Indice Informazioni per l’uso Il refrigerante R32 Precauzioni per l’uso Descrizione dei componenti Guida al telecomando e al display Tasti del telecomando Introduzione alle icone sul display Introduzione ai tasti del telecomando Introduzione alle funzioni delle combinazioni di tasti Guida operativa Sostituzione delle batterie nel telecomando ...
IL REFRIGERANTE R32 Per poter svolgere le sue funzioni, il climatizzatore ha al suo interno un circuito frigorifero in cui circola un refrigerante ecologico: R32 = GWP (Potenziale di riscaldamento globale : 675) E’ un refrigerante solo leggermente infiammabile e inodore, con ottime proprietà termodinamiche che portano ad un’elevata efficienza energetica.
INFORMAZIONI PER L’USO Precauzioni d’uso ATTENZIONE Questo prodotto non è un giocattolo. I bambini sotto i 3 anni devono essere tenuti lontani se non debitamente supervisionati, al fine di assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Questo apparecchio non è destinato a persone (bambini da 8 anni in su inclusi) con ridotte capacità...
Page 5
dell'unità esterna. In caso contrario, si rischiano danni o lesioni personali. Non inserire le dita o altri oggetti nelle griglie di entrata e uscita dell'aria. In caso contrario, si rischiano danni o lesioni personali. Il climatizzatore deve essere collegato a terra in modo corretto. Una messa a terra non corretta può...
Controllare supporto Non salire sull'unità esterna o Messa terra: L'unità deve installato è sufficientemente posizionare oggetti su di essa. essere correttamente collegata a stabile. terra. Il cavo della messa a terra collegato l'apposito dispositivo presente nell'edificio. La caduta dell'unità esterna può Se risulta danneggiato, può...
Unità esterna Unità esterna ingresso aria impugnatura uscita aria GUIDA AL TELECOMANDO E AL DISPLAY Tasti del telecomando Con cover chiusa Con cover aperta V 04/18...
Introduzione alle icone del display Introduzione ai tasti del telecomando Nota: Questo è un telecomando generale, può essere usato per i climatizzatori con multi funzioni; per alcune funzioni, che il modello non ha, se si preme il pulsante corrispondente sul telecomando l’unità...
Page 9
3. Tasto MODE Premere questo tasto per selezionare la modalità di funzionamento desiderata. Quando si seleziona la modalità automatica, il climatizzatore funziona automaticamente in base alle impostazioni di fabbrica. La temperatura impostata non può essere regolata e non viene visualizzata.
Page 10
7. Tasto SWING - oscillazione verticale Premere questo tasto per impostare l'angolo di inclinazione del flap (alto/ basso) secondo la sequenza seguente: 8. Tasto CLOCK Premere questo tasto per impostare l'ora dell'orologio. L'icona sul telecomando lampeggia. Premere il tasto +/- entro 5 secondi per impostare l'ora dell'orologio. Ad ogni pressione del tasto +/- l'ora dell'orologio aumenta o diminuisce di 1 minuto.
11. Tasto HEALTH/AIR Premere questo tasto una volta per iniziare la funzione di depurazione dell’aria: sul display appare il simbolo . Premere il tasto una seconda volta per iniziare la funzione depurazione e sanificazione contemporaneamente, appaiono Premere il tasto per la terza volta per spegnere entrambe le funzioni. Premere il tasto la quarta volta per iniziare la funzione sanificazione, appare Premere ancora questo tasto per ripetere le operazioni sopra elencate.
tasto SLEEP per annullarla. Se la funzione SLEEP è stata impostata in modalità raffreddamento, attivare la funzione di risparmio energetico per annullarla. Funzione riscaldamento 8°C In modalità riscaldamento, premere i tasti TEMP e CLOCK contemporaneamente per avviare o disattivare la funzione di riscaldamento 8°C. Quando questa funzione è attiva, compaiono sul telecomando e 8°C e il climatizzatore mantiene il riscaldamento a 8°C.
Sostituzione delle batterie nel telecomando Aprire il coperchio batterie contrassegnato con (vedere l’immagine a destra) facendolo scorrere nella direzione della freccia. Sostituire le due batterie solo con pile del tipo AAA – LR03 1.5V, verificando che la posizione dei poli + e - sia corretta.
GUIDA ALLA WIFI Note per l’installazione del dispositivo 1. Assicurarsi che il dispositivo (smartphone o Tablet) utilizzato sia dotato di una versione standard di Android (versione 4.4 o superiori) e iOS (iOS7.0 o superiori) come sistema operativo. Per maggiori dettagli fare riferimento all’App. 2.
Page 15
2. Dopo avere installato l’applicazione, aprire “EWPE SMART” e cliccare Sign up (Registrati) per eseguire la registrazione. 3. Accesso Oltre all’accesso dall'interfaccia rapida, è possibile accedere anche dalla homepage cliccando sull'immagine del profilo nell'angolo superiore sinistro. 4. Aggiunta unità Premere + nell’angolo superiore destro della homepage per aggiungere un’unità. Dopo aver scelto “AC”, si possono scegliere diversi sistemi di reset dell’unità...
Page 16
Resettare elettricamente l’unità selezionata (seguendo le istruzioni su “EWPE SMART” APP) e cliccare su Avanti per aggiungere automaticamente l’unità (è necessario inserire la password del Wi-Fi). PANNELLO DI CONTROLLO TOUCH TELECOMANDO CON PULSANTE WIFI TELECOMANDO SENZA PULSANTE WIFI Premere il pulsante sul pannello touch. Direzionare il telecomando verso l’unità.
Page 17
In alternativa dopo aver impostato e resettato il condizionatore, cliccare su Aggiungi unità manualmente (Add appliance manually) nell’angolo superiore destro per selezionare la rete Wi-Fi da associare. Selezionare la rete desiderata e continuare la configurazione. Dopo aver eseguito il reset elettrico dell’unità e aver inserito le informazioni, eseguire una ricerca dell’unità...
Page 18
Configurazione delle funzioni principali Nella Homepage cliccare sul dispositivo che si desidera comandare e accedere nell’interfaccia operativa dello stesso. 1. Selezionare, la modalità di funzionamento, la temperatura e la velocità del ventilatore. V 04/18...
Page 19
2. Impostare le funzioni avanzate Cliccare Funzione (Func) nell’angolo basso sinistro dell’interfaccia per entrare nei settaggi avanzati. Settaggio Swing Cliccare Up & down swing per attivare o spegnare la funzione Swing. Cliccare la freccia nell’angolo inferiore destro dell’icona per passare alla schermata successiva e impostare il livello di swing.
Page 20
Altre funzioni 1. Homepage menù Cliccare foto profilo nell’angolo superiore sinistro dell’homepage e settare ogni funzione del menù. 2. Group Control Cliccare Group Control per poter utilizzare i dispositivi presenti (Ex. Modificare il nome del gruppo in “hhh” e predisporre i dispositivi presenti nell’elenco del gruppo). Quando questo gruppo è...
Page 21
Cliccare Home Management per creare o gestire un “ sistema famiglia ”. È possibile aggiungere nuovi membri al sistema famiglia dell’account registrato. Help Premere Help per visualizzare le istruzioni di EWPE SMART APP. 5. Feedback Cliccare Feedback per inoltrare un feedback sul prodotto. V 04/18...
6. Come resettare il modulo WiFi del condizionatore: Spegnere l'unità con il telecomando e scollegare l'alimentazione del condizionatore per almeno 10 secondi. Ricollegare l'alimentazione. Dopo 1 minuto, premere contemporaneamente i tasti "Turbo" e "Mode". Se il condizionatore emette un segnale acustico, significa che il modulo WiFi è stato resettato correttamente.
MANUTENZIONE Pulizia e cura Nota: Spegnere il climatizzatore e scollegare l'alimentazione prima effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Pulizia della superficie dell'unità interna Utilizzare un panno umido e soffice per pulire la superficie esterna del climatizzatore. Non usare acqua troppo calda, solventi, benzina o altri composti chimici aggressivi, polvere di talco e spazzole: potrebbero danneggiare la superficie o il colore dell’involucro.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Possibili anomalie di funzionamento e soluzione ATTENZIONE Non tentare di riparare da soli l’unità. Un intervento non corretto può causare scosse elettriche o incendi, per cui si prega di contattare il servizio di Assistenza Tecnica di zona dopo avere tolto l’alimentazione elettrica all’unità.
Page 25
ottenere un buon Filtro sporco? Pulire il filtro. riscaldamento / La temperatura impostata rientra Regolare la temperatura nell'intervallo raffreddamento. nell'intervallo corretto? corretto. Porte e finestre sono aperte? Chiudere porte e finestre. È presente una fonte di odori (ad es. Eliminare la fonte degli odori. mobili, sigarette, ecc.)? Pulire il filtro.
Analisi delle anomalie di funzionamento Codice di errore In caso di malfunzionamento, il led della temperatura sull'unità interna lampeggia per mostrare il corrispondente codice d'errore. Fare riferimento alla lista seguente per identificare il codice d'errore. Codice d'errore Anomalie di funzionamento e soluzioni Può...
AVVISI PER L’INSTALLAZIONE ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia disinserita. ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi di protezione individuale. ATTENZIONE: L'apparecchio deve esse-re installato conformemente alle regole impiantistiche nazionali. ATTENZIONE: i collegamenti elettrici e l’installazione devono essere eseguiti solo da soggetti in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all’installazione, alla trasformazione, all’ampliamento e alla manutenzione degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza e della funzionalità.
Requisiti per i collegamenti elettrici Precauzioni di sicurezza 1. È necessario rispettare le norme di sicurezza elettrica nel procedere all'installazione dell'unità. In conformità con le disposizioni di sicurezza locali, utilizzare un circuito di alimentazione e interruttore di corrente che siano a norma. 3.
INSTALLAZIONE Installazione dell’unità interna Fase uno: scegliere la posizione dell’unità Scegliere la posizione dove installare l’unità in funzione della pianta della stanza, delle eventuali limitazioni archi-tettoniche e delle esigenze del cliente. Controllare che nella posizione prescelta sia possibile accedere all’unità per le operazioni di manutenzione e pulizia dei filtri. Per l’installazione utilizzare la piastra di fissaggio come dima in modo da individuare l’esatta posizione per i tasselli ad espansione e per il foro di passaggio attraverso la parete.
Page 31
Fase quattro: tubo di uscita Quando si sceglie la direzione di uscita (sinistra o destra), praticare in basso il foro Il tubo può essere fatto uscire in diverse corrispondente. direzioni: destra, posteriore destra, sinistra o posteriore sinistra. sinistra destra foro da posteriore praticare sinistra...
Page 32
Fase sette: collegare il cavo elettrico dell'unità interna 1. Aprire il pannello, rimuovere la vite di vite pannello fissaggio del pannellino di copertura della morsettiera elettrica. coperchio cablaggio 2. Inserire il cavo di collegamento tra l’unità interna esterna foro posteriore foro di passaggio corrispondente alla morsettiera.
Fase nove: appendere l'unità interna 1.Inserire i tubi, una volta fasciati, nel tubo a parete e farli passare attraverso il foro nella parete. 2.Appendere l'unità interna alla piastra di montaggio a parete. 3.Riempire lo spazio tra i tubi e il foro nella parete con sigillante. 4.Fissare il tubo a parete.
Page 34
Collocazione Installare il raccordo e il tubo di scarico (solo per modelli con pompa di calore). Servirsi di bulloni per fissare l'unità al Quando l'apparecchio funziona pavimento, che deve essere un piano solido. modalità riscaldamento produce In caso di installazione dell'unità a parete o condensa che fuoriesce dall'unità...
Serrare i collegamenti usando due chiavi aumentata di 10 m rispetto azionate in direzioni opposte. alla lunghezza standard, aggiungere 5 ml di olio refrigerante per ogni 5 m di tubo aggiunti. Metodo per calcolare la quantità di carica refrigerante supplementare (tubo liquido): quantità...
Manutenzione Utilizzare strumenti adatti al refrigerante R32. Non usare un refrigerante diverso da R32. Non usare oli minerali per pulire l'unità. Collegamenti elettrici 1. Rimuovere il pannellino di copertura della morsettiera sul lato destro dell'unità esterna (una vite). 2.
Page 37
ST16736 Handle Front side plate To unit A To unit B To the power supply connecting Power cord connecting cable cable Handle To unit B To unit A connecting Power cord connecting cable cable To the power supply ...
Page 38
Handle To unit A To unit B To unit C connecting Power cord connecting connecting cable cable cable To the power supply Handle To unit A To unit B To unit C Power cord connecting connecting connecting cable cable cable To the power supply ...
Page 39
ST16740 Handle To unit B To unit A To unit C Power cord connecting connecting connecting connecting cable cable cable cable To the power supply V 04/18...
Operazioni di sicurezza del refrigerante infiammabile Requisito di qualificazione per l'installazione e la manutenzione Tutti gli operatori del circuito frigorifero devono avere il patentino per poter operare in modo corretto e sicuro con refrigeranti infiammabili. Il circuito frigorifero può essere riparato solo seguendo le modalità suggerite dal produttore dell’apparecchiatura.
Attaccare l’etichetta sul sistema dopo aver completato il riempimento. Non riempire eccessivamente. Dopo aver completato il riempimento controllare se si rilevano delle perdite prima della prova di funzionamento; un altro controllo di rilevamento delle perdite dovrebbe essere fatto quando il refrigerante viene rimosso.
APPENDICE Procedura per l’allungamento delle tubazioni Nota: Una procedura di allungamento delle tubazioni non corretta è la causa principale delle perdite di refrigerante. Procedere come di seguito illustrato: 1. Tagliare il tubo 5. Allargare l'apertura • Verificare la lunghezza del tubo sulla base Allargare l'apertura servendosi di un allargatubi.
Page 43
REGOLAMENTO (UE) N. 517/2014 - F-GAS L’unità contiene R32, un gas fluorurato a effetto serra, con potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675. Non disperdere R32 nell’ambiente. ST16736 - Kg. 1,05 = 0,709 Tonn CO equiv. ST16737 - Kg. 1,05 = 0,709 Tonn CO equiv.
Page 44
MULTISPLIT AIR CONDITIONERS R32 WIFI – STORM MITE series USER MANUAL and INSTALLATION GUIDE INDOOR UNITS OUTDOOR UNITS ST16735 7000 BTU R32 INVERTER WIFI ST16736 14000 BTU R32 INVERTER ST16727 9000 BTU R32 INVERTER WIFI ST16737 18000 BTU R32 INVERTER ST16729...
Page 45
Contents Information for use The refrigerant R32 Precautions for use Description of components Guide to the remote control and display Remote control buttons Getting to know the display icons Getting to know the remote control buttons Getting to know the button combination functions Operating guide ...
Page 46
Appliance filled with slightly flammable gas R32. Before using the appliance, read the owner’s manual. Before installing the appliance, read the installation manual. Before repairing the appliance, read the service manual. The Refrigerant To realize the function of the air conditioner unit, a special refrigerant circulates in the system.
INFORMATION FOR USE Precautions for use WARNING This product is not a toy. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. This device is not intended for persons (including children aged from 8 years and above) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or without the necessary experience and knowledge, unless they have received the necessary supervision or instruction concerning use of the appliance by a person...
Page 48
The unit must be installed and serviced by a qualified technician. Otherwise, there is a risk of damage or personal injury. WARNING In case of smoke or burning smell, It is necessary that power Do not cut or damage the turn off the power supply and supply adopts the special circuit power...
Outdoor unit Unitàesterna Outdoor unit ingresso aria air inlet impugnatura handle uscita aria air outlet GUIDE TO THE REMOTE CONTROL AND DISPLAY Remote control buttons ON/OFF button FAN button MODE button +/- button TURBO button button button CLOCK button TIMER ON/ TIMER OFF button TEMP button button (before opening cover (after opening cover...
Getting to know the display icons Getting to know the remote control buttons N.B.: ● This is a general use remote controller, it can be used for the air conditioners with multifunction. For some functions, which the model doesn't have, if you press the corresponding button on the remote controller the unit will keep the original running status.
Page 52
3. MODE button Press this button to select the desired operating mode. When you select automatic mode, the air conditioner will operate automatically according to the factory settings. The set temperature cannot be adjusted and will not be displayed. Pressing the "FAN"...
Page 53
8. CLOCK button Press this button to set the clock. The icon will flash on the remote control display. Press "+" or "-" within 5 seconds to set the clock. Each time you press "+" or "-", the clock will increase or decrease by 1 minute.
Press the button a second time to start the purification and sanitisation function simultaneously. icons will appear on the display. Press the button a third time to turn off both functions. Press the button a fourth time to start the sanitisation function. The icon will appear on the display.
heating function. When this function is enabled, and 8°C will appear on the remote control display and the air conditioner will continue to operate at 8°C. Press TEMP and CLOCK again simultaneously to exit the 8°C heating function. N.B.: When the 8°C heating function is enabled, the fan will operate at the default automatic speed and cannot be adjusted.
Replacing the remote-control batteries 1. Press the back side of remote controller marked battery reinstall remove 2. Replace two 7# (AAA 1.5V) dry batteries, and make sure the position of "+" polar and "-" polar are correct. 3. Reinstall the cover of battery box. Cover of battery box N.B.: ...
GUIDE TO THE WI-FI Notes for the installation device 1. Make sure that the device (smartphone o Tablet) adopts Android (version 4.4 or higher) or iOS (iOS7.0 or superior) operation system. For detailed version, please refer to the APP. 2. The devices can be connected and controlled only in Wi-Fi and 4G hotspot modes. 3.
Page 58
3. Sign in Except sign in the prompt interface, you can also enter the homepage and click the profile picture at the left upper corner and sign in. 4. Adding device Click “+” at the right upper corner of homepage to add device. After selecting “AC”, you can select different reset tools according to the real situation.
Page 59
Reset the airconditioner (refer to the operation instructions in “EWPE SMART” APP) and click “Next” to add home appliance automatically (Wi-Fi password shall be input). TOUCH CONTROL PANEL REMOTE CONTROL WITH WIFI BUTTON REMOTE CONTROL WITHOUT WIFI BUTTON Press the button on the touch panel. Direct the remote control towards the unit.
Page 60
Or after setting and energizing the air conditioner, click “Add Appliance manually” at the right upper corner to select the wireless network for controlling the device. Then confirm family Wi-Fi and arrange configuration. After accomplishing the device reset and filling correct information, search device (Search appliance) and arrange configuration.
Page 61
Setting of main functions In Homepage, click on device in device list and enter device operation interface. 1. Setting mode, temperature and fan speed. V 04/18...
Page 62
2. Setting advanced functions Click Func at the left lower corner in device interface to enter advanced settings. Swing settings Click Up & down swing to turn on or turn off the Swing function. Click the arrow at the right lower corner of icon to enter the following interface and set swing range.
Page 63
Setting of other functions 1. Homepage menu Click the profile picture at the left upper corner of the homepage and set each function in the following menu. 2. Group Control Click “Group control” and then you can operate the devices in the present Group (Ex. Modifying the name of the Group in “hhh”...
Page 64
3. Home Management Click “Home Management” to create or manage family. You can also add family members according to the registered account. Help Click “Help” and view the operation instructions of the “EWPE SMART” APP. 5. Feedback Click “Feedback” to submit feedback on the product. V 04/18...
6. How to reset the air conditioner’s Wi-Fi module: the unit with the remote control and disconnect the air conditioner power for at least Switch supply 10 seconds. Reconnect the power supply. After 1 minute, press the "Turbo" and "Mode" buttons simultaneously.
MAINTENANCE Care and cleaning N.B.: Disconnect the power before servicing or cleaning the unit. Cleaning the casing of the indoor unit Use a soft, damp cloth to clean the outer surface of the unit. Do not use water that is too hot, solvents, petrol or other aggressive chemical compounds, talcum powder or brushes.
TROUBLESHOOTING Possible faults and solutions WARNING Do not attempt to repair the unit yourself. Improper repair can cause electric shocks or fire. Disconnect the unit from the power supply before contacting your local Technical Service Centre. Carry out the following checks before contacting your Technical Service Centre: Fault Check Solution...
Page 68
Is there an odour source (e.g. furniture, Eliminate the odour source. The unit is cigarettes, etc.)? Clean the filter. emitting unpleasant smells Are there any sources of interference (e.g. Disconnect the power supply and then lightning, wireless devices, etc.)? reconnect it. Turn the unit on again. The air conditioner turns on suddenly...
Analysing faults and solutions Error codes In the event of a fault, the temperature indicator on the indoor unit will flash to display the corresponding error code. Refer to the following list to identify the error code. Error code Faults and solutions Can be eliminated by turning the unit off and on again.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation diagrams Distanza dalla parete Distanza dalla parete Distanza dal soffitto Distance from ceiling Almeno 15 cm At least 15 cm Distanza dalla parete Distance from wall Almeno 15 cm At least 15 cm Distanza dalla parete Distance from wall Almeno 15 cm At least 15 cm V 04/18...
Distanza dall’ostruzione Distance from obstruction Almeno 300 cm At least 300 cm Distanza dal pavimento Distance from floor Almeno 250 cm At least 250 cm Distanza dall’ostruzione Distance from obstruction Almeno 50 cm At least 50 cm Distanza dall’ostruzione Distance from obstruction Almeno 30 cm At least 30 cm Distanza dallaparete Distance from wall Almeno 30 cm At least 30 cm Distanza dall’ostruzione Distance from obstruction Almeno 200 cm At least 200 cm Tubo di scarico Drain pipe Distanza dall’ostruzione Distance from obstruction Almeno 50 cm At least 50 cm INSTALLATION WARNINGS WARNING: Make sure that the power supply is disconnected before carrying out any work on the unit.
Choose a location where the noise and airflow produced by the outdoor unit will not annoy neighbours. The location should be well ventilated and dry; the outdoor unit must not be exposed to direct sunlight or strong winds. ...
Indoor unit installation Step one: choose of indoor unit position Decide where to install the unit based on room design, architectural limitations and customer requirements. Check that in the selected location the unit can be accessed for servicing and cleaning the filters. To install, use the installation plate as a template to identify the exact position for the wall plugs and through-hole in the wall.
Page 74
Step four: outlet pipe Once you have selected the direction of the outlet (left or right), drill the corresponding The pipe can be brought out in various different hole at the bottom. directions: right, rear right, left or rear left. sinistra destra posteriore...
Page 75
Wrap the indoor pipe and the joint of the connecting pipe with an insulating tube. Then wrap with tape. Step six: install the condensate drain pipe Connect the drain pipe to the outlet pipe of the indoor unit. tubo di scarico Bind the joint with tape.
Page 76
4. Reposition the terminal block cover and tighten the screws. 5. Close the panel. N.B.: • All wiring must be connected as shown on the unit's wiring diagram. All indoor and outdoor unit cables must be connected by a qualified technician. •...
interno indoors esterno outdoors tubo a parete wall pipe gomma di sigillatura rubber sealant gancio superiore upper hook gancio inferiore del telaio di montaggio a parete lower hook of wall‐installation frame N.B.: • Avoid bending the drain pipe too much in order to prevent clogging. Outdoor unit installation For all connections refer to the wiring diagrams supplied with the unit. If the outdoor unit was connected to a higher level than the one of the indoor unit, you must make a siphon.
Collocation Install junction and drain hose (only for models with heat pump) Use bolts to secure the unit to the floor, When the unit is in heating mode it produces which must be a solid ground. When condensation, which flows from the outdoor installing the unit on the wall or on the roof, unit.
Page 79
Humid air left inside the refrigerant circuit can cause com- pressor malfunction. After having connected the indoor and outdoor units, bleed the air and humidity from the refrigerant circuit using a vacuum pump. (1) Unscrew and remove the caps from the 2-way and 3- way valves.
Electrical connections 1. Remove the cover of the terminal block on the right side of the outdoor unit. (one screw) 2. Connect the wires to the unit as shown in the figure, make sure that each cable is properly connected to the terminal boards of the two units. 3.
Page 81
Handle Front side plate To unit A To unit B To the power supply connecting Power cord connecting cable cable Handle To unit A To unit B connecting Power cord connecting cable cable To the power supply V 04/18...
Page 82
Handle To unit A To unit B To unit C connecting Power cord connecting connecting cable cable cable To the power supply Handle To unit A To unit B To unit C Power cord connecting connecting connecting cable cable cable To the power supply ...
Page 83
Handle To unit B To unit C To unit A Power cord connecting connecting connecting connecting cable cable cable cable To the power supply V 04/18...
Post-installation checks Checks Possible fault Has the unit been installed securely? The unit could fall, move or produce excessive noise. Is the thermal insulation of the pipes sufficient? Risk of condensation and dripping water. Has the check for gas leaks been executed? Risk of cooling (heating) not satisfactory.
APPENDICES Procedure for extending the piping N.B.: Improper extension of piping is the main cause of refrigerant leaks. Proceed as shown below: 1. Cut the pipe 5. Expand the port • Check the length of the pipe based on the Expand the port using a pipe expander.
Page 87
REGULATION (EU) No. 517/2014 - F-GAS The unit contains R32, a fluorinated greenhouse gas with global warming potential (GWP) = 675. Do not release R32 into the atmosphere. ST16736 Kg. 1,05 = 0,709 Tonn CO2 equiv. ST16737 Kg. 1,05 = 0,709 Tonn CO2 equiv. ST16738 Kg. 1,60 = 1,080 Tonn CO2 equiv. ST16739 Kg. 1,80 = 1,215 Tonn CO2 equiv ST16740 Kg.
Page 88
24040 LALLIO (BG) – via della Madonna,2 – tel. 035698111 r.a. – fax 035698108 – info@idrotrade.it – www.idrotrade.net Imported by V 04/18...
Need help?
Do you have a question about the STORM MITE ST16735 and is the answer not in the manual?
Questions and answers