Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
DE
Hood / User Manual
Hotte murale / Manuel d'utilisation
Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung
BHCA99642BH
185732609/ EN/ FR/ DE/ R.AA/ 27.02.24 17:02
7705331217

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BHCA99642BH

  • Page 1 Hood / User Manual Hotte murale / Manuel d’utilisation Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung BHCA99642BH 185732609/ EN/ FR/ DE/ R.AA/ 27.02.24 17:02 7705331217...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..10 Waste Directive......10 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    less they are kept under super- • The plug or the electrical con- vision or receive the necessary nection of the appliance shall instructions. be in an easily accessible • Children should be supervised place. If this is not possible, to ensure that they do not play there should be a mechanism with the product.
  • Page 6: Transportation Safety

    • Make sure that the power installation. Connections made cable is not jammed while put- by cutting off render the ting the product to its place product warranty void and after assembly or cleaning. pose a danger to user safety. •...
  • Page 7: Installation Safety

    • When you need to transport • Always wear protective gloves the product, wrap it with during transport and installa- bubble wrap packaging mater- tion. Otherwise there is a risk ial or thick cardboard and tape of injury from sharp edges! it tightly.
  • Page 8: Safety Of Use

    your product will be affected the product from the electri- by the heat or flame of the hob city. Contact the importer or and pose a safety hazard. the authorized service centre. • Never attach the hood to flues • Do not touch the lamps of your used as a flame heater or hood after operating the hood flame-emitting heaters.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning Safety

    thoroughly of the odours and • Easily flammable and com- vapours generated during bustible materials should not cooking. be hung on the hood handles • (Except for goods that return (if any). exhaust air to the room) The • There should not be open fire room needs to be well ventil- under the hood.
  • Page 10: Environmental Instructions

    2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive administration about these collection points. Disposing of the appliance properly 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- helps prevent negative consequences for ective and Disposing of the the environment and human health. Waste Product Compliance with RoHS Directive: This product complies with EU WEEE Dir- The product you have purchased complies ective (2012/19/EU).
  • Page 11: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Lamp 3 Lamp 4 Control panel 5 Aluminium filter 6 Aluminium filter lock 7 Hood glass lid 3.2 Product Accessories Air router Depending on the product model, the sup- plied accessory varies. All accessories de- scribed in the user’s manual may not be available in your product.
  • Page 12 Covers to prevent reverse airflow Aluminium filter Carbon filter EN / 12...
  • Page 13: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /395 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 155 W Suction power 408 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Technical specifications may be changed without prior notice to improve the qual- ity of the product.
  • Page 14: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- 2. Wipe the surfaces of the product with a commended to do the following stated in wet cloth or sponge and dry with a cloth. the following sections respectively. NOTICE: Some detergents or cleaning agents may cause damage to the surface.
  • Page 15 ð The lamp changes to the other col- If you turn off the warning without our shade. cleaning the aluminium filter, the operating time of 100 hours is reset 2. If you continue to touch the key, it and it starts over. At the end of the will change to the next colour shade next 100 hours, your hood warns after every 2 seconds.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    6 Maintenance and Cleaning 6.1 General Cleaning Information • Stainless-inox surface may change col- our in time. This is normal. After each op- General warnings eration, clean with a detergent suitable • Wait for the product to cool before clean- for the stainless or inox surface.
  • Page 17: Cleaning The Inside Surface Of The Hood

    Plastic parts and painted surfaces 1. Remove the aluminium filters. • Clean plastic parts and painted surfaces 2. Wash the filters in water using liquid de- using dishwashing detergent, warm wa- tergent and reinstall after drying. ter and a soft cloth or sponge and dry Aluminium filters may change colour as them with a dry cloth.
  • Page 18: Hood Lamp

    In carbon-filtered usage, the sound level increases and the flow rate performance decreases. Removing carbon filters 1. Open the glass cover of the hood and re- move the aluminium filter. 2. Unscrew the carbon filters on the right and left of the motor holder. 3.
  • Page 20 Bienvenue ! Cher client, chère cliente Nous vous remercions d’avoir choisi l’appareil Beko . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d’une technologie de pointe vous offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser l’appa- reil.
  • Page 21 Table des matières 1 Consignes de sécurité....22 Utilisation prévue......22 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......23 Sécurité des transports....25 Sûreté des installations ....25 Sécurité d’utilisation...... 26 Sécurité relative à l’entretien et au nettoyage ........
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N’apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques à l’appareil. saires à la prévention des Utilisation prévue risques de dommage corporel ou de dommage matériel. • Cet appareil est conçu pour •...
  • Page 23: Sécurité Électrique

    • Les enfants ne doivent pas 3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne lais- jouer avec l'appareil lorsqu'il sez pas les enfants effectuer est en veille. le nettoyage et l’entretien de Sécurité électrique l’appareil, à moins qu’ils soient sous surveillance.
  • Page 24 • (Si l’appareil n’est pas équipé tateur convertisseur (pour le d'un câble d'alimentation) utili- type à brancher) est néces- sez uniquement le câble de saire. connexion présenté dans la • Contactez l’exportateur ou le section « Spécifications tech- service technique agréé si la niques ».
  • Page 25: Sécurité Des Transports

    prise. Sinon, les branchements • Avant d'installer l'appareil, véri- peuvent surchauffer ou fiez s'il présente des dom- prendre feu. mages résultant du transport. • Évitez d'insérer l'appareil dans Contactez l’exportateur ou le des prises huileuses, sales ou service technique autorisé s'il potentiellement exposées à...
  • Page 26: Sécurité D'utilisation

    de cette consigne peut entraî- triques. Autrement, l'appareil ner un risque de blessure à peut être affecté par la chaleur cause de bords pointus. ou les flammes de la cuisi- • Avant d'installer l'appareil, véri- nière, ce qui présente un risque fiez s’il présente des dom- de sécurité.
  • Page 27 • Assurez-vous d’éteindre l’appa- ment, ces objets pourraient reil après chaque utilisation. tomber sur la hotte, brûler ou • Cessez d’utiliser l'appareil s'il tomber dans celle-ci et heurter connaît une panne ou s'il est l’utilisateur. endommagé pendant l'utilisa- • Ne gardez pas de matériaux tion.
  • Page 28: Sécurité Relative À L'entretien Et Au Nettoyage

    l’autre appareil ne soient pas • Il est recommandé de nettoyer aspirés dans la pièce par la le filtre une fois par mois dans ventilation. des conditions normales d'utili- • Évitez d’accrocher des maté- sation. Sinon, l’huile accumu- riaux inflammables sur les poi- lée dans le filtre peut prendre gnées de la hotte lorsque celle- feu, ce qui constitue une situa-...
  • Page 29: Informations Sur L'emballage

    2.2 Informations sur l'emballage ment. Ne jetez pas les déchets d’emballage avec les déchets ménagers ou autres, ap- Les matériaux d'emballage de cet appareil portez-les aux points de collecte des maté- sont fabriqués à partir de matériaux recy- riaux d’emballage désignés par les autori- clables, conformément à...
  • Page 30 Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empêcher l'inversion du flux d'air Filtre en aluminium Filtre à charbon FR / 30...
  • Page 31: Spécifications Techniques

    3.3 Spécifications techniques Dimension externe de l’appareil (hauteur/largeur/profon- min. 910 - max. 1138 /895 /395 deur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V ~1N; 50 Hz Consommation totale d’énergie max. 155 W Puissance d'aspiration 408 m3/h Diamètre du tuyau de sortie d'air 120-150 mm Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis afin d’améliorer la qualité...
  • Page 32: Première Utilisation

    4 Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appa- abrasifs, de poudres de nettoyage, de reil, il est recommandé de suivre les étapes crèmes de nettoyage ou d’objets pointus décrites dans les sections suivantes : pendant le nettoyage. REMARQUE : Lors de la première utilisa- 4.1 Premier nettoyage tion, de la fumée et des odeurs peuvent se dégager pendant plusieurs heures.
  • Page 33 ð La lampe de la hotte s'allume. Si Avertissement de remplissage du filtre en vous touchez à nouveau la touche aluminium Le témoin de la touche Vitesse 2 clignote dans la première minute, la pendant trente secondes après chaque lampe continuera à s'allumer au ni- 100 heures de fonctionnement.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    sujet. Après le remplacement, le témoin de Si vous faites fonctionner votre la touche de vitesse 2 ne s'éteint pas auto- hotte à n'importe quel niveau de vi- matiquement. L'appareil continue d'émettre tesse avec l'avertissement de rem- ce signal d'avertissement de 30 secondes plissage du filtre à...
  • Page 35: Nettoyage De La Surface Intérieure De La Hotte

    • La surface en acier inoxydable ou en inox qu’il agisse correctement. Nettoyez en- peut changer de couleur avec le temps. suite la surface en verre à l’aide d’un chif- C’est normal. Après chaque opération, fon humide. nettoyez avec un détergent adapté à la •...
  • Page 36: Filtre En Aluminium

    • Nettoyez les panneaux de commande tactiles à l’aide d’un chiffon doux humide et séchez-les à l’aide d’un chiffon sec. Si votre produit est doté d’une fonction de verrouillage des touches, réglez le ver- rouillage des touches avant de procéder au nettoyage du panneau de commande.
  • Page 37: Lampe De La Hotte

    4. Fermez le couvercle de la vitre de la hotte après avoir installé le filtre en alu- minium. 6.6 Lampe de la hotte En cas de dysfonctionnement de la lampe dans la hotte, contactez votre revendeur lo- cal ou le service clientèle, et veillez à ce que la lampe soit remplacée.
  • Page 38 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Beko Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen die- ses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..... 40 Verwendungszweck ...... 40 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 43 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......45 Sicherheitshinweise zum Reini- gen und Pflegen......2 Hinweise zum Umweltschutz ..
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Page 41: Sicherheitshinweise Zu Elektrogeräten

    auch für sämtliche sonstigen 1. Ziehen Sie den Netzstecker Leute, die sich mit solchen Ge- aus der Steckdose (wenn das räten noch nicht auskennen. Gerät eingesteckt ist). • Lassen Sie Kinder nicht mit 2. Schneiden Sie das Netzkabel dem Gerät spielen. Reinigungs- ab und ziehen Sie es mit dem und leichte Wartungstätigkei- Stecker aus dem Gerät.
  • Page 42 der den elektrotechnischen Sie das Gerät bei der Installati- Vorgaben entspricht und natür- on oder nach dem Reinigen an lich gut erreichbar sein sollte. seinen Platz rücken. • Ziehen Sie den Netzstecker • Schließen Sie Ihre Dienstab- oder schalten Sie die Siche- zugsgaube erst an, wenn sie rung aus, bevor Sie das Gerät montiert ist.
  • Page 43: Sicherheit Beim Transport

    kraft instandgesetzt werden, • Ziehen Sie den Stecker aus der damit es nicht zu Gefährdun- Steckdose, indem Sie das Ge- gen kommt. häuse des Steckers und nicht • Wenn Ihr Produkt über einen das Kabel selbst benutzen. Stecker verfügt, stellen Sie kei- Sicherheit beim ne elektrischen Verbindungen Transport...
  • Page 44: Sicherheitshinweise Zur Installation

    Sicherheitshinweise • Prüfen Sie das Gerät auf Be- schädigungen, bevor es an die zur Installation Installation geht. Installieren • Um Ihr Produkt einsatzbereit Sie das Produkt nicht, wenn zu machen, geben Sie zu- das Gerät beschädigt ist nächst den Aufstellort an und •...
  • Page 45: Sicher Bedienen

    ze oder Flamme des Kochfel- • Stellen Sie sicher, dass das des beeinträchtigt und stellt Produkt nach jedem Gebrauch ein Sicherheitsrisiko dar. ausgeschaltet ist. • Bringen Sie die Haube niemals • Verwenden Sie das Produkt an Abgaskanälen an, die als nicht, wenn es während des Flammenheizer oder flammen- Gebrauchs kaputt oder be-...
  • Page 46: Sicherheitshinweise Zum Reini- Gen Und Pflegen

    Ihr Produkt durch Flammen • Wenn in der gleichen Umge- und zunehmende Hitze be- bung mit Dunstabzugshaube schädigt werden. ein anderes Gerät mit anderer • Stellen Sie niemals brennbare Energie als elektrischer Ener- oder sturzgefährdete Gegen- gie betrieben wird, sollte der stände auf die Haube.
  • Page 47: Hinweise Zum Umweltschutz

    • Waschen Sie das Gerät nicht • Verwenden Sie zum Reinigen mit Wasser ab, besprühen Sie des Produkts keine Dampfrei- das Gerät nicht mit Wasser! Es niger, da dies einen elektri- besteht Stromschlaggefahr! schen Schlag verursachen kann. 2 Hinweise zum Umweltschutz Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, 2.1 Abfallrichtlinie die mit diesem Symbol gekennzeichnet...
  • Page 48: Paketinformationen

    Die vorstehenden Pflichten gelten auch für leisten; das gilt auch für kleine Elektrogerä- den Vertrieb unter Verwendung von Fern- te (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben kommunikationsmitteln, wenn die Vertrei- möchte, ohne ein neues Gerät zu erwerben. ber Lager- und Versandflächen für Elektro- Einhaltung von RoHS-Vorgaben: und Elektronikgeräte bzw.
  • Page 49: Produktzubehör

    3.2 Produktzubehör Metallfettfilter Je nach Gerätemodell wird unterschiedli- ches Zubehör angeboten. Eventuell ist nicht sämtliches in dieser Anleitung beschriebe- ne Zubehör für Ihr Gerät erhältlich. Einige Teile werden während der Installati- on verwendet. Wenn Sie das Produkt nicht haben und es erforderlich ist, können Sie es bei autorisierten Diensten beziehen.
  • Page 50: Technische Spezifikationen

    3.3 Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) min. 910 - max. 1138 /895 /395 Spannung / Frequenz 220-240 V ~1N; 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme max. 155 W Saugleistung 408 m3/h Durchmesser des Luftauslassrohres 120-150 mm Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Qualität des Produkts zu verbessern.
  • Page 51: Erste Verwendung

    4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
  • Page 52 ð Die Lampen der Dunstabzugshau- Filtersättigungsanzeige Das Licht der Taste Stufe 2 blinkt nach je- be leuchten. Wenn Sie die weils 100 Betriebsstunden für dreißig Se- Taste innerhalb der ersten Minute kunden. Reinigen Sie die Metallfettfilter. erneut berühren, leuchtet die Lam- Nach dem Reinigen erlischt die Lampen- pe bei geringer Beleuchtungsstär- warnung der Taste Geschwindigkeit 2 nicht...
  • Page 53: Wartung Und Reinigung

    sich das Produkt nach jedem Betrieb aus- Wenn Sie Ihre Dunstabzugshaube schaltet. Wenn Sie die Stufentaste 2 länger mit der Filtersättigungsanzeige in als 3 Sekunden berühren, wird die Füllwar- einer beliebigen Stufe betreiben, nung des Kohlefilters zurückgesetzt und wird die Warnung nicht angezeigt, die Lampe ausgeschaltet.
  • Page 54: Reinigen Der Innenfläche Der Hau- Be

    • Reinigen Sie sie mit einem weichen • Verfärbungen und Flecken auf den Glas- Schwammtuch und einem flüssigen flächen treten im Laufe der Zeit unwei- (nicht kratzenden) Reinigungsmittel, das gerlich auf, dies ist völlig normal. für Inox-Oberflächen geeignet ist, und wi- Kunststoff- und lackierte Teile schen Sie sie in eine Richtung ab.
  • Page 55: Metallfettfilter

    Andernfalls kann es zum ungewollten 6.5 Aktivkohlefilter (Verwendung oh- Auslösen verschiedener Funktionen kom- ne Abluft) men. Allgemeine Warnungen 6.4 Metallfettfilter • Wenn Sie Ihr Produkt ohne Abluft instal- liert haben, sollten Sie Ihre Aktivkohlefil- Dieser Filter dient dazu, Fettpartikel in der ter bei normalem Gebrauch alle 4 Monate Luft zurückzuhalten.
  • Page 56: Haubenlampe

    6.6 Haubenlampe Bei einer Fehlfunktion der Lampe in der Dunstabzugshaube wenden Sie sich an Ih- ren Händler vor Ort oder den Kundendienst und sorgen Sie dafür, dass die Lampe aus- getauscht wird. 7 Fehlerbehebung Sollte das Problem nach dem Ausführen der hier gegebenen Anweisungen fortbeste- hen, wenden Sie sich bitte an den Kunden- dienst oder den Fachhändler.

Table of Contents