Bosch MCM42 Series Instruction Manual

Bosch MCM42 Series Instruction Manual

Compact food processor
Hide thumbs Also See for MCM42 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Compact food processor
MCM41..
MCM42..
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati utasítás
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Kompakt-Küchenmaschine
Compact food processor
Robot culinaire compact
Macchina da cucina compatta
Compact-keukenmachine
Kompakt-køkkenmaskine
Kompakt-kjøkkenmaskin
Kompaktmatberedare
Pieni monitomikone
Robot de cocina compacto
Máquina de cozinha compacta
Πoλυμίξερ
Kompakt mutfak robotu
Kompaktowy robot kuchenny
Kompakt konyhai robotgép
Компактний кухонний комбайн
Компактньıй кухонньıй комбайн
‫ماكينة مطبخ مدمجة‬
9
19
28
39
49
59
68
77
86
95
107
117
129
140
150
160
171
194

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCM42 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bosch MCM42 Series

  • Page 1 Compact food processor MCM41.. MCM42.. [de] Gebrauchsanleitung Kompakt-Küchenmaschine [en] Instruction manual Compact food processor [fr] Mode d’emploi Robot culinaire compact [it] Istruzioni per l’uso Macchina da cucina compatta [nl] Gebruiksaanwijzing Compact-keukenmachine [da] Kompakt-køkkenmaskine Brugsanvisning [no] Bruksanvisning Kompakt-kjøkkenmaskin [sv] Bruksanvisning Kompaktmatberedare [fi] Käyttöohje Pieni monitomikone...
  • Page 9: Table Of Contents

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 10 Nicht in die Nachfüllöffnung greifen. Zum Nachschieben nur den Stopfer verwenden. Universalmesser nur am Kunststoff-Griffrand anfassen. Bei Nicht- gebrauch Universalmesser immer in der Zubehör-Schublade ablegen. Mixermesser nicht mit bloßen Händen berühren. Zum Reinigen Bürste benutzen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 11: Auf Einen Blick

    10c Raspel-Einsatz – grob (C) Gerätes, beim Auslösen der elektronischen Sicherung bzw. bei einem Gerätedefekt, 10d Raspel-Einsatz – fein (D) siehe Kapitel „Hilfe bei Störungen“. 11 Pommes-Frites-Scheibe (E) Antrieb (bei einigen Modellen) Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 12: Bedienen

    Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen. ÖêÉáÑÉåK=wìã=k~ÅÜÇê ÅâÉå=îçå=wìí~íÉå= Um Zutaten nachzufüllen, Drehschalter auf áããÉê=ÇÉå=píçéÑÉê=ET~F=îÉêïÉåÇÉåK= 0/off stellen. k~ÅÜ ÇÉã ^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=ÇÉê=^åíêáÉÄ= Stopfer herausnehmen und Zutaten durch åçÅÜ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK=tÉêâòÉìÖ=åìê=ÄÉá= Nachfüllöffnung einfüllen. píáääëí~åÇ=ÇÉë=^åíêáÉÄÉë=ïÉÅÜëÉäåK= ^ÅÜíìåÖ> _Éá=^êÄÉáíÉå=áå=ÇÉê=pÅÜ ëëÉä=â~åå=Ç~ë=dÉê®í= åìê=ãáí=~ìÑÖÉëÉíòíÉê=pÅÜ ëëÉä=ëçïáÉ= ~ìÑÖÉëÉíòíÉã=ìåÇ=ÑÉëíÖÉÇêÉÜíÉã=aÉÅâÉä= ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉí=ïÉêÇÉåK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 13 Anschlag im Schlitz des Antriebsachse in die Schüssel einsetzen. Schüsselgriffs sitzen. Reibebehälter mit Filterkorb im Uhrzeiger- sinn bis zum Anschlag festdrehen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier * Nicht geeignet für sehr harte Lebensmittel, wie z. B. Salami.
  • Page 14: Nach Der Arbeit

    „Reinigen und Pflegen“. Deckel aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Deckelnase muss bis zum Anschlag im Schlitz des Mixergriffes sitzen. Drehschalter auf gewünschte Stufe stellen. Um Zutaten nachzufüllen, Drehschalter auf 0/off stellen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 15: Reinigen Und Pflegen

    Vor der Benutzung alle Zubehörteile aus Messereinsatz nicht in der Spülmaschine, der Schüssel bzw. dem Mixer nehmen. sondern unter fließendem Wasser reinigen Nur die benötigten Teile einsetzen. (nicht im Wasser liegen lassen). Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 16: Hilfe Bei Störungen

    Zubehör nicht richtig aufgesetzt. Behebung: Drehschalter auf 0/off stellen. Zubehör entsprechend den dazugehörigen Anweisungen dieser Anleitung aufsetzen. Wichtiger Hinweis Sollte sich die Störung so nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 17: Rezepte/Zutaten/Verarbeitung

    Menge: 200 g bis 400 g Mit hoher Drehzahl schlagen. Zum Unterheben niedrige Drehzahl einstellen. hoch/M Nüsse, Mandeln Menge: 200 g bis 400 g Schalen restlos entfernen, Mixermesser wird sonst stumpf. Bis zum gewünschten Zerkleinerungsgrad verarbeiten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 18 40 g Butter (aus dem Kühlschrank) 150 g Honig (aus dem Kühlschrank) Butter mit einem Messer in kleine Stücken zerteilen und in den Mixer geben. Honig dazugeben und für 15 Sekunden mit hoher Drehzahl mixen. Änderungen vorbehalten. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 19: For Your Safety

    Children shall not play with the appliance. Connect and operate the appliance only in accordance with the speci- fications on the rating plate. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 20 If processing hot liquids, steam escapes through the funnel in the lid. Add a max. 0.4 litres of hot or frothing liquid. Risk of injury! Never assemble blender on the base unit. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 21: Overview

    When inserting the drawer, tilt slightly upwards and then push in all the way. Keep the accessories drawer closed while working with the appliance. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 22: Operating The Appliance

    Slicing attachment – coarse (A) dêáé=íÜÉ=ìåáîÉêë~ä=Ää~ÇÉ=Äó=íÜÉ=ÉÇÖÉ= Set rotary switch to low speed for slicing: çÑ=íÜÉ=éä~ëíáÅ=Ü~åÇäÉ=çåäóK cucumbers, carrots. tÜÉå=åçí=áå=ìëÉI=~äï~óë=éìí=íÜÉ=ìåáîÉêë~ä= Slicing attachment – fine (B) Ää~ÇÉ=Ä~Åâ=áåíç=íÜÉ=~ÅÅÉëëçêáÉë=Çê~ïÉêK Set rotary switch to high speed for slicing: cucumbers, carrots. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 23 Remove the pusher and add ingredients t~êåáåÖ> through the feed tube. kçíÉ=íÜÉ=äÉîÉä=áå=íÜÉ=ÄçïäK=j~ñáãìã=éêçÅÉëJ ëáåÖ=èì~åíáíóW=ORM=Ö=Ñêìáí=çê=îÉÖÉí~ÄäÉëK t~êåáåÖ> bãéíó=íÜÉ=Äçïä=ÄÉÑçêÉ=áí=ÄÉÅçãÉë=ëç=Ñìää=íÜ~í= íÜÉ=ëäáÅÉÇ=çê=Öê~íÉÇ=ÅçåíÉåíë=êÉ~ÅÜ=íÜÉ=Å~êêáÉê= ÇáëÅ=çê=íÜÉ=ÅÜáééÉê=ÇáëÅK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper * Not suitable for very hard food, e.g. salami.
  • Page 24: After Using The Appliance

    Rinse the accessories drawer under servicing”. running water and leave to dry. Remove the bowl with accessories/tools: Do not clean in the dishwasher! Rotate the lid in an anti-clockwise direction and remove. Remove tool: Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 25: Storing The Appliance

    Eliminate the cause of the overload. Rotate the blade insert at least until Switch the appliance on again. a wing covers the mark on the blender jug (position –> Fig. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 26: Instructions On Disposal

    Remove bones, gristle and sinews. Dice the meat. Making sausage meat, stuffing and pâté: Put meat (beef, pork, veal, poultry, or even fish, etc.) together with other ingredients and spices into the bowl and mix into a dough. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 27 150 g honey (from refrigerator) Using a knife, divide butter into small pieces and place in the blender. Add honey and blend at high speed for 15 seconds. Subject to alterations. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed on 100% recycled paper...
  • Page 28: Pour Votre Sécurité

    à condition de le faire sous surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait été enseignée et qu'elles aient compris les dangers qui en émanent. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 29 ! Attention à la forme et à la position de l’insert lorsque vous le mettez en place dans le disque-support. Ne saisissez le disque- support ou le disque à pommes frites que par les auges de préhension prévues. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 30: Vue D'ensemble

    M = Touche pulse, avec vitesse la plus fermés. élevée, maintenez l’interrupteur pendant Rangement du cordon la durée de fonctionnement souhaitée. = Vitesse de travail réglable en continu, de réduite à élevée. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 31: Utilisation

    épaisse et incorporer Pendant les travaux avec l’appareil, tra- les ingrédients qu’il ne faut pas broyer vaillez avec le tiroir d’accessoires fermés. (par exemple les raisons secs, les plaquettes de chocolat). Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 32 Insert pour découper finement (B) Pour émincer les concombres et les carottes réglez le sélecteur rotatif sur une haute vitesse. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé * Ne convient pas aux aliments très durs, par ex. le salami.
  • Page 33 Réglez l’interrupteur rotatif sur la position avancer, n’appuyez dessus que légère- voulue. ment à l’aide du pilon poussoir. Découpez les au préalable en morceaux si nécessaire. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 34: Après Le Travail

    Enlevez le bol mélangeur. Retirer le mixeur : Tournez le mixeur en sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Tournez le couvercle en sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 35: Ranger L'appareil

    Toutes les pièces vont au lave-vaisselle. a disjoncté. Rincez le cône sur tous les côtés, sous l’eau du robinet, et de préférence immédiatement après utilisation. Ceci empêche les résidus de sécher dessus. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 36: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Ajoutez le lait et mélangez à une vitesse élevée. Les ingrédients devront se trouver à la même température. Une fois que la pâte a acquis un aspect lisse, laissez-la gonfler dans un endroit chaud. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 37 Réduire les fruits ou les légumes en purée (Compote de pomme, purée d’épinards, de carottes, de tomates ; cuits ou crus) Versez les ingrédients et les épices dans le mixeur et trans- formez-les en purée. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 38 150 g de miel (sorti du réfrigérateur) Avec un couteau, découpez le beurre en dés puis mettez-les dans le mixeur. Rajoutez du miel et mélangez à vitesse élevée pendant 15 secondes. Sous réserve de modifications. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Imprimé sur du papier 100 % recyclé...
  • Page 39: Per La Vostra Sicurezza

    Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio! Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 40 Non introdurre le mani nell’apertura di aggiunta ingredienti. Per spingere usare solo il pestello. Afferrare la lama universale solo sul bordo di presa in plastica. Quando la lama universale non è utilizzata riporla sempre nel cassetto portaccessori. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 41: Guida Rapida

    M = Funzionamento «pulse» alla massima Ciotola con accessori velocità, mantenere la manopola per la durata desiderata. Ciotola = Regolazione continua della velocità Coperchio di lavoro da bassa ad alta. 7a Pestello Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 42: Uso

    Non spegnere mai l’appa- recchio mediante rotazione della ciotola, del frullatore o di un attrezzo. – Accendere l’apparecchio solo se gli attrezzi o accessori sono completamente montati. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 43 ä~ ä~îçê~òáçåÉ=Çá=Ñçêã~ÖÖáç=ÇìêçI=åçÅáI=ê~Ñ~åç= Il nasello del cestello-filtro deve entrare fino É ëáãáäáK all’arresto nella fessura dell’impugnatura della ciotola. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100% * Non adatto per alimenti molto duri, ad es. salame.
  • Page 44: Dopo Il Lavoro

    – Rovesciare il disco portante e spingere fuori l’inserto premendo con precau- aìê~åíÉ=ä~=ä~îçê~òáçåÉ=Çá=Ñêìää~íá=ãçäíç=Å~äÇáI= zione dal lato inferiore (figura Ç~ä=ÄáÅÅÜáÉêáåç=Ççë~íçêÉ=åÉä=ÅçéÉêÅÜáç=ÉëÅÉ= Ruotare la ciotola in senso antiorario î~éçêÉK=fåíêçÇìêêÉ=ã~ëëáãç=MIQ=äáíêá=Çá= e rimuoverla. äáèìáÇç=ãçäíç=Å~äÇç=ç=ÅÜÉ=éêçÇìÅÉ=ëÅÜáìã~K Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 45: Pulizia E Cura

    Così i residui non si essiccano. Çá éêÉë~=áå=éä~ëíáÅ~K= nì~åÇç=ä~=ä~ã~=ìåáîÉêë~äÉ=åçå= =ìíáäáòò~í~= êáéçêä~=ëÉãéêÉ=åÉä=Å~ëëÉííç=éçêí~ÅÅÉëëçêáK Tutte le parti sono lavabili in lavastoviglie. Per evitare possibili deformazioni, non incas- trare le parti di plastica nella lavastoviglie. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 46: Conservare L'apparecchio

    Ruotare la manopola su 0/off. Staccare la spina. di assistenza allegato o sul nostro sito Eliminare la causa del sovraccarico. Internet. Rimettere l’apparecchio in funzione. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 47: Ricette/Ingredienti/Lavorazione

    Battere ad alta velocità. Per incorporare regolare una velocità bassa. bassa/alta Panna montata Quantità: da 200 g a 400 g Battere ad alta velocità. Per incorporare regolare una velocità bassa. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 48 150 g miele (dal frigorifero) Con un coltello tagliare il burro in pezzi piccoli ed introdurli nel frullatore. Aggiungere il miele e frullare per 15 secondi ad alta velocità. Con riserva di modifiche. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Stampato su carta riciclata al 100%...
  • Page 49: Voor Uw Veiligheid

    Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 50 De vorm en lengte van het inzetstuk in acht nemen bij het aanbrengen in de draagschijf. De draagschijf resp. de patates-fritesschijf alleen vastpakken aan de daartoe bestemde handgreep-uitholling. Niet in de vulopening grijpen. Voor het aanduwen altijd de stopper gebruiken. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 51: In Één Oogopslag

    MCM42..: schuiven. 0/off = stop Tijdens het gebruik van het apparaat M = Momentschakeling met hoogste de toebehorenlade gesloten houden. toerental, schakelaar gedurende Snoeropbergvak de gewenste mixduur vasthouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 52: Bedienen

    Stekker in wandcontactdoos doen. worden (bijv. rozijnen, chocolaatjes). Tijdens het gebruik van het apparaat de toebehorenlade gesloten houden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 53 Snij-inzetstuk – fijn (B) Draaischakelaar op een hoog toerental zetten ^ííÉåíáÉ> voor het snijden van: augurken, wortels. aÉ=âçã=äÉÉÖã~âÉå=îççêÇ~í=Üáà=òç=îçä=áë=Ç~í= ÜÉí ëåáàJ=çÑ=ê~ëéÖçÉÇ=ÇÉ=Çê~~ÖëÅÜáàÑ=êÉëéK= ÇÉ é~í~íÉëJÑêáíÉëëÅÜáàÑ=ÄÉêÉáâíK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier * Niet geschikt voor zeer harde levensmiddelen, zoals: Salami.
  • Page 54 ^ííÉåíáÉ> sìäéÉáä=î~å=ÇÉ=âçã=áå=~ÅÜí=åÉãÉåK= j~ñáã~äÉ îÉêïÉêâáåÖëÜçÉîÉÉäÜÉáÇW=ORM=Ö=Ñêìáí= vloeibare ingrediënten toevoegen çÑ=ÖêçÉåíÉK via de trechter. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 55: Na Gebruik

    Tip: Doe een beetje water met afwasmiddel çÑ=çåÇÉê=ëíêçãÉåÇ=ï~íÉê=ÜçìÇÉåK in de aangebrachte mixer. ^ííÉåíáÉ> Schakel het apparaat enkele seconden in op stand M. Daarna het water verwijderen aÉ=çééÉêîä~ââÉå=âìååÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇ=ê~âÉåK= en de mixer met schoon water uitspoelen. dÉÉå=ëÅÜìêÉåÇÉ=êÉáåáÖáåÖëãáÇÇÉäÉå= ÖÉÄêìáâÉåK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 56: Apparaat Opbergen

    Uitsluitend de benodigde onderdelen Belangrijke aanwijzing aanbrengen. Neem contact op met de klanten- service als de storing niet kan worden verholpen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 57: Opmerking Betreffende Recycling

    2 min. 250 g koude aardbeien 100 g poedersuiker 180 ml slagroom (1 beker) Alle ingrediënten in de mengkom doen. Direct inschakelen, anders ontstaan er klonten. Roeren totdat er crème-achtig ijs ontstaat. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 58 40 g boter (uit de koelkast) 150 g honing (uit de koelkast) Boter met een mes in kleine stukken verdelen en in de mixer doen. Honing toevoegen en 15 seconden mixen op een hoog toerental. Wijzigingen voorbehouden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 59: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Apparatet er ikke legetøj for børn. Tilslut og benyt kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 60 Fare for skoldning! Ved bearbejdning af varme ingredienser kommer der damp ud gennem tragten i låget. Påfyld maksimalt 0,4 liter varm eller skummende væske. Fare for kvæstelser! Blender må aldrig samles på motorenheden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 61: Overblik

    Skuffen skal hældes en smule opad, når den sættes i. Til sidst skubbes den helt ind. Tilbehørsskuffen skal være lukket, når der arbejdes med apparatet. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 62: Betjening

    Rive-indsats – grov (C) til fløde, piskede æggehvider, majonnaise. Stil drejekontakten på et højt omdrejningstal til rivning af: æbler, gulerødder, ost, hvidkål. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir * Ikke egnet til meget hårde fødevarer som f.eks. salami.
  • Page 63 Sæt skålen på (pil på skål skal være c~êÉ=Ñçê=ëâçäÇåáåÖ> ud for punkt på apparat) og drej den til højre indtil stop. sÉÇ=ÄÉ~êÄÉàÇåáåÖ=~Ñ=î~êãÉ=áåÖêÉÇáÉåëÉê= Sæt drivaksen ind i skålen. âçããÉê=ÇÉê=Ç~ãé=ìÇ=ÖÉååÉã=íê~ÖíÉå= á ä™ÖÉíK=m™ÑóäÇ=ã~âëáã~äí=MIQ=äáíÉê=î~êã= ÉääÉê ëâìããÉåÇÉ=î‹ëâÉK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 64: Efter Arbejdet

    _Éê›ê=áââÉ=ÄäÉåÇÉêâåáîÉåÉ=ãÉÇ=ÇÉ=Ä~êÉ= Drej citruspressen løs og tag skålen af. ÑáåÖêÉK=_Éåóí=~äíáÇ=Éå=Ä›êëíÉI=å™ê=ÇÉ=ëâ~ä= êÉåÖ›êÉëK Saftcentrifugen tages af: Drej låget på saftcentrifugen mod venstre og tag det af. Tag rivebeholderen ud af skålen. Tag skålen af. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 65: Opbevaring Af Apparat

    Opbevar redskaberne i tilbehørsskuffen. måde, bedes du kontakte Sæt skålen på. kundeservice. Bemærk: Alle tilbehørsdele skal tages ud af skål hhv. af blender før brug. Sæt kun de dele ind, der er brug for. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 66: Henvisninger Til Bortskaffelse

    Henvisninger til bortskaffelse Garantibetingelser Der findes detaljerede oplysninger om Dette apparat er mærket iht. bestem- På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. melserne i det europæiske direktiv Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse garantiperiode og garantibetingelser for det 2012/19/EF om affald af elektrisk til reparation, hvis denne ønskes udført på...
  • Page 67 150 g honning (fra køleskabet) Skær smørret i små stykker med en kniv og kom det i blenderen. Tilsæt honning og bland det hele i 15 sekunder med et højt omdrejningstal. Ændringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % genbrugspapir...
  • Page 68: For Din Egen Sikkerhet

    Barn må ikke få leke med apparatet. Apparatet må kun tilkoples og brukes i henhold til angivelsene på type- skiltet. Det må kun benyttes når ledningen og apparatet ikke viser tegn på skade. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 69 Ved bearbeiding av varme mikseprodukter, kommer det damp ut av trakten i lokket. Fyll derfor på maksimalt 0,4 liter varm eller skummende væske. Fare for skade! Mikseren må aldri settes sammen oppå basismaskinen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 70: En Oversikt

    Når skuffen skal settes inn igjen, bøyes den litt oppover og deretter skyves den inn til anslag. Under arbeider med apparatet må skuffen for tilbehøret holdes lukket. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 71: Betjening

    å blande inn å raspe: gulrøtter, ost. ingredienser som ikke skal kuttes opp (f.eks. rosiner, sjokoladebiter). Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir * Ikke egnet for svært harde matvarer som f.eks. Salami.
  • Page 72 La apparatet gå så lenge inntil alt fruktkjøttet er helt presset ut for saft. lÄë> q›ã=ÄçääÉå=Ñ›ê=ÇÉååÉ=Éê=ë™=ÑìääI=~í=ÇÉ=ëâ™êÉíÉ= lÄë> ÉääÉê=ê~ëéÉíÉ=íáåÖÉåÉ=Éê=å™ÇÇ=çéé=íáä=ÜçäÇÉJ q~=ÜÉåëóå=íáä=ÑóääÉåáî™Éí=é™=ÄçääÉåK= ëâáîÉå=ÜÜîK=íáä=éçããÉëJÑêáíÉë=ëâáîÉåK j~âëáã~ä ãÉåÖÇÉ=ëçã=â~å=ÄÉ~êÄÉáÇÉëW= ORM=Ö=Ñêìâí=ÜÜîK=Öê›ååë~âÉêK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 73: Etter Arbeidet

    Om nødvendig må det brukes litt oppvask- Rengjør alle delene, se “Rengjøring og middel. pleie”. Deretter må apparatet tørkes av. Skuffen for tilbehør skylles under rennende vann og tørkes. Må ikke vaskes i oppvask- maskin! Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 74: Oppbevaring

    Drei minst så langt Sett dreiebryteren på 0/off. at en av vingene dekker markeringen Trekk ut støpselet. på miksebegeret (plassering –> Fjern årsaken til overbelastningen. bilde Ta apparatet i bruk igjen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 75: Henvisning Om Avskaffing

    Framstilling av kjøttdeig, fyllinger og posteier: Legg kjøttet (okse, svin, kalv, fjærkre, men også fisk osv.) sammen med andre ingredienser og krydder i bollen og bearbeide det hele til en deig. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 76 150 g honning (fra kjøleskapet) Kutt opp smøret med en kniv i små stykker og fyll dem på i mikseren. Fyll på honning og mikse i 15 sekunder med et høyt turtall. Endringer forbeholdes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Trykt på 100 % resirkulert papir...
  • Page 77: För Din Säkerhet

    Barn får ej leka med apparaten. Apparaten får endast anslutas och användas enligt angivelserna på apparatens typskylt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 78 Ta aldrig i mixerknivarna med bara händerna. Använd en borste för att rengöra dem. Risk för skållskador! När du mixar heta ingredienser tränger ånga ut genom tratten i locket. Häll därför aldrig i mera än 0,4 liter het eller skummande vätska. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 79: Översiktsbilden

    För att öppna lådan tryck på knappen på apparatens undersida och sedan dra ut 15 Mixerbägare lådan. För att ta ut lådan helt och hållet 16 Lock tryck den lätt uppåt och dra ut. 16a Tratt 16b Påfyllningsöppning Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 80: Användning

    Vrid strömvredet till lågt varvtal för att skära: gurka, morötter. Vispskiva (9b) Skär-insats – fin (B) för grädde, vispad äggvita, majonnäs. Vrid strömvredet till högt varvtal för att skära: gurka, morötter. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 81 Ö~=é™=ë~Ñíã®åÖÇÉå=á=Ää~åÇ~êëâ™äÉåK= j~ñáã~ä=ÄÉ~êÄÉíåáåÖëã®åÖÇW=ORM=Ö=Ñêìâí=êÉëé= Öê åë~âÉêK s~ê=Ñ êëáâíáÖ> Mixer Bild q ã=Ää~åÇ~êëâ™äÉå=áåå~å=ÇÉå=®ê=ë™=ÑìääI=~íí=ÇÉí= ëçã=ëâ®ê~ë=ÉääÉê=ëíêáãä~ë=å™ê=®åÇ~=ìéé=íáää= oáëâ=Ñ ê=ëâ~Ç~=éÖ~=î~ëë~=âåáî~êå~L áåë~íëÜ™ää~êÉå=êÉëé=éçããÉë=ÑêáíÉëJëâáî~åK êçíÉê~åíÉ=Çêáîìíí~Ö> píçéé~=~äÇêáÖ=åÉÇ=ÑáåÖê~êå~=á=ÇÉå=é™ë~íí~= ãáñÉêåK jáñÉê=Ö™ê=Ä~ê~=~íí=~åî®åÇ~ë=ãÉÇ=äçÅâÉí= çêÇÉåíäáÖí=™íÇê~ÖÉíK=p®íí=é™Läçëë~=ãáñÉêå= ÉåÇ~ëí=å®ê=Çêáîìíí~ÖÉí=ëí™ê=ëíáää~K Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper * Inte lämplig för mycket hårda matvaror, t.ex. salami.
  • Page 82: Efter Arbetet

    – Vänd insatshållaren och tryck försiktigt ut insatsen underifrån (bild Vrid blandarskålen moturs och lossa den. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 83: Förvaring

    Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. Viktig anvisning Stuva kabeln i kabelfacket. Om felet inte går att åtgärda på det Förvara verktygen i tillbehörslådan. vis, vänd dig till kundtjänst. Sätt på blandarskålen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 84: Anvisningar För Avfallshantering

    Blanda tills du får krämig glass. lågt/högt Vispad äggvita Mängd: 2 till 6 äggvitor Vispa på högt varvtal. För att blanda ner vrid till lågt varvtal. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 85 150 g honung (kylskåpskall) Dela smöret i små bitar med en kniv och lägg dem in i mixern. Tillsätt honungen och mixa på högt varvtal 15 sekunder. Rätten till ändringar förbehålles. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tryckt på 100 % returpapper...
  • Page 86: Turvallisuusasiaa

    Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Liitä laite vain tyyppikilvessä olevan käyttöjännitemerkinnän mukaiseen pistorasiaan. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 87 Käytä puhdistamiseen harjaa. Palovamman vaara! Kannessa olevan suppilon kautta tulee ulos höyryä sekoitettaessa kuumia aineksia. Täytä tehosekoittimeen kuumaa tai kuohuvaa nestettä enintään 0,4 litraa. Loukkaantumisvaara Älä kokoa tehosekoitinta sen ollessa kiinnitettynä peruskoneeseen. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 88: Laitteen Osat

    Tehosekoitin Jos haluat poistaa laatikon kokonaan, 15 Sekoituskulho kallista sitä vähän ylöspäin ja vedä pois paikoiltaan. 16 Kansi 16a Suppilo 16b Täyttöaukko Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 89: Käyttö

    Viipalointiterä – karkea (A) î~êìëíÉä~~íáâçëë~K Valitse alhainen nopeus, kun viipaloit: kurkkuja, Vatkainterä (9b) porkkanoita. Viipalointiterä – hieno (B) vatkaa kerma- ja valkuaisvaahdon ja valmistaa Valitse suuri nopeus, kun viipaloit: kurkkuja, majoneesin. porkkanoita. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 90 Poista sitten syöttöpainin ja lisää ainekset että hedelmäliha on kokonaan puristunut täyttöaukon kautta. mehuksi. eìçãK> q~êââ~áäÉ=âìäÜçå=í®óíí âçêâÉìíí~K= eìçãK> j~âëáãá â®ëáííÉäóã®®ê®W=ORM=Ö=ã~êà~í=í~á= qóÜàÉåå®=âìäÜçI=ÉååÉå=âìáå=ëÉ=çå=åááå=í®óåå®I= îáÜ~ååÉâëÉíK Éíí®=îááé~äçáí~î~í=í~á=ê~~ëíÉíí~î~í=~áåÉâëÉí= ìäçííìî~í=íÉê®åéáíáãÉÉå=í~á=ê~åëâ~åéÉêìJ å~íÉê®®åK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille * Ei sovellu erittäin koville elintarvikkeille, kuten esim. salamille.
  • Page 91: Käytön Jälkeen

    Pese varustelaatikko juoksevan veden Aseta valitsin asentoon 0/off. alla ja anna kuivua. Irrota pistotulppa pistorasiasta. Älä pese astianpesukoneessa! Irrota varuste tai lisävaruste jäljempänä annettujen ohjeiden mukaisesti. Puhdista kaikki osat, katso kohta »Puhdistus«. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 92: Säilytys

    Kiinnitä teräosa myötäpäivään kääntäen. Kierrä vähintään niin paljon, että toinen Mahdollinen syy: siivekkeistä peittää tehosekoittimen Yritit asettaa kulhon tai tehosekoittimen kulhossa olevan merkin (oikea asento paikalleen laitteeseen sen ollessa kytkettynä –> kuva sähköverkkoon. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 93: Kierrätysohjeita

    Poista luut, rustot, nahka ja jänteet. Paloittele liha. Lihataikinan, täytteen ja pasteijan valmistus: Laita liha (nauta, sika, vasikka, lintu, mutta myös kala jne.) kulhoon yhdessä muiden aineiden ja mausteiden kanssa ja alusta taikinaksi. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 94 Hunajalevite 40 g voita (jääkaapista) 150 g hunajaa (jääkaapista) Paloittele voi veitsellä pieniin paloihin ja laita palat tehosekoittimeen. Lisää hunaja ja sekoita suurella nopeudella 15 sekuntia. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 95: Observaciones Para Su Seguridad

    Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para un posible propietario posterior. En caso de ceder o entregar el aparato a otra persona, acompáñelo siempre de las correspondientes instrucciones de uso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 96 No sumergir nunca la unidad motriz en líquidos. No lavarla debajo del grifo de agua ni tampoco en el lavavajillas. Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, extraer el cable de conexión de la toma de corriente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 97 Explicación de los símbolos en el aparato o los accesorios ¡Obsérvense estrictamente las instrucciones de uso! ¡Atención! Cuchillas giratorias. ¡Atención! ¡Accesorios giratorios. No introducir las manos en la abertura para incorporar ingredientes. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 98: Descripción Del Aparato

    Para colocar el cajón en su sitio, inclinarlo Extraer el cable de conexión en la longitud ligeramente hacia arriba e intoducirlo deseada del recogecables. hasta el tope en el alojamiento. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 99 ç ê~ää~ÇçêÉë=~ä=ãçåí~êäçë=Éå=Éä=ÇáëÅç=ÇÉ= ëçéçêíÉ>=pìàÉí~ê=Éä=ÇáëÅç=éçêí~J~ÅÅÉëçêáçë= Garfio amasador (9c) ç Éä=ÇáëÅç=é~ê~=é~í~í~ë=Ñêáí~ë=ë äç=Éå=ä~ë= para amasar masas pesadas y mezclar ingre- Å~îáÇ~ÇÉë=éêÉîáëí~ë=~=í~ä=ÉÑÉÅíçK= dientes que no deben picarse (por ejemplos uvas pasas, láminas de chocolate). Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 100 El saliente de la tapa tiene que encajar ^íÉåÅá å> hasta el tope en la ranura del asa del reci- piente de mezcla. mêÉëí~ê=~íÉåÅá å=~ä=åáîÉä=ÇÉ=ääÉå~Çç=ÇÉä=êÉÅáJ éáÉåíÉ=ÇÉ=ãÉòÅä~K=`~é~ÅáÇ~Ç=ã•ñáã~W=RMM=ãäK= s~Åá~ê=Éä=êÉÅáéáÉåíÉ=~=íáÉãéçK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 % * No adecuado para alimentos muy duros, p. ej., salami.
  • Page 101: Tras Concluir El Trabajo

    Extraer el cable de conexión de la toma de Å~Ç~K=aÉëãçåí~ê=ç=ãçåí~ê=ä~=Ä~íáÇçê~=ë äç= corriente. Éëí~åÇç=Éä=~ÅÅáçå~ãáÉåíç=é~ê~ÇçK Retirar los accesorios según la siguiente descripción. Limpiar todas las piezas. Véase a este respecto el capítulo «Cuidados y limpieza». Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 102: Cuidados Y Limpieza

    Ä~àç=Éä=ÅÜçêêç=ÇÉ=~Öì~=ÇÉä=ÖêáÑç> ¡No lavar la cuchilla en el lavavajillas! Limpiarla siempre bajo el chorro de agua del grifo. ¡No sumergirla nunca en el agua! Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 103: Guardar La Máquina

    Guardar el cable de conexión en el com- batidora sobre el aparato. partimento del cable. Volver a poner en marcha el aparato. Guardar los accesorios en el cajón. Colocar el recipiente de mezcla en su emplazamiento. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 104: Consejos Para La Eliminación De Embalajes Y El Desguace De Aparatos Usados

    Para la efectividad de esta garantía es Advertencia importante imprescindible acreditar por parte del usuario En caso de no poder subsanar la y ante el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha avería con estos consejos, avisar de adquisición mediante la correspondiente al Servicio de Asistencia Técnica FACTURA DE COMPRA o que el usuario Oficial de la marca.
  • Page 105: Recetas/Ingredientes/Elaboración

    Claras de huevo a punto de nieve Cantidad: 2 hasta 6 claras de huevo Batir con una velocidad de trabajo rápida. Para mezclarlas, ajustar una velocidad de trabajo lenta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 106 Cortar la mantequilla en trozos pequeños con un cuchillo y ponerlos en la jarra batidora. Agregar la miel y batir durante 15 segundos con una velocidad de trabajo rápida. Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impreso sobre papel reciclado 100 %...
  • Page 107: Para Sua Segurança

    Crianças não podem brincar com o aparelho. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 108 Pegar o disco de suporte ou o disco para batatas fritas em palitos só pelas cavidades previstas para esse fim. Não tocar na abertura de enchimento. Para empurrar os ingredientes, usar só o calcador. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 109: Panorâmica Do Aparelho

    M = Comutação momentânea com Compartimento do cabo velocidade máxima, não largar o selector, se se pretender um funcionamento contínuo do misturador. = Velocidade de funcionamento regulável sem escalonamento, de rotação baixa até elevada. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 110 Ligar a ficha à tomada. coincidir com o ponto no aparelho) e rodar Ao trabalhar com o aparelho, manter no sentido dos ponteiros do relógio até ao a gaveta de acessórios fechada. batente. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 111 Maçãs, cenouras, queijo, repolho. Ñêáí~ë=Éã=é~äáíçëK Placa de intercalar para ralar – fino (D) Colocar o selector na rotação elevada para ralar: Cenouras, queijo. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado * Não adequado para alimentos muito duros, como p. ex. salame.
  • Page 112 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 113: Depois Do Trabalho

    Não lavar o adaptador da lâmina na máquina mÉêáÖç=ÇÉ=ÅÜçèìÉ=Éä¨ÅíêáÅç> de lavar loiça, mas sim, sob água corrente (não deixar este componente mergulhado kìåÅ~=ãÉêÖìäÜ~ê=ç=~é~êÉäÜç=Ä~ëÉ=Éã=•Öì~= na água). É=åÉã=ç=ä~î~ê=ëçÄ=•Öì~=ÅçêêÉåíÉK Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 114: Arrumar O Aparelho

    Indicação Se não for possível eliminar a ano- malia, deve dirigir-se aos Serviços Antes da utilização, retirar todos aces- Técnicos. sórios da tigela ou do misturador. Utilizar, somente, os acessórios necessários. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 115: Indicações Sobre Reciclagem

    180 ml de natas (cerca de 1 copo) Deitar todos os ingredientes na tigela. Ligar imediatamente o aparelho, para que não se formem grumos. Bater até se obter um gelado cremoso. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 116 Com uma faca dividir a manteiga em pedaços pequenos e colocar no misturador. Adicionar o mel e misturar durante 15 segundos com uma velocidade de rotação elevada. Direitos reservados quanto a alterações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Impresso em papel 100% reciclado...
  • Page 117: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ... . . 111 óáò óõóêåõÞò áðü ôïí Oßêï BOSCH. Ìå ìéá ìáôéÜ ....113 Ì’...
  • Page 118 Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü ôï êïöôåñü ìá÷áßñé ôïõ ìßîåñ/ôçí ðåñéóôñåöüìåíç êßíçóç! Ìçí âÜæåôå ðïôÝ ôï ÷Ýñé óáò ìÝóá óôï ôïðïèåôçìÝíï ìßîåñ! Ôï ìßîåñ äïõëåýåé ìüíï ìå êáëÜ âéäùìÝíï ôï êáðÜêé. Áöáéñåßôå/ ôïðïèåôåßôå ôï ìßîåñ ìüíïí, üôáí ç êßíçóç åßíáé áêéíçôïðïéçìÝíç. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένοσε100%ανακυκλωμένοχαρτί...
  • Page 119: Ìå Ìéá Ìáôéü

    ñõèìßæåôáé ÷ùñßò äéáâáèìßóåéò áðü MCM41..: ÷áìçëü Ýùò õøçëü áñéèìü óôñïöþí. 0/off = Óôïð M = óôéãìéáßá ëåéôïõñãßá ìå ôïí ìÝãéóôï áñéèìü óôñïöþí, êñáôÜôå ôïí äéáêüðôç ãéá ôçí åðéèõìçôÞ äéÜñêåéá áíÜìéîçò. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Page 120: Åéñéóìüò

    Ðáñáêáëåßóèå íá ðñïóÝ÷åôå ôéò ìå ôïðïèåôçìÝíï ôï ìðïë êáèþò êáé óõìâïõëÝò óôéò îå÷ùñéóôÝò Ïäçãßåò περιλαμβάνεται στα υλικά παράδοσης, μπορεί ìå ôïðïèåôçìÝíï êáé áóöáëéóìÝíï ×ñÞóçò ãé' áõôÜ ôá åîáñôÞìáôá. αυτό να παραγγελθεί μέσω της εξυπηρέτησης ôï êáðÜêé. πελατών. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένοσε100%ανακυκλωμένοχαρτί...
  • Page 121 Ôïðïèåôåßôå ôïí Üîïíá êßíçóçò ìÝóá äéáêüðôç óôçí åðéèõìçôÞ âáèìßäá. óôï ìðïë. Ãéá íá ðñïóèÝóåôå õëéêÜ, ñõèìßæåôå ôïí ðåñéóôñåöüìåíï äéáêüðôç óôï 0/off. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί * Μη κατάλληλα για πολύ σκληρά τρόφιμα, όπως π.χ. σαλάμι.
  • Page 122 250 g öñïýôá Þ ëá÷áíéêÜ. Ôïðïèåôåßôå ôïí Üîïíá êßíçóçò ìÝóá óôï ìðïë. Ôïðïèåôåßôå ôïí óôßöôç åóðåñéäïåéäþí óôïí Üîïíá êßíçóçò (ôï âÝëïò óôïí óôßöôç íá óõìðßðôåé ìå ôçí êïõêêßäá óôï ìðïë) êáé ôïí óôñÝöåôå óôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένοσε100%ανακυκλωμένοχαρτί...
  • Page 123: Ìåôü Ôçí Åñãáóßá

    êáé ôï áöáéñåßôå. Üíïéãìá óõìðëÞñùóçò õëéêþí Õðüäåéîç: Óáò óõíéóôïýìå íá êáèáñßæåôå Þ ôï ìßîåñ áìÝóùò ìåôÜ ôç ÷ñÞóç, âë. óôï ÷ýíåôå ôá õãñÜ õëéêÜ ìÝóù ôïõ ÷ùíéïý. êåöÜëáéï ”Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá”. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Page 124: Êáèáñéóìüò Êáé Öñïíôßäá

    ñïëïãéïý. ÐñïóÝ÷åôå íá ìç ìáãêþóïõí ôá ðëáóôéêÜ Ó÷åôéêÜ âéäþíåôå ôïõëÜ÷éóôïí ôüóï, ìÝñç ìÝóá óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí, äéüôé þóôå Ýíá ðôåñýãéï íá êáëýðôåé ôï åßíáé äõíáôüí íá ðáñáìïñöùèïýí. óçìÜäé åðÜíù óôï ðïôÞñé ìßîåñ (ôïðïèÝôçóç –> Åéêüíá Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένοσε100%ανακυκλωμένοχαρτί...
  • Page 125: Öýëáîç Ôçò Óõóêåõþò

    ÓçìáíôéêÞ õðüäåéîç ãéá ôçí åîõðçñÝôçóçò ðåëáôþí. MCM42.. Ôõ÷üí óöÜëìá óôïí ÷åéñéóìü ôçò óõó- êåõÞò, ç åíåñãïðïßçóç ôùí çëåêôñï- íéêþí áóöáëåéþí Þ áíôßóôïé÷á êÜðïéá âëÜâç ôçò óõóêåõÞò äåß÷íïíôáé áðü ôï áíáâüóâçìá ôçò Ýíäåéîçò ëåéôïõñãßáò. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Page 126: Áðüóõñóç

    ¼ôáí ç æýìç öáßíåôáé ëåßá, ôçí áöÞíåôå íá ”ãßíåé” óå æåóôü ìÝñïò. Êñåììýäéá, óêüñäï Ðïóüôçôá: áðü 1 êñåììýäé, êïììÝíï óôá ôÝóóåñá, Ýùò 300 g áðü 1 óêåëßäá óêüñäï Ýùò 300 g Ôá ôñßâåôå ìÝ÷ñé ôïí åðéèõìçôü âáèìü. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένοσε100%ανακυκλωμένοχαρτί...
  • Page 127 Ñõèìßæåôå ôï ìßîåñ óôç âáèìßäá 2, ñß÷íåôå ôï ëÜäé áñãÜ ìÝóá áðü ôï ÷ùíß êáé áíáêáôåýåôå ôï ìßãìá, ìÝ÷ñé íá ãáëáêôùìáôïðïéçèåß (ðÞîåé) ç ìáãéïíÝæá. Êáôáíáëþíåôå ôç ìáãéïíÝæá óýíôïìá, áõôÞ äåí äéáôçñåßôáé ãéá ðïëý. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Page 128 150 g ìÝëé (áðü ôï øõãåßï) Êüøôå ôï âïýôõñï ìå ìá÷áßñé óå ìéêñÜ êïììÜôéá êáé âÜëôå ôï óôï ìßîåñ. ÐñïóèÝóôå ôï ìÝëé êáé áíáìßîôå åðß 15 äåõôåñüëåðôá ìå õøçëü áñéèìü óôñïöþí. Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Εκτυπωμένοσε100%ανακυκλωμένοχαρτί...
  • Page 129: Kendi Güvenliðiniz Için

    EEE yönetmeliðine uygundur Ýçindekiler Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için Kendi güvenliðiniz için ...124 sizi candan kutluyoruz. Genel bakýþ ....126 Böylelikle kararýnýzý...
  • Page 130 Keskin býçaklarýndan/dönen tahrik sisteminden (motordan) dolayý yaralanma tehlikesi söz konusudur! Mikser cihaza takýlýyken kesinlikle miksere elinizi sokmayýnýz! Mikser ancak kapaðý takýlmýþ ve kilitlenmiþ durumda çalýþýr. Mikseri cihazdan çýkaracaðýnýz/cihaza takacaðýnýz zaman cihazýn durur vaziyette olmasýna özellikle dikkat ediniz! Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100geridönüşümlükağıtüzerinebasılmıştır...
  • Page 131: Genel Bakýþ

    Kademeler 1—2, çalýþma hýzý: bölüm ”Arýza durumda yardým”. 1 = Düþük devir sayýsý — Yavaþ Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 132: Kullanýlmasý

    Aksesuar teslimat kapsamında yer almıyorsa kapak takýlý ve sýkýþtýrýlmýþ olduðunda verilen kullanma kýlavuzundaki müşteri hizmetlerinden sipariş edebilirsiniz. devreye sokulabilir. talimatlara lütfen dikkat ediniz. Mikser 15 Mikser bardaðý 16 Kapak 16a Huni 16b Malzeme ilave etme veya doldurma aðzý Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100geridönüşümlükağıtüzerinebasılmıştır...
  • Page 133 0/off konumuna ayarlayýnýz. çeviriniz. Kapaðýn dili sonuna kadar Týkacý çýkarýnýz ve malzemeleri ilave kabýn tutamaðýndaki yuvaya girip oturmalýdýr. etme aðzý üzerinden doldurunuz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır * Sert besinler için uygun değildir, örn. Salam.
  • Page 134 çýkaracaðýnýz/cihaza takacaðýnýz zaman layýnýz ve ilgili meyveyi huni þeklindeki cihazýn durur vaziyette olmasýna meyve suyu sýkma ünitesinin üzerine özellikle dikkat ediniz! bastýrýnýz. Dikkat! Kabun dolum seviyesine dikkat ediniz. Azm. doldurma miktarý: 500 ml. Kabý zamanýnda boþaltýnýz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100geridönüşümlükağıtüzerinebasılmıştır...
  • Page 135: Ýþiniz Sona Erdikten Sonra

    Bilgi: Örn. havuç ve kýrmýzý lahana gibi Tüm parçalarý temizleyiniz, bakýnýz besinlerin iþlenmesinde, plastik parçalarda ”Cihazýn temizlenmesi ve bakýmý”. renk alma söz konusu olabilir; bu renkler, yemekler için kullanýlan az miktarda likit yað ile silinebilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 136: Cihazýn Muhafaza Edilmesi

    (kademe M). Deterjanlý suyu döküp Muhafaza etme olanaklarý için bakýnýz boþaltýnýz ve mikseri temiz su ile duru- layýnýz. Resim I. Kullanmadan önce tüm aksesuar parçalarýný kabýn içinden ya da mikserin içinden çýkarýnýz. Sadece gerekli olan parçalarý takýnýz. Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100geridönüşümlükağıtüzerinebasılmıştır...
  • Page 137: Arýza Durumda Yardým

    Eðer arýza giderilemiyorsa, lütfen Tüm yetkili servis istasyonlarının ileti- yetkili servise baþvurunuz. şim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Robert Bosch Hausgeräte GmbH Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bil- %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır giler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan...
  • Page 138: Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin Iþlenmesi

    Tüm yetkili servis istasyonlarının ileti- şim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bil- giler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan www.servis.gov.tr adresli web sitesinde yer almaktadır. Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi Akse- Devir Süre Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi suar sayýsý...
  • Page 139 150 g bal (buzdolabýndan) Tere yaðýný bir býçak ile küçük parçalar þeklinde bölünüz ve miksere doldurunuz. Bal ilave ediniz ve 15 saniye boyunca yüksek devir sayýsý ile karýþtýrýnýz. Deðiþiklikler olabilir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 140: Dla W Asnego Bezpieczeñstwa

    Dla w asnego bezpieczeñstwa ..137 nowego urz¹dzenia marki BOSCH. Opis urz¹dzenia ....139 Tym samym wybór Pañstwa pad na...
  • Page 141 Nigdy nie wk ada r¹k do za o¿onego miksera! Mikser pracuje tylko z za o¿on¹ i dokrêcon¹ pokryw¹. Mikser zak ada /zdejmowa tylko wtedy, gdy urz¹dzenie jest wy ¹czone a napêd nieruchomy. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
  • Page 142: Opis Urz¹Dzenia

    M = w ¹czanie chwilowe, najwy¿sza liczba patrz rozdzia „Usuwanie drobnych obrotów, prze ¹cznik przytrzyma ¿¹dany usterek“. czas. Napêd Zakresy 1–2, prêdkoœ robocza: 1 = niska liczba obrotów – powoli, 2 = wysoka liczba obrotów – szybko. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowanonapapierzepochodzącymw100%zrecyklingu...
  • Page 143: Obs Uga

    Obs uga Tarcza do ubijania (9b) Urz¹dzenie i wyposa¿enie nale¿y przed pierwszym u¿yciem dok adnie wyczyœci , do bitej œmietany, piany z bia ek, majonezu. patrz „Czyszczenie urz¹dzenia“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
  • Page 144 Wk adka do ciêcia – drobno (B) Nastawi prze ¹cznik obrotowy na wysok¹ liczbê obrotów w celu ciêcia ogórków lub marchwi. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowanonapapierzepochodzącymw100%zrecyklingu * Nie nadaje się do przetwarzania bardzo twardych artykułów spożywczych, takich jak np. salami.
  • Page 145: Po Pracy

    Narzêdzia lub akcesoria zdj¹ zgodnie Zwraca uwagê na stopieñ nape nienia miski. z nastêpuj¹cy opisem. Maksymalna iloœ przetwarzanych produktów: Wyczyœci wszystkie czêœci, patrz rozdzia 250 g owoców lub warzyw. „Czyszczenie i pielêgnacja“. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
  • Page 146: Czyszczenie I Pielêgnacja

    Chwyci wk ad z no¿ami za skrzyde ka sztucznego. Mo¿na je wyczyœci za pomoc¹ i przekrêci w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. kilku kropel oleju jadalnego. Wk ad z no¿ami zostaje odkrêcony. Wyj¹ wk ad z no¿ami i zdj¹ uszczelkê. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowanonapapierzepochodzącymw100%zrecyklingu...
  • Page 147: Przechowywanie Urz¹Dzenia

    Przed przyst¹pieniem do usuwania usterek nale¿y wyj¹ wtyczkê z gniazdka sieciowego. Wa¿na wskazówka dla MCM42.. Lampka kontrolna miga przy b êdnej obs udze urz¹dzenia, przy uruchomieniu elektronicznego zabezpieczenia lub przy uszkodzeniu urz¹dzenia. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Wydrukowano na papierze pochodzącym w 100% z recyklingu...
  • Page 148: Warunki Gwarancji

    Miesza tak d ugo, a¿ powstan¹ kremowe lody. Miesza tak d ugo, a¿ powstan¹ kremowe lody. i przyprawami i miesza , a¿ do wyrobienia masy. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sorbet truskawkowy wysokie ok. 1,5 Robert Bosch Hausgeräte GmbH min do 250 g mro¿onych truskawek...
  • Page 149 Ubija na wysokich obrotach. W celu mieszania nastawi Ubija na wysokich obrotach. W celu mieszania nastawi niskie/ Piana z bia ek na niskie obroty. na niskie obroty. Robert Bosch Hausgeräte GmbH wysokie Iloœ : 2 do 6 bia ek z jaj wysokie/ wysokie/ Orzechy, migda y Orzechy, migda y Ubija na wysokich obrotach.
  • Page 150: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Tartalom Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke Az Ön biztonsága érdekében ..147 megvásárlásához. A készülék részei ....149 Ön egy kiváló...
  • Page 151 A keverõkést ne fogja meg puszta kézzel. A tisztításhoz használjon kefét. Forrázásveszély! Ha forró anyagot kever, akkor a fedélben lévõ tölcséren keresztül gõz távozik. Maximum 0,4 liter forró vagy habzó folyadékot szabad betölteni. Sérülésveszély! A turmixfeltétet soha ne az alapgépen szerelje össze. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 152: A Készülék Részei

    és húzza ki a fiókot. A fiók teljes kivételéhez döntse enyhén felfelé és húzza ki. A fiók behelyezéséhez enyhén döntse felfelé, majd ütközésig tolja be. Munka közben a tartozék fiókot tartsa csukva. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 153: A Készülék Kezelése

    Ha nem használja az univerzális kést, A forgókapcsolót állítsa alacsony fordulatszámra, mindig a tartozékfiókban tárolja. ha: uborkát, sárgarépát szeletel. Vágó-betét – finom (B) Habverõtárcsa (9b) A forgókapcsolót állítsa magas fordulatszámra, ha: uborkát, sárgarépát szeletel. tejszínhez, tojáshabhoz, majonézhez. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 154 Ürítse ki a tálat, mielõtt annyira megtelik, Maximális feldolgozási mennyiség: hogy a felszeletelt vagy lereszelt étel eléri 250 g gyümölcs vagy zöldség. a tartótárcsát ill. a hasábburgonya-szeletelõ tárcsát. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva. * Nem alkalmas nagyon száraz ételekhez, mint pl szalámi.
  • Page 155: A Munka Befejezése Után

    A szerszámokat ill. a tartozékokat az alábbi A készüléket ezután törölje szárazra. leírásnak megfelelõen vegye le. A tartozék-fiókot folyó vízzel öblítse le, Minden alkatrészt tisztítson meg, lásd majd hagyja megszáradni. a “Tisztítás és ápolás” fejezetet. Ne tisztítsa mosogatógépben! Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 156: A Készülék Tárolása

    óramutató járásával megegyezõ Szüntesse meg a túlterhelés okát. irányban. Eközben legalább addig tekerje, Helyezze ismét üzembe a készüléket. míg az egyik szárny a turmixpoháron lévõ jelölést elfedi (a felhelyezést l. a –> 6 ábra). Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 157: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.) BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 158: Receptek/Hozzávalók/Feldolgozás

    Tojáshab magas Mennyiség: 1–2 tojásfehérje Magas fordulatszámon verje habbá. A hozzákeveréshez alacsony fordulatszámot állítson be. alacsony/ Tejszínhab magas Mennyiség: 200 g–400 g Magas fordulatszámon verje habbá. A hozzákeveréshez alacsony fordulatszámot állítson be. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 159 40 g vaj (a hûtõbõl) 150 g méz (hûtõszekrénybõl) A vajat késsel vágja kis darabokra és tegye a turmixfeltétbe. Adjon hozzá mézet és 15 másodpercig magas fordulatszámon turmixolja össze. A módosítás jogát fenntartjuk. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100%-ban újrahasznosított papírra nyomtatva.
  • Page 160: Æø Aòoï ¢E Ÿe®Å

    å®opåc¹a¸¸ø ¸ac¹ºÿ¸å¯ ®opåc¹º aña¯ pa o¯ i ÿpåæaªo¯. ³a¨a濸i ®a i ®å ¹ex¸i®å ¢e ÿe®å He¢e ÿe®a pa²e¸¸ø eæe®¹påñ¸å¯ ¹o®o¯ ©i¹ø¯ a¢opo¸øƒ¹¿cø ®opåc¹º a¹åcø ýå¯ ÿpåæaªo¯. ¥påæaª ¹a ¼o¨o ò¸ºp ²å æe¸¸ø ¹på¯a¹å oc¹opo¸¿ iª ªi¹e¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надрукованонапапері,на100%зробленомузпереробленоїмакулатури...
  • Page 161 Hi®oæå ¸e c¹po¯æø¼¹e pº® ªo c¹a¸o æe¸o¨o ¢æe¸ªepº! ¥iª ñac po¢o¹å ¢æe¸ªep a ²ªå ÿo å¸e¸ ¢º¹å a®på¹å¼ ®påò®o÷. ¡æe¸ªep ¯o²¸a ¸i¯a¹å/ c¹a¸o æ÷ a¹å ¹iæ¿®å ÿicæø ºÿ帮å ÿpå oªº. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
  • Page 162: Kopo¹®Å¼ O¨æøª

    ¸eÿoæaªo® ºÿpa æi¸¸i åóå¯ ñåcæo¯ o¢opo¹i , ¹på¯a¼¹e ÿpåæaªº, ÿpå cÿpaý÷ a¸¸i eæe®¹po¸- ÿepe¯å®añ ÿpo¹ø¨o¯ ñacº ÿo¹pi¢¸o¨o ¸o¨o aÿo¢i²¸å®a a¢o ªeíe®¹i ÿpå- ªæø ÿepepo¢®å. æaªº, ªå . po ªiæ «©oÿo¯o¨a ÿpå C¹ºÿe¸i 1—2, po¢oña ò 媮ic¹¿: ¸eÿoæaª®ax». Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надрукованонапапері,на100%зробленомузпереробленоїмакулатури...
  • Page 163: Å®Opåc¹A¸¸ø

    16a opo¸®a š¸i epcaæ¿¸å¼ ¸i² ÿo å¸e¸ a ²ªå 16b O¹ ip ªæø a a¸¹a²º a¸¸ø æe²a¹å º øó宺 ªæø ÿpåæaªªø, ø®óo å ¸å¯ ¸e ®opåc¹ºƒ¹ecø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
  • Page 164 ³a a¸¹a²¹e ÿpoªº®¹å ªæø ¸api a¸¸ø ñå òa¹®º a¸¸ø. o® ¹a ªåc® ªæø ¸api a¸¸ø ®ap¹oÿæi ípi ¯o²¸a ¢pa¹å æåòe a iªÿo iª¸i ÿo¨æå¢æe¸¸ø ªæø ax a¹º. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надрукованонапапері,на100%зробленомузпереробленоїмакулатури * Не підходить для дуже твердих продуктів, як-от салямі.
  • Page 165 = 1,25 æi¹pa (ÿi¸åc¹oï a¢o ¨apøñoï ÿo ep¸º òå ªo ºÿopº a ¨oªå¸¸å- piªå¸å ¯a®c寺¯ 0,4 æi¹pa). ®o o÷ c¹piæ®o÷. Oÿ¹å¯a濸a ®iæ¿®ic¹¿ ªæø ÿepepo¢®å ¹ epªåx ÿpoªº®¹i = 80 ¨pa¯. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
  • Page 166: Icæø Po¢O¹Å

    ¯o²¸a ¯å¹å ÿocºªo¯å¼- ÿo ep¸i¹¿ ÿpo¹å ¨oªå¸¸å®o oï c¹piæ®å ¸i¼ ¯aòå¸i. ¹a ¸i¯i¹¿. Eæe¯e¸¹å i ÿæac¹¯acå ÿocºªo¯å¼¸i¼ 弯i¹¿ ƒ¯¸ic¹¿ ªæø ÿepe¹ep¹oï ¯aòå¸i ¸e a¹åc®a¹å, ¹a® ø® o¸å ¯o²º¹¿ ¯acå i ñaòi. ªeíop¯º a¹åcø. ³¸i¯i¹¿ ñaòº. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надрукованонапапері,на100%зробленомузпереробленоїмакулатури...
  • Page 167: ³¢Epi¨a¸¸ø Ÿpåæaªº

    ÿocºªo¯å¼- ¸i¼ ¯aòå¸i. Ko¸ºc ªæø åña æ÷ a¸¸ø ¸a¼®paóe iªpa º ² ÿicæø å®opåc¹a¸¸ø ÿpoÿoæoc®a¹å ºcix c¹opi¸ ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷ oªo÷. ™a®å¯ ñå¸o¯ aæåò®å ÿpoªº®¹i ¸e ÿpåcox¸º¹¿. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
  • Page 168: Pe®O¯e¸ªaýiï º¹Åæi Aýiï

    å¯iòa¸e ªo oª¸opiª¸oï ®o¸cåc¹e¸ýiï ¹ic¹o c¹a æø¹¿ o¢opo¹i . ¹eÿæe ¯icýe ªæø ¢poªi¸¸ø. ©oªa¼¹e ¯oæo®o ¹a ÿepe¯iòa¼¹e ¸a åco®åx o¢ep¹ax. I¸¨peªiƒ¸¹å ÿo 常i ¢º¹å oª¸oï ¹e¯ÿepa¹ºpå. å¯iòa¸e ªo oª¸opiª¸oï ®o¸cåc¹e¸ýiï ¹ic¹o c¹a æø¹¿ ¹eÿæe ¯icýe ªæø ¢poªi¸¸ø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надрукованонапапері,на100%зробленомузпереробленоїмакулатури...
  • Page 169 ¥÷pe i ípº®¹i ¹a o oñi «M» (ø¢æºñ¸å¼ ¯ºc, òÿå¸a¹, ÿ÷pe i ¯op® å, ÿo¯iªopi ; cåpe a¢o ape¸e) I¸¨peªiƒ¸¹å ¹a ÿpåÿpa å ÿo®æaªi¹¿ pa o¯ ªo ¢æe¸ªepº ¹a ÿpå¨o¹º¼¹e ÿ÷pe. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надруковано на папері, на 100 % зробленому з переробленої макулатури...
  • Page 170 40 ¨ epò®o o¨o ¯acæa (i xoæoªå濸å®a) 150 ¨ ¯eªº (i xoæoªå濸å®a) ¥opi²¹e epò®o e ¯acæo ¸o²e¯ ¸a ¸e eæå®i ò¯a¹oñ®å ¹a a a¸¹a²¹e ¢æe¸ªep. ©oªa¼¹e ¯eª ¹a ÿepe¯iòº¼¹e 15 ce®º¸ª ¸a åco®åx o¢ep¹ax. ¸ece¸¸ø ¯i¸ ¸e 宿÷ñaƒ¹¿cø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Надрукованонапапері,на100%зробленомузпереробленоїмакулатури...
  • Page 171: Æø Aòe¼ ¢E Oÿac¸oc¹Å

    ¥på¢op ¯o²¸o åcÿoæ¿ o a¹¿ ¹oæ¿®o c opå¨å¸a濸¾¯å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å. ¥o²a溼c¹a, coxpa¸å¹e å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå. ¥på ÿepeªañe ÿpå¢opa ¹pe¹¿e¯º æåýº ¸eo¢xoªå¯o ¹a®²e ÿepeªa¹¿ e¯º õ¹º å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 172 «0/off») å å æeñe¸åø åæ®å å po e¹®å. Oc¸o ¸o¼ ¢æo® ¸å®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¹¿ ²åª®oc¹å, ¸å®o¨ªa ¸e ªep²a¹¿ ÿoª ÿpo¹oñ¸o¼ oªo¼ å ¸e ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. ¥epeª ºc¹pa¸e¸åe¯ ¸eåcÿpa ¸oc¹å å æeñ¿ åæ®º å po e¹®å. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатанонабумаге,на100%изготовленнойизвторсырья...
  • Page 173 Pa ½øc¸e¸åe cå¯ oæo ¸a ÿpå¢ope å ÿpå¸aªæe²- ¸oc¹øx Co¢æ÷ªa¹¿ º®a a¸åø å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå. Oc¹opo²¸o! paóa÷óåecø ¸o²å. Oc¹opo²¸o! paóa÷óåecø ¸acaª®å. He oÿºc®a¹¿ pº®º a¨pº oñ¸oe o¹ epc¹åe. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 174: Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ O¢ Op

    ѹo¢¾ o¹®p¾¹¿ øóå®, ¸º²¸o ¸a²a¹¿ 16a opo¸®a ¸a ®¸oÿ®º ¸a ¸å²¸e¼ c¹opo¸e 16b ³a¨pº oñ¸oe o¹ epc¹åe ÿpå¢opa å ¾ª 帺¹¿ øóå®. ѹo¢¾ å æeñ¿ øóå® ÿoæ¸oc¹¿÷, e¨o ¸eo¢xoªå¯o cæe¨®a ¸a®æo¸å¹¿ epx å ¾ª 帺¹¿. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатанонабумаге,на100%изготовленнойизвторсырья...
  • Page 175: Õ®Cÿæºa¹Aýåø

    ÿepe ec¹å ÿo opo¹¸¾¼ ÿepe®æ÷- ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «0/off». š¸å epca濸¾¼ ¸o² (9a) Å æeñ¿ ¹oæ®a¹eæ¿ å a¨pº 广 ªæø å ¯eæ¿ñe¸åø, pº¢®å å 帨pe-ªåe¸¹¾ ñepe a¨pº oñ¸oe o¹ ÿepe¯eòå a¸åø. epc¹åe. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 176 ©æø o¹²å¯a co®a å ípº®¹o ºc¹a- c¹a o® ¸a ÿpå oª¸º÷ oc¿. ¸o 广 ÿo opo¹¸¾¼ ÿepe®æ÷ña¹eæ¿ ¸a ¸å ®oe ñåcæo o¢opo¹o å ÿpå²a¹¿ ípº®¹ ® ®o¸ºcº co®o ¾²å¯aæ®å. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатанонабумаге,на100%изготовленнойизвторсырья * Не подходит для очень твердых продуктов, таких как салями.
  • Page 177 ÿpå oª! Hå®o¨ªa ¸e oÿºc®a¹¿ pº®å ºc¹a- ¸o æe¸¸¾¼ ¢æe¸ªep! ¡æe¸ªep pa¢o¹ae¹ ¹oæ¿®o c ÿæo¹¸o a®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®o¼. ¡æe¸ªep c¸å¯a¹¿/ºc¹a¸a æå a¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o ®å ÿpå oªa. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 178: Ocæe Pa¢O¹¾

    ¥æac¹¯acco ¾e ªe¹aæå ¸e a²å¯a¹¿ c¹peæ®å å c¸ø¹¿ ee. ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocº- Pe®o¯e¸ªaýåø: ¡æe¸ªep æºñòe ce¨o ªo¼, ¹a® ®a® o ¯o²¸a åx ªeíop¯aýåø. oñåc¹å¹¿ cpa º ÿocæe åcÿoæ¿ o a¸åø, c¯. pa ªeæ «Ñåc¹®a å ºxoª». Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатанонабумаге,на100%изготовленнойизвторсырья...
  • Page 179: Xpa¸e¸åe Ÿpå¢Opa

    Ha oò墮º ÿpå õ®cÿæºa¹aýåå ÿpå¢opa, ¸a c¹a®a¸e ¢æe¸ªepa (ÿpa åæ¿¸oe cpa¢a¹¾ a¸åe õæe®¹po¸¸¾x ÿpeªoxpa- ÿoæo²e¸åe —> påcº¸o® ¸å¹eæe¼ åæå ¸eåcÿpa ¸oc¹¿ ÿpå¢opa º®a ¾ ae¹ ¯å¨a÷óå¼ å¸ªå®a¹op pa¢o- ñe¨o coc¹oø¸åø. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 180: Š®A A¸åø Ÿo º¹Åæå Aýåå

    ¸åø¯ ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå. ©æø ÿoæºñe¸åø ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲å- a²¸oe º®a a¸åe a¸åø æ÷¢o¯ cæºñae ¸eo¢xoªå¯o ÿpeª½ø 广 ªo®º¯e¸¹, ÿoª¹ ep²ªa÷óå¼ Ecæå ¹a®å¯ o¢pa o¯ ¸e ºªae¹cø ía®¹ ÿo®ºÿ®å. ºc¹pa¸å¹¿ ¸eåcÿpa ¸oc¹¿, ¹o o¢pa¹å¹ec¿, ÿo²a溼c¹a, cep åc¸º÷ c溲¢º. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатанонабумаге,на100%изготовленнойизвторсырья...
  • Page 181: Peýeÿ¹¾/Ÿ¨peªåe¸¹¾/Ÿepepa¢O¹®A

    ®pe¯oo¢pa ¸oe ¯opo²e¸oe. ¸å ®oe/ ¢å¹¾e ¢eæ®å ¾co®oe Koæåñec¹ o: 2—6 ¢eæ®o ¢å a¹¿ ¸a ¾co®åx o¢opo¹ax. ©æø ÿoª¯eòå a¸åø ºc¹a¸o 广 ¸å ®oe ñåcæo o¢opo¹o . Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Page 182 150 ¨ ¯eªa (å xoæoªå濸å®a) Macæo pa ªeæå¹¿ ¸o²o¯ ¸a ¯aæe¸¿®åe ®ºcoñ®å å a¨pº 广 ¢æe¸ªep. ©o¢a 广 ¯eª å ¢å a¹¿ ¹eñe¸åe 15 ce®º¸ª ¸a ¾co®åx o¢opo¹ax. ¥pa o ¸a ¸ece¸åe å ¯e¸e¸å¼ oc¹a æøe¯ a co¢o¼. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Напечатанонабумаге,на100%изготовленнойизвторсырья...
  • Page 183 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 184 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 185 ‫الخاصة بنا أو لدى التاجر الذي تتعامل معه أو على‬ .‫موقعنا اإللكتروني‬ ‫تجد بيانات االتصال بخدمة العمالء في فهرس خدمة‬ . ّ ‫العمالء المرفق أو على موقعنا اإللكترون ي‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 186 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 187 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 188 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 189 Robert Bosch Hausgeräte GmbH .‫* ليس مناس ب ًا للمواد الغذائية شديدة الصالبة، مثل السالمي‬ 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 190 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 191 ‫إذا لم يكن أحد المكونات موجو د ً ا داخل‬ ‫مجموعة التوريد، يمكنك طلبه من قبل خدمة‬ .‫العمالء‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 192 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 193 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 194 Robert Bosch Hausgeräte GmbH 100% ‫تمت الطباعة على ورق معاد التدوير بنسبة‬...
  • Page 196 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

This manual is also suitable for:

Mcm41 seriesMcm42024

Table of Contents