Download Print this page
Medisana HM 330 Instructions
Medisana HM 330 Instructions

Medisana HM 330 Instructions

Mini massager

Advertisement

Quick Links

DE
Mini-Massagegerät
GB
Mini Massager
NL
Mini-massageapparaat
FR
Mini-appareil de massage
ES
Miniaparato de masaje
IT
Mini massaggiatore
PT
Miniaparelho de massagem
GR
Μίνι συσκευή μασάζ
FI
Minihierontalaite
SE
Mini-massageapparat
NO
Mini-massasjeapparat
DK
Mini-massageapparat
PL
Masażer mini
CZ
Mini masážní přístro
SK
Mini masážny prístroj
SI
Mini masažna naprava
HR
Mini ručni masažer
HU
Mini masszírozó készülék
RO
Mini-aparat de masa
BG
Мини уред за масаж
EE
Minimassaažiseade
LV
Mini masāžas ierīce
LT
Mažas masažuoklis
RU
Мини-массажер
>>
<<
PDF online
www.medisana.com
4
1
3
2
REF
88261
EAN
40 15588 88261 6
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, GERMANY
88261 HM330 QSG 19-Jul-2023
Ver. 1.0
DE
Sicherheitshinweise - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf.
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Gebrauchsanweisung. Die vollständige Gebrauchsanweisung steht Ihnen als Download unter
geben Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung mit.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Gerät darf nicht für kommerzielle oder medizinische Zwecke verwendet werden. · Sollten Sie gesundheitliche Bedenken haben, sprechen Sie vor dem Gebrauch mit Ihrem Arzt. · Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen! Benutzen Sie das
Gerät nicht in Feuchträumen (z. B. beim Baden oder Duschen). · Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckentfremdung erlischt der Garantieanspruch. · Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empfinden, brechen
Sie die Anwendung ab und halten Sie Rücksprache mit Ihrem Arzt. · Sie dürfen das Gerät nicht verwenden, wenn Sie an einer oder mehreren der folgenden Krankheiten bzw. Beschwerden leiden: Durchblutungsstörungen, Krampfadern, offene Wunden, Prellungen, Hautrisse, Venenentzündungen oder
Thrombose. · Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind. Besondere Sorgfalt ist notwendig, wenn das Gerät an, von oder in der Nähe von Kindern, Kranken und hilflosen Personen verwendet wird. · Verwenden Sie das Gerät nicht in Augennähe oder anderen empfindlichen Körperstellen. ·
Benutzen Sie dieses Gerät nicht zur Unterstützung oder als Ersatz für medizinische Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern. · Verwenden Sie das Gerät nicht, während Sie schlafen oder im Bett liegen. · Verwenden Sie das Gerät nicht vor dem Einschlafen. Die
Massage hat eine stimulierende Wirkung. · Verwenden Sie das Gerät nicht beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen einer Maschine. · Dieses Produkt ist nicht dafür geeignet, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet zu werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen. · Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. · Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
· Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. · Lassen Sie das Gerät nicht mit spitzen oder scharfen Gegenständen in Berührung kommen. · Decken Sie das Gerät nicht ab, wenn es eingeschaltet ist. Benutzen Sie es niemals unter Decken oder
Kissen. Es besteht Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr. · Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. · Sollte dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen, schalten Sie es sofort aus und entfernen Sie die Batterien. Warten Sie, bis das Gerät vollständig getrocknet ist. ·
Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch immer mit dem Schalter 1 aus. · Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Beschädigungen sichtbar sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in Wasser getaucht wurde. Um Gefährdungen zu vermeiden, senden Sie das Gerät zur
Reparatur an die Servicestelle. · Führen Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen ein. · Sie dürfen das Gerät nur reinigen. Reparieren Sie das Gerät bei Störungen bitte nicht selbst, da dies zum automatischen Erlöschen aller Garantieansprüche führt. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler und lassen
Sie die Reparaturen durch den autorisierten Service durchführen. · Benutzen Sie ausschließlich für das Gerät vorgesehene und vom Hersteller mitgelieferte Zubehörteile. BATTERIE-SICHERHEITSHINWEISE: Batterien nicht auseinandernehmen! · Schwache Batterien umgehend aus dem Batteriefach
entfernen, weil sie auslaufen und das Gerät beschädigen können! · Erhöhte Auslaufgefahr, Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden! Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen! · Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, ist sofort ein Arzt aufzusuchen! · Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen! · Nur Batterien des gleichen Typs einsetzen, keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinander verwenden! · Legen Sie Batterien korrekt ein, beachten Sie die Polarität! ·
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät mindestens 3 Monate nicht mehr benutzen. · Batterien von Kindern fernhalten! · Batterien nicht wiederaufladen! Es besteht Explosionsgefahr! · Nicht kurzschließen! Es besteht Explosionsgefahr! · Nicht ins Feuer werfen! Es besteht Explosionsgefahr!
Schalter
Massageaufsatz "Triggerpunkt"
Massageaufsatz "Flach"
1
2
3
GB
Safety Instructions - Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. These brief instructions are an integral part of the
instructions for use. The complete instructions for use are available for download at https://www.medisana.com. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on the instructions for use.
The device is intended for private use only. The appliance must not be used for commercial or medical purposes. · If you have any health concerns, consult your doctor before use. · Use the unit indoors only! Do not use the device in damp rooms (e.g. when bathing or showering). · Use the device
only for its intended purpose according to the instructions for use. In case of misuse, the warranty becomes void. · If you feel pain or find the massage uncomfortable, stop the application and consult your doctor. · You must not use the device if you suffer from one or more of the following illnesses
or complaints: Circulatory disorders, varicose veins, open wounds, bruises, skin tears, phlebitis or thrombosis. · Do not use the appliance if you are pregnant. Special care is necessary when the appliance is used on, by or near children, sick and helpless persons. · Do not use the device near the
eyes or other sensitive parts of the body. · Do not use this device to support or replace medical applications. Chronic conditions and symptoms could worsen. · Do not use the device while you are sleeping or in bed. · Do not use the device before falling asleep. The massage has a stimulating effect.
· Do not use the device while driving a vehicle or operating machinery. · This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the product in a safe way by a person responsible for their safety. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children must not play with the appliance. · Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. · Do not allow the unit to come into contact with pointed or sharp objects. · Do
not cover the unit when it is switched on. Never use it under blankets or pillows. There is a risk of fire, electric shock and injury. · Do not immerse the unit in water or other liquids. · If liquid does enter the unit, switch it off immediately and remove the batteries. Wait until the unit is completely dry. ·
Always switch off the appliance with the power switch 1 after use. · Do not use the appliance if any damage is visible, if it is not working properly, if it has been dropped or immersed in water. To avoid hazards, send the unit to the service centre for repair. · Do not insert any objects into the openings
of the unit. · You may only clean the unit. In case of malfunctions, please do not repair the unit yourself, as this will automatically void all warranty claims. Contact your specialist dealer and have the repairs carried out by the authorised service. · Only use accessories intended for the unit and sup-
plied by the manufacturer. · SAFETY NOTES FOR BATTERIES: Do not disassemble batteries! · Never leave any low battery in the battery compartment since it may leak and cause damage to the unit. · Increased risk of leakage! Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes! If battery
acid comes in contact with any of these parts, rinse the affected area with copious amounts of fresh water and seek medical attention immediately! · If a battery has been swallowed, seek medical attention immediately! · Replace all of the batteries simultaneously! · Only replace with batteries of the
same type, never use different types of batteries together or used batteries with new ones! · Insert the batteries correctly, observing the polarity! · Remove the batteries from the device if it is not going to be used for an extended period of 3 months or more! · Keep batteries out of children's reach! ·
Do not attempt to recharge batteries! There is a danger of explosion! · Do not short circuit! There is a danger of explosion! · Do not throw into a fire! There is a danger of explosion!
Power switch
Massage head "Trigger point"
Massage head "Flat"
1
2
3
NL
Veiligheidsinstructies - Lees de gebruiksaanwijzing en met name de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing. Deze beknopte handleiding maakt onlosmake-
lijk onderdeel uit van de gebruiksaanwijzing. De volledige gebruiksaanwijzing kunt u downloaden op https://www.medisana.com. Indien u het toestel doorgeeft aan een derde, vergeet dan niet de gebruiksaanwijzing erbij te voegen.
Het apparaat is alleen bedoeld voor privégebruik. Het apparaat mag niet voor commerciële of medische doeleinden worden gebruikt. · Overleg als u twijfelt aan het effect op uw gezondheid vóór gebruik met de huisarts. · Gebruik het apparaat alleen binnenshuis! Gebruik het apparaat niet in voch-
tige ruimtes (bijv. in bad of onder de douche)! · Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Wanneer het voor andere doeleinden wordt gebruikt, vervalt de garantie. · Stop met het gebruik wanneer u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart en
overleg met uw huisarts. · U mag dit apparaat niet gebruiken als u aan één of meer van de volgende ziektes of aandoeningen lijdt: doorbloedingsstoringen, spataderen, open wonden, kneuzingen, kloven, aderontstekingen of trombose. · Gebruik het apparaat niet als u zwanger bent. Wees extra alert als het
apparaat wordt gebruikt bij, door of in de buurt van kinderen of mensen die ziek of hulpbehoevend zijn. · Gebruik het product niet in de buurt van uw ogen of van andere gevoelige lichaamsdelen. · Gebruik dit apparaat niet ter aanvulling op of vervanging van medische toepassingen. Chronische aandoeningen
en symptomen zouden kunnen verergeren. · Gebruik het apparaat niet als u slaapt of in bed ligt. · Gebruik het apparaat niet vlak voor u gaat slapen. De massage heeft een stimulerende werking. · Gebruik het apparaat niet bij het besturen van een voertuig of het bedienen van een machine. · Dit product is niet
geschikt om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen of onvoldoende ervaring of kennis, tenzij toezicht wordt gehouden door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon dan wel dat zij een instructie hebben gekregen hoe het product
veilig te gebruiken. · Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis mits er toezicht is en zij geïnstrueerd zijn wat betreft het veilige gebruik van het product en de mogelijke
gevaren. · Kinderen mogen niet met het product spelen. · Kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of gebruikersonderhoud uitvoeren zonder dat er toezicht op wordt gehouden. · Voorkom dat het apparaat in contact komt met puntige of scherpe voorwerpen. · Bedek het product niet als het ingescha-
keld is. Gebruik het in geen geval onder dekens of kussens. Er bestaat het risico op brand, elektrische schok en letsel. · Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen. · Mocht er desondanks vloeistof in het apparaat komen, moet u het onmiddellijk uitschakelen en eventueel de stekker uit het
stopcontact halen. Wacht tot het apparaat helemaal droog is geworden. · Schakel het apparaat na gebruik altijd uit met de schakelaar 1 . · Gebruik het apparaat niet wanneer er beschadigingen zichtbaar zijn, wanneer het niet correct werkt, wanneer het is gevallen of in het water terechtgekomen is. Stuur
het apparaat in dat geval voor de zekerheid ter reparatie naar de servicedienst om gevaren te voorkomen. · Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. · U mag het apparaat alleen schoonmaken. Repareer het apparaat niet zelf bij storingen, omdat hierdoor automatisch elk recht op garantie
komt te vervallen. Neem contact op met uw speciaalzaak en laat reparaties alleen uitvoeren door een erkende service. · Gebruik uitsluitend accessoires die voor het apparaat zijn bedoeld en door de fabrikant zijn meegeleverd. · VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BATTERIJEN: Haal batterijen niet uit elkaar! ·
Verwijder batterijen die bijna leeg zijn meteen uit het batterijvak, omdat ze kunnen gaan lekken en het apparaat kunnen beschadigen! · Verhoogd risico op lekken, voorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen! Spoel bij contact met batterijzuur de aangedane plaats onmiddellijk ruimschoots met schoon
water en raadpleeg meteen een arts! · Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer een batterij is ingeslikt! · Vervang alle batterijen altijd gelijktijdig! · Plaats alleen batterijen van hetzelfde type, gebruik geen verschillende types of gebruikte en nieuwe batterijen tegelijk! · Plaats de batterijen op de juiste wijze en
let daarbij op de polariteit! · Verwijder de batterijen als u het apparaat minstens 3 maanden niet gaat gebruiken. · Houd batterijen uit de buurt van kinderen! · Laad de batterij niet opnieuw op! Explosiegevaar! · Niet kortsluiten! Explosiegevaar! · Niet in het vuur gooien! Explosiegevaar!
Schakelaar
Massageopzetstuk "Triggerpoint"
Massageopzetstuk "Plat"
1
2
3
FR
Consignes de sécurité - Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil et conservez ce mode d'emploi pour une utilisation ultérieure. Ce guide d'utilisation rapide fait
partie intégrante du mode d'emploi. Vous pouvez télécharger le mode d'emploi complet en vous rendant sur le site https://www.medisana.com. Si vous confiez l'appareil à un tiers, veuillez impérativement joindre le mode d'emploi.
L'appareil est uniquement destiné à un usage privé. L'appareil ne doit pas être utilisé à des fins commerciales ou médicales. · Si vous avez des soucis de santé, consultez votre médecin avant d'utiliser l'appareil. · Utilisez exclusivement l'appareil à l'intérieur ! N'utilisez pas l'appareil dans des pièces
humides (p. ex. dans le bain ou sous la douche). · Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu dans le mode d'emploi. Le droit à la garantie expire en cas d'utilisation non conforme. · Si vous ressentez une douleur ou que le massage devient désagréable, arrêtez l'utilisation et
consultez un médecin. · Vous ne devez pas utiliser l'appareil si vous souffrez d'une ou plusieurs maladies ou affections suivantes : troubles de la circulation sanguine, varices, plaies ouvertes, contusions, crevasses, phlébites ou thrombose. · N'utilisez pas l'appareil si vous êtes enceinte. Des pré-
cautions particulières sont nécessaires lorsque l'appareil est utilisé sur, par ou à proximité d'enfants, de personnes malades ou dépendantes. · N'utilisez pas l'appareil à proximité des yeux ou d'autres parties sensibles du corps. · N'utilisez pas cet appareil dans le but de compléter ou de remplacer
des traitements médicaux. Cela pourrait aggraver les symptômes et les douleurs chroniques. · N'utilisez pas l'appareil lorsque vous dormez ou que vous êtes allongé(e) dans votre lit. · N'utilisez pas l'appareil avant de vous endormir. Le massage exerce un effet stimulant. · N'utilisez pas l'appareil
en conduisant un véhicule ou en manipulant une machine. · Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient
supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient été formées à l'utilisation sûre du produit. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes manquant d'expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, à condition qu'elles soient placées sous surveillance ou qu'elles sachent comment utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers résultant de cette utilisation. · Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. · Le nettoyage et l'entretien
incombant à l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. · Ne laissez pas l'appareil entrer en contact avec des objets pointus ou coupants. · Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est allumé. Ne l'utilisez jamais sous des couvertures ou des coussins. Il existe un risque d'in-
cendie, de choc électrique et de blessures. · Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. · Si toutefois un liquide devait pénétrer dans l'appareil, éteignez-le immédiatement et débranchez l'alimentation électrique si elle était connectée. Attendez que l'appareil soit entièrement sec. ·
Éteignez toujours l'appareil après utilisation grâce à l'interrupteur 1 . · N'utilisez pas l'appareil en cas de dommages visibles, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été au contact de l'eau. Pour écarter tout risque, envoyez l'appareil au service après-vente pour réparation. · N'introduisez
aucun objet dans les orifices du produit. · Vous ne devez procéder qu'au nettoyage de l'appareil. En cas de dysfonctionnement, ne réparez pas vous-même l'appareil, car cela entraînerait automatiquement l'extinction de tous les droits à la garantie. Adressez-vous à votre revendeur spécialisé et confiez
les réparations uniquement à un centre de service agréé. · Utilisez uniquement les accessoires prévus pour l'appareil et fournis par le fabricant. · PILES - CONSIGNES DE SÉCURITÉ: Ne pas désassembler les piles ! · Retirer immédiatement les piles faibles du compartiment à piles, car elles risquent
de fuir et d'endommager l'appareil ! · Risque élevé de fuite, éviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'acide de la pile, rincer immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones concernées et consulter immédiatement un médecin ! · En cas d'ingestion
d'une pile, appeler de toute urgence un médecin ! · Remplacer toujours toutes les piles en même temps ! · Utiliser uniquement des piles du même type, ne pas utiliser des piles de types différents ou des piles neuves et usagées en même temps ! · Insérer les piles correctement en respectant la polarité !
· Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant au moins 3 mois. · Garder les piles hors de portée des enfants ! · Ne pas recharger les piles ! Il existe un risque d'explosion ! · Ne pas court-circuiter ! Il existe un risque d'explosion ! · Ne pas jeter au feu ! Il existe un risque d'explosion !
Commutateur
Accessoire de massage « point déclencheur »
1
2
ES
Indicaciones de seguridad - Antes de utilizar el aparato, lea el manual de instrucciones atentamente, sobre todo las indicaciones de seguridad, y guarde el manual para posteriores consultas. Esta breve instrucción forma
parte del manual de instrucciones. El manual de instrucciones completo se puede descargar en https://www.medisana.com. Si entrega el aparato a terceros, deberá entregarles también el manual de instrucciones.
El aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso privado. Este aparato no debe utilizarse con fines comerciales o médicos. · Si tiene dudas sobre cuestiones de salud, póngase en contacto con su médico antes de utilizar el aparato. ·¡Utilice el aparato siempre en interiores! No utilice el
aparato en estancias húmedas (p. ej., durante el baño o la ducha). · Utilice el aparato solamente para el uso previsto en el manual de instrucciones. El uso indebido anula el derecho de garantía. · Si siente dolor o el masaje le resulta desagradable, interrumpa la aplicación y consulte a su médico.
· No debe utilizar el aparato si padece una o varias de las siguientes enfermedades o molestias: trastornos circulatorios, varices, heridas abiertas, contusiones, grietas de la epidermis, flebitis o trombosis. · No utilice el aparato si está embarazada. Es necesario tener un cuidado especial cuando
el aparato es utilizado en, por o cerca de niños, enfermos y personas indefensas. · No utilice el aparato cerca de los ojos ni en ninguna otra parte sensible del cuerpo. · Este aparato no debe utilizarse en sustitución o como complemento de aplicaciones médicas. Podría empeorar los síntomas
y dolores crónicos. · No utilice el aparato mientras duerme o está acostado en la cama. · No utilice el aparato antes de dormir. El masaje tiene un efecto estimulante. · No utilice el aparato mientras conduce un vehículo o maneja una máquina. · Este producto no debe ser utilizado por personas
(niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos a menos que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o que hayan sido instruidas sobre el uso seguro del producto. · Este aparato puede ser
utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y de experiencia siempre que se encuentren supervisados o hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. · Los
niños no deben jugar con el aparato. · Los trabajos de limpieza y cuidado habituales no deben ser realizados por niños sin supervisión. · Evite que el aparato entre en contacto con objetos afilados o puntiagudos. · No cubra el aparato cuando está encendido. No lo utilice nunca debajo de mantas o
almohadas. Peligro de incendio, descarga eléctrica y lesiones. · No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. · Si, a pesar de ello, llegara a entrar líquido en el aparato, apáguelo inmediatamente y desconecte la fuente de alimentación eléctrica si estaba conectada. Espere hasta que el aparato
se haya secado por completo. · Después de utilizar el aparato, apáguelo siempre con el interruptor 1 . · No utilice el aparato si presenta daños visibles, si no funciona correctamente, si se ha caído o si se ha sumergido en agua. Para evitar peligros, envíe el aparato para su reparación al centro
de servicio. · No introduzca ningún objeto en los orificios del aparato. · Usted solo debe limpiar el aparato. En caso de avería, no trate de reparar el aparato por su cuenta, ya que perdería automáticamente todos los derechos de garantía. Diríjase a su distribuidor y encargue las reparaciones al
centro de servicio autorizado. · Utilice únicamente los accesorios previstos para el aparato y suministrados por el fabricante. INDICACIONES DE SEGURIDAD PARA LAS PILAS: ¡No abra las pilas! ·¡Las pilas a punto de agotarse deben retirarse de inmediato del compartimento de las pilas, ya
que podrían sufrir fugas y dañar el aparato! · ¡Alto riesgo de pérdida de líquido! ¡Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas! ¡Si entra en contacto con el ácido de la pila, lave inmediatamente la zona afectada con agua fresca abundante y acuda de inmediato al médico! ·¡Si se ha ingerido
una pila, acuda inmediatamente al médico! ·¡Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo! ·¡Utilice siempre pilas del mismo tipo, no combine pilas de tipos diferentes ni pilas nuevas con pilas usadas! ·¡Ponga las pilas en el sentido correcto, compruebe la polaridad! · Extraiga las pilas si no
va a utilizar el aparato durante al menos 3 meses. ·¡Mantenga las pilas lejos de los niños! ·¡No recargue las pilas! ¡Peligro de explosión! ·¡No cortocircuitar! ¡Peligro de explosión! ·¡No lanzar al fuego! ¡Peligro de explosión!
1
Interruptor
2
Accesorio de masaje «puntos gatillo»
Massageaufsatz "Rund"
4
Massage head "Round"
4
Massageopzetstuk "Rond"
4
Accessoire de massage « plat »
Accessoire de massage « rond »
3
4
3
Accesorio de masaje «plano»
4
Accesorio de masaje «redondo»
https://www.medisana.de
zur Verfügung. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,

Advertisement

loading

Summary of Contents for Medisana HM 330

  • Page 1 Safety Instructions - Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. These brief instructions are an integral part of the Masażer mini instructions for use. The complete instructions for use are available for download at https://www.medisana.com. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on the instructions for use. Mini masážní přístro The device is intended for private use only.
  • Page 2 Υποδείξεις ασφαλείας - Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις υποδείξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση. Ο συνοπτικός αυτός οδηγός είναι αναπόσπαστο μέρος του εγχειριδίου οδηγιών χρήσης. Το πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης είναι διαθέσιμο ως αρχείο προς λήψη στη διεύθυνση https://www.medisana.com. Παραδώστε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη συσκευή, εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους.
  • Page 3 Sigurnosne napomene - Prije nego započnete koristiti uređaj pažljivo pročitajte Upute o uporabi, osobito sigurnosne napomene, i sačuvajte te upute za kasnije potrebe. Ova kratka Uputa o uporabi sastavni je dio cjelovite Upute o uporabi. Cjelovita Uputa o uporabi stoji vam na raspolaganju za preuzimanje na internetskoj stranici https://www.medisana.com. Kada uređaj dajete drugima na korištenje, obavezno im uručite i njegove Upute o uporabi.
  • Page 4 Указания за безопасност - Прочетете внимателно инструкцията за употреба, и в частност указанията за безопасност, преди да използвате уреда и запазете инструкцията за употреба за по-нататъшно използване. Това кратко ръководство е съставна част от инструкцията за употреба. Пълната инструкция за употреба е на Ваше разположение за изтегляне на адрес https://www.medisana.com. Ако предавате уреда на трето лице, непременно предайте също и тази инструкция за употреба.

This manual is also suitable for:

88261