Lovibond scuba3s Manual
Lovibond scuba3s Manual

Lovibond scuba3s Manual

Smart pooltester
Hide thumbs Also See for scuba3s:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

new!
EN
PT
FI
HU
Smart Pooltester
Scuba3s
DE
NL
EL
RO
FR
ES
SV
NO
RU
PL
SK
TR
IT
DA
CS
HR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the scuba3s and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lovibond scuba3s

  • Page 1 Smart Pooltester Scuba3s new!
  • Page 2 Δοκιμή Тест Test Teste Testi Teszt Chlorine Chlor Chlore Cloro DE PL CS SK ES IT PT χλώριο хлор Chloor Klor Kloori klór SV NO DA Clor Klor Free Freies Libre Libero livre Vrij FR ES Ελεύθεο Свободны Fritt Frit Vapaa Wolny Volný...
  • Page 3 02 Act. mg/L Cl F Cl T Cl F 0.1 - 6 0.3 - 4 DPD No.1 525620 / 525621 Cl T 0.1 - 6 0.3 - 4.5 DPD No.1 + DPD 525620 / No.3 Evo 525621 0.1 - 6 0 - 0.5 DPD No.1 + DPD 525620 /...
  • Page 4: Delivery Content

    Test Teste Testi Δοκιμή Тест Teszt Calcium Hardness Calciumhärte Dureté du calcium Dureza cálcica Durezza del calcio Dureza cálcica Calciumhardheid Kalcium Hårdhet Kalsiumhardhet Σκληρότητα ασβεστίου Calcium-hårdhed Kalsiumkovuus Твердость кальция Twardość wapniowa Tvrdost vápníku Kalcium-keménység Duritatea calciului Celkový chlor Kalsiyum Sertliği Kalcijeva tvrdoća Active Oxygen Aktivsauerstoff...
  • Page 5 02 Act. mg/L Cl F Cl T 50 - 500 175 - 400 Calcio-H No.1 + 525652 Calcio-H No.2 0.2 - 10 3 - 8 DPD No.4 Evo 525651 Act. 0.1 - 5 0.05 - 0.3 Copper No.1 525653 0.06 - 3 0.06 - 0.25 Phosphate No.
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Erste Schritte Mise en route Empezar Inizio Começando Aan de slag Komma igång Komme i gang Εκκίνηση Начало работы Kom godt i gang Aloitus Rozpocznij Začínáme Elkezdés Începere Začíname Başlangıç Početak Insert batteries Batterien einlegen Insérer les piles Insertar pilas Inserire le batterie Inserir pilhas...
  • Page 7: Test Principle

    Test principle Testprinzip Principe de test Principio de prueba Principio di test Princípio de teste Testprincipe SV DA Αρχή δοκιμής Testprincip Testprinsipp Testiperiaate Принцип тестирования Zasada testu Princip testu Tesztelési elv Principiul de testare Testovací princíp Test Prensibi Princip testiranja Test the colour before and after adding the tablet Test der Farbe vor und nach Zugabe der Tablette Testez la couleur avant et après l‘ajout du comprimé...
  • Page 8 Testing Testen Test Pruebas Testes Testning FR IT SV DA Δοκιμές Тестирование Testing Testaus Testowanie Testování Tesztelés Testare/Testovanie Test Etme Testiranje Cl F Cl F, Br, TA, CyA, pH mg/l Cl F...
  • Page 9 O2 Act., Cu mg/l Cu CaH, Cl T, PO4 mg/l CaH...
  • Page 10 Cl Comb.
  • Page 11: Test Results

    Test results Testergebnis Résultats des tests Resultados de las pruebas Risultati dei test Resultados dos testes Testresultaten Αποτελέσματα Testresultat Testresultater Testitulokset NO DA δοκιμών Результаты испытаний Wyniki testu Výsledky testů Vizsgálati eredmények Rezultatele testelor Výsledky testov Test sonuçları Wyniki testu mg/l Cl F mg/l Cl F - Clean test chamber...
  • Page 12 mg/l Cl F mg/l Cl F - Limpar a câmara de teste Para definir as concen- Qua- - Repetir o teste trações ideais para a lidade - Verificar a dosagem água da sua piscina, da água - Controlo da qualidade da água siga as directrizes locais e as recomendações de dosagem.
  • Page 13 mg/l Cl F mg/l Cl F - Очистить испытательную Чтобы установить Качест- камеру идеальную во воды - Повторить тест концентрацию - Проверить дозировку для воды вашего - Проверка качества воды бассейна, следуйте местным инструкциям и рекомендациям по дозированию. - Wyczyść komorę testową Aby ustawić...
  • Page 14 mg/l Cl F mg/l Cl F - Temiz test odası Yüzme havuzu - Test tekrarı suyunuz için ideal - Dozajı kontrol edin konsantrasyonları kalitesi - Su kalitesinin kontrol ayarlamak için yerel tamam edilmesi yönergeleri ve dozaj önerilerini izleyin. - Wyczyść komorę testową Aby ustawić...
  • Page 15 Setting Einstellung Paramètre Configuración Impostazione Configuração Instelling Inställning Innstilling Ρύθμιση Настройка Indstilling Asetus Ustawienie Nastavení Beállítás Setare Nastavenie Ayarları Postavka View/transfer results Ergebnisse ansehen/übertragen Afficher/transférer les résul- tats Ver/transferir resultados Visualizza/trasferisci risultati Visualizar/transferir resultados Bekijk/transfer resultaten Visa/överför resultat Se/overfør resultater Vis/overførre- Προβολή/μεταφορά...
  • Page 16: Delete Data

    Delete Data Daten löschen Supprimer les données Borrar datos Elimina dati Excluir dados Gegevens verwijderen Radera data Slett data Slet data Poista tiedot Διαγραφή δεδομένων Удалить данные Usuń dane Smazat data Adatok törlés Ștergeți datele Zmazať dáta Verileri Sil Izbrisati podatke Date Setting Datumeinstellung Réglage de la date...
  • Page 17: Time Setting

    Time Setting Uhrzeiteinstellung Configuración de la hora Réglage de l‘heure Impostazione dell‘orario Configuração da hora Tijdsinstelling Tidsinställning Tidsinnstilling Tidsind- Ρύθμιση ώρας Установка времени stiling Ajan asetus Ustawienia czasu Nastavení času Idő beállítása Setare oră Nastavenie času Saat Ayarı Postavljanje vremena Backlight Hintergrundbeleuchtung Rétroéclairage...
  • Page 18: Intended Use

    - No children‘s toy - Keep tablets out of the reach of children. - Do not eat/swallow tablets In an emergency: www.lovibond.com -> contact -> poison centre 8.1 Intended use The device and the tablets are intended exclusively for private use for analysing pool water.
  • Page 19: Error Messages

    E3, E4 10. Technical Data Optics: Spectrometric sensor, multi-wavelength Display: LCD Display with Backlight Interface: App connectivity: Lovibond PoolAssistant ® Memory: 100 data records Power supply: 2 x AA batteries (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Battery life: Max. 5000 measurements...
  • Page 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    - kein Kinderspielzeug - Tabletten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren - keine Tabletten essen/schlucken Im Notfall: www.lovibond.com -> Kontakt -> Giftnotruf 8.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät und die Tabletten sind ausschließlich für den privaten Gebrauch zur Poolwasseranalyse bestimmt. Geeignet zur Benutzung in nasser Umgebung sowohl innerhalb und außerhalb von Gebäuden.
  • Page 21: Technische Daten

    Kontaktieren Sie Ihren Lieferanten E3, E4 10. Technische Daten Optik: Spektrometrischer Sensor, Multiwellenlänge Display: LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung Schnittstelle: App-Konnektivität: Lovibond PoolAssistant ® Speicher: 100 Datensätze Stromversorgung: 2 x AA Batterien (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Lebensdauer der Batterie: Max. 5000 Messungen Auto-Off:...
  • Page 22: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    - tenir les comprimés hors de portée des enfants à conserver - ne pas manger/avaler de comprimés en cas d‘urgence : www.lovibond.com -> contact -> centre antipoison 8.1 Utilisation conforme à l‘usage prévu L‘appareil et les pastilles sont exclusivement destinés à un usage privé.
  • Page 23: Messages D'erreur

    Optique : Capteur spectrométrique, multi-longueur d‘onde Affichage : Écran LCD avec rétroéclairage Interface : Connectivité de l‘application : Lovibond PoolAssistant ® Mémoire : 100 enregistrements de données Alimentation électrique : 2 x AA piles (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Durée de vie des piles :...
  • Page 24: Uso Previsto

    - No juguetes para niños - Mantenga las pastillas fuera del alcance de los niños almacenar - No comer/tragar los comprimidos En caso de emergencia: www.lovibond.com -> contacto -> centro de intoxicaciones 8.1 Uso previsto El aparato y las pastillas están destinados exclusivamente al uso privado para el análisis del agua de piscinas.
  • Page 25: Mensajes De Error

    10. Datos técnicos Óptica: Sensor espectrométrico, multi- longitud de onda Pantalla: Pantalla LCD con retroiluminación Interfaz: Conectividad App: Lovibond PoolAssistant ® Memoria: 100 registros de datos Alimentación: 2 x AA pilas (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Duración de las pilas: Máx.
  • Page 26: Sostituzione Della Batteria

    - Non utilizzare giocattoli per bambini - Tenere le compresse fuori dalla portata dei bambini conservare - Non mangiare/ingerire le compresse In caso di emergenza: www.lovibond.com -> contattare -> centro antiveleni 8.1 Uso previsto L‘apparecchio e le pastiglie sono destinati esclusivamente all‘uso privato per l‘analisi dell‘acqua della piscina.
  • Page 27: Messaggi Di Errore

    E3, E4 10. Dati tecnici Ottica: Sensore spettrometrico, multi- lunghezza d‘onda Display: Display LCD con retroilluminazione Interfaccia: Connettività app: Lovibond PoolAssistant ® Memoria: 100 record di dati Alimentazione: 2 x AA batterie (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Durata delle batterie: Max.
  • Page 28: Utilização Prevista

    - Não utilizar brinquedos para crianças - Manter os comprimidos fora do alcance das crianças guardar - Não comer/engolir os comprimidos Em caso de emergência: www.lovibond.com -> contacto -> centro de envenenamento 8.1 Utilização prevista O aparelho e os comprimidos destinam-se exclusivamente a uso privado para a análise da água da piscina.
  • Page 29: Mensagens De Erro

    Ótica: Sensor espetrométrico, multi- comprimento de onda Ecrã: Tela LCD com retroiluminação Interface: Conectividade com a aplicação: Lovibond PoolAssistant ® Memória: 100 registos de dados Alimentação eléctrica: 2 x AA ilhas (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Duração das pilhas: Máx.
  • Page 30: Beoogd Gebruik

    - Geen kinderspeelgoed - Bewaar tabletten buiten het bereik van kinderen bewaar - Tabletten niet eten/slikken In noodgevallen: www.lovibond.com -> contact -> gifcentrum 8.1 Beoogd gebruik Het apparaat en de tabletten zijn uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik voor het analyseren van zwembadwater. Geschikt voor gebruik in natte omgevingen zowel binnen als buiten gebouwen.
  • Page 31: Technische Gegevens

    Neem contact op met uw leverancier E3, E4 10. Technische gegevens Optiek: Spectrometrische sensor, multi-golflengte Beeldscherm: LCD-scherm met achtergrondverlichting Interface: App-connectiviteit: Lovibond PoolAssistant ® Geheugen: 100 gegevensrecords Stroomvoorziening: 2 x AA batterijen (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Levensduur batterij: Max. 5000 metingen Automatisch uitschakelen:...
  • Page 32: Avsedd Användning

    - Inga leksaker för barn - Förvara tabletterna utom räckhåll för barn Förvara - Ät/svälj inte tabletter I nödsituationer: www.lovibond.com -> kontakt -> giftinformationscentral 8.1 Avsedd användning Apparaten och tabletterna är endast avsedda för privat bruk för privat bruk för analys av poolvatten. Lämplig för användning i våta miljöer både inom och utanför utanför byggnader.
  • Page 33: Tekniska Data

    E3, E4 10. Tekniska data Optik: Spektrometrisk sensor, flera våglängder Display: LCD-display med bakgrundsbelysning Gränssnitt: Anslutning till app: Lovibond PoolAssistant ® Minne: 100 dataposter Strömförsörjning: 2 x AA batterier (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Batteriets livslängd: Max. 5000 mätningar Automatisk avstängning:...
  • Page 34: Tiltenkt Bruk

    - Ingen leker for barn - Oppbevar tablettene utilgjengelig for barn oppbevares - Ikke spis/sluk tabletter I nødstilfeller: www.lovibond.com -> kontakt -> giftinformasjonssentral 8.1 Tiltenkt bruk: Apparatet og tablettene er kun beregnet for privat bruk til analyse av bassengvann. privat bruk for analyse av bassengvann. Egnet for til bruk i våte omgivelser både i og utenfor utenfor bygninger.
  • Page 35: Tekniske Data

    E3, E4 10. Tekniske data Optikk: Spektrometrisk sensor med f lere bølgelengder Display: LCD-skjerm med bakgrunnsbelysning Grensesnitt: Tilkobling til app: Lovibond PoolAssistant ® Minne: 100 dataposter Strømforsyning: 2 x AA batterier (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Batterilevetid: Maks. 5000 målinger...
  • Page 36: Vigtige Sikkerhedsinstruk- Tioner

    - Intet legetøj til børn - Opbevar tabletterne utilgængeligt for børn Opbevares - Tabletter må ikke spises/sluges I nødstilfælde: www.lovibond.com -> kontakt -> giftcentral 8.1 Tilsigtet anvendelse Apparatet og tabletterne er udelukkende beregnet til privat brug til brug til analyse af poolvand. Egnet til til brug i våde miljøer både i og uden for...
  • Page 37 E3, E4 10. Tekniske data Optik: Spektrometrisk sensor, flere bølgelængder Display: LCD-display med baggrundsbelysning Grænseflade: App-forbindelse: Lovibond PoolAssistant ® Hukommelse: 100 dataregistreringer Strømforsyning: 2 x AA batterier (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Batteriets levetid: Max. 5000 målinger Automatisk slukning:...
  • Page 38: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    - Älä käytä ladattavia AA-paristoja - Ei lasten leluja - Pidä tabletit lasten ulottumattomissa Säilytä - Älä syö/nielaise tabletteja Hätätilanteessa: www.lovibond.com -> yhteys -> myrkytyskeskus. 8.1 Käyttötarkoitus Laite ja tabletit on tarkoitettu yksinomaan yksityiseen käyttöön. yksityiskäyttöön allasveden analysointiin. Sopiva käytettäväksi kosteissa ympäristöissä...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    Ota yhteyttä toimittajaasi E3, E4 10. Tekniset tiedot Optiikka: Spektrometrinen anturi, useita aallonpituuksia. Näyttö: LCD-näyttö taustavalaistuksella Liitäntä: Sovellusyhteys: Lovibond PoolAssistant ® Muisti: 100 tietuetta Virtalähde: 2 x AA paristot (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Akkujen kesto: Max. 5000 mittausta...
  • Page 40: Σκοπός Χρήσης

    - Όχι παιδικά παιχνίδια - Διατηρείτε τα δισκία μακριά από τα παιδιά - Αποθηκεύστε το Μην τρώτε/καταπίνετε τα δισκία Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης: www.lovibond.com -> επικοινωνία -> κέντρο δηλητηριάσεων 8.1 Σκοπός χρήσης Η συσκευή και τα δισκία προορίζονται αποκλειστικά για ιδιωτική...
  • Page 41: Μηνύματα Σφάλματος

    Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας E3, E4 10. Τεχνικά στοιχεία Οπτική: μήκος κύματος Οθόνη: Οθόνη LCD με φωτισμό πίσω Διασύνδεση: Συνδεσιμότητα εφαρμογών: Lovibond PoolAssistant ® Μνήμη: 100 gegevensrecords Τροφοδοσία ρεύματος: 2 x AA μπαταρίες (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Διάρκεια ζωής μπαταρίας: Μεγ.
  • Page 42: Использование По Назначению

    - Не использовать детские игрушки - Храните таблетки в недоступном для детей месте хранить на сайте - Не есть/не глотать таблетки В экстренных случаях: www.lovibond.com -> контакт -> центр отравления 8.1 Использование по назначению Прибор и таблетки предназначены исключительно для частного...
  • Page 43: Сообщения Об Ошибках

    Свяжитесь со своим поставщиком E3, E4 10. Технические данные Оптика: Спектрометрический датчик, многоволновый Дисплей: ЖК-дисплей с подсветкой Интерфейс: Подключение приложений: Lovibond PoolAssistant ® Память: 100 записей данных Питание: 2 x батареи AA (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Срок службы батарей: Макс.
  • Page 44: Wymiana Baterii

    - Tabletki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci - przechowywać - Nie jeść/połykać tabletek W nagłych wypadkach: www.lovibond.com -> kontakt -> ośrodek zatruć 8.1 Przeznaczenie Urządzenie i tabletki są przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego. użytku prywatnego do analizy wody w basenie. Odpowiednie do użytku w wilgotnym środowisku zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz budynków.
  • Page 45: Komunikaty O Błędach

    E3, E4 10. Dane techniczne Optyka: Czujnik spektrometryczny, wiele długości fali Wyświetlacz: Wyświetlacz LCD z podświetleniem Interfejs: Łączność z aplikacją: Lovibond PoolAssistant ® Pamięć: 100 rekordów danych Zasilanie: 2 x AA baterie (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Żywotność baterii: Max.
  • Page 46 - Žádné dětské hračky - Tablety uchovávejte mimo dosah dětí uchovávejte na adrese - Tablety nejezte/nepolykejte V případě nouze: www.lovibond.com -> kontakt -> toxikologické centrum 8.1 Určené použití Přístroj a tablety jsou určeny výhradně pro soukromé použití k analýze vody v bazénu. Vhodné pro použití ve vlhkém prostředí uvnitř i vně budov.
  • Page 47: Chybová Hlášení

    Kontaktujte svého dodavatele E3, E4 10. Technické údaje Optika: Spektrometrický senzor, vícevlnný Displej: LCD displej s podsvícením Rozhraní: Připojení k aplikaci: Lovibond PoolAssistant ® Paměť: 100 datových záznamů Napájení: 2 x baterie AA (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Životnost baterií: Max.
  • Page 48: Rendeltetésszerű Használat

    - Gyermekjátékok nem használhatók - A tablettákat gyermekek elől elzárva kell tartani Tárolja a címen. - Ne egye meg/nyelje le a tablettákat Vészhelyzetben: www.lovibond.com -> kapcsolat -> mérgező központ 8.1 Rendeltetésszerű használat A készüléket és a tablettákat kizárólag magánhasználatra szánjuk.
  • Page 49: Műszaki Adatok

    Lépjen kapcsolatba a szállítójával E3, E4 10. Műszaki adatok Optika: Spektrometrikus érzékelő, több hullámhosszúsággal Kijelző: LCD kijelző háttérvilágítással Interfész: Alkalmazás csatlakoztathatóság: Lovibond PoolAssistant ® Memória: 100 adatrekord Tápellátás: 2 x AA elem (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Az elemek élettartama: Max.
  • Page 50: Înlocuirea Bateriei

    - Fără jucării pentru copii - Păstrați tabletele în afara razei de acțiune a copiilor păstrați - Nu mâncați/înghițiți comprimatele În caz de urgență: www.lovibond.com -> contact -> centru de otrăvire 8.1 Utilizare preconizată Dispozitivul și comprimatele sunt destinate exclusiv pentru uz privat uz exclusiv pentru analiza apei din piscină.
  • Page 51: Date Tehnice

    Senzor spectrometric, cu mai multe lungimi de undă Afișaj: Display LCD cu retroiluminare Interfață: Conectivitate cu aplicații: Lovibond PoolAssistant ® Memorie: 100 de înregistrări de date Alimentare cu energie electrică: 2 x AA baterii (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Durata de viață...
  • Page 52 - Žiadne detské hračky - Tablety uchovávajte mimo dosahu detí uložte na - Tablety nejedzte/neprehltnite V prípade núdze: www.lovibond.com -> kontakt -> toxikologické centrum 8.1 Určené použitie Prístroj a tablety sú určené výlučne na súkromné použitie na analýzu vody v bazéne.
  • Page 53: Chybové Hlásenia

    E3, E4 10. Technické údaje Optika: Spektrometrický senzor, viacvlnová dĺžka Displej: LCD displej s podsvietením Rozhranie: Pripojenie k aplikáciám: Lovibond PoolAssistant ® Pamäť: 100 dátových záznamov Napájanie: 2 x AA batérie (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Životnosť batérií: Max. 5000 meraní...
  • Page 54: Önemli Güvenlik Talimatları

    - Çocuk oyuncağı yok - Tabletleri çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın mağaza - Tabletleri yemeyin/yutmayın Acil durumda: www.lovibond.com -> iletişim -> zehir merkezi 8.1 Kullanım amacı Cihaz ve tabletler yalnızca özel kullanım için tasarlanmıştır havuz suyunu analiz etmek için kullanın. Uygun hem iç hem de ıslak ortamlarda kullanım için binaların dışında.
  • Page 55: Hata Mesajları

    E3, E4 10. Teknik Veriler Optik: Spektrometrik sensör, çoklu dalga boyu Ekran: Arka aydınlatmalı LCD Ekran Arayüz: Uygulama bağlantısı: Lovibond PoolAssistant ® Bellek: 100 veri kaydı Güç kaynağı: 2 x AA pil (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Pil ömrü: Maks.
  • Page 56: Pravilna Uporaba

    - Nije igračka za djecu. - Čuvajte tablete izvan dohvata djece. - Nemojte jesti ni gutati tablete. U hitnom slučaju: www.lovibond.com -> Kontakt -> Otrov hitni poziv 8.1 Pravilna uporaba Ovaj uređaj i tablete namijenjeni su isključivo za privatnu analizu vode u bazenu.
  • Page 57 10. Dane techniczne Optyka: Czujnik spektrometryczny, wiele długości fali Wyświetlacz: LCD zaslon s pozadinskim osvjetljenjem Interfejs: Łączność z aplikacją: Lovibond PoolAssistant ® Pamięć: 100 rekordów danych Zasilanie: 2 x AA baterie (Mignon AA/LR6) 3V DC / 55mA Żywotność baterii: Max. 5000 pomiarów Automatyczne wyłączanie:...
  • Page 60 Tintometer GmbH Lovibond Water Testing ® Schleefstraße 8-12 D-44287 Dortmund Tel.:+49(0)231-94510-0 Technical changes without notice Printed in Germany 03/24 Update: www.lovibond.com No.: 00387976-1...

Table of Contents