Die Lautstärke ändert sich pro Knopfdruck ro-Stift aufzuladen. Während des Aufladens leuchtet ein LED-Licht. Sobald der um eine Stufe.
Page 6
Schließen Sie das kleinere Ende des USB-Kabels an Speichern Sie Ihre selbst erstellten Audio-Dateien und erneutem Bespielen gesichert werden: den Tellimero an und verbinden Sie das Kabel mit aus dem Ordner DIYRECORD regelmäßig auf Ihrem PC. Bei Aufnahmestart den Aufnahme-Knopf und den Ihrem PC.
Page 7
14,5 x 3 x 2,4 cm Oberfläche des Gerätes nicht mit hochentzünd- (H x B x T) 7. Der Tellimero darf nicht mit Flüssigkeit in Kontakt lichen Flüssigkeiten wie Benzin oder weiteren kommen. Falls Flüssigkeit über das Gerät ver- organischen Lösemitteln.
Page 10
EN Tellimero - the Talking Pen Select the sticker Attach the sticker at any position Switch on Tellimero Press the Rec button Press the Rec button once Listen to the recordings Switch off Tellimero Start the voice recording again Art.-Nr. 754698...
Page 11
Tellimero contains a chargeable lithium-ion battery. Please only use the as you have reached the maximum volume level, a included USB cable to charge the Tellimero pen. During charging, a light is warning tone resounds. By pressing the button eight illuminated.
Page 12
Change language: Please save your audio-files regularly. To do this, connect the Tellimero pen to the PC. All contents are GER ENG FR GER While keeping the volume button pressed down, saved to the PC and can be restored to the same or press shortly on the button OFF to change to the even a new Tellimero pen if necessary.
Page 13
6. When using the device with earphones, please Product type SE012 1. Switch off Tellimero after use and store it in a dry adjust the device volume in order to prevent environment. The place should also be free of dust damage to the ears.
Page 17
à la livraison pour un câble USB le stylo choisis. Dès que le plus haut volume sonore est att- Tellimero. Une lumière brille pendant la recharge qui s’éteint dès que la eint, un signal d’avertissement retentit. En appuyant pile est pleine.
Page 18
En branchant l’extrémité plus petite du câble USB Veuillez sauvegarder régulièrement vos fichiers (prise jack). dans le port USB de Tellimero, celui-ci peut être audio. Pour ce faire, raccordez Tellimero au PC. Pour raccordé à un ordinateur. La lumière électrique va cela, tous les contenus sont stockées sur le PC et...
Page 19
2.5W 500 mA soleil. Ne nettoyez pas la surface du stylo avec un 7. Tellimero ne doit pas être placé à côté d’un réci- liquide inflammable, comme l’essence ou d’autres pient contenant du liquide. Au cas où le récipient Raccordement de branchement USB 2.0...
Page 23
I. Messa in funzione 2) Pulsante del volume: La penna Tellimero contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Per ca- Premere il pulsante centrale per modificare il volume. ricare la penna Tellimero, utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
Page 24
Collegare l'estremità più piccola del cavo USB al Salvare regolarmente i file audio autocreati dalla evitare una nuova registrazione accidentale: Tellimero e collegare il cavo al PC. La spia LED si ac- cartella DIYRECORD sul PC. A tal fine, collegare la All'avvio della registrazione, tenere premuti il cende.
Page 25
2.5W ambiente magnetico. Non conservare la penna in 500 mA 7. Il Tellimero non deve entrare in contatto con i ambienti caldi, ad alta umidità o alla luce diretta liquidi. Se si versa del liquido sul dispositivo, è Connessione per la USB 2.0 Anschluss...
Page 30
No desconecte la conexión USB durante la transfe- Cambia el idioma de los anuncios: rencia de datos; el Tellimero también debe desconec- DE EN FR DE tarse correctamente después de la copia. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de volumen y de apagado.
Page 31
2. Evite utilizar Tellimer a altas temperaturas, con integrada 320 mAh mucha humedad o en un entorno magnético. 7. Tellimero no debe entrar en contacto con líquidos. No guarde el bolígrafo en un lugar caliente, con Adaptador DC5V 2.5W Si derrama líquido sobre el dispositivo, debe...
Need help?
Do you have a question about the Tellimero and is the answer not in the manual?
Questions and answers