Download Print this page
Braun 5 Series Manual
Braun 5 Series Manual

Braun 5 Series Manual

Type 5807; 5805
Hide thumbs Also See for 5 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Scan Me!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Braun 5 Series

  • Page 1 Scan Me!
  • Page 2 Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English Français 08 44 - 88 40 10 Español 0800 783 7010 Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
  • Page 3 1a/1b Trimmer head Power supply On/off button / Travel lock Charging stand Charging indicator - green: charging / battery charged Wet & Dry - red: battery is running low Accessories, features and Power socket design may vary by model.
  • Page 4 ProBlade 1a/1b Trimmer head 1c/1d Detail trimmer head Mini foil shaver head Ear & Nose trimmer Body trimmer head Body groomer head head 13-21 3-11 Sliding beard Sliding hair Fix comb Fix comb Fix comb comb comb (1 mm) (2 mm) (3 mm) (3-11 mm) (13-21 mm)
  • Page 5 Wet & Dry 1.5h Wet & Dry Wet & Dry Wet & Dry Wet & Dry 5 min Wet & Dry...
  • Page 6 1a - 1h 3-11 13-21 9 - 16...
  • Page 7 1a/1b 3-11 13-21 9/10/11...
  • Page 8 5 - 1 mm 1 - 5 mm 9 - 5 mm 5 - 9 mm 1c/1d/1e 13+1a/1b...
  • Page 9 14 + 1a/1b BODY BODY sensitive sensitive 14 + 1g BODY BODY sensitive sensitive 3 sec. 3 sec.
  • Page 10 Wet & Dry...
  • Page 11 click! click!
  • Page 12 Stromschlaggefahr besteht. Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 463, kann jedes Braun Netzteil der Codes 463-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset.
  • Page 13 tet ist, kann es von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht zum Haare schneiden verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Nur für den Hausgebrauch. Achtung Halten Sie das Netzteil und die Ladestation trocken.
  • Page 14 Verschiebbarer Haarkammaufsatz (13 - 21 mm) Fester Kammaufsatz (1 mm) Fester Kammaufsatz (2 mm) 11 Fester Kammaufsatz (3 mm) Augenbrauenkammaufsatz Detail-Kammaufsatz Sensitiver Kammaufsatz Bartkammaufsätze für Übergänge (1 - 5 / 5 - 1 mm) Haarkammaufsätze für Übergänge (5 - 9 / 9 - 5 mm) Zubehör, Ausstattungsmerkmale und Design können je nach Modell variieren.
  • Page 15 Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 463, you can use it with any Braun power supply 463-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
  • Page 16: Environmental Notice

    Recommended ambient temperature for trimming is 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time. To keep the attachments working properly, oil the trimmer and the foils with a drop of light machine oil (not included) regularly.
  • Page 17 For Australia & New Zealand only: In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
  • Page 18 Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
  • Page 19 N’ouvrez pas l’appareil ! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérative- ment être remplacées par un centre de service agréé Braun. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience...
  • Page 20 La tondeuse pour le corps ne doit être utilisée que sur une peau sèche et pas dans les zones sensibles. Éviter d’introduire la tête de tondeuse pour oreilles et nez à plus de 5 mm dans le nez ou l’oreille. Important La température ambiante recommandée pour la charge est comprise entre 5 et 35 °C.
  • Page 21 De lo contrario, hay riesgo de descarga eléctrica. Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra. Si el aparato incluye la inscripción 463, puede utili- zarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 463-XXXX.
  • Page 22 No abra el aparato. Las baterías recargables integradas solo pueden reempla- zarse en un Servicio técnico Braun autorizado. Este aparato puede ser utilizado por menores, a partir de 8 años, y por personas con capacidad física, sensorial o mental reducida;...
  • Page 23 Para mantener el buen funcionamiento de los accesorios, lubrique regularmente la recortadora y las láminas con una gota de aceite lubricante (no incluido). Descripción 1a/ 1b Cabezal de recorte 1c/ 1d Cabezal de perfilado 1e Mini cabezal de afeitado 1f Recortadora para nariz y orejas 1g Cabezal de recorte corporal 1h Cabezal de recorte corporal Botón de encendido/apagado / Bloqueo de viaje...
  • Page 24 Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 463, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 463-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danificado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
  • Page 25 Se o aparelho for fornecido com um acessório de corte de cabelo, poderá ser utilizado para cortar o cabelo por crian- ças a partir dos 3 anos e sob supervisão. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutencao do aparelho so sao permitidas a criancas que estejam sob supervisao.
  • Page 26 Fonte de alimentação Base de carregamento Pente deslizante para barba Pente deslizante para cabelo Pente fixo (1mm) Pente fixo (2mm) 11 Pente fixo (3mm) Pente para sobrancelhas Pente para contornos Pente para zonas sensíveis Pentes para barba com efeito degradé Pentes para cabelo com efeito degradé...
  • Page 27 In caso contrario, sussiste il rischio di scosse elettriche. Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con il simbolo 463, è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 463-XXXX. Non usare l’apparecchio con accessori danneggiati come rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione.
  • Page 28 La testina radente per il corpo deve essere usata solo su pelle asciutta e non in zone deli- cate. Evitare di introdurre la testina del rifinitore Naso e Orecchie per più di 5 mm nel naso o nell‘orecchio. Importante La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è compresa tra 5 °C e 35 °C. La batte- ria potrebbe non caricarsi correttamente a temperature molto basse o molto elevate.
  • Page 29 INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotec- nici ed elettronici.
  • Page 30 Open het apparaat niet! De ingebouwde oplaadbare batterijen kunnen alleen wor- den vervangen door een erkend servicecentrum van Braun. Dit apparaat is geschikt voor gebruik door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een fysieke, sensorische of mentale beperking indien zij het product gebruiken onder begeleiding of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren inzien.
  • Page 31 Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan temperaturen hoger dan 50 °C. Smeer de trimmer en het scheerblad regelmatig in met een druppel naaimachineolie (niet inbegrepen) om de prestaties van de opzetstukken optimaal te houden. Omschrijving 1a/ 1b Trimkop 1c/ 1d Trimkop voor details 1e Minischeerkop 1f Oor- en neustrimmer...
  • Page 32 Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 463, kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med 463-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
  • Page 33 Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedlige- holdelse må ikke udføres af børn. Kun til hjemmebrug. Advarsel Strømforsyningen og opladningsholderen må ikke blive våde. Trimmerhovedet/kropstrimmerhovedet må kun anvendes med kamtilbehør på sarte steder. Kropstrimmerhovedet må kun anvendes på tør hud og ikke på sarte steder. Undgå...
  • Page 34 Du må ikke bytte ut eller endre på noen deler av apparatet. Gjør du det, risikerer du å få elektrisk støt. Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen. Hvis apparatet er merket med 463, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 463-XXXX.
  • Page 35 Apparatet må ikke åpnes! De innebygde oppladbare batteriene kan kun skiftes ut ved et autorisert Braun servicesenter. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller men- tale evner, eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn og har fått instruksjon om sikker bruk og forstår...
  • Page 36 Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Svenska Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
  • Page 37 Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 463 kan den använ- das med alla Braun-strömkablar som är märkta med 463-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd.
  • Page 38 Trimmerhuvudet för kroppen får endast användas på torr hud och inte på känsliga områden. Undvik att föra in trimmern längre än 5 mm i näsan eller örat. Viktigt Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning är 5 °C till 35 °C. Vid extremt låga eller höga temperaturer kan det hända att batteriet inte laddas ordentligt eller inte laddas alls.
  • Page 39 Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 463, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on merkintä 463-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Sisäänrakennetut, ladattavat paristot voidaan vaihtaa...
  • Page 40 ei ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, voi- vat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan ja ohjeistetaan lait- teen turvallisen käytön osalta ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Jos laitteessa on hiustenleikkuulisäosa, 3-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset voivat käyttää sitä hiustenleikkuuseen valvotusti.
  • Page 41 Virtapistoke Virtajohto Latausteline Liukuva partakampa (3–11 mm) Liukuva hiuskampa (13–21 mm) Kiinteä kampa (1 mm) Kiinteä kampa (2 mm) 11 Kiinteä kampa (3 mm) Kulmakampa Viimeistelykampa Hellävarainen kampa Häivyttävät partakammat (1–5/5–1 mm) Häivyttävät hiuskammat (5–9/9–5 mm) Lisävarusteet, ominaisuudet ja muotoilu voivat vaihdella mallista riippuen. Katso sähkömääräyksiä...
  • Page 42 Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 463, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 463-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
  • Page 43 Προσοχή Διατηρείτε το τροφοδοτικό και τη βάση φόρτισης στεγνά. Η κεφαλή της μηχανής κουρέματος (trimmer) & η κεφαλή μηχανής κουρέματος για το σώμα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά με χτενάκι στις ευαίσθητες περιοχές. Η κεφαλή περιποίησης σώματος πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνή επιδερμίδα και όχι...
  • Page 44 Λεπτό Χτενάκι για τις ευαίσθητες περιοχές Χτενάκι για fading στα γένια (1-5 / 5-1 mm) Χτενάκι για fading στα μαλλιά (5-9 / 9-5 mm) Τα αξεσουάρ, τα χαρακτηριστικά και ο σχεδιασμός ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο. Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην ενότητα που αναφέρεται στο σετ ειδι- κού...
  • Page 48 NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service , vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.
Save PDF