Do you have a question about the TM3800-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Bricomarche TM3800-4
Page 1
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE INSTRUCTIONS D’UTILISATION Tronçonneuse thermique TM3800-4 SAS Équipement de la Maison 24 rue Auguste Chabrières – 75015 Paris – France Service consommateurs BP 80056 91919 BONDOUFLE CEDEX France Lisez cette notice d’utilisation intégralement avant d’utiliser cet outil...
DESCRIPTION DES SYMBOLES L’utilisation des symboles dans ce manuel a pour but d’attirer l’attention sur les risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents.
Page 3
Utilisez une protection appropriée pour les pieds et les jambes ainsi que les mains et les bras. Rebond ! Le contact avec la pointe peut faire basculer le guide-chaî ne soudainement vers le haut et en arrière et peut gravement blesser l'utilisateur. Il est recommandé...
Symboles sur la tronçonneuse Orifice de remplissage « MIX GASOLINE » (mélange carburant). Emplacement : à proximité du bouchon de réservoir de carburant Orifice de remplissage d’huile de chaîne. Emplacement : à proximité du bouchon de réservoir d’huile. Réglage de la pompe à huile : si vous tournez la tige avec un tournevis, suivez la flèche vers «...
Page 5
phénomè ne: problè mes de circulation au niveau des mains de l'utilisateur, basses températures extérieures lors de l’utilisation ou longues périodes d'utilisation. Nous vous recommandons donc de porter des gants de travail chauds et d’effectuer régulièrement des pauses. Réduisez au maximum votre exposition aux brouillards d'huile, gaz d'échappement et à...
Page 6
d) Ne pas fumer à proximité de la machine. e) Evitez de porter des vêtements larges, des bijoux ou d’articles semblables qui pourraient se prendre dans le dé marreur ou dans les parties mobiles. f) Ne mettez jamais un objet dans les orifices de ventilation. Cette mesure s’applique également dans le cas où...
Page 7
marche. l) Arrêtez le moteur dès que vous abandonnez la machine ⚫ avant chaque ravitaillement ⚫ m) Avant de procéder à la vérification ou au réglage du moteur, la bougie d’allumage et le filament d’allumage doivent être respectivement retirés afin d’éviter tout démarrage accidentel.
Page 8
MESURES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX TRONCONNEUSES a) Pendant le travail, pour éviter toute blessure, portez toujours des chaussures antidérapantes et adaptées à l’escalade dans les arbres ainsi que des dispositifs de protection (casque, lunettes, gants…). Vous devez porter des vêtements adéquats, qui s’ajustent bien au corps sans pour autant vous gêner dans les mouvements.
Page 9
k) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la tronç onneuse à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la tronç onneuse pour couper des matériaux plastiques, de maç onnerie ou de construction autres que le bois. L’utilisation de la tronçonneuse pour des opérations diffé...
Page 10
Le rebond peut se produire lorsque le bec ou l’extrémité du guide-chaî ne touche un objet, ou lorsque le bois se resserre et pince la chaî ne coupante dans la section de coupe. Le contact de l’extrémité peut dans certains cas provoquer une réaction inverse soudaine, en faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et l’arrière vers l’opérateur.
rebond peuvent être maîtrisées par l’opérateur, si des précautions appropriées sont prises. Ne pas laisser partir la tronç onneuse. Ne pas tendre le bras trop loin et ne pas couper au-dessus de la hauteur de l’épaule. Cela contribue à empêcher les contacts d’extrémité involontaires et permet un meilleur contrôle de la tronç...
Page 12
DESCRIPTION Fig.3 1. Poignée arrière 2. Bouton de verrouillage de sécurité 4. Bouton du starter / avance de 3. Gâchette d’accélérateur l’accélérateur 5. Interrupteur marche/arrêt 6. Bouton couvercle filtre à air 7. Poignée avant 8. Levier du frein à chaî ne 9.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle TM3800-4 Mobilité de l’équipement Manuel Poids de l’outil sans guide-chaî ne, 4.6 kg ni chaî ne et les ré servoir vides Utilisable Longueur de coupe 32.5 cm(14'') Vitesse maximale de la chaî ne 21 m/s Type de chaî ne 3/8.050x53DL...
Les valeurs d’émission sonores indiquées sont les niveaux d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux de sécurité de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, ce ne peut ê tre utilisé de faç on fiable pour dé terminer si oui ou non des précautions supplé...
Page 15
n'utilisez pas l'outil et contactez le revendeur. L'utilisation d'un outil incomplet ou endommagé peut ê tre dangereuse pour les personnes ou les biens matériels. Fig .4 Griffe Réservoir pour mélange à carburant Chaîne Fourreau de protection Clé à bougie mixte Guide-chaîne Tournevis Corps de Tronçonneuse...
Page 16
Fig .5 Fig .6 Montage du guide et de la chaî ne ATTENTION! Le produit doit être entièrement monté avant d'être utilisé ! N’utilisez pas un produit partiellement assemblé ou assemblé avec des pièces endommagées ! ATTENTION! Ne pas mettre en marche la tronçonneuse avant d’avoir monté et réglé...
Page 17
Fig.9 Fig.10 5) Montez le couvercle du pare-chocs ) crampons vous s'assurant que les goupilles de guidage du corps (e) sont correctement insérées dans les trous (d) du couvercle du pare-chocs à crampons et que la goupille de fin de course (f) du couvercle du pare- chocs ) crampons est correctement insérée dans la zone (g) du corps.
Page 18
la chaî ne repose essentiellement sur une lubrification suffisante et une tension correcte ! Fonctionnement Carburant ATTENTION ! La tronç onneuse est équipée d'un moteur à deux temps. La tronç onneuse n'est pas fournie avec un mélange carburant-huile dans le moteur ! Avant d'utiliser la tronç...
Page 19
Note: Le carburant et l'huile se dégradent avec le temps. Il peut s'avérer difficile de démarrer le moteur si vous utilisez du carburant conservé depuis plus de 30 jours. Vers la fin de la saison, il est conseillé de mettre dans le réservoir uniquement la quantité...
Fig.16 Fig. 17 4) Essuyez les projections d'huile à l'aide d'un chiffon doux et remettez le bouchon du réservoir à huile. - Utilisez uniquement de l'huile spécialement conçue pour la lubrification des chaînes de tronçonneuses. - NE PAS utiliser d’huile usée. - Une huile différente de celle conseillée peut endommager le guide, la chaîne et le système de lubrification.
Page 21
Fig. 18 1) Poser la tronçonneuse sur une surface stable. - Vérifier que la zone autour du guide et de la chaîne est dégagée, sans aucun objet. Assurez-vous que la tronçonneuse n'est en contact avec rien avant de démarrer le moteur. 2) Mettez l'interrupteur marche-arrêt en position «...
7) Continuer à tirer le lanceur jusqu’à la mise en marche du moteur. 8) Avec la paume de la main, appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité (2), puis appuyez sur la gâchette d’accélérateur (3). Le moteur tourne alors au ralenti. (Fig. 21) Fig.21 Fig.22 9) Tirez le levier de frein de chaîne vers les poignées pour déclencher le frein de chaîne.
Page 23
ARRÊT DU MOTEUR. Le moteur doit toujours être arrêté dans les cas suivants : Remplissage du réservoir de carburant Remplissage du réservoir d’huile de la chaîne Contrôle et réparation Nettoyage et réglage Déplacements sur le lieu de travail Transport Attention! Vérification que l’élément de coupe ne tourne pas lorsque le moteur est au ralenti ou lorsque le starter est en position démarrage «...
Page 24
lubrification de la chaîne est distribuée comme présenté en Fig.25. Fig.25 Fig.26 2) Lorsque c'est nécessaire, réglez le débit d'huile pour la lubrification de la chaîne en tournant la vis de réglage du graisseur située en dessous de la tronçonneuse à l'aide d'un tournevis.
Page 25
vous positionner avec votre corps à gauche de la tronçonneuse, de sorte qu’en cas de rebond incontrôlable, celle-ci passe au-dessus de votre épaule droite ; tenir fermement la poignée avant avec votre main gauche, le pouce bien en place sous la poignée. En cas de rebond de la tronç onneuse, le mouvement de votre poignet activera le frein de chaî...
Page 26
Fig. 27 Techniques de base pour l’abattage, l’ébranchage et le tronçonnage Abattage d’un arbre Lors des opérations de tronçonnage et d’abattage par deux personnes ou plus en même temps, il convient de séparer les opérations d’abattage de l’opération de tronçonnage par une distance d’au moins le double de la hauteur de l’arbre soumis à...
Page 27
Fig.28 Description de l’abattage : parcours d’évacuation Entaille d’égobelage Effectuer l’entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre, perpendiculairement au sens de la chute comme l’illustre la Figure 29. Effectuer d’abord la coupe d’entaille horizontale inférieure. Cela permettra d’éviter le pincement de la chaîne coupante ou du guide-chaî ne lors de l’exécution de la seconde entaille.
Page 28
Enlever les petites branches en une seule coupe comme l’illustre la Figure 30. Il convient de couper les branches sous tension à partir du bas pour éviter de coincer la tronç onneuse. Fig.30 Ebranchage d’un arbre Tronçonnage d’un rondin Le tronçonnage consiste à couper un rondin en tronçons. Il importe de s’assurer que votre assise de pied est ferme et que votre poids est réparti également sur les deux pieds.
Fig. 32 Rondin reposant sur une seule extré mité Fig. 33 Rondin reposant sur ses deux extrémités Fig.34 Tronçonnage d’un rondin ENTRETIEN DANGER !! Ne procédez à aucune opération de vérification, d’entretien et de réparation lorsque le moteur est en marche. Un bon entretien est primordial pour un fonctionnement sûr et économique.
Page 30
L’objectif du programme d’entretien et de réglage consiste à maintenir la machine dans les meilleures conditions de fonctionnement. Coupez le moteur avant toute opération d’entretien. Si vous devez faire tourner le moteur, veillez à le faire dans un endroit bien ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz nocif pour la santé.
Page 31
Nettoyage du réservoir de carburant. Vérification de tous les câbles et de toutes les connexions. Vérification de l’embrayage, des ressorts et du tambour d’embrayage pour déceler les éventuelles traces d’usure. Si nécessaire, faites remplacer les pièces par un atelier de réparation agréé.
Page 32
Changement du filtre à air 1. Retirez le couvercle du filtre en dévissant la molette (6) et déclipsez-le. (Fig.35) 2. Retirez l'ancien filtre. (Fig. 36) 3. Réinstallez le filtre à air. 4. Remettez le couvercle du filtre à air en place, fixez-le avec la boucle (6). BOUGIE D’ALLUMAGE BOUGIE D’ALLUMAGE RECOMMANDÉE : LD L8RTF Afin de garantir le bon fonctionnement du moteur, l’écartement des électrodes des bougies...
Page 33
L’ENTRETIEN doit être effectué à Avant Tous les Tous les Tous les INTERVALLES RÉGULIERS à chaque mois ou 3 mois ou 6 mois ou chaque éché ance indiqué e ou après utilisation après après après un certain nombre d’heures de 25 heures 50 heures 100 heures...
Page 34
Fig.39 Fig.40 Entretien normal du guide-chaî ne (fig. 40) 1. Retirer le guide-chaî ne de la tronç onneuse. 2. Enlever ré gulièrement la sciure de bois dans la rainure du guide-chaîne à l’aide d’un couteau à mastic ou d’un fil de fer. 3.
Page 35
Fig.41 Fig.42 STOCKAGE Pour transporter l’outil dans une voiture, videz d’abord complètement son réservoir d’huile pour éviter des fuites. Utilisez un cache de protection du guide-chaî ne lors du transport de la tronç onneuse. Nettoyez et entretenez la machine avant de la ranger, et veillez à la maintenir droite durant son transport afin d’éviter les pertes de carburant, les dommages ou les blessures.
Guide de dépannage Problème Vérification État Cause Solution Filtre à carburant Nettoyer ou remplacer encrassé Carburant Le carburant Alimentation en n’arrive pas au niveau carburant Nettoyer ou remplacer encrassée carburateur carburateur Demander conseil à votre Carburateur distributeur Le carburant Demander conseil à votre n’arrive pas Carburateur distributeur...
Déclaration CE de conformité Modèle d’appareil/produit Produit : Tronçonneuse thermique Type :TM3800-4 Numéro de lot ou de série: 24/06xxxx-26/06xxxx Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: SAS Équipement de la Maison · 24 rue Auguste Chabrières – 75015 Paris – France La présente déclaration de conformité...
Page 38
Original Instructions INSTRUCTION MANUAL Gasoline chain saw TM3800-4 Please read the instruction carefully before use. Keep this instruction in a safe place for later reference.
DESCRIPTION OF THE SYMBOLS The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
Page 40
Kickback! Tip contact may cause the guide bar to move suddenly upward and backwards what may cause serious injury to user. Contact of the guide bar tip with any object should be avoided. Do not attempt to hold saw with one hand (wherever possible) Keep the chainsaw securely with both hands.
Adjust the oil pump, if you turn the rod by screwdriver follow the arrow to the "MAX" position, the chain oil flow more, and if you turn to the "MIN" position, less. Position: Bottom of the engine Shows the direction of the saw chain installation. Position: On sprocket cover Shows the directions that the chain brake is released (white arrow) and activated (black arrow).
Page 42
and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles and mist. Appliances with incorrect or missing parts or without a security case are not to be operated. The service center provides you with information concerning replacement parts.
Page 43
f) Never put any items into the ventilation openings. Non-observance may lead to injury, or damage to the machine. g) It is necessary reduction in power due to use in higher temperatures, altitudes and humidity as below conditions. Max Working Temperature: 40° C Max altitudes: 1000 m Max humidity: 95% h) The engine of this product is designed to run on a mixed fuel, which...
Page 44
• before refueling m) Before checking or adjusting the machine, the ignition plug and the ignition wire respectively must be removed to prevent accidental starting. n) Routines to check that the cutting attachment stops turning when the engine idles. o) Perform daily inspection before use and after dropping or other impacts to identify any significant defects.
Page 45
from tripping over, which may cause damage or fuel spillage SPECIAL SAFETY WARNINGS FOR THE TOOL a) During work, to avoid injury, always wear non-slip shoes suitable for climbing in trees as well as protective devices (helmet, glasses, gloves ...). You must wear proper clothing, which fit well with the body without hindering your movement.
k) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw for operations different than intended could result in a hazardous situation. Improper maintenance, use of non-conforming replacement components, or the removal or modification of safety components can damage the chain saw and injure the operators seriously.
Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below: Fig. 2A Fig. 2B BEWARE OF: ROTATIONAL KICKBACK (Fig. 2A) A = Kickback path B = Kickback reaction zone THE PUSH (PINCH KICKBACK) AND PULL REACTIONS (Fig.
Page 48
Fig.3 1. Rear handle 2. Safety lock button 3. Throttle trigger 4. Choke lever 5. On-off switch 6. Air filter cover knob 7. Front handle 8. Chain brake lever 9. Saw chain 10. Guide bar 11. Guide bar cover 12. Lock nuts 13.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Product model TM3800-4 Equipment mobility hand-held Unit mass without guide bar, chain 4.6 kg and empty tanks Usable cutting length 32.5 cm(14'') Max. Chain speed 21 m/s Type of the chain 3/8.050x53DL Type of the chain guide bar...
Page 50
The noise figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. Whilst there is a correlation between the emission and exposure levels, this cannot be used reliably to determine whether or not further precautions are required. Factors that influence the actual level of exposure of work-force include the characteristics of the work room, the other sources of noise, etc.
Page 51
your dealer. Using an incomplete or damaged product represents a hazard to people and property. Fig .4 Spiked bumper Fuel mixing container Screws Saw chain Guide bar cover Spark plug wrench Guide bar Screwdriver Chain saw body Installing Spiked bumper 1) Pull the brake lever (8) in the direction of the arrow to release the chain brake.
Page 52
Fig .5 Fig .6 Installing the guide bar and chain WARNING! The product must be fully assembled before operation! Do not use a product that is only partly assembled or assembled with damaged parts! Do not start chain saw before fitting and adjusting the guide bar and chain. Wear safety gloves to carry out these operations.
Page 53
Fig.9 Fig.10 5) Fit the sprocket cover, making sure the guide pins on the body (e) are correctly inserted in the holes (d) on the sprocket cover and the limit pin (f) on the sprocket cover is correctly inserted into the area (g) on the body. (Fig.11). Fig.11 Fig.12 6) Screw on the nuts and tighten the nuts with the spark plug wrench provided...
Page 54
PREPARATION Fuel WARNING! The chain saw is fitted equipped with a 2-stroke engine. The chain saw is not supplied with fuel-oil mixture in the engine! Before operating the chain saw, it is essential to fill it with fuel-oil mixture! Observe the technical specification for suitable fuel and engine oil.
Towards the end of the season, it is advisable to put only as much fuel in the tank as you need for each use, since it should be completely used up before storing the chain saw. Empty remaining fuel from the tank when storing the chain saw for over 30 days.
Only use oil specifically designed for saw chain lubrication. DO NOT use old oil. Using a non-recommended oil can damage the guide bar, the chain and the lubrication system. During each refueling operation, also top up the oil tank. Starting and stopping operation WARNING! Strictly follow the safety rules stated in the preceding main safety precautions.
Page 57
3) Pull the choke lever out to the closed position. (Fig.18 part.4) Note: Do not operate the throttle trigger. 4) Squeeze the fuel pump until the bubble is completely filled with fuel. (Fig.18 part.15) 5) Hold the chain saw securely to the ground. Place your left hand on the front handle, and hold the rear end of rear handle with your foot (Fig.19).
Note: The idle speed was adjusted in the factory, and customer cannot adjust it himself. If the customer adjusts the idle speed, it will cause a huge potential safety hazard. Stopping engine 1) Release the throttle trigger and let the chain saw run in idle for a while. 2) Set the on-off switch to “O”...
Fig.24 Bring the engine back to idle and release the chain brake. Caution: If the chain does not stop immediately in this test, turn off the engine immediately. Do NOT use the chain saw in this condition! Contact the service centre. Checking the chain lubrication before performing any cut Note: perform the following test before operating the chain saw.
Page 60
the chain saw switched off. - During cutting, please don’t keep the running speed just above clutch engagement speed. Any prolonged use at low speed is likely to cause premature wear of the clutch. - On the other hand, the user should not keep the engine speed in max speed after cutting.
Page 61
2. Move five to ten centimetres farther out on limb, make second cut from above limb. Continue cut until you cut limb off. 3. Make third cut as close to tree trunk as possible on underside of limb stub. Use top of guide bar to make this cut.
Page 62
Notching undercut Make the notch 1/3 the diameter of the tree, perpendicular to the direction of falls as illustrated in Figure 29. Make the lower horizontal notching cut first. This will help to avoid pinching either the saw chain or the guide bar when the second notch is being made. Fig.29 Description of felling: undercutting Felling back cut Make the felling back cut at least 50 mm higher than the horizontal notching cut as illustrated...
Page 63
Bucking a log Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure your footing is firm and your weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. Follow the simple directions for easy cutting. When the log is supported along its entire length as illustrated in Figure 31, it is cut from the top (overbuck).
Fig.34 Bucking a log MAINTENANCE DANGER!! Do not carry out any checking, maintenance and repair operations with the engine running. Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-free operation. It will also help reduce air pollution. The purpose of the maintenance and adjustment schedule is to keep the machine in the best operating condition.
Page 65
damage. Replace the saw chain if necessary. Clean the air filter. Replace if necessary. Check that nuts and screws are tight. Check that there are no fuel leaks from the engine, tank or fuel lines. Check the chain brake is work correctly. Check the oil supply is work correctly.
Page 66
filter. A damaged air filter must be replaced straight away so as not to reduce the service life of the engine. Caution! A used air filter can never be completely cleaned.It is advisable to replace your air filter with a new one after every 100 hours of operation, or 6 months, whichever comes first. Changing Air filter Remove the filter cover by unscrewing the knob (6) and unclip it.
Page 67
Only an authorized service center should repair the machine. MAINTENANCE should be carried Before Monthly or Every three Every six out at REGULAR INTERVALS in use every after 25 months or months or each of the indicated months or after time hours after 50...
Page 68
3. clean oil slots after each day of use. 4. remove burrs from sides of guide bar. Use flat file to make side edges square. Replace guide bar when bar is bent or cracked. Inside groove of bar is badly worn . Fig.40 Chain sharpening Warning: cutting edges of chain are sharp, use protective gloves when handling chain.
Page 69
STORING Transporting the machine in a car, please empty the fuel tank completely first to avoid the leakage. Using a guide bar cover during transport and storage. Clean and maintenance before storage and securing the machine during transport to prevent loss of fuel, damage or injury.
TROUBLESHOOTING Problem Check Condition Cause Solution Fuel filter blocked Clean or replace The fuel does Fuel supply Fuel at the Clean or replace not arrive at blocked carburetor the carburetor Ask your distributor for Carburetor advice The fuel does Ask your distributor for not arrive at Carburetor advice...
EC declaration of conformity Apparatus model/Product Product: Gasoline chain saw Type:TM3800-4 Batch or serial number: 24/06xxxx-26/06xxxx Name and address of the manufacturer or his authorised representative: SAS Équipement de la Maison · 24 rue Auguste Chabrières – 75015 Paris – France This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Need help?
Do you have a question about the TM3800-4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers