Download Print this page

Betzold Tellimero Operating Instructions Manual

The talking pen
Hide thumbs Also See for Tellimero:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Tellimero – der sprechende Stift
Tellimero – The Talking Pen
Tellimero – le stylo parlant
Art.-Nr. 754698
© Arnulf Betzold GmbH

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tellimero and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Betzold Tellimero

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Tellimero – der sprechende Stift Tellimero – The Talking Pen Tellimero – le stylo parlant Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 2 Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 3 Inhalt - Content - Contenu - Contenuto - Contenido Anleitung................................4 Instructions..............................1 0 Instructions..............................1 6 Instruzioni..............................22 Instrucciones..............................28 Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 4 DE Tellimero - der sprechende Stift Sticker an beliebiger Stelle Tellimero einschalten anbringen Rec-Knopf drücken Sticker anwählen Sprachaufnahme starten Rec-Knopf erneut drücken Aufnahmen anhören Tellimero ausschalten Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 5 I. Inbetriebnahme 2) Lautstärke-Knopf: Der Tellimero-Stift beinhaltet einen aufladbaren Lithium-Ionen-Akku in seinem Drücken Sie den mittleren Knopf, um die Lautstärke zu Inneren. Verwenden Sie nur das dafür mitgelieferte USB-Kabel, um den Tellime- verändern. Die Lautstärke ändert sich pro Knopfdruck ro-Stift aufzuladen. Während des Aufladens leuchtet ein LED-Licht. Sobald der um eine Stufe.
  • Page 6 Schließen Sie das kleinere Ende des USB-Kabels an Speichern Sie Ihre selbst erstellten Audio-Dateien und erneutem Bespielen gesichert werden: den Tellimero an und verbinden Sie das Kabel mit aus dem Ordner DIYRECORD regelmäßig auf Ihrem PC. Bei Aufnahmestart den Aufnahme-Knopf und den Ihrem PC.
  • Page 7 14,5 x 3 x 2,4 cm Oberfläche des Gerätes nicht mit hochentzünd- (H x B x T) 7. Der Tellimero darf nicht mit Flüssigkeit in Kontakt lichen Flüssigkeiten wie Benzin oder weiteren kommen. Falls Flüssigkeit über das Gerät ver- organischen Lösemitteln.
  • Page 8 Verbindung B. Bitte verbinden Sie die USB-Verbindung erneut. Probleme beim Abschalten des Gerätes Stecken Sie eine Büroklammer in das Rücksetzungs-Loch und schalten das Gerät ab. Im nächsten Schritt starten Sie das Gerät von Neuem. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 9 Schädigungen des Pro- Strangulationsgefahr! schadhaft war. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte duktes führen und ist darüber hinaus mit Gefahren Langes Kabel. an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben verbunden. haben. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 10 EN Tellimero - the Talking Pen Select the sticker Attach the sticker at any position Switch on Tellimero Press the Rec button Press the Rec button once Listen to the recordings Switch off Tellimero Start the voice recording again Art.-Nr. 754698...
  • Page 11 Tellimero contains a chargeable lithium-ion battery. Please only use the as you have reached the maximum volume level, a included USB cable to charge the Tellimero pen. During charging, a light is warning tone resounds. By pressing the button eight illuminated.
  • Page 12 Change language: Please save your audio-files regularly. To do this, connect the Tellimero pen to the PC. All contents are GER  ENG  FR  GER While keeping the volume button pressed down, saved to the PC and can be restored to the same or press shortly on the button OFF to change to the even a new Tellimero pen if necessary.
  • Page 13 6. When using the device with earphones, please Product type SE012 1. Switch off Tellimero after use and store it in a dry adjust the device volume in order to prevent environment. The place should also be free of dust damage to the ears.
  • Page 14 B. Please re-establish the USB connection. faulty connection Problems when switching off the device Insert a paper clip into the reset hole and switch off the device. In the next step, restart the device. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 15 3 years. That means, proof of damaged or faulty goods at the Strangulating hazard! time of purchase is not necessary. Long cord. In case of guarantee claims, please contact place of purchase. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 16 FR Tellimero - le stylo parlant Mettre le sticker n’importe où Appuyer le bouton d’enregistrement Allumer Tellimero Choisir le sticker Commencer l’enregistrement Appuyer à nouveau le bouton Ecouter l’enregistrement Eteindre Tellimero d’enregistrement Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 17 à la livraison pour un câble USB le stylo choisis. Dès que le plus haut volume sonore est att- Tellimero. Une lumière brille pendant la recharge qui s’éteint dès que la eint, un signal d’avertissement retentit. En appuyant pile est pleine.
  • Page 18 En branchant l’extrémité plus petite du câble USB Veuillez sauvegarder régulièrement vos fichiers (prise jack). dans le port USB de Tellimero, celui-ci peut être audio. Pour ce faire, raccordez Tellimero au PC. Pour raccordé à un ordinateur. La lumière électrique va cela, tous les contenus sont stockées sur le PC et...
  • Page 19 2.5W 500 mA soleil. Ne nettoyez pas la surface du stylo avec un 7. Tellimero ne doit pas être placé à côté d’un réci- liquide inflammable, comme l’essence ou d’autres pient contenant du liquide. Au cas où le récipient Raccordement de branchement USB 2.0...
  • Page 20 B. Liaison USB interrompue ou B. Reliez à nouveau avec le câble USB liaison défectueuse Problèmes en éteignant l’appareil Mettez une pince à papier dans le trou de réinitialisation et éteignez l’appareil. Puis réallumez l’appareil. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 21 3 ans. restreints. Vous n’êtes pas obligé de prouver que l’ar- Danger de strangulation ! ticle était déjà défectueux au moment de l’achat. Long câble. Pour un cas de garantie, veuillez contacter votre re- vendeur. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 22 IT Tellimero – la penna parlante Attaccate gli adesivi ovunque Premere il tasto Rec Accendere Tellimero vogliate Selezionare l'adesivo Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 23 I. Messa in funzione 2) Pulsante del volume: La penna Tellimero contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio. Per ca- Premere il pulsante centrale per modificare il volume. ricare la penna Tellimero, utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione.
  • Page 24 Collegare l'estremità più piccola del cavo USB al Salvare regolarmente i file audio autocreati dalla evitare una nuova registrazione accidentale: Tellimero e collegare il cavo al PC. La spia LED si ac- cartella DIYRECORD sul PC. A tal fine, collegare la All'avvio della registrazione, tenere premuti il cende.
  • Page 25 2.5W ambiente magnetico. Non conservare la penna in 500 mA 7. Il Tellimero non deve entrare in contatto con i ambienti caldi, ad alta umidità o alla luce diretta liquidi. Se si versa del liquido sul dispositivo, è Connessione per la USB 2.0 Anschluss...
  • Page 26 B. Connessione USB scollegata o B. Ricollegare la connessione USB. connessione difettosa Problemi durante lo spegnimento del Inserire una graffetta nel foro di ripristino e spegnere il dispositivo. dispositivo Nella fase successiva, riavviare il dispositivo. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 27 Rischio di strangolamento! mento dell'acquisto. In caso di richiesta di garanzia, porta dei rischi. Cavo lungo. rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acqui- stato il prodotto. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 28 ES Tellimero – el bolígrafo que habla Pega pegatinas donde quieras Pulse el botón Rec Encendido del Tellimero Seleccionar pegatina Iniciar la grabación de voz Desconexión de Tellimero Pulse de nuevo el botón Rec Escuchar grabaciones Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 29 Los archivos MP3 se pueden escuchar pulsando de nuevo el botón de encen- (toma jack). dido. Para avanzar y retroceder archivos MP3: mantenga pulsado el botón de grabación o el botón de volumen durante más tiempo. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 30 No desconecte la conexión USB durante la transfe- Cambia el idioma de los anuncios: rencia de datos; el Tellimero también debe desconec- DE  EN  FR  DE tarse correctamente después de la copia. Mantenga pulsados simultáneamente los botones de volumen y de apagado.
  • Page 31 2. Evite utilizar Tellimer a altas temperaturas, con integrada 320 mAh mucha humedad o en un entorno magnético. 7. Tellimero no debe entrar en contacto con líquidos. No guarde el bolígrafo en un lugar caliente, con Adaptador DC5V 2.5W Si derrama líquido sobre el dispositivo, debe...
  • Page 32 B. Conexión USB desconectada o conexión B. Vuelva a conectar la conexión USB. defectuosa Problemas al apagar el aparato Inserte un clip en el orificio de reinicio y apague el dispositivo. En el siguiente paso, reinicie el dispositivo. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 33 En caso de reclamación de garantía, póngase lleva riesgos. en contacto con el distribuidor al que compró el pro- ducto. Art.-Nr. 754698 © Arnulf Betzold GmbH...
  • Page 34 Tellimero – der sprechende Stift Tellimero – The Talking Pen Tellimero – le stylo parlant Art.-Nr. 754698 Arnulf Betzold GmbH © Arnulf Betzold GmbH Ferdinand-Porsche-Str. 6 73479 Ellwangen, Germany T +49 (0)7961 9000-0 E service@betzold.de www.betzold.de...

This manual is also suitable for:

Se012