Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips
N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni
Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.2252.2 (18/04/2023)
HI5900 series
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
RU Руководство пользователя
ET Kasutusjuhend
UK Посібник користувача
HR Korisnički priručnik
KK Пайдаланушы нұсқаулығы
MK Упатство за корисникот
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT Vartotojo vadovas
SQ Manual përdorimi
AZ İstifadəçi təlimatı
HU Felhasználói kézikönyv
PL Instrukcja obsługi
HY Օգտագործողի ձեռնարկ
RO Manual de utilizare
KA მომხმარებლის სახელმძღვანელო
SL Uporabniški priročnik
KY Колдонуучунун нускамалары
SK Príručka užívateľa
TG Дастурамали корбар
SR Korisnički priručnik
TK Ulanyjy gollanmasy
TR Kullanım kılavuzu
UZ Foydalanuvchi qo'llanmasi
EL Εγχειρίδιο χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HI5920/20

  • Page 1 SL Uporabniški priročnik KY Колдонуучунун нускамалары SK Príručka užívateľa TG Дастурамали корбар PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. SR Korisnički priručnik TK Ulanyjy gollanmasy This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni TR Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 2 sec. 2 min.
  • Page 3: Table Of Contents

    English Čeština Eesti Hrvatski Latviešu Lietuviškai Magyar Polski Română Slovenščina Slovensky Srpski Türkçe Ελληνικα Български Русский Українська Қазақша Македонски Shqip Azərbaycan Հայերեն ქართული Кыргызча Тоҷикӣ Türkmençe O‘zbek...
  • Page 4: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance.
  • Page 5 English Auto shut-off mode Specific models in this series have the auto shut-off mode. To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 5 minutes. The 'iron ready' light flashes. To activate the appliance again, set the on/off switch to ‘off’ position and then to ‘on’ position.The appliance then starts to heat up again.
  • Page 6 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 7: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití.
  • Page 8 Čeština Režim automatického vypnutí Některé modely této řady jsou vybaveny režimem automatického vypnutí.. Pokud se přístroj nepoužívá 5 minut, automaticky se vypne kvůli úspoře energie. Kontrolka „žehlička připravena” začne blikat. Pokud chcete přístroj opět aktivovat, nastavte vypínač do pozice „vypnuto“ a poté do pozice „zapnuto“. Přístroj se začne znovu zahřívat.
  • Page 9 Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
  • Page 10 Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Toote ülevaade (Joon. 1) 1 Veevoolik...
  • Page 11: Eesti

    Eesti Automaatne väljalülitusrežiim Selle seeria teatud mudelitel on automaatne väljalülitusrežiim. Energia säästmiseks lülitub seade automaatselt välja, kui seda pole 5 minuti jooksul kasutatud. "Triikraud valmis"-märgutuli hakkab vilkuma. Seadme uuesti aktiveerimiseks lülitage toitenupp asendisse „off” ning seejärel tagasi asendisse „on”. Seejärel hakkab seade uuesti kuumenema. Puhastamine ja hooldus Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem Teie seade on loodud nutika katlakivi eemaldamise süsteemiga tagamaks, et katlakivi eemaldamine ja...
  • Page 12 See on normaalne. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 13: Hrvatski

    Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
  • Page 14 Hrvatski Način rada automatskog isključivanja Određeni modeli ove serije imaju način rada automatskog isključivanja. Kako bi se uštedjela energija, aparat se automatski isključuje ako se ne upotrebljava 5 minuta. Ikona 'spremno za glačanje' bljeska. Za ponovnu aktivaciju aplikacije, postavite sklopku za uključivanje/isključivanje na položaj 'isključeno' i onda na položaj 'uključeno'.
  • Page 15 U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 16 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
  • Page 17: Latviešu

    Latviešu Automātiskās izslēgšanās režīms Noteiktiem šīs sērijas modeļiem ir automātiskās izslēgšanās režīms. Ja ierīce netiek lietota 5 minūtes, tā automātiski izslēdzas, tādējādi ietaupot elektroenerģiju. Mirgo lampiņa “gludeklis ir gatavs”. Lai vēlreiz aktivizētu ierīci, iestatiet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi izslēgtā pozīcijā un pēc tam atkal ieslēgtā...
  • Page 18 Latviešu Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais iemesls...
  • Page 19: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai. Gaminio apžvalga (1 pav.) 1 Vandens tiekimo žarna...
  • Page 20 Lietuviškai Automatinio išsijungimo režimas Tam tikri šios serijos modeliai turi automatinio išsijungimo režimą. Kad būtų taupoma energija prietaisas išsijungia automatiškai, jei jis nenaudojamas 5 minutes. Mirksi lemputė „Lygintuvas paruoštas“. Jei norite vėl suaktyvinti prietaisą, įjungimo ir išjungimo mygtuką nustatykite į padėtį „Išjungta“, paskui „Įjungta“.
  • Page 21 švarus vanduo. Tai normalu. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 22 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivalókat tartalmazó...
  • Page 23 Magyar Hőfokbeállítás Automatikus beállítás A textília típusa A LENIG Pamut, vászon A vasaláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot. A legjobb vasalási eredmény érdekében a gőzöléses vasalás utolsó húzásait már gőz használata nélkül végezze el. Automatikus kikapcsolás mód Ennek a sorozatnak bizonyos modelljei rendelkeznek Automatikus kikapcsolás móddal.
  • Page 24 Ez normális jelenség. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok...
  • Page 25: Magyar

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Piszkos víz és A vízben lévő szennyeződés Rendszeresen hajtsa végre a vízkőmentesítést szennyeződések (barna vagy vegyszerek csapódhattak (lásd a „Tisztítás és karbantartás” című szennyeződés, fehér le a gőznyílásokban és/vagy fejezetet). vízkőlerakódások stb.) a talpon. távoznak a vasalótalpból. Víz távozik a vasalótalpból.
  • Page 26: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą...
  • Page 27 Polski Ustawienie temperatury Ustawienie automatyczne Rodzaj materiału do LINEN Bawełna, len Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aby rozpocząć prasowanie. Aby uzyskać najlepszy efekt, po prasowaniu z parą przeciągnij kilkakrotnie po ubraniu żelazkiem bez włączonej pary. Tryb automatycznego wyłączania Niektóre modele z tej serii są wyposażone w tryb automatycznego wyłączania. Aby zmniejszyć...
  • Page 28 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 29 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Ze stopy żelazka Po zakończeniu procesu Calc- Wytrzyj stopę żelazka do sucha. Jeśli wyciekają krople wody. Clean ze stopy żelazka może kapać wskaźnik Calc-Clean nadal miga, a woda. urządzenie nadal generuje dźwięki, przeprowadź proces Calc-Clean (patrz rozdział...
  • Page 30: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 31 Română Modul de oprire automată Anumite modele din această serie dispun de un mod de oprire automată. Pentru a economisi energie, aparatul se opreşte automat dacă nu este utilizat timp de 5 minute. Indicatorul luminos „fier de călcat gata” luminează intermitent. Pentru a activa din nou aparatul, setaţi comutatorul pornit/oprit pe poziţia „oprit”...
  • Page 32 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
  • Page 33: Slovenščina

    Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za prihodnjo uporabo.
  • Page 34 Slovenščina Funkcija samodejnega izklopa Določeni modeli iz te serije so opremljeni s funkcijo samodejnega izklopa. Če aparata ne uporabljate pet minut, se samodejno izklopi in tako varčuje z energijo. Lučka za pripravljenost likalnika utripa. Če želite aparat ponovno aktivirati, nastavite stikalo v položaj za izklop, nato pa v položaj za vklop. Aparat se ponovno začne segrevati.
  • Page 35 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 36: Slovensky

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný...
  • Page 37 Slovensky Režim automatického vypnutia Niektoré modely tejto série majú režim automatického vypnutia. Ak sa zariadenie nepoužíva dlhšie ako 5 minút, automaticky sa vypne, aby sa šetrila energia. Zabliká kontrolné svetlo „žehlička pripravená“. Ak chcete zariadenie znova aktivovať, prepnite vypínač. do polohy „off“ (vypnuté) a potom do polohy „on“...
  • Page 38 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie, navštívte webovú stránku www.philips.com/support , na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 39 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Z otvorov v žehliacej Po procese odstránenia Žehliacu plochu dosucha utrite kúskom látky. ploche vypadávajú kvapky vodného kameňa môže Ak stále bliká kontrolné svetlo odstraňovania vody. zvyšná voda vytekať z otvorov vodného kameňa a zariadenie pípa, vykonajte na žehliacej ploche. proces odstránenia vodného kameňa (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
  • Page 40 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata.
  • Page 41 Srpski Režim automatskog isključivanja Određeni modeli u ovoj seriji imaju režim automatskog isključivanja. Radi uštede energije, aparat će se automatski isključiti ako se ne koristi 5 minuta. Lampica „pegla je spremna“ treperi. Da biste ponovo aktivirali uređaj, podesite prekidač za uključivanje/isključivanje na poziciju „off” (isključeno), a zatim na poziciju „on”...
  • Page 42 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 43: Srpski

    Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Voda izlazi iz grejne ploče. Slučajno ste pokrenuli proces Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite. čišćenja kamenca (pogledajte Ostavite peglu da se greje sve dok indikator poglavlje „Čišćenje i „Pegla je spremna“ ne počne da svetli. održavanje“).
  • Page 44 Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatle okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 45: Türkçe

    Türkçe Otomatik kapanma modu Bu serideki belirli modellerde otomatik kapanma modu bulunur. Cihaz 5 dakika boyunca kullanılmadığında, enerji tasarrufu yapmak için otomatik olarak kapanır. 'Ütü hazır' ışığı yanıp söner. Cihazı tekrar açmak için açma/kapama düğmesini 'kapalı' konumuna getirin ve sonra 'açık' konumuna getirin.
  • Page 46 Bu durum normaldir. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Olası neden Çözüm...
  • Page 47: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις...
  • Page 48 Ελληνικα Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, για να αρχίσετε το σιδέρωμα. Για καλύτερα αποτελέσματα, μετά από το σιδέρωμα με ατμό, σιδερώστε λίγο ακόμα χωρίς ατμό. Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης Συγκεκριμένα μοντέλα αυτής της σειράς έχουν τη λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης. Για εξοικονόμηση ενέργειας, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, αν δεν χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά. Η...
  • Page 49 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 50 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή παράγει έναν Η δεξαμενή νερού είναι άδεια. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού και πατήστε τη δυνατό ήχο άντλησης. σκανδάλη ατμού, μέχρι ο ήχος άντλησης να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει να βγαίνει ατμός από την πλάκα. Από...
  • Page 51: Български

    Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз старт. Запазете ги за бъдещи справки.
  • Page 52 Български Температурна настройка Автоматична настройка Вид тъкан до ЛЕН Памук, лен Натиснете и задръжте спусъка за пара, за да започнете да гладите. За най-добри резултати след гладене с пара извършете последните движения без пара. Режим за автоматично изключване Определени модели от серията имат режим за автоматично изключване. За...
  • Page 53 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 54 Български Проблем Възможна причина Решение Уредът издава силен Водният резервоар е Напълнете резервоара с вода и натискайте бълбукащ звук. празен. спусъка за пара, докато бълбукащият звук стане по-тих и от гладещата плоча започне да излиза пара. От гладещата плоча След като извършите Подсушете...
  • Page 55: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 56 Русский Положения регулятора Автоматическая Тип ткани нагрева установка Шерсть, вискоза, полиэстер и шелк — LINEN (ЛЕН) Хлопок, лен Чтобы начать глажение, нажмите кнопку подачи пара. Для улучшения результатов после глажения с использованием пара выполните последние движения без подачи пара. Режим автоотключения В...
  • Page 57 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
  • Page 58: Українська

    Українська Проблема Возможная причина Способы решения Прибор издает звук Резервуар для воды пуст. Наполните резервуар для воды и работающего насоса. нажмите кнопку подачи пара, пока звук работающего насоса не станет тише и из подошвы прибора не начнет поступать пар. На подошве появляются После...
  • Page 59 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важливою інформацією. Збережіть їх для довідки в майбутньому.
  • Page 60 Українська Налаштування Автоматичне Тип тканини температури налаштування до LINEN Бавовна, льон Щоб почати прасувати, натисніть і утримуйте кнопку відпарювання. Після прасування з відпарюванням вимкніть подачу пари й проведіть праскою кілька разів по тканині. Це забезпечить кращий результат. Режим автоматичного вимкнення Певні...
  • Page 61 У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 62 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Пристрій видає гучні Порожній резервуар для Наповніть резервуар водою й натисніть звуки подачі води. води. і утримуйте кнопку відпарювання, поки звуки подачі води не стануть слабшими, а з підошви не вийде пара. З підошви крапає вода. Після...
  • Page 63: Қазақша

    Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
  • Page 64 Қазақша Үтіктей бастау үшін бу шығарғышын басыңыз. Жақсы үтіктеу нәтижелері үшін бумен үтіктегеннен кейін соңғы соққыларды бусыз орындаңыз. Автоматты түрде өшіру режимі Осы сериядағы белгілі бір үлгілердің автоматты түрде өшіру режимі бар. (HI5919, HI5918) Энергияны үнемдеу үшін құрал 5 минут қолданылмай тұрса, автоматты түрде өшіп қалады. «Үтік дайын»...
  • Page 65 Ескерту: Қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе Ықтимал себеп...
  • Page 66 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Табаннан су ағады. Қақ тазалау процесін Құралды өшіріңіз. Одан кейін оны қайта кездейсоқ іске қостыңыз қосыңыз. «Үтік дайын» шамы тұрақты («Тазалау және техникалық жанғанша, үтікті қыздырып алыңыз. қызмет көрсету» тарауын қараңыз). Бумен үтіктеу жүйесі Өндіруші: "ДАП Б.В.", Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды...
  • Page 67: Македонски

    Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за...
  • Page 68 Македонски Притиснете и задржете го копчето за пареа за да започнете да пеглате. За да постигнете најдобри резултати на пеглање, по пеглањето со пареа последните потези направете ги без пареа. Режим за автоматско исклучување Одредени модели во оваа серија имаат режим за автоматско исклучување. За...
  • Page 69 Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да пронајдете листа на најчести прашања или обратете се на центарот за корисничка поддршка во вашата земја.
  • Page 70 Македонски Проблем Можна причина Решение Од грејната плоча Нечистотии или хемикалии Редовно извршувајте ја постапката Calc- излегува нечиста вода присутни во водата се Clean (погледнете го поглавјето „Чистење и и нечистотии (кафени наталожиле во отворите одржување“). дамки, бели лушпи итн.). за...
  • Page 71: Shqip

    Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen.
  • Page 72 Shqip Shtypni dhe mbani shtypur butonin e avullit për të filluar hekurosjen. Për rezultate optimale hekurosjeje, pas hekurosjes me avull kryejini kalimet e tjera pa avull. Modaliteti i fikjes automatike Modele specifike të kësaj serie kanë modalitetin e fikjes automatike. Për të...
  • Page 73 Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj.
  • Page 74 Azərbaycan Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kitabçasını, vacib məlumatlar bukletini və başlamaq haqqında qısa təlimatı oxuyun. Onları gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.
  • Page 75: Azərbaycan

    Azərbaycan Avtomatik söndürmə rejimi Bu seriyaların xüsusi modellərində avtomatik bağlanma rejimi var. Enerjiyə qənaət etmək üçün cihaz 5 dəqiqə ərzində istifadə edilmədikdə avtomatik sönür. “Ütü hazırdır” işığı yanıb-sönməyə başlayır. Cihazı yenidən aktivləşdirmək üçün yandırın/söndürün keçiricisini “söndürün”, sonra isə “yandırın” istiqamətinə təyin edin. Cihaz yenidən isinməyə başlayır. Təmizlik və...
  • Page 76 Bu, normaldır. Problemi Bu fəsildə cihazda qarşılaşa biləcəyiniz ən ümumi problemlər qeyd edilib. Aşağıdakı məlumatlarla problemi həll edə bilməsəniz, tez-tez verilən sualların siyahısı üçün www.philips.com/support saytına daxil olun və ya ölkənizdəki İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Problem Mümkün səbəb Həll...
  • Page 77: Հայերեն

    Հայերեն Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ուղեցույցը։ Պահեք դրանք՝ հետագայում օգտվելու համար։...
  • Page 78 Հայերեն Ջերմաստիճանի Ավտոմատ ռեժիմ Գործվածքի տեսակը կարգավորում Բուրդ, վիսկոզ, պոլիէսթեր և մետաքս մինչև ՎՈՒՇ Բամբակ, վուշ Սեղմեք և պահեք գոլորշու մատակարարման կոճակը՝ արդուկումը սկսելու համար։ Արդուկման լավ արդյունքներ ստանալու համար գոլորշիով արդուկելուց հետո վերջին շարժումներն արեք առանց գոլորշու։ Ավտոմատ անջատման ռեժիմ Այս...
  • Page 79 Խնդիրների լուծում Այս գլխում ներկայացված են ամենատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության օգնությամբ, այցելեք www.philips.com/support հաճախակի տրվող հարցերի համար կամ դիմեք ձեր երկրում գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։ Խնդիր Հնարավոր պատճառ...
  • Page 80 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Սարքից պոմպի Ջրի խցիկը դատարկ է։ Ջրի խցիկի մեջ ջուր լցրեք և սեղմեք աշխատանքի բարձր գոլորշու մատակարարման կոճակը՝ ձայն է գալիս։ մինչև աշխատող պոմպի ձայնը դառնա ավելի մեղմ, և արդուկի տակի հատվածից սկսի գոլորշի դուրս գալ։ Արդուկի...
  • Page 81 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა და მოკლე პრაქტიკული სახელმძღვანელო. შეინახეთ იგი მომავალში გამოსაყენებლად. პროდუქტის მიმოხილვა (სურ. 1) 1 წყლის მიწოდების მილი...
  • Page 82 ქართული ტემპერატურის დაყენება ავტომატური დაყენება ქსოვილის ტიპი შალი, ვისკოზა, პოლიესტერი და აბრეშუმი თეთრეულზე ბამბა, თეთრეული დაუთოების დასაწყებად ხანგრძლივად დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს. საუკეთესო დაუთოების შედეგების მისაღებად ორთქლით დაუთოების შემდეგ ქსოვილს უთო გადაუუსვით ორთქლის გამოშვების გარეშე. ავტომატური გამორთვის რეჟიმი ამ სერიის კონკრეტულ მოდელებს აქვს ავტომატური გამორთვის რეჟიმი. ელექტროენერგიის...
  • Page 83 თუ უთოს შიგნით ნადები არ დაგროვებულა. ეს ნორმალურია. პრობლემების აღმოფხვრა ამ თავში შეჯამებულია ყველაზე გავრცელებული პრობლემები, რომლებსაც მოწყობილობის გამოყენებისას შეიძლება შეხვდეთ. თუ პრობლემას ვერ აგვარებთ ქვემოთ მოცემული ინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული კითხვების სიისთვის ან დაუკავშირდით მომხმარებელზე ზრუნვის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. პრობლემა შესაძლო მიზეზი...
  • Page 84: ქართული

    ქართული პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა მოწყობილობა ავტოგამორთვის ფუნქცია მოწყობილობის ხელახლა გამოირთო. ავტომატურად გააქტიურდება, გასააქტიურებლად დააყენეთ ჩართვის/ როდესაც მოწყობილობა გამორთვის გადამრთველი „გამორთვის“ არ იქნება გამოყენებული და შემდეგ „ჩართვის“ პოზიციაზე. 5 წუთზე მეტი ხნის მოწყობილობა შემდეგ გახურებას განმავლობაში. დაიწყებს. მოწყობილობა წყლის რეზერვუარი შეავსეთ...
  • Page 85: Кыргызча

    Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез баштоо көрсөтмөсүн кунт коюп окуп чыгыңыз. Аларды келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз.
  • Page 86 Кыргызча Үтүктөп баштоо үчүн буу машасын басып, кармап туруңуз. Эң жакшы үтүктөө натыйжасына жетүү үчүн, буу менен үтүктөгөндөн кийин, акыркы үтүктөөнү буусуз аткарыңыз. Автоматтык түрдө өчүү режими Бул сериялардагы белгилүү моделдерде автоматтык түрдө өчүү режими бар. Эгер шайман 5 мүнөт колдонулбай турса, энергияны үнөмдөө үчүн ал автоматтык түрдө өчөт. “Үтүк даяр”...
  • Page 87 таманынан таза суу агып чыгышы мүмкүн. Бул кадимки көрүнүш Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө кез келген жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз. Көйгөй...
  • Page 88 Кыргызча Буу генератору Өндүрүүчү: “ДАП Б.В.”, Нидерланд, Драхтен, 9206АД, Туссендиепен 4 а Импорттоочу: кошумча маалымат алуу үчүн тиркемени караңыз. HI5918, HI5919 : 2000-2400W, 220-240V, 50-60Hz Үй тиричилигине керектөө үчүн I класстагы жабдык Кытайда жасалган Сактоо шарты, иштетүү Температура: +0°C - +35°C Тийиштүү...
  • Page 89: Тоҷикӣ

    Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури оғози...
  • Page 90 Тоҷикӣ Танзими ҳарорат Танзимоти худкор Навъи матоъ Пашм, вискоза, полиэстер ва абрешим Ба КАТОН Пахта, катон Барои оғози дарзмолкунӣ триггери буғро пахш карда нигоҳ доред. Барои натиҷаи беҳтарини дарзмолкунӣ, пас аз бо буғ дарзмол кардан, ҳаракатҳои охиринро бе буғ иҷро кунед. Ҳолати...
  • Page 91 Дарёфти мушкилот Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор меоед, ҷамъбаст мекунад. Агар шумо наметавонед масъаларо бо маълумоти зерин ҳал кунед, ба www.philips.com/support ташриф оваред, барои рӯйхати саволҳои зуд -зуд додашаванда ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар кишвари худ тамос гиред.
  • Page 92 Тоҷикӣ Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Қатраҳои об аз зери каф Пас аз раванди Calc-Clean, Кафро бо матоъ хушк кунед. Агар чароғи мебароянд. оби боқимонда метавонад Calc-Clean то ҳол чашмак занад ва аз каф берун ояд. дастгоҳ садо диҳад, раванди Calc-Clean- ро...
  • Page 93: Türkmençe

    Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başlangyç ýolbeledini üns bilen okaň. Olary geljekde gollanmak üçin saklaň.
  • Page 94 Türkmençe Bug berip başlamak üçin bug goýberiji düwmäni basyp saklaň. Ütüklemekde iň oňat netijeleri gazanmak üçin bug bilen ütükläniňizden soň ütügi birnäçe gezek bugsuz degriň. Awto-öçürmek tertibi Şu seriýadaky belli modellerde awto-öçürmek tertibi bar. Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 5 minutlap ulanylmasa, ol awtomatik ýagdaýda öçýär. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra ýanyp-öçýär.
  • Page 95 Näsazlyklary anyklamak we çözmek Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz tutuň. Näsazlyk Ähtimal sebäbi...
  • Page 96 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütügiň dabanyndan hapa Suwuň düzümindäki hapalar Çökündileri aýyrmagy wagtly-wagtynda suw we hapalar (goňur ýa-da himikatlar ütügiň howa ýerine ýetiriň (“Arassalamak we abatlamak” tegmiller, ak köpükler we agyzlarynda we/ýa-da ütügiň bölümine serediň). ş.m.) çykýar. dabanynda çöküpdir. Ütügiň...
  • Page 97: O'zbek

    O'zbek Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga tushirish bo'yicha ko'rsatmalarni diqqat bilan o'qib chiqing. Ularni kelgusida maʼlumot uchun saqlab qo'ying.
  • Page 98 O'zbek Dazmollashni boshlash uchun bug' triggerini bosib turing. Eng yaxshi dazmollash natijalariga erishish uchun bug' bilan dazmollagandan keyin so'nggi dazmollash ishlarini bug'siz bajaring. Avtomatik o'chirish rejimi Ushbu seriyadagi maxsus modellarda avtomatik o'chirish rejimi mavjud. Quvvatni tejash uchun 5 daqiqa davomida jihoz ishlatilmasa, u avtomatik ravishda o'chadi. “Dazmol tayyor”...
  • Page 99 Bu normal holat. Muammolarni hal qilish Bu bobda jihozda uchraydigan eng keng tarqalgan muammolar umumlashtirilgan. Agar quyidagi maʼlumotga asoslanib muammoni hal qila olmasangiz, savol-javoblar ro'yxati uchun www.philips.com/support manziliga kiring yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi bilan bog'laning. Muammo Ehtimoliy sababi...
  • Page 100 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Asos plitadan suv oqadi. Siz tasodifan cho'kmadan Jihozni o'chiring. Keyin uni qayta yoqing. tozalash jarayonini boshlab “Dazmol tayyor” chirog'i barqaror yonguncha yuborgansiz (“Tozalash va dazmolni qizdiring. texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang).

This manual is also suitable for:

Hi5919/30Hi5912/30

Table of Contents