ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DRT52 Collet chuck capacity 6 mm, or 1/4″ No load speed 30,000 min Overall height (with BL1860B) 220 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 1.3 - 1.6 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Page 11
Keep children and bystanders away while If devices are provided for the connection of operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of you to lose control. dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
Page 12
Use the power tool, accessories and tool bits Cordless trimmer safety warnings etc. in accordance with these instructions, tak- ing into account the working conditions and Use clamps or another practical way to secure the work to be performed. Use of the power tool and support the workpiece to a stable plat- for operations different from those intended could form.
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
Page 14
Let the tool and battery(ies) cool down. 50% to 75% If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 25% to 50% Switch action 0% to 25% To turn on the tool, press the lock/unlock button. The tool turns into the standby mode.
Changing the collet cone NOTE: If the tool is left for 10 seconds without any operation in the standby mode, the tool automatically turns off and the indication lamp goes off. CAUTION: Use the correct size collet cone for NOTE: You can also stop and turn off the tool by the trimmer bit which you intended to use.
Page 16
When cutting, move the tool with the straight guide NOTE: Moving the tool forward too fast may cause flush with the side of the workpiece. a poor quality of cut, or damage to the trimmer bit or motor. Moving the tool forward too slowly may burn Trimmer guide and mar the cut.
Page 17
► Fig.24: 1. Base 2. Scale 3. Bit protrusion 4. Thumb ► Fig.30 nut 5. Adjusting screw Loosen the wing bolts and secure the base hor- izontally. Loosen the two screws on the base using a Adjusting angle of base screwdriver.
ACCESSORIES MAINTENANCE CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Always be sure that the tool is specified in this manual. The use of any other switched off and the battery cartridge is removed...
Page 29
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DRT52 Kapasitas cekam collet 6 mm, atau 1/4" Kecepatan tanpa beban 30.000 min Tinggi keseluruhan (dengan BL1860B) 220 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 1,3 - 1,6 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan.
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
Page 31
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 32
Jangan pernah memperbaiki paket baterai 17. Jangan melumuri dudukan dengan tiner, yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus bensin, oli atau bahan sejenisnya. Hal tersebut bisa menyebabkan keretakan pada dudukan. dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi. 18. Gunakan mata mesin profil dengan diameter Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian kepala tirus yang tepat dan sesuai dengan aksesori.
Page 33
PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. tidak terlihat. Jika tidak, bisa terlepas dari mesin Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau secara tidak sengaja, menyebabkan luka pada Anda baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan atau orang di sekitar Anda.
Page 34
25% hingga Biarkan mesin dan baterai menjadi dingin. Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan 0% hingga dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi Pusat Servis Makita setempat Anda. Isi ulang Kerja sakelar baterai. Baterai Untuk menyalakan mesin, tekan tombol kunci/buka mungkin sudah rusak.
Page 35
Menyetel tonjolan mata mesin profil PENGGUNAAN Untuk menyetel tonjolan mata mesin, kendurkan mur sayap dan gerakkan dudukan ke atas atau ke bawah PERHATIAN: Selalu pegang mesin kuat-kuat sesuai keinginan dengan memutar sekrup penyetel. dengan satu tangan pada rumahannya. Jangan Setelah penyetelan, kencangkan mur sayap dengan menyentuh bagian logam.
Page 36
Pasang mal pada benda kerja. Posisikan mesin Ketika memotong, gerakkan mesin dengan rol pada mal dan gerakkan mesin dengan pemandu mal pemandu bergerak di sepanjang sisi benda kerja. ► Gbr.21: 1. Benda kerja 2. Mata mesin profil 3. Rol yang bergeser sepanjang sisi mal. ►...
Page 37
Menyetel ukuran pemotong miring Kendurkan baut kupu-kupu dan kencangkan dudukan secara horizontal. Kendurkan dua sekrup pada dudukan menggunakan obeng. PERHATIAN: Matikan alat, kendurkan mur ► Gbr.31: 1. Sekrup 2. Baut kupu-kupu 3. Dudukan collet pada alat untuk memastikan bahwa mata 4.
• Mata mesin pembentuk tepi dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik • Mata mesin pemotong kayu lapis Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan • Rakitan pemandu kelurusan Makita. • Rakitan pemandu mesin profil •...
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DRT52 Kapasiti cuk sesimpai 6 mm atau 1/4″ Kelajuan tanpa beban 30,000 min Tinggi keseluruhan (dengan BL1860B) 220 mm Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 1.3 - 1.6 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
Page 40
Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran Pastikan suis ditutup sebelum menyambung cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, semasa mengangkat atau membawa alat. Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh menyalakan debu atau wasap.
Page 41
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda.
Page 42
Ikut peraturan tempatan anda mengenai pelupusan bateri. 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang ditentukan oleh Makita. Memasang bateri kepada produk yang tidak patuh mungkin menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, atau kebocoran elektrolit.
Page 43
PERHATIAN: rajah, ia tidak dikunci sepenuhnya. Hanya gunakan bateri asli Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Untuk mengeluarkan kartrij bateri, luncurkan ia bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan daripada alat apabila meluncurkan butang di hadapan bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan kartrij.
Page 44
0% hingga Biarkan alat dan bateri menyejuk. Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui Cas bateri. pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat Servis Makita tempatan anda. Bateri mungkin Tindakan suis telah rosak. Untuk menghidupkan alat, tekan butang kunci/buka kunci.
Page 45
Menyesuaikan tonjolan bit OPERASI pemangkas PERHATIAN: Sentiasa pegang alat dengan Untuk melaraskan tonjolan bit, longgarkan nat ibu jari kukuh dengan satu tangan pada perumah. Jangan dan gerakkan tapak ke atas atau ke bawah seperti yang sentuh bahagian logam. dikehendaki dengan memutarkan skru pelaras. Selepas melaraskan, ketatkan nat ibu jari dengan kukuh untuk Tetapkan tapak pada bahan kerja untuk dipotong mengukuhkan tapak.
Page 46
Kukuhkan templet pada bahan kerja. Letakkan OPERASI AKSESORI alat pada templet dan gerakkan alat dengan panduan templet melungsur di sepanjang bahagian tepi templet. PILIHAN ► Rajah15: 1. Bit pemangkas 2. Tapak 3. Pelindung tapak 4. Templet 5. Bahan kerja 6. Panduan templet Tapak condong NOTA: Bahan kerja akan dipotong berbeza sedikit Aksesori pilihan...
Page 47
Melaraskan jumlah penyerongan ► Rajah31: 1. Skru 2. Bolt telinga 3. Tapak 4. Pemutar skru PERHATIAN: Matikan alat, longgarkan Letakkan panduan templet pada tapak. Terdapat nat sesimpai pada alat untuk memastikan bit empat bahagian cembung pada panduan templet. pemangkas berputar dengan bebas dan tidak Kukuhkan dua daripada empat bahagian cembung bersentuhan dengan tapak atau kasut pemangkas dengan menggunakan dua batang skru.
Page 48
• Bit pembentukan pinggir KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa • Bit pemangkas laminat penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, • Pemasangan panduan lurus sentiasa gunakan alat ganti Makita. • Pemasangan panduan pemangkas •...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DRT52 Công suất ngàm ống lồng 6 mm, hoặc 1/4″ Tốc độ không tải 30.000 min Tổng chiều cao (với BL1860B) 220 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh...
Page 50
Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ...
Page 51
Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể...
Page 52
đang làm việc. việc thải bỏ pin. LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có NÀY. thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất điện phân.
Page 53
Mẹo duy trì tuổi thọ tối đa cho Các đèn chỉ báo Dung lượng còn lại Sạc hộp pin trước khi pin bị xả điện hoàn toàn. Bật sáng Tắt Nhấp nháy Luôn dừng việc vận hành dụng cụ và sạc pin 75% đến khi bạn nhận thấy công suất dụng cụ...
Page 54
Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống THẬN TRỌNG: Luôn đảm bảo rằng đã tắt bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện phương của bạn.
Page 55
Di chuyển phần thân dụng cụ về phía trước bên Thanh dẫn thẳng trên bề mặt phôi gia công, giữ cho đế ngang bằng và đưa về trước nhẹ nhàng cho đến khi cắt xong. Thanh dẫn thẳng được sử dụng hiệu quả cho các ►...
Page 56
Vặn chặt đai ốc có tai vặn. Khi sử dụng đế đánh cạnh, thanh dẫn thẳng hoặc thanh ► Hình22: 1. Đai ốc có tai vặn 2. Đường răng cưa dẫn đánh cạnh, cần đảm bảo lắp chúng ở bên phải của 3.
Page 57
đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Vặn lỏng ốc tai vặn trên thanh dẫn thẳng và điều Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy chỉnh khoảng cách giữa đầu mũi máy đánh cạnh và...
Page 58
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.