Advertisement

Quick Links

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
ELECTROLUX
EUS85BR
4348680
NOTICE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux Ultrasilencer EUS85BR

  • Page 1 MARQUE: ELECTROLUX REFERENCE: EUS85BR CODIC: 4348680 NOTICE...
  • Page 2 INSTRUCTION BOOK ΒΙΒΛΊΟ ΟΔΗΓΙΏΝ NÁVOD NA POUŽITIE MODE D’EMPLOI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OHJEKIRJA БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KNJIŽICA S UPUTAMA LATV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA EL KITABI LITH PŘÍRUČKA K POUŽITÍ INSTRUKCIJŲ KNYGA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА VEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING ANLEITUNG BRUKSANVISNING ‫كتيب التعليمات‬ MANUAL DE INSTRUÇÕES LIBRO DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCŢIUNI TOLMUIMEJA...
  • Page 3: Table Of Contents

    * Zubehör kann je nach Modell variieren. .‫* المرفقات قد تختلف من موديل ألخر‬ * Los accesorios pueden variar según el modelo. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Electrolux UltraSilencer! !UltraSilencer ‫استمتع باستخدامك لمكنسة‬ Disfrute de la aspiradora Electrolux UltraSilencer! Inhaltsverzeichnis: :‫محتويات...
  • Page 4 La Turbo brosse ne convient peut uniquement être remplacé dans un Centre pas pour les moquettes ŕ longs poils, les tapis Service Agréé Electrolux, afin d’éviter tout danger. antidérapants tels que les paillassons, et les tapis Les dommages portés au cordon de l’aspirateur ne résistants ŕ...
  • Page 5 Overview of the vacuum cleaner / Vue éclatée de l’aspirateur 24. * 24. * 25. * 26. *...
  • Page 6 • Pay special attention to the Safety advice chapter. • Le chapitre Consignes de sécurité doit être lu avec attention particulière. Enjoy your Electrolux UltraSilencer! Electrolux UltraSilencer pour un nettoyage plus efficace! Table of contents: Table des matières: Safety advice ............. . . 8 Consignes de sécurité.
  • Page 7: How To Use The Vacuum Cleaner

    How to use the vacuum cleaner / Comment utiliser cet aspirateur Click 1. Open the dust compartment cover. Check that the 2. Insert the hose (to remove it, press the lock buttons 3. Attach the telescopic tube to the fl oor nozzle s-bag®...
  • Page 8 à bascule +/-. * 10. Adjust suction power (models with remote control): 11. After vacuuming, rewind the cable by pressing the Electrolux Home Care and SDA, declares that the Vacuum REWIND button. To regulate manually, press ”-” button (minimum) or Cleaner with radio equipment type HER2 and HER3 is in ”+”...
  • Page 9: Tips On How To Get The Best Results

    Tips on how to get the best results / Astuces pour un résultat impeccable 1. See the reference numbers below to fi nd an 1. Reportez-vous aux numéros de référence optimal performance. ci-dessous afi n d’optimiser les performances de l’appareil. (1 = MIN, 5 = MAX) (1 = MIN, 5 = MAX) 2.
  • Page 10 Floors without crevices such as linoleum and parquet Sols lisses sans fentes, sans joints Recommended Recommandée >15 mm >15 mm 15 mm 15 mm 15 mm Tiles and hard oors with crevices Carrelages ou sols durs avec fentes ou joints...
  • Page 11: Replacing The Dust Bag

    Tips on how to get the best results / Astuces pour un résultat impeccable Parking positions / Positions de parking 1. A practical parking position (and at the same time backsaving feature) when you pause during cleaning. 1. Position «parking» horizontal pratique (qui vous évite de vous baisser) pour un arrêt momentané...
  • Page 12: Remplacement Du Sac À Poussière

    Always change the s-bag® when the indicator signal is illuminated even if the s-bag® is not full (it may be blocked), and always after using carpet cleaning powder. Use only Electrolux original synthetic s-bags®. www.s-bag.com Remplacez toujours le sac à poussière s-bag® lorsque le témoin est allumé, même si celui-ci n’est pas plein...
  • Page 13: Replacing The Filters

    Remplacez/nettoyez le fi ltre de sortie d’air simultanément sur les deux boutons se trouvant sous témoin lumineux «fi lter» est allumé. tous les cinq changements du sac à poussière (s-bag®). la poignée. Utilisez les fi ltres originaux Electrolux : *Filtres lavables uniquement EFH 12W/EFS 1W. Note: 4.
  • Page 14 Replacing and cleaning filters / Remplacement et nettoyage des filtres 8. Replace or wash the motor filter when dirty or after 6. When the fi lter has been replaced, the fi lter lid can be 7. If the fi lter lid comes loose, restore by positioning pushed back until the two buttons click in.
  • Page 15: Cleaning The Aeropro Nozzle And Changing The Battery In Remote Handle

    Cleaning AeroPro nozzles / Nettoyage des suceurs AeroPro Cleaning the AeroPro Silent nozzle / Nettoyage de suceur AeroPro Silent 1. Disconnect the nozzle from the tube. 2. If the wheels are stuck, clean them by removing the 3. Unscrew the wheel axis and clean all parts. Use the hose handle to clean the nozzle.
  • Page 16: Troubleshooting

    Laissez l’appareil refroidir pendant 30 minutes avant de le it in again. If the cleaner still does not work, contact an authorized Electrolux service brancher à nouveau. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un Centre Service centre.
  • Page 17 English Български Français Recycle the materials with the symbol . Put the Рециклирайте материалите със символа Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez Поставяйте опаковките в съответните контейнери packaging in applicable containers to recycle it. Help les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. за...
  • Page 18 Lietuviškai Nederlands Norsk Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. konteinerį, kad ji būtų...

Table of Contents