Page 2
BELANGRIJK, BEWAREN NOTES VOOR TOEKOMSTIGE RAAD- PLEGING: GOED DOORLEZEN. • Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben. • Gebruik bij vervanging van onderdelen of reparatie alleen onderdelen die geleverd worden door importeur. •...
Page 3
• Houd het artikel buiten bereik van kinderen wanneer het niet gebruikt NOTES wordt. • Leg niet meer dan 1 kind in het logeerbed. • Verplaats het logeerbed niet met het kind erin. • Plaats het logeerbed met het kindje erin alleen op een stevige, horizontale ondergrond.
MONTEREN/IN GEBRUIK NEMEN GARANTIE Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: • Opbergtas Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät - nach Wahl des Käufers zusätzlich zu • Logeerbed den gesetzlichen Gewährleistung Ansprüchen gegen den Verkäufer - eine Garantie •...
Page 5
PFLEGE IN GEBRUIK NEMEN Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, GEBRUIK VERHOGER halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen 6. Rits de verhoger aan de zijdes van het logeerbed. längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Page 6
IN GEBRUIK NEMEN NOTES INKLAPPEN 1. Haal het basis matras uit het logeerbed. 2. Ontgrendel de second lock: duw het middendeel (de second lock) met de ene hand naar beneden en trek tegelijkertijd de rode riem iets omhoog totdat u een klik hoort om te ont- grendelen en trek vervolgens het riempje in het midden van de bodem omhoog tot halverwege de hoogte van het bed.
Page 7
MONTIEREN/GEBRAUCH NOTES ZUSAMMENKLAPPEN 1. Nehmen Sie die Matratze heraus. 2. Um die zweiten Verriegelung auf dem Boden zu Entsperren: das Mittelteil (2nd lock) mit einer Hand drücken und mit der anderen Hand ziehen Sie den roten Griff in der Mitte des Bo- dens hoch bis ein Klicken zu hören.
Page 8
VERZORING EN ONDERHOUD GEBRAUCH Voor een optimale levensduur van het product dient u dit schoon te houden en niet VERWENDEN DER REISEBETTEINHANG gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. 6. Schließen Sie den Reißverschluss Kopf, und schließen Sie Gebruik geen schuurmiddelen.
Page 9
MONTIEREN/GEBRAUCH GARANTIE Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Packung enthalten sind: Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar, geldend vanaf datum van • Tragetasche aankoop. Binnen de garantie periode zullen eventuele fabricagefouten en/of •...
Page 10
• IMPORTANT, RETAIN FOR Das Kind nicht mit diesem Produkt spielen lassen. • Wenn das Produkt nicht benützt wird, halten Sie es stets von Kindern fern. • Das Reisebett darf grundsätzlich nur mit einem Kind besetzt werden. FUTURE REFERENCE: READ •...
Page 11
• Keep this product away from children when not in use. WICHTIG, AUFHEBEN FÜR • The use of this travel cot is recommended for 1 child only. • Never move travel cot while child is in it. SPÄTERE VERWENDUNG: • Only use travel cot on a firm and horizontal level.
Page 12
ASSEMBLING/USING GUARANTEE Check if following spare parts are in the box: • Carry bag We grant 2 year guarantee on this product commencing on the date of purchase. • Travel cot Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance •...
CARE AND MAINTENANCE USING To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the HOW TO USE SECOND LAYER direct sunlight for extended periods of time. 6. Connect the zipper head, and close the zipper. Do not use abrasive cleaners.
Page 14
ASSEMBLING/USING NOTES TO FOLD 1. Take out mattress base. 2. To unlock the second lock on the bottom: Push down the middle part (2nd lock) with one hand and with the other hand pull onto the red belt until you hear a click to unlock this part for folding.
Need help?
Do you have a question about the Luxe 4897064 and is the answer not in the manual?
Questions and answers