Page 1
026337 SMART AIR DEHUMIDIFIER LUFTAVFUKTARE LUFTENTFEUCHTER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung LUFTAVFUKTER ILMANKUIVAIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös OSUSZACZ POWIETRZA DÉSHUMIDIFICATEUR INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine AIR DEHUMIDIFIER...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Inledning 1.4 Översikt Bild 1 1.1 Produktbeskrivning Delar Produkten är en avfuktare med 24-timmarstimer och fläkt Manöverpanel med 2 varvtal. Miljövänligt köldmedium R290 används i Luftutlopp produkten. Främre kåpa 1.2 Avsedd användning Vattenbehållare Produkten är avsedd för sänkning av relativ luftfuktighet, Hjul vilket minskar risken för fuktskador på...
2.2 Säkerhetsanvisningar för ● Ändra aldrig stickproppen på något sätt. Låt behörig användning elektriker installera ett jordat nätuttag om produktens stickpropp inte passar i de befintliga nätuttagen. VARNING! Om inte dessa anvisningar följs finns risk Nätuttaget ska vara säkrat för produktens högsta för dödsfall och/eller personskada.
Indikeringslamporna slocknar och kompressorn Avlägsna proppen från utloppet för kontinuerlig stannar. Fläkten stoppas efter 30 sekunder. tömning. Spara proppen för framtida behov. Anslut en slang till utloppet för kontinuerlig tömning. 4.2.1 Driftlägen Kontrollera att tömningsslangen är fri från hinder och Läge Beskrivning att den inte är klämd eller vikt.
WiFi-nätverket. ökning respektive minskning. Om WiFi-indikeringslampan blinkar långsamt, gå till alternativet Go to connect (Gå till anslut) och markera 4.2.4 Barnlås produkten i listan över anslutbara produkter. Håll barnlåsknappen LOCK intryckt i 3 sekunder för att aktivera eller avaktivera barnlåsfunktionen.
Sätt tillbaka vattenbehållaren i produkten. Tryck på strömbrytaren för att stänga av produkten. Tryck på strömbrytaren för att starta produkten. Töm vattenbehållaren. OBS! Om indikeringslampan för full vattenbehållare inte Rengör filterramen och luftfiltret. Se ”5.2 Rengöring av slocknar, ta ut vattenbehållaren igen och kontrollera att luftfiltret”...
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Ingen strömförsörjning. Sätt i stickproppen i ett nätuttag. Indikeringslampan för full Töm vattenbehållaren och vattenbehållare blinkar. kontrollera att den är korrekt isatt i Produkten går inte. produkten. Rumstemperaturen är inte inom För att skydda produkten är den intervallet 5 till 35 °C.
10 Service installation, reparation, demontering, skrotning eller annat arbete kan medföra utsläpp av antändligt köldmedium. VARNING! Eventuella reparationer måste utföras av ● Kontrollera innan arbetet påbörjas att området runt kvalificerad personal. avfuktaren är fritt från antändligt material och fritt från antändningskällor.
10.10 Reparation av egensäkra 10.13.2 Läcksökningsvätskor komponenter ● Anslut inte induktiva eller kapacitiva laster till kretsen ● Använd inte rengöringsmedel som innehåller klor. Klor utan att först kontrollera att detta inte kommer att kan reagera med köldmediet och orsaka korrosion på...
Töm köldmediekretsen på köldmedium och överför ● Allt köldmedium ska omhändertas och förvaras på säkert det till en för ändamålet godkänd behållare. sätt. Omhändertaget köldmedium och omhändertagen olja kan behöva analyseras innan de används igen. Därför ska ett oljeprov och ett köldmedieprov tas ut innan Renblås köldmediekretsen med syrefri kvävgas.
Under eget ansvar intygar härmed tillverkaren: ● Köldmedium ska omhändertas och förvaras på säkert Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sverige. sätt. Art.nr: 026337 ● Kontrollera, innan töming av köldmediekretsen påbörjas, Modell: OL20-BD029AF att antalet tillgängliga köldmedieflaskor är tillräckligt för hela köldmediemängden.
Page 17
Innhold 10.13 Lekkasjeoppdagelse ........25 10.14 Demontere og tømme kjølekretsen ..25 1 Introduksjon 10.15 Fylle kjølekretsen ...........26 1.1 Produktbeskrivelse ..........18 10.16 Ta kjølemiddel ut av bruk ......26 1.2 Tiltenkt bruksområde ........18 10.17 Merking ...............26 1.3 Symboler ..............18 10.18 Samle opp kjølemiddel........26 1.4 Produktoversikt ............18 11 Samsvarserklæring 2 Sikkerhet...
Introduksjon 1.4 Produktoversikt Bilde 1 1.1 Produktbeskrivelse Deler Produktet er en avfukter med 24-timers tidsur og en vifte Kontrollpanel med 2 hastigheter. Produktet bruker miljøvennlig R290 som Luftutløp kjølemiddel Fremre deksel 1.2 Tiltenkt bruksområde Vanntank Produktet brukes til å redusere luftfuktigheten for å beskytte Hjul bygninger og interiør mot ønsket fuktpåvirkning.
2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for bruk ● Ikke dra i ledningen når du skal trekke ut støpselet. ● Ikke bruk skjøteledning med mindre det er helt Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er nødvendig. Hvis du bruker en skjøteledning, må den være det fare for dødsfall eller personskade.
• Mekanisk vibrasjon eller sjokk. Trykk på av/på-knappen for å starte produktet. Produktet starter i standardmodus med høy • Mye støv. viftehastighet og 60 % fuktighet, eller i den modusen • Manglende ventilasjon som sist ble brukt. 3.1.1 Installere kontinuerlig drenering Merk! Produktets kompressor har en beskyttende forsinkelse på...
Merk! Viftehastigheten kan ikke justeres i kontinuerlig Gå til «Legg til enhet» på en mobiltelefon eller en modus, i sovemodus eller i avrimingsperioden. annen enhet og velg produktet i listen over enheter som kan tilkobles. 4.2.3 Tidsur Følg instruksjonene på skjermen. Trykk på...
5.2 Rengjøre luftfilteret La luftfilteret tørke helt på et sted i skyggen. OBS! Ikke bruk produktet uten luftfilteret. Rull sammen strømledningen. Produktets luftfilter må rengjøres annenhver uke. Støv som Fest luftfilteret til filterrammen. samles opp i filteret vil hindre luftsirkulasjonen og redusere systemets effektivitet.
Feilsøking Problem Mulig årsak Løsning Strømforsyning mangler. Sett støpselet i en stikkontakt. Indikatoren for full vannbeholder blinker. Tøm vannbeholderen eller pass på at vannbeholderen er riktig montert på Produktet starter ikke. produktet. Romtemperaturen er under 5 °C eller Som en beskyttelsesfunksjon er over 35 °C.
10 Service ● Før du starter arbeidet, må du kontrollere at arbeidet rundt fuktfjerneren er fri for brannfarlig materiale og Advarsel! Service og reparasjon på produktet skal risiko for antennelse. utføres av kvalifisert personale. ● Det bør settes opp skilter om at røyking er forbudt. 10.1 Arbeidsmetode 10.7 Ventilasjon Arbeidet må...
10.13 Lekkasjeoppdagelse ● Ved arbeid med elektriske komponente må du passe på å ikke skade hus og pakninger, slik at Følgende lekkasjeoppdagelsesmetoder kan brukes for forseglingsgraden ivaretas. produkter med brannfarlig kjølemiddel: ● Vær på utkikk etter skadde kabler, terminaler som avviker 10.13.1 Elektroniske lekkasjedetektorer fra original utgave, skadde forseglinger og pakninger etc.
Ventiler kjølekretsen i luften utendørs. Sørg for at du vet hvordan du bruker produktets kontroller. Vakuumpump kjølekretsen. Koble fra strømforsyningen til kjølekretsen. Gjenta trinn 3–5 for å tømme kjølekretsen igjen til det ikke er noe kjølemiddel igjen i systemet. Kontroller at mekanisk utstyr for å håndtere kjølemiddelsylindre er tilgjengelig.
Page 27
● Utstyret må være i god tilstand og eget til å samle opp brannfarlig kjølemiddel, og utstyrets instruksjoner må Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden. også være tilgjengelig. Artikkelnummer: 026337 ● Kalibrerte og velfungerende vekter må også være Modellnr.: OL20-BD029AF tilgjengelig.
Page 28
Spis treści 10.10 Naprawa komponentów iskrobezpiecznych ............37 1 Wprowadzenie 10.11 Okablowanie ............. 37 1.1 Opis produktu ............29 10.12 Wykrywanie wycieków – materiały łatwopalne ............... 37 1.2 Przeznaczenie ............29 10.13 Wykrywanie wycieków ........ 37 1.3 Symbole ..............29 10.14 Demontaż i opróżnianie obiegu 1.4 Budowa produktu ..........29 czynnika chłodniczego ..........38 2 Bezpieczeństwo...
Wprowadzenie 1.4 Budowa produktu Rysunek 1 1.1 Opis produktu Części Opisywany produkt to osuszacz powietrza z 24-godzinnym Panel sterowania timerem i 2-biegowym wentylatorem. Produkt wykorzystuje Wylot powietrza przyjazny dla środowiska czynnik chłodniczy R290 Przednia obudowa 1.2 Przeznaczenie Zbiornik na wodę Produkt służy do usuwania nadmiaru wilgoci z powietrza Kółko w celu ochrony budynków i ich zawartości przed Panel górny...
2.2 Zasady bezpieczeństwa ● Wtyczkę przewodu zasilającego należy podłączyć do dotyczące obsługi prawidłowo zainstalowanego i uziemionego gniazda zasilania Ostrzeżenie! Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji ● Wtyczki przewodu zasilającego nie wolno w żaden stwarza ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. sposób modyfikować. Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania, zleć...
Obsługa Ostrzeżenie! Nie instaluj produktu w miejscach, w których może dojść do wycieku łatwopalnego gazu. 4.1 Wymagane czynności przed użyciem produktu Ostrzeżenie! Nie instaluj produktu w pobliżu ścian, zasłon lub innych przedmiotów, które mogą blokować filtr Przestroga! Jeśli produkt został przechylony o więcej powietrza i wylot powietrza. niż...
4.2.1 Przewodnik po trybach 4.2.4 Blokada przed dziećmi Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady przed dziećmi przez Tryb Opis 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć funkcję blokady przed Tryb Docelowy poziom wilgotności dziećmi. Po włączeniu blokady przed dziećmi wszystkie inteligentny i prędkość wentylatora można przyciski są...
Wróć do aplikacji. Produkt połączy się z siecią Wi-Fi. Zanurz ramkę filtra w wodzie o temperaturze około 40°C. 4.4 Odłączanie produktu od sieci Opłucz ramkę filtra neutralnym detergentem. Wi-Fi Aby odłączyć produkt od sieci Wi-Fi, naciśnij i przytrzymaj Delikatnie odkurz filtr powietrza szczotką odkurzacza. przycisk timera.
6.2 Osuszanie parownika produktu Przestroga! Parownik wewnątrz produktu musi zostać osuszony przed przechowywaniem urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu podzespołów i powstaniu pleśni. Istnieją 2 sposoby osuszania parownika: ● Odłącz produkt od zasilania i umieść go w suchym, otwartym miejscu na kilka dni. ● Ustaw wilgotność o ponad 5% wyższą niż wilgotność otoczenia i włącz produkt na kilka godzin.
Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania. Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda zasilania. Miga wskaźnik zapełnienia zbiornika na Opróżnij zbiornik na wodę lub wodę. upewnij się, że został prawidłowo Produkt nie działa. umieszczony w produkcie. Temperatura pomieszczenia nie W ramach zabezpieczenia produkt przekracza 5°C lub przekracza 35°C.
10 Serwis ● Wszystkie potencjalne źródła ciepła, w tym zapalone papierosy, muszą znajdować się w bezpiecznej odległości Ostrzeżenie! Serwis i naprawy produktu muszą być od miejsc pracy, w których instalacja, naprawy, wykonywane przez wykwalifikowany personel. demontaż, złomowanie lub inne prace mogą wiązać się z uwolnieniem łatwopalnego czynnika chłodniczego. 10.1 Metoda pracy ●...
10.9 Podzespoły uszczelnione skutki normalnego zmęczenia materiału lub ciągłych wibracji powodowanych przez sprężarki lub ● Przed otwarciem podzespołów uszczelnionych odłącz wentylatory. zasilanie. Jeśli prace wymagają, aby zasilanie pozostało włączone, w najbardziej krytycznych 10.12 Wykrywanie wycieków – punktach musi znajdować się system wykrywania materiały łatwopalne wycieków, aby natychmiast uruchomić...
10.14 Demontaż i opróżnianie obiegu ● Przed napełnieniem obiegu czynnika chłodniczego czynnika chłodniczego upewnij się, że jest on uziemiony. ● Oznacz obieg czynnika chłodniczego po jego Ostrzeżenie! Ryzyko pożaru. W razie konieczności napełnieniu. otwarcia obiegu czynnika chłodniczego w celu naprawy lub w innych celach, postępuj zgodnie ze standardowymi ●...
Opróżnij obieg czynnika chłodniczego z możliwie jak ● Należy także zapewnić skalibrowane i dobrze działające największej ilości czynnika chłodniczego. Jeśli wagi. odpompowanie do próżni nie jest możliwe, wykonaj ● Węże powinny być w dobrym stanie i wyposażone odgałęzienie przewodu w celu usunięcia czynnika w szczelne złącza. chłodniczego z różnych części układu.
Page 40
11 Deklaracja zgodności Niniejsza deklaracja zgodności jest wydawana na wyłączną odpowiedzialność producenta: Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Szwecja. Numer artykułu: 026337 Nr modelu: OL20-BD029AF OSUSZACZ POWIETRZA 230 V, 330 W; 2,3 A Zgodność z następującymi dyrektywami, rozporządzeniami i normami: EN 300 328 V2.2.2:2019, EN 301 489-1 V2.2.3:2019, EN 301 489-17 V3.2.4:2020, EN IEC 62311:2020,...
Page 41
Table of contents 10.10 Repair of intrinsically safe ......components ............17 1 Introduction 10.11 Wiring ..............17 1.1 Product description ..........9 10.12 Leakage detection – flammable ....17 1.2 Intended use ............9 10.13 Leakage detection .......... 17 1.3 Symbols ..............9 10.14 To dismantle and empty the refrigerant circuit 1.5 Product overview ..........9 10.15 To fill the refrigerant circuit ......18...
Introduction 1.5 Product overview 1.1 Product description Figure 1 The product is a dehumidifier with a 24 hour timer and a fan with 2 speeds. The product uses environmentally friendly Parts R290 as the refrigerant Control panel Air outlet 1.2 Intended use Front shell The product is used to remove excessive moisture from the air to protect buildings and their contents from the negative...
2.2 Safety instructions for operation must be fused for the product’s maximum power consumption (specified on type plate). Warning! If you do not obey these instructions, there ● Do not pull the power cord to pull out the plug. is a risk of death or injury. ●...
Installation Operation 3.1 To install the product 4.1 To do before you operate the product Warning! The product must be installed in rooms which larger than 4 m². Caution! If the product has been tilted more than 45°, leave the product upright for at least 24 hours before it is started.
4.3 To connect the product to the 4.2.1 Modes guide Wi-Fi Mode Description The product can be operated through the application if the home network has a permanent Wi-Fi connection. (Figure 4) Intelligent Target humidity level and fan speed are mode adjustable.
Go back to the application. The product will connect Soak the filter frame in water with a temperature of to the Wi-Fi. about 40oC. Rinse the filter frame with a neutral detergent. 4.4 To disconnect the product from the Wi-Fi Vacuum the air filter gently with the brush of a Push and hold the timer button to disconnect the product vacuum cleaner.
6.2 To dry the evaporator of the product Caution! The evaporator inside the product must be dried out before the unit is stored to avoid component damage and molds. There are 2 ways to dry the evaporator: ● Unplug the product and place it in a dry open area for a few days.
Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power supply. Connect the power plug to a power outlet. Water tank full indicator flashes. Drain the water tank or make sure the water tank is correct attached to The product does not operate. the product.
10 Service ● Do a check before starting the work that the area around the dehumidifier is free from flammable Warning! Service and repairs on the product mustbe material and the risk of ignition. carried out by qualified personnel. ● Smoking prohibited signs must be put up. 10.1 Work method 10.7 Ventilation The work must be done in accordance with the established...
● Pay attention to damaged cables, terminals that deviate insufficient and they may need to be recalibrated. from the original version, damaged seals and grommets ● Calibration of leakage detection equipment must be done etc. in a refrigerant-free environment. ● Check that electrical components are firmly in place and ●...
Ventilate the refrigerant circuit in the outside air. Make sure how to use the controls on the product. Vacuum pump the refrigerant circuit. Disconnect the power supply to the refrigerant circuit. Repeat step 3-5 to flush the refrigerant circuit again Make sure that mechanical equipment to handle until there is no longer any refrigerant in the system.
Page 52
Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Sweden. instructions for it must also be available. Item number: 026337 ● Calibrated and well functioning scales must be available. Model no: OL20-BD029AF ● Hoses must be in good condition and provided with AIR DEHUMIDIFIER 230V, 330W;...
Einführung 1.4 Produktübersicht Abbildung 1 1.1 Produktbeschreibung Teile Das Produkt ist ein Luftentfeuchter mit 24-Stunden-Timer Bedienfeld und einem Lüfter mit 2 Geschwindigkeiten. Das Produkt Luftauslass verwendet umweltfreundliches R290 als Kältemittel Vorderes Gehäuse 1.2 Verwendungszweck Wassertank Das Produkt wird verwendet, um übermäßige Feuchtigkeit aus der Luft zu entfernen, um Gebäude und ihren Inhalt vor Oberseite den negativen Auswirkungen der Feuchtigkeit zu schützen.
2.2 Sicherheitshinweise für den ● Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der Betrieb Nennspannung auf dem Typenschild des Produkts entspricht. Wenden Sie sich an einen autorisierten Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Elektriker, wenn Sie sich nicht sicher sind. befolgen, besteht die Gefahr von Tod oder Verletzungen. ●...
Installation Richten Sie den Schlauch gerade aus, damit er sich nicht verdreht oder vernickt. 3.1 Installation des Produkts Hinweis! Tauchen Sie das Schlauchende nicht in Wasser, da Warnung! Das Produkt muss in Räumen installiert dies zu einer Luftsperre im Schlauch führen kann. werden, die größer als 4 m ²...
4.2.1 Modus-Leitfaden 4.2.4 Kindersicherung Halten Sie die Kindersicherungstaste 3 Sekunden lang Taste zur Beschreibung gedrückt, um die Kindersicherung zu starten oder zu Auswahl des stoppen. Wenn die Kindersicherung aktiviert ist, werden alle Modus Tasten verriegelt. Intelligenter Die angestrebte Luftfeuchtigkeit und die 4.3 Verbinden des Gerätes mit dem Modus Lüftergeschwindigkeit sind einstellbar.
5.2 Reinigen des Luftfilters Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. Achtung! Betreiben Sie das Gerät nicht ohne den Überprüfen Sie die WLAN-Anzeige am Gerät. Wenn Luftfilter. die WLAN-Anzeige schnell blinkt, stellt das Gerät eine Verbindung zum WLAN her. Der Luftfilter des Produkts muss alle zwei Wochen gereinigt werden.
Technische Daten Drücken Sie den Netzschalter, um den Betrieb des Geräts anzuhalten. Spezifikation Wert Entleeren Sie den Wasserbehälter. Nennspannung 230 V Leistung 330 W Reinigen Sie den Filterrahmen und den Luftfilter. Gewicht 14 kg Siehe „5.2 Reinigen des Luftfilters“ auf Seite 58 Größe 350x235x578 mm Lassen Sie den Luftfilter an einem schattigen Ort...
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Keine Stromversorgung. Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. Die Anzeige „Wassertank voll“ blinkt. Entleeren Sie den Wassertank oder stellen Sie sicher, dass der Das Produkt startet nicht. Wassertank korrekt am Gerät befestigt ist. Die Raumtemperatur liegt unter 5 °C Zum Schutz des Produkts ist es so oder über 35 °C.
10 Service ● Alle potenziellen Wärmequellen, einschließlich brennbarer Zigaretten, müssen in einem sicheren Warnung! Wartungs- und Reparaturarbeiten am Abstand zu Arbeitsplätzen gehalten werden, an denen Produkt müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt Installation, Reparatur, Demontage, Verschrottung oder werden. andere Arbeiten die Freisetzung von entflammbarem Kältemittel erfordern können.
korrosionsbeständigen Materialien bestehen oder mit anderen Schäden ausgesetzt waren. Berücksichtigen einem angemessenen Korrosionsschutz versehen Sie andere langfristige Auswirkungen normaler sind. Materialermüdung oder kontinuierlicher Vibrationen, die durch Kompressoren oder Lüfter verursacht 10.9 Abgedichtete Komponenten werden. ● Trennen Sie die Stromversorgung der abgedichteten 10.12 Leckerkennung –...
10.14 Ausbau und Entleeren des ● Achten Sie darauf, dass der Kältemittelkreislauf nicht Kältemittelkreislaufs überfüllt wird. ● Der Kältemittelkreislauf muss vor dem Befüllen mit Warnung! Brandgefahr. Wenn der Kältemittelkreislauf Kältemittel einer Druckprüfung mit sauerstofffreiem zu Reparatur- oder anderen Zwecken geöffnet werden muss, Stickstoff unterzogen werden.
Verantwortung des Herstellers ausgestellt: ● Das Kältemittel muss sicher aufgefangen und Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Schweden. zurückgehalten werden. Artikelnummer: 026337 ● Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende Anzahl von Zylindern für das gesamte Kältemittel im System Modellnr.: OL20-BD029AF vorhanden ist, bevor das Kältemittel aufgefangen wird.
Johdanto 1.4 Tuotekatsaus Kuva 1 1.1 Tuotteen kuvaus Osat Tuote on ilmankuivain, jossa on 24 tunnin ajastin ja Ohjauspaneeli 2-nopeuksinen tuuletin. Tuotteessa käytetään Ilmanpoistoaukko ympäristöystävällistä R290-kylmäainetta Etukuori 1.2 Käyttötarkoitus Vesisäiliö Tuotetta käytetään liiallisen kosteuden poistamiseen ilmasta Pyörä rakennusten ja niiden sisällön suojelemiseksi kosteuden Kansi haittavaikutuksilta.
2.2 Käytön turvallisuusohjeet ● Älä vedä virtajohdosta irrottaaksesi pistotulpan. ● Älä käytä jatkojohtoa, paitsi jos välttämätöntä. Jos Varoitus! Ohjeiden noudattamatta jättäminen käytetään jatkojohtoa, sen on oltava tuotteelle hyväksytty. aiheuttaa kuoleman tai henkilövahingon vaaran. ● Irrota tuote pistorasiasta, kun se ei ole käytössä. ●...
• Liialliselle pölylle. Käynnistä tuote painamalla virtapainiketta. Tuote käynnistyy oletustilassa, jossa tuulettimen nopeus on • Ilmanvaihdon puutteelle. suuri ja kosteus 60 %, tai viimeksi valitussa tilassa. 3.1.1 Jatkuvan vedenpoiston asentaminen Huom! Tuotteen kompressorissa on 3 minuutin suojaviive. Jatkuvan vedenpoiston ansiosta tuotteen ilmasta erottama vesi valuu automaattisesti ämpäriin tai lattiakaivoon Valitse tila painamalla tilapainiketta.
4.2.3 Ajastin 4.3.2 Menetelmä 2: Tuotteen liittäminen Wi-Fi-verkkoon Paina ajastinpainiketta käynnistääksesi tuotteen, kun se on unitilassa, tai pysäyttääksesi tuotteen, kun se on Varmista, että tuotteen Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu. toiminnassa. Siirry matkapuhelimessa tai muussa laitteessa Aseta ajastintoiminto painamalla ajastinpainiketta. kohtaan "Lisää laite" ja valitse tuote yhdistettävien Ajastimen säätöalue on 0–24 tuntia.
Huom! Jos vesisäiliön merkkivalo ei sammu, tarkista, että Tyhjennä vesisäiliö. kelluke on oikein paikallaan. Puhdista suodatinkehys ja ilmansuodatin. Katso ”5.2 Ilmansuodattimen puhdistaminen” sivulla 70 5.2 Ilmansuodattimen puhdistaminen Varo! Älä käytä tuotetta ilman ilmansuodatinta. Anna ilmansuodattimen kuivua kokonaan varjoisassa paikassa. Tuotteen ilmansuodatin on puhdistettava kahden viikon välein.
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ei jännitteensyöttöä. Kytke pistotulppa pistorasiaan. Vesisäiliö täynnä -merkkivalo vilkkuu. Tyhjennä vesisäiliö tai varmista, että vesisäiliö on oikein kiinnitetty Tuote ei toimi. tuotteeseen. Huoneen lämpötila on alle 5 °C tai yli Tuotteen suojaamiseksi se on 35 °C. ohjelmoitu lopettamaan toimintansa tällaisissa lämpötiloissa.
10 Huolto ● Tarkista ennen töiden aloittamista, että ilmankuivaimen ympärillä ei ole syttyvää materiaalia Varoitus! Pätevän henkilöstön on suoritettava tuotteen eikä syttymisvaaraa. huolto- ja korjaustoimenpiteet. ● Tupakointi kielletty -kyltit on asetettava. 10.1 Menettelytapa 10.7 Ilmanvaihto Työt on suoritettava sellaisten vakiintuneiden menettelyjen ●...
● Kiinnitä huomiota vaurioituneisiin kaapeleihin, ● Vuodonilmaisulaitteiden kalibrointi on tehtävä alkuperäisestä versiosta poikkeaviin liittimiin, kylmäaineettomassa ympäristössä. vaurioituneisiin tiivisteisiin ja läpivientitiivisteisiin jne. ● Varmista, että vuodonilmaisulaitteet sopivat käytettävälle ● Tarkista, että sähkökomponentit ovat tukevasti paikoillaan kylmäaineelle ja että ne eivät ole mahdollinen ja oikein kytkettyinä.
Toista vaiheet 3–5 huuhtelemalla kylmäainepiiri Varmista, että käytettävissä on mekaanisia laitteita uudelleen, kunnes järjestelmässä ei ole enää kylmäainepullojen käsittelyyn. kylmäainetta. Varmista, että kaikki tarvittavat henkilökohtaiset Tuuleta kylmäainepiiri ilmakehän paineeseen suojavarusteet ja henkilö, jolla on valtuudet valvoa viimeisen huuhtelun jälkeen ulkoilmalla. laitteita ja kylmäainetta, ovat paikalla.
Page 75
Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Ruotsi. ● Varmista, että keräyslaitteisto on hyvässä kunnossa, hyvin huollettu ja täysin toimintakuntoinen ja että sähköosat on Tuotenumero: 026337 tiivistetty, jotta vapautuva kylmäaine ei voi syttyä. Ota Mallinro: OL20-BD029AF yhteyttä valmistajaan, jos ilmenee ongelmia tai kysymyksiä.
Page 76
Sommaire 10.11 Câblage ..............85 10.12 Détection de fuite – inflammable ...85 1 Introduction 10.13 Détection de fuite ..........85 1.1 Description du produit ........77 10.14 Démontage et vidange du circuit 1.2 Utilisation prévue ..........77 de réfrigérant ..............86 1.3 Pictogrammes ............. 77 10.15 Remplissage du circuit de réfrigérant ..............86 1.4 Fiche produit ............
Introduction 1.4 Fiche produit Figure 1 1.1 Description du produit Pièces Le produit is a déshumidificateur avec un minuteur 24 Panneau de commande heures et un ventilateur 2 vitesses. Le produit utilise un gaz Sortie d'air réfrigérant R290 respectueux de l'environnement. Coque avant 1.2 Utilisation prévue Réservoir d'eau...
2.2 Consignes de sécurité lors de ● La fiche doit être branchée à une prise électrique l’utilisation correctement installée et mise à la terre. ● Ne jamais modifier la prise de quelque façon que ce soit. Attention ! Le non-respect de ces instructions peut Faites appel à...
Utilisation Attention ! N’installez pas le produit contre des murs, rideaux ou autres objets susceptibles de bloquer le filtre à 4.1 À faire avant d’utiliser le produit air et la sortie d’air. Prudence ! Si le produit a été basculé à plus de 45°, ●...
4.2.1 Guide des modes 4.2.4 Sécurité enfant Appuyez et maintenez enfoncé le bouton sécurité enfant Mode Description pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction. Mode Le taux d’humidité cible et la vitesse du Une fois que la fonction de sécurité enfant est activée, tous intelligent ventilateur sont réglables.
Si le voyant WiFi clignote lentement, allez sur « Go to Retirez le cadre du filtre du produit. connect » et sélectionnez le produit dans la liste des appareils à connecter. Sortez le filtre à air du cadre. Revenez sur l’application. Le produit se connecte au Faites tremper le cadre dans de l’eau à...
6.2 Séchage de l'évaporateur du produit Prudence ! L’évaporateur à l’intérieur du produit doit être séché avant de ranger l’appareil afin d’éviter les dommages des composants et les moisissures. Il existe 2 façons de sécher l’évaporateur : ● Débranchez le produit et placez-le dans un endroit sec et ouvert pendant plusieurs jours.
Dépannage Problème Cause possible Solution Il n'y a pas d'alimentation électrique. Branchez la fiche sur une prise de courant. Le voyant de réservoir plein clignote. Videz le réservoir d’eau ou vérifiez que le réservoir est correctement Le produit ne fonctionne pas. installé...
10 Entretien ● Toutes les sources de chaleur potentielles, y compris les cigarettes allumées, doivent être placées à une distance Attention ! Toutes les interventions de maintenance de sécurité des postes de travail où des travaux et réparations doivent être effectuées par un personnel d’installation, de réparation, de démontage, de qualifié.
10.11 Câblage substances corrosives, ou sont réalisés dans des matériaux résistants à la corrosion, ou bénéficient ● Contrôlez qu’aucun câble n’a subi d’usure ou d’une protection adéquate contre la corrosion. corrosion, n’a été soumis à des pincements, vibrations, bords coupants ou autres dommages. Prenez en 10.9 Composants scellés compte les autres effets à...
10.14 Démontage et vidange du circuit ● Étiquetez le circuit de réfrigérant une fois rempli. de réfrigérant ● Veillez à ne pas remplir excessivement le circuit de réfrigérant. Attention ! Risque d'incendie. Les procédures standard doivent être suivies si le circuit de réfrigérant doit ●...
10.18 Collecte du réfrigérant Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Suède. ● Le réfrigérant doit être collecté et enfermée de manière Référence : 026337 sûre. N° de modèle : OL20-BD029AF ● Assurez-vous de disposer d’un nombre suffisant de bouteilles pour la totalité...
Page 88
Inhoudsopgave 10.10 Reparatie van intrinsiek veilige componenten ..............97 1 Inleiding 10.11 Bedrading ............97 1.1 Productbeschrijving ...........89 10.12 Lekdetectie – brandbaar ......97 1.2 Beoogd gebruik ..........89 10.13 Lekdetectie ............97 1.3 Symbolen ...............89 10.14 Demonteren en legen van het koudemiddelcircuit ............
Inleiding 1.4 Productoverzicht Afbeelding 1 1.1 Productbeschrijving Onderdelen Het product is een luchtontvochtiger met een 24-uurs timer Bedieningspaneel en een ventilator met 2 snelheden. Het product gebruikt het Luchtuitlaat milieuvriendelijke R290 als koudemiddel Voorpaneel 1.2 Beoogd gebruik Waterreservoir Het product wordt gebruikt om overtollig vocht uit de lucht Wiel te verwijderen en om ruimtes en hun inhoud te beschermen Bovenzijde...
2.2 Veiligheidsinstructies voor ● Sluit de stekker op een correct geïnstalleerd en geaard gebruik stopcontact aan. ● Breng geen wijzigingen aan de stekker aan. Laat een Waarschuwing! Het niet naleven van deze instructies erkende elektricien een geaard stopcontact installeren kan leiden tot persoonlijk letsel of overlijden. als de stekker niet in het stopcontact past.
Gebruik Waarschuwing! Plaats het product niet te dicht bij muren, gordijnen of andere producten die het luchtfilter en 4.1 Te doen voordat u het product in de luchtuitlaat kunnen blokkeren. gebruik neemt ● Plaats het product op een stevige, vlakke ondergrond Voorzichtig! Wanneer het product meer dan 45°...
4.2.1 Modi 4.2.4 Kinderslot Houd de knop voor het kinderslot 3 seconden ingedrukt om Modus Beschrijving de kinderslotfunctie te starten of te stoppen. Wanneer het Intelligente Beoogde vochtigheidsgraad en kinderslot is geactiveerd, zijn alle knoppen vergrendeld. modus ventilatorsnelheid zijn instelbaar. De 4.3 Het product met wifi verbinden ventilator en de compressor starten wanneer de relatieve luchtvochtigheid...
Als de wifi-indicator langzaam knippert, ga dan naar Verwijder het filterframe van het product. “Verbinding maken" en kies het product in de lijst met apparaten om verbinding mee te maken. Verwijder het luchtfilter uit het filterframe. Ga terug naar de app. Het product maakt verbinding Week het filter in water met een temperatuur van met wifi.
Rol het snoer op. Bevestig het luchtfilter aan het filterframe. Plaats het filterframe in het product. 6.2 De verdamper van het product drogen Let op! De verdamper in het product moet worden gedroogd voordat de eenheid wordt opgeslagen om schade aan onderdelen en schimmels te voorkomen.
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Geen stroomvoorziening. Steek de stekker in een stopcontact. Indicator waterreservoir vol knippert. Laat het waterreservoir leeglopen of controleer of het waterreservoir Het product werkt niet. correct in het product is geplaatst. Kamertemperatuur is lager dan 5°C of Om het product te beschermen, is hoger dan 35°C.
10 Service en onderhoud ontvlambaar koudemiddel bevatten of hebben bevat, worden blootgesteld. Waarschuwing! Service en reparaties aan het ● Alle potentiële warmtebronnen, inclusief het roken van product moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd sigaretten, moeten op veilige afstand worden gehouden personeel. van werkplekken waar bij installatie, reparatie, demontage, sloop of andere werkzaamheden het 10.1 Werkwijze...
10.9 Afgedichte componenten 10.12 Lekdetectie – brandbaar ● Koppel de stroomtoevoer naar afgedichte ● Potentiële ontstekingsbronnen mogen in geen geval componenten los voordat deze worden geopend. worden gebruikt om lekkages in koudemiddelcircuits op Als het werk vereist dat de stroom ingeschakeld blijft, te sporen.
10.16 Ontmantelen koudemiddel Zorg dat de uitlaat van de vacuümpomp niet in de buurt van ontstekingsbronnen wordt geplaatst en dat Waarschuwing! Overschrijd de maximaal toegestane het gebied rond de uitlaat goed geventileerd is. werkdruk voor de koudemiddelcilinders niet. Open het koudemiddelcircuit met een scherp of thermisch gereedschap.
● Zorg dat er voldoende cilinders zijn voor al het Jula AB, Box 363, SE-532 24 Skara, Zweden. koudemiddel in het systeem voordat het koudemiddel wordt opgevangen. Artikelnummer: 026337 ● Er mogen alleen cilinders worden gebruikt die bedoeld Modelnr.: OL20-BD029AF zijn voor het daadwerkelijke type koudemiddel.
Need help?
Do you have a question about the 026337 and is the answer not in the manual?
Questions and answers