SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
INSTALLATION Spiskåpan är avsedd för montering under se Fig.1 Mått överskåp, infälld eller mellan skåp. Spiskå- Elektrisk 230 V ~ med skyddsjord. pan har transformator för reglering av cent- anslutning ralfläkt samt möjligheter till våtrumsventilation. Spiskåpan är utrustad Belysning LED 2 x 2 W med elektronisk styrning, motordrivet spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter.
Page 5
Borttagning av skyddsplast Avlägsna all skyddsplast från filter och eventuella övriga delar av produkten. Fig.3 1 - 2 m 3,5 X 13 Fig.4 Spiskåpan kan placeras under, infälld eller mellan skåp. Under skåp skruvas spiskåpan fast med 4 st skruvar 3,8 x 30, Fig.3. Infälld eller mellan skåp monteras spiskåpan med hjälp av konsoler.
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV SPÄNNING I Injustering av forcerad ventilation TRANSFORMATORN Utgående spänning för lägsta hastighet kan ändras till 80 V genom omprogrammering via strömbrytaren. (Kontakta kundtjänst.) SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret.
Page 7
Obs! Hantera forceringsluckan försiktigt, var noga med att inte bocka den. För luckan till önskat läge. Markeringar för forceringsluckans läge, F1–F6, motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se Fig. 13 sidan 38. Tryck fast forceringsluckan i låsningen, se till att det fastnar ordentligt. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat forceringsflöde erhålls.
ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, Fig.11. Hantera filter försiktigt, var noga Centralfläkten går alltid på grundläge för all- med att inte bocka dem. män- och våtrumsventilation. Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin. Sätt tillbaka fettfilter efter rengöring, se till att de snäpper fast ordentligt.
SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § If the hood is to be used at the user guide carefully before instal- same time as products that ling and using the product, paying use energy sources other than special attention to the safety electricity, i.e., gas hobs, gas, instructions.
INSTALLATION The cooker hood is intended for installation Measure- see Fig. 1 under, built into or between cupboards. The ments cooker hood has a transformer for control- Electrical 230 V ~ earthed ling the central fan and the option of wet installation room ventilation.
Page 12
Attention! When using connecting tubing, the tub- ing must be stretched and installed di- rectly adjacent to the connection, Fig. 5. Removal of protective plastic Remove all protective plastic from the filter and any other parts of the product. Fig. 3 1 - 2 m 3,5 X 13 Fig.
ADJUSTING AIR FLOW CHANGING VOLTAGE IN THE Adjusting forced ventilation TRANSFORMER The output power for the lowest speed can be changed to 80 V by reprogramming via the switch. (Contact Customer Services.) SETTING THE DAMPER The air flow is adjusted with the aid of the damper.
Page 14
Attention! Measure the pressure Pm and check that Handle the forcing hatch with care, mak- the desired basic flow is achieved. (See ing sure it is not bent. diagram, Fig. 14 page 39.) Move the hatch to the desired position. Markings for the position of the forcing hatch, F1–F6, correspond with the values in the diagram Forced ventilation, see Fig.
INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH Remove the grease filters by opening the snap retainer, Fig. 11 Handle the filters ca- The central fan always operates in standard refully, taking care not to bend them. mode for general and sanitary ventilation. Soak the filter in a solution of warm water and washing-up liquid.
SERVICING AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr, m.m.
INSTALLATION Emhætten er beregnet til montering under se Fig. 1 Mål overskab, indbygget eller mellem skabe. Elektrisk 230 V ~ med Emhætten har transformer for styring af jordforbindelse. tilslutning centralblæser samt mulighed for vådrums- ventilation. Emhætten er udstyret med Belysning LED 2 x 2 W elektronisk styring, motordrevet spjæld, LED-belysning og metaltrådsfilter.
Page 19
Aftagning af beskyttelsesplast Fjern alt beskyttende plastik fra filtre og eventuelle andre dele af produktet. Fig. 3 1 - 2 m 3,5 X 13 Fig. 4 Emhætten kan placeres under, indbygget eller mellem skabe. Under et skab skrues emhætten fast med 4 skruer 3,8 x 30, Fig. 3.
JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF SPÆNDING PÅ Justering af forceret ventilation TRANSFORMEREN Udgangsspændingen for laveste hastighed kan ændres til 80 V ved omprogrammering gennem strømafbryderen. (Kontakt kundeservice.) SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filteret. Fig.
Page 21
Obs! Håndtér forceringsklappen forsigtigt, og undgå at bøje den. Før klappen til ønsket position. Markering- erne for forceringsklappens tilstand, F1-F6, svarer til værdierne i diagrammet Forceret ventilation, se Fig. 13 side 38. Tryk forceringsklappen fast i låsningen, og kontroller, at den sidder fast. Mål trykket Pm og check at det ønskede luftmængde er opnået.
BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 11 Fig. 10 Fjern fedtfilteret ved at åbne låsen, Fig. 11. Håndter filteret forsigtigt, og undgå at bøje A. Belysning det. B. Forøget generel- og vådrumsventilation. Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- Centralblæser arbejder på...
Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf. +46 (0)912–40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende elektris- ke direktiver.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
ASENNUS Liesikupu asennetaan yläkaappien alle tai Mitat ks. Kuva 1 väliin. Se voidaan myös uppoasentaa. Liesi- 230 V ~ Sähköliitän- kuvussa on muuntaja, joka säätää keskust- tä suojamaadoituksella. uuletinta, ja siihen on mahdollista saada märkätilailmanvaihto. Liesikuvussa on Valaistus LED 2 x 2 W elektroninen ohjaus, moottorikäyttöinen pelti, LED-valaistus ja metallilankasuodatin.
Page 26
Suojamuovin poisto Irrota kaikki suojamuovit suodattimesta ja mahdollisista muista osista. Kuva 3 1 - 2 m 3,5 X 13 Kuva 4 Liesikupu voidaan sijoittaa kaappien alle tai väliin tai upottaa niihin. Kaappien alle sijoi- tettaessa liesikupu ruuvataan kiinni neljällä ruuvilla 3,8 x 30, Kuva 3. Kun liesikupu asennetaan kaappien väliin tai upotetaan niihin, se asennetaan konsolien avulla.
ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ MUUNTAJAN JÄNNITTEEN Tehostetun tuuletuksen säätö MUUTTAMINEN Alhaisen nopeuden lähtöjännite voidaan muuttaa arvoon 80 V tekemällä uudelleeno- hjelmointi virtakatkaisimen kautta. (Ota yh- teys asiakaspalveluun.) PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin on ensin poistettu. Kuva 7 Avaa peltiluukku, Kuva 7B.
Page 28
Huom! Käsittele tehostetun tuuletuksen luuk- kua varovaisesti, älä taivuta siitä. Siirrä luukku haluttuun asentoon. Tehoste- tun tuuletuksen luukun merkinnät asennois- sa F1–F6 vastaavat arvoja kaavioissa Tehostettu tuuletus, katso kohta Fig. 13 si- vulla 38. Paina tehostetun tuuletuksen luukku kiinni lukitukseen, varmista että se kiinnittyy kunnolla.
KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 11 Kuva 10 Poista rasvasuodattimet avaamalla kiinnik- keet, Kuva 11. Käsittele suodattimia var- A. Valaistus ovaisesti, älä taivuta niitä. B. Tehokkaampi yleis- ja märkätilatuuletus. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- Keskustuuletin toimii suurimmalla no- hon on sekoitettu astianpesuainetta.
HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. 03 2333 200 www.franke.se/service Huoltoliikkeet löydät täältä: http://www.pi- keta.net/?takuuhuoltoliikkeet=FRANKE Tuotetta koskevat voimassa olevat EHL- määräykset. PAKKAUKSEN JA TUOTTEEN KIERRÄTTÄMINEN Tuotteen pakkaus voidaan jättää lähimpään keräyspisteeseen kierrätystä...
SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
INSTALLASJON Kjøkkenhetten er designet for montering se Fig. 1 Mål under overskap, innebygd i eller mellom Elektrisk 230 V – med skap. Kjøkkenhetten har en transformator vernejording tilkobling for regulering av sentralventilatoren samt mulighet for våtromsventilasjon. Kjøkken- Belysning LED 2 x 2 W hetten er utstyrt med elektronisk styring, motordrevet spjeld, LED-belysning og me- Utgangs-...
Page 33
Fjerning av beskyttelsesplast Fjern all beskyttelsesplast fra filteret og eventuelle andre deler av produktet. Fig. 3 1 - 2 m 3,5 X 13 Fig. 4 Kjøkkenhetten kan plasseres under, inne- bygd i eller mellom skap. Under skap skrus kjøkkenhetten fast med 4 stk. skruer 3,8 x 30, Fig.
TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV SPENNING I Tilpasning av forceret ventilasjon TRANSFORMATOREN Utgående spenning for laveste hastighet kan endres til 80 V ved en omprogrammer- ing via strømbryteren. (Kontakt kundeservice.) SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret for å få tilgang til spjeldet.
Page 35
Merk: Vær forsiktig med forseringsluken og pass på at den ikke blir bøyd. Før luken til ønsket stilling. Markeringene for forseringslukens stilling, F1–F6, tilsvarer verdiene i diagrammet Forcert ventilasjon, se Fig. 13 side 38. Trykk fast forseringsluken i låsingen, pass på...
BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- sjon for generell ventilasjon og våtromsventilasjon. Fig. 11 Fjern fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. Fig. 10 11. Vær forsiktig med filtrene og pass på at de ikke blir bøyd. A. Belysning Legg filteret i varmt vann blandet med opp- B.
SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912–40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
Page 38
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 2,36 3,02 3,78 4,96 6,08 7,76 K-faktor K-kerroin Fig.13 991.0357.831/D000000006694/180163/2021-09-24...
Page 39
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.14 991.0357.831/D000000006694/180163/2021-09-24...
Page 40
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 2,42 3,15 4,22 5,65 7,14 9,55 K-faktor K-kerroin Fig.15 991.0357.831/D000000006694/180163/2021-09-24...
Page 41
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 0,68 0,98 1,27 1,57 2,14 3,00 K-faktor K-kerroin Fig.16 991.0357.831/D000000006694/180163/2021-09-24...
Need help?
Do you have a question about the 602-16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers