Download Print this page
Makita DTW1001 Instruction Manual
Makita DTW1001 Instruction Manual

Makita DTW1001 Instruction Manual

Cordless impact wrench
Hide thumbs Also See for DTW1001:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO
SL
Çelës goditës me bateri
SQ
Акумулаторен ударен
BG
гайковерт
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MK
Бежични ударни кључ
SR
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Бездротовий ударний
UK
гайковерт
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW1001
DTW1002
DTW1004
DTW800
DTW1001XV
DTW1002XV
DTW1004XV
DTW800XV
INSTRUCTION MANUAL
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
14
24
35
46
56
67
78
89
100

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita DTW1001

  • Page 1 Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Бежични ударни кључ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină de înşurubat cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI impact cu acumulator Бездротовий ударний ІНСТРУКЦІЯ З гайковерт ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW1001 DTW1002 DTW1004 DTW800 DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.12...
  • Page 4 Sound pressure level (L ) : 98 dB(A) ing to EN62841-2-2: Sound power level (L ) : 106 dB (A) Model DTW1001 / DTW1001XV Uncertainty (K) : 3 dB(A) Sound pressure level (L ) : 101 dB (A) Sound power level (L ) : 109 dB (A)
  • Page 5 The term "power tool" in the warnings refers to your The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- mains-operated (corded) power tool or battery-operated mined according to EN62841-2-2: (cordless) power tool. Model DTW1001 / DTW1001XV Cordless impact wrench / impact Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- drill safety warnings mum capacity of the tool Vibration emission (a ) : 15.5 m/s...
  • Page 6 It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Do not short the battery cartridge: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material.
  • Page 7 Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Installing or removing battery Let the tool and battery(ies) cool down. cartridge If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. CAUTION: Always switch off the tool before Indicating the remaining battery installing or removing of the battery cartridge. capacity CAUTION: Hold the tool and the battery car-...
  • Page 8 CAUTION: Always check the direction of consistently fails to quickly stop after the switch trigger is rotation before operation. released, have the tool serviced at a Makita service center. CAUTION: Use the reversing switch only after Lighting up the front lamp the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may dam- age the tool.
  • Page 9 Tool with the ring spring 4. Detent pin For impact socket without O-ring and pin Only for Model DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Align the square of the impact socket with the square drive and push the impact socket onto the square drive until it locks into place. Tap it lightly if required.
  • Page 10 Installing or removing drill bit/ OPERATION socket adapter CAUTION: Always insert the battery cartridge Optional accessory all the way until it locks in place. If you can see the Only for Model DTW800 / DTW800XV red indicator on the upper side of the button, it is not ► Fig.11 locked completely. Insert it fully until the red indicator A=11.1 mm...
  • Page 11 Model DTW1001 / DTW1001XV Model DTW1002 / DTW1002XV Proper fastening torque for standard bolt Proper fastening torque for standard bolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque...
  • Page 12 Model DTW1004 / DTW1004XV Model DTW800 / DTW800XV Proper fastening torque for standard bolt Proper fastening torque for standard bolt N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque Proper fastening torque for high tensile bolt Proper fastening torque for high tensile bolt N•m...
  • Page 13 NOTE: Excessive fastening torque may damage the ACCESSORIES bolt/nut or impact socket. Before starting your job, always perform a test operation to determine the proper fastening time for your bolt or nut. CAUTION: These accessories or attachments NOTE: If the tool is operated continuously until the are recommended for use with your Makita tool battery cartridge has discharged, allow the tool to rest specified in this manual. The use of any other for 15 minutes before proceeding with a fresh battery accessories or attachments might present a risk of cartridge. injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following. After fastening, always...
  • Page 14 Model DTW800 / DTW800XV za vrtanje v les. Raven zvočnega tlaka (L ): 98 dB (A) Hrup Raven zvočne moči (L ): 106 dB (A) Odstopanje (K): 3 dB (A) Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z EN62841-2-2: OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami Model DTW1001 / DTW1001XV testiranja in se lahko uporabljajo za primerjavo orodij. Raven zvočnega tlaka (L ): 101 dB (A) Raven zvočne moči (L ): 109 dB (A) OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa Odstopanje (K): 3 dB (A) se lahko uporabljajo tudi pri predhodni oceni Model DTW1002 / DTW1002XV izpostavljenosti.
  • Page 15 časom, ko deluje v prostem teku). tričnega udara, požara in/ali hudih telesnih poškodb. Vibracije Shranite vsa opozorila in navo- dila za poznejšo uporabo. Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) v Izraz „električno orodje“ v opozorilih se nanaša na vaše skladu z EN62841-2-2: električno orodje (s kablom) ali baterijsko električno Model DTW1001 / DTW1001XV orodje (brez kabla). Delovni način: udarno privijanje pritrjevalnikov z najve- čjo zmogljivostjo orodja Varnostna opozorila za akumulatorski Emisije vibracij (a ): 15,5 m/s udarni vijačnik/udarni vrtalnik Odstopanje (K): 2,0 m/s Model DTW1002 / DTW1002XV Za udarni vijačnik...
  • Page 16 Upoštevajte lokalne uredbe glede odlaganja baterije. OPOZORILO: NE dovolite, da bi zaradi udob- 12. Baterije uporabljajte le z izdelki, ki jih določi Makita. nejšega dela ali znanja o uporabi izdelka (prido- Če namestite baterije v neskladne izdelke, lahko pride do bljenega z večkratno uporabo) opustili strogo požara, pregrevanja, eksplozije ali puščanja elektrolita.
  • Page 17 Napolnite baterijo ali jo zamenjajte z napolnjeno bate- Nameščanje ali odstranjevanje rijo (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). akumulatorske baterije Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se obrnite na lokalni servisni center Makita. POZOR: Vedno izklopite orodje, preden name- stite ali odstranite akumulatorsko baterijo. Prikazuje preostalo raven POZOR: Kadar nameščate ali odstranjujete napolnjenosti akumulatorja akumulatorsko baterijo, trdno držite orodje in akumulatorsko baterijo. Če orodja in akumulatorske...
  • Page 18 , se število udarcev spremeni v treh korakih. Udarno silo lahko spremenite v približno eni minuti po tem, ko spustite sprožilec. ► Sl.7: 1. Spremenjeno v treh korakih 2. Močno 3. Srednje 4. Rahlo 5. Gumb Specifikacije vsake posamezne stopnje udarne sile Stopnja udarne sile, prikazana Največje število udarcev Uporaba na plošči DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Močno 2.200 min...
  • Page 19 Orodje z obročno vzmetjo nastavek. ► Sl.10: 1. Udarni nastavek 2. Odprtina 3. Kvadratni Za udarni nastavek brez O-obroča in pogon 4. Blokirni zatič zatiča Samo za model DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Poravnajte kvadratni del udarnega nastavka s kvadra- tnim pogonom in potisnite udarni nastavek na kvadratni pogon, da se zaskoči. Če je treba, ga rahlo udarite. Če želite odstraniti udarni nastavek, ga enostavno povlecite s pogona.
  • Page 20 Nameščanje ali odstranjevanje Nameščanje kavlja vrtalnega nastavka/adapterja nastavka OPOZORILO: Dele za obešanje/pritrjevanje uporabljajte samo v skladu z njihovim predvide- nim namenom, npr. tako, da orodje med opravili Dodatna oprema ali delovnimi postopki obesite na pas za orodje. Samo za model DTW800 / DTW800XV OPOZORILO: Pazite, da kavlja ne obremenite ► Sl.11...
  • Page 21 Model DTW1001 / DTW1001XV Model DTW1002 / DTW1002XV Ustrezen zatezni moment za standardni sornik Ustrezen zatezni moment za standardni sornik N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Čas privijanja (s) 2. Zatezni moment 1. Čas privijanja (s) 2. Zatezni moment Ustrezen zatezni moment za visoko natezni sornik Ustrezen zatezni moment za visoko natezni sornik N•m...
  • Page 22 Model DTW1004 / DTW1004XV Model DTW800 / DTW800XV Ustrezen zatezni moment za standardni sornik Ustrezen zatezni moment za standardni sornik N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Čas privijanja (s) 2. Zatezni moment 1. Čas privijanja (s) 2. Zatezni moment Ustrezen zatezni moment za visoko natezni sornik Ustrezen zatezni moment za visoko natezni sornik N•m N•m...
  • Page 23 DODATNA OPREMA OPOMBA: Držite orodje usmerjeno naravnost proti sorniku ali matici. OPOMBA: Čezmerni pritrdilni moment lahko poško- POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so duje sornik/matico ali udarni nastavek. Preden zač- predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je nete z delom, vedno izvedite preizkus, da določite opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi ustrezen čas pritrjevanja sornika ali matice. drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost OPOMBA: Če orodje uporabljate brez prekinitve vse telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke do izpraznitve akumulatorja, ga izključite za 15 minut, uporabljajte samo za navedeni namen. preden nadaljujete delo z drugim akumulatorjem. Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj- Na pritrdilni moment vpliva veliko različnih dejavnikov,...
  • Page 24 Përdorimi i synuar Zhurma Pajisja është synuar për mbërthimin e bulonave dhe Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-2: dadove. Modeli DTW1001 / DTW1001XV Modeli DTW800 / DTW800XV: Vegla është menduar Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 101 dB (A) edhe për shpim në dru.
  • Page 25 Dridhja e dhëna me këtë vegël elektrike. Mosndjekja e të gjitha udhëzimeve të renditura më poshtë mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndim të rëndë. Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse) përcaktohet sipas EN62841-2-2: Ruajini të gjitha paralajmërimet Modeli DTW1001 / DTW1001XV dhe udhëzimet për të ardhmen. Regjimi i punës: shtrëngimi me goditje i mbërthyesve me kapacitetin maksimal të pajisjes Termi “vegël elektrike” në paralajmërime i referohet Emetimi i dridhjeve (a ) : 15,5 m/s veglës elektrike që përdoret e lidhur në prizë (me Pasiguria (K): 2,0 m/s kordon) ose veglës së...
  • Page 26 Përdorni dorezën(at) ndihmëse nëse jepen Udhëzime të rëndësishme rreth bashkë me pajisjen. Humbja e kontrollit mund të sigurisë për kutinë e baterisë shkaktojë dëmtime personale. Asnjëherë mos e përdorni me shpejtësi më Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni të lartë se shpejtësia maksimale nominale e të...
  • Page 27 Vendoseni gjithnjë plotësisht kutinë të rezultojë në marrjen flakë të baterisë, lëndime e baterisë derisa treguesi i kuq të mos duket. Në personale apo dëmtime. Kjo do të anulojë gjithashtu të kundërt, ajo mund të bjerë aksidentalisht nga vegla edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe duke ju lënduar juve ose personin pranë jush. ngarkuesin. KUJDES: Mos e vendosni me forcë kutinë e Këshilla për të ruajtur baterisë. Nëse kutia nuk hyn lehtë, nuk po e futni siç...
  • Page 28 Mbrojtjet nga shkaqe të tjera Freni elektrik Sistemi i mbrojtjes është menduar edhe për shkaqe të Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse vegla tjera që mund ta dëmtojnë veglën dhe i lejon veglës vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me shpejtësi pasi të ndalojë automatikisht. Ndërmerrni të gjitha hapat e lëshohet këmbëza e çelësit, dërgojeni veglën për mëposhtëm për të zgjidhur rastet, kur vegla ka arritur në shërbim te një qendër shërbimi Makita. ndalim të përkohshëm apo ndërprerje të punës. Fikeni veglën dhe pastaj rindizeni për të rifilluar. Ndezja e llambës së përparme Karikoni bateritë ose ndërrojini me bateri të karikuara. Lëreni veglën dhe bateritë të ftohen. KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose Nëse nuk vini re ndonjë përmirësim me rivendosjen e sistemit të burimin e dritës.
  • Page 29 (/min) Shtrëngimi kur nevojitet kalibrim i mirë me bulon me diametër të vogël. Grafiku korrespondues i forcës goditëse/ përmasës së bulonit (referenca) Shkalla e forcës DTW1001 / DTW1001XV DTW1002 / DTW1002XV DTW1004 / DTW1004XV DTW800 / DTW800XV goditëse e afishuar në Bulon Bulon...
  • Page 30 Më pas lëshojeni bokullën për të siguruar majën e Vegël me sustën unazë puntos. Për ta hequr majën e puntos, tërhiqni bokullën në Për çelësa goditjeje pa unazë drejtim të shigjetës dhe tërhiqeni majën e puntos jashtë. hermetizuese dhe kunj SHËNIM: Nëse maja e puntos nuk futet aq thellë sa duhet në bokull, ajo nuk do të kthehet në pozicionin Vetëm për modelin DTW1001 / DTW1002 / fillestar dhe maja e puntos nuk do të jetë e sigurt. Në DTW1001XV / DTW1002XV këtë rast, përpiquni të fusni sërish majën e puntos Drejtojeni katrorin anash çelësit të goditjes me punton sipas udhëzimeve të mësipërme. katrore dhe shtyjeni çelësin e goditjes në punton SHËNIM: Pas instalimit të majës së puntos, katrore derisa të fiksohet. Goditeni lehtë nëse është e sigurohuni që ajo është siguruar fort. Nëse ajo del, nevojshme.
  • Page 31 Modeli DTW1001 / DTW1001XV Vendosja e grepit Forca e duhur e shtrëngimit për bulonin standard PARALAJMËRIM: Përdorni pjesët e varjes/ montimit vetëm për qëllimet e tyre të synuara, p.sh. duke e varur veglën në një brez veglash mes N•m (kgf•cm) punëve apo intervaleve të...
  • Page 32 Modeli DTW1002 / DTW1002XV Modeli DTW1004 / DTW1004XV Forca e duhur e shtrëngimit për bulonin standard Forca e duhur e shtrëngimit për bulonin standard N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Koha e shtrëngimit (sekonda) 2. Forca e shtrëngimit 1. Koha e shtrëngimit (sekonda) 2.
  • Page 33 VINI RE: Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, 1. Koha e shtrëngimit (sekonda) 2. Forca e shtrëngimit riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. 33 SHQIP...
  • Page 34 AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë ose shtojca rekomandohen për përdorim me veglën Makita të përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. • Çelësi i goditjes • Majat e puntove (vetëm për modelin DTW800 / DTW800XV) • Shufra e zgjatimit • Xhuntoja universale • Seti me 4 kunja (vetëm për modelin DTW1004 / DTW1004XV) •...
  • Page 35 ) : 106 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) Модел DTW800 / DTW800XV Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, Ниво на звуково налягане (L ) : 98 dB(A) определено съгласно EN62841-2-2: Ниво на звукова мощност (L ) : 106 dB (A) Модел DTW1001 / DTW1001XV Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) Ниво на звуково налягане (L ) : 101 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 109 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) 35 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 36 работата на празен ход, както и времето на задействане). БЕЗОПАСНОСТ Вибрации Общи предупреждения за Общата стойност на вибрациите (сума от три осови безопасност при работа с вектора), определена съгласно EN62841-2-2: електрически инструменти Модел DTW1001 / DTW1001XV Работен режим: ударно затягане на закрепващи еле- менти до максималния капацитет на инструмента ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички Ниво на вибрациите (a ): 15,5 м/с предупреждения, инструкции, илюстрации и Коефициент на неопределеност (K): 2,0 м/с спецификации за безопасност, предоставени с...
  • Page 37 Дръжте електрическия инструмент за изо- Важни инструкции за безопасност лираните и нехлъзгави повърхности, когато за акумулаторната батерия има опасност режещият диск да допре в скрити кабели. Ако режещият диск докосне Преди да използвате акумулаторната бате- проводник под напрежение, токът може да пре- рия, прочетете всички инструкции и преду- мине през металните части на електрическия предителни маркировки на (1) зарядното инструмент и да "удари" работещия.
  • Page 38 18. Пазете батерията от деца. я по протежението на жлеба, докато не се намести ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ с леко щракване. В случай че виждате червения индикатор, както е показано на фигурата, тя не е ИНСТРУКЦИИ. фиксирана напълно на мястото си. За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- нете извън инструмента, плъзгайки същевременно нални акумулаторни батерии на Makita. При бутона в предната част на акумулаторната батерия. използване на различни от акумулаторните бате- ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон рии на Makita или стари акумулаторни батерии 3. Акумулаторна батерия може да се получи пръскане на акумулаторната батерия, което да доведе до пожар, нараняване ВНИМАНИЕ: Винаги вмъквайте акумула- или повреда. Това също ще анулира гаранцията торната батерия докрай, така че червеният...
  • Page 39 6 минути. включете. Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със Електрическа спирачка заредена(и) батерия(и). Оставете инструмента и батерията(ите) да изстинат. Този инструмент е оборудван с електрическа спи- Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане рачка. Ако инструментът неколкократно не успява на предпазната система в изходно положение, се да спре бързо след освобождаване на пусковия свържете с местния сервизен център на Makita. прекъсвач, занесете инструмента за извършване на Индикация на оставащия техническо обслужване в сервизен център на Makita. капацитет на акумулаторната Включване на предната лампичка батерия ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно в свет- Само за акумулаторни батерии с индикатор линния източник.
  • Page 40 Можете да променяте силата на удара в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ► Фиг.7: 1. Променя се на три степени 2. Силен 3. Среден 4. Слаб 5. Бутон Спецификации на всяка от степените на силата на удара Степента на силата на удара е Максимален брой удари Приложение показана на панела DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Силен...
  • Page 41 тре фиксиращия щифт, докато издърпвате ударната ната здраво. Ако накрайникът изпада, не го глава. използвайте. ► Фиг.10: 1. Ударна глава 2. Отвор 3. Размер на захвата 4. Фиксиращ щифт Инструмент с пръстеновидна пружина За ударна глава без О-пръстен и щифт Само за модел DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Подравнете квадрата на ударната глава с квадрат- ния накрайник и натиснете ударната глава към квадратния накрайник, докато се фиксира на място. Чукнете я леко, ако е необходимо. За да демонтирате ударната глава, е необходимо просто да я издърпате.
  • Page 42 Поставяне или махане на Монтиране на кука свредло/адаптер за глава ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте частите Допълнителни аксесоари за закачване/монтаж само по предназначение, напр. за закачане на инструмента на колан за Само за модел DTW800 / DTW800XV инструменти между отделните задачи или при ► Фиг.11 краткотрайно...
  • Page 43 Модел DTW1001 / DTW1001XV Модел DTW1002 / DTW1002XV Правилен момент на затягане за стандартен болт Правилен момент на затягане за стандартен болт N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Време на затягане (в секунди) 2. Момент на 1. Време на затягане (в секунди) 2. Момент на затягане затягане Правилен момент на затягане за усилен болт...
  • Page 44 Модел DTW1004 / DTW1004XV Модел DTW800 / DTW800XV Правилен момент на затягане за стандартен болт Правилен момент на затягане за стандартен болт N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Време на затягане (в секунди) 2. Момент на 1. Време на затягане (в секунди) 2. Момент на затягане затягане Правилен момент на затягане за усилен болт Правилен...
  • Page 45 ДОПЪЛНИТЕЛНИ • Ако не се използва ударна глава с пра- вилния размер, това може да доведе до АКСЕСОАРИ намаляване на момента на затягане. • Износена ударна глава (износване на шестостенния или квадратния край) ще ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването доведе до намаляване на момента на на тези аксесоари или накрайници с вашия затягане. инструмент Makita, описан в настоящото Болт ръководство. Използването на други аксесоари • Необходимият момент на затягане зависи или накрайници може да доведе до опасност от също така и от диаметъра на болта, телесни повреди. Използвайте съответния аксе- въпреки че коефициентът на момента соар или накрайник само по предназначение. на затягане и вида на болта могат да съвпадат. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния...
  • Page 46 Razina tlaka zvuka (L ) : 98 dB (A) EN62841-2-2: Razina snage zvuka (L ) : 106 dB (A) Model DTW1001 / DTW1001XV Neodređenost (K): 3 dB (A) Razina tlaka zvuka (L ) : 101 dB (A) Razina snage zvuka (L ) : 109 dB (A) Neodređenost (K): 3 dB (A)
  • Page 47 Vibracija navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, požarom i/ili teškim ozljedama. Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) Sačuvajte sva upozorenja i upute izračunata u skladu s EN62841-2-2: radi kasnijeg korištenja. Model DTW1001 / DTW1001XV Način rada: udarno stezanje elemenata za učvršćivanje Pojam „električni alat” u upozorenjima odnosi se na za najveći kapacitet alata električni (kabelski) alat uključen u struju ili na bežične Emisija vibracija (a ) : 15,5 m/s električne alate (na baterije). Neodređenost (K): 2,0 m/s Sigurnosna upozorenja za akumulatorski Model DTW1002 / DTW1002XV Način rada: udarno stezanje elemenata za učvršćivanje...
  • Page 48 Ne dodirujte nastavak bušilice odmah nakon rada; zbrinjavanje baterija. može biti izuzetno vruć i mogao bi vam opeći kožu. 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje baterija Neki materijal sadrži kemikalije koje mogu biti toksične. Poduzmite potrebne mjere opreza u neprikladne proizvode može dovesti do požara, da biste spriječili udisanje prašine i dodir s...
  • Page 49 Za pokretanja alata jednostavno povucite uključno/ U tom slučaju isključite alat i prekinite radnje koje su izazvale isključnu sklopku. Brzina alata povećava se poveća- preopterećenje alata. Zatim uključite alat kako biste ga pokrenuli. njem pritiska na uključno/isključnu sklopku. Za zaustav- Ako se alat ne pokrene, baterija se pregrijala. U tom slučaju ljanje alata otpustite uključno/isključnu sklopku. ostavite bateriju da se ohladi prije nego ponovno uključite alat. ► Sl.3: 1. Uključno/isključna sklopka Zaštita od prekomjernog pražnjenja NAPOMENA: Alat se automatski zaustavlja ako povlačite uključno/isključnu sklopku oko 6 minuta. Preostali kapacitet baterije prenizak je i alat neće raditi. U tom slučaju uklonite i napunite bateriju. Električna kočnica Zaštita od ostalih uzroka Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Ako Sustav zaštite napravljen je i za ostale uzroke koji bi mogli se alat opetovano ne uspijeva brzo zaustaviti nakon oštetiti alat i omogućuje automatsko zaustavljanje alata. otpuštanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat na Poduzmite sve sljedeće korake da biste otklonili uzroke servisiranje u servisni centar tvrtke Makita. kada je alat privremeno zaustavljen ili prestao s radom. Isključite alat pa ga ponovno uključite da biste ga pokrenuli. Napunite jednu ili više baterija ili ih zamijenite napunjenim baterijama. Pustite da se alat i jedna ili više baterija ohlade. Ako obnavljanje sustava zaštite nije dovelo do poboljša- nja, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Makita. 49 HRVATSKI...
  • Page 50 Svaki put kad se pritisne gumb , broj udaraca mijenja se prema tri prethodna koraka. Silu udarca možete promijeniti unutar približno jedne minute nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. ► Sl.7: 1. Mijenja se u tri koraka 2. Jako 3. Srednje 4. Slabo 5. Gumb Specifikacija svake razine sile udarca Razina sile udarca prikazana Maksimalni broj udaraca Primjena na zaslonu DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Jako 2.200 min (/min) 2.400 min...
  • Page 51 ► Sl.10: 1. Nasadni nastavak 2. Otvor 3. Spoj s četvr- Alat s prstenastom oprugom tastim završetkom 4. Zatik Za nasadni nastavak bez O-prstena i klina Samo za model DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV Poravnajte četvrtasti završetak nasadnog nastavka sa spojem s četvrtastim završetkom i gurnite nasadni nastavak na spoj s četvrtastim završetkom tako da dobro sjedne na svoje mjesto. Ako je potrebno lagano ga pritisnite.
  • Page 52 Postavljanje ili skidanje nastavka Postavljanje kuke za bušenje/prilagodnika za nasadni ključ UPOZORENJE: Dijelove za vješanje/montažu upotrebljavajte isključivo za njihove namjene, vješanje alata o pojas između zadataka ili između Dodatni pribor radnih intervala. Samo za model DTW800 / DTW800XV UPOZORENJE: Pobrinite se da pravilno ► Sl.11 raspodijelite opterećenje i ne preopteretite kuku A=11,1 mm...
  • Page 53 Model DTW1001 / DTW1001XV Model DTW1002 / DTW1002XV Odgovarajući zatezni moment za standardni vijak Odgovarajući zatezni moment za standardni vijak N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Vrijeme pričvršćivanja (u sekundama) 2. Zatezni 1. Vrijeme pričvršćivanja (u sekundama) 2. Zatezni moment moment Odgovarajući zatezni moment za vijak velike vlačne Odgovarajući zatezni moment za vijak velike vlačne...
  • Page 54 Model DTW1004 / DTW1004XV Model DTW800 / DTW800XV Odgovarajući zatezni moment za standardni vijak Odgovarajući zatezni moment za standardni vijak N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Vrijeme pričvršćivanja (u sekundama) 2. Zatezni 1. Vrijeme pričvršćivanja (u sekundama) 2. Zatezni moment moment Odgovarajući zatezni moment za vijak velike vlačne Odgovarajući zatezni moment za vijak velike vlačne čvrstoće čvrstoće...
  • Page 55 DODATNI PRIBOR NAPOMENA: Držite alat usmjeren ravno prema vijku. NAPOMENA: Prekomjeran zatezni moment može oštetiti vijak/maticu ili nasadni nastavak. Prije početka OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- rada, uvijek napravite test da biste provjerili odgova- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita rajuće vrijeme pričvršćivanja za vijke ili matice. navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg NAPOMENA: Ako alat kontinuirano radi sve dok se drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- baterija ne isprazni, ostavite alat da odstoji 15 minuta čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak prije nastavka rada sa novom baterijom. samo za njegovu navedenu svrhu. Na zatezni moment utječe niz čimbenika koji uključuju Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu...
  • Page 56 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите за батерии и полначите наведени погоре. Користењето какви било поинакви касети за батерии и полначи може да создаде ризик од повреда и/или пожар. Наменета употреба Бучава Алатот е наменет за работа со завртки и навртки. Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена Модел DTW800 / DTW800XV: Алатот е исто така во согласност со EN62841-2-2: наменет за дупчење во дрво. Модел DTW1001 / DTW1001XV Ниво на звучниот притисок (L ) : 101 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 109 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) 56 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 57 работи во празен од, не само кога е активен). Општи упатства за безбедност за Вибрации електричните алати Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите три оски) одредена во согласност со EN62841-2-2: безбедносни предупредувања, упатства, Модел DTW1001 / DTW1001XV илустрации и спецификации дадени со Работен режим: ударно стегање на завртките при електричниот алат. Ако не се почитуваат сите максимална моќност на алатот упатства наведени подолу, може да дојде до струен Ширење вибрации (a ) : 15,5 м/с...
  • Page 58 Некои материјали содржат хемикалии што Безбедносни предупредувања можат да бидат отровни. Избегнувајте за безжичен ударен одвртувач / вдишување на прашината и избегнувајте ударна дупчалка контакт на прашината со кожата. Следете ги упатствата од производителот на материјалот. За ударен одвртувач ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. Држете...
  • Page 59 ги локалните законски прописи што користите подолго време (повеќе од шест месеци). се однесуваат на фрлање во отпад на батеријата. 12. Користете ги батериите само со ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ производите назначени од Makita. Монтирањето батерии на неусогласените производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување...
  • Page 60 го за да се рестартира. За вклучување на алатот, едноставно повлечете го Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ прекинувачот за стартување. Брзината на алатот ги со наполнета батерија(и). се зголемува со зголемување на притисокот врз прекинувачот. Отпуштете го прекинувачот за да Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се сопрете. оладат. ► Сл.3: 1. Прекинувач Доколку не дојде до подобрување со враќање на системот за заштита, контактирајте со локалниот НАПОМЕНА: Алатот автоматски запира ако го сервисен центар на Makita. држите прекинувачот повлечен околу 6 минути. Укажување на преостанатиот Електрична сопирачка капацитет на батеријата Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако Само за батерии со индикатор алатот постојано не успева брзо да запре по ► Сл.2: 1. Индикаторски ламбички 2. Копче за отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот проверка треба да се однесе на сервис во сервисен центар Притиснете го копчето за проверка на касетата на Makita. за батеријата за укажување на преостанатиот...
  • Page 61 , бројот на удари се менува во три чекори. Силата на ударот може да ја смените во рок од околу една минута по отпуштање на прекинувачот за стартување. ► Сл.7: 1. Се менува во три чекори 2. Силно 3. Средно 4. Меко 5. Копче Спецификации за секој степен на сила на удар Степенот на сила на удар Максимален број на удари Примена прикажан на панел DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Силно 2.200 мин.
  • Page 62 зацврстен. Ако излегува, не користете го. ако е потребно. Алат со прстенеста пружина За да го отстраните приклучокот за удар, едноставно извлечете го. Ако е тешко да се отстрани, За приклучок за удар без О-прстен и притиснете го осигурувачот додека го влечете приклучокот за удар. игличка ► Сл.10: 1. Приклучок за удар 2. Отвор Само за моделот DTW1001 / DTW1002 / 3. Квадратен одвртувач 4. Осигурувач DTW1001XV / DTW1002XV Порамнете го квадратот на приклучокот за удар со квадратниот одвртувач и турнете го приклучокот за удар врз него сè додека не се заклучи во место. Потчукнете го нежно ако е потребно. За да го отстраните приклучокот за удар, едноставно извлечете го. ► Сл.8: 1. Приклучок за удар 2. Квадратен...
  • Page 63 Монтирање или отстранување на Монтирање на куката бургијата/адаптерот за приклучок ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги Опционален прибор деловите за закачување/монтирање само за нивните предвидени намени, на пр., Само за моделот DTW800 / DTW800XV закачување на алатот на ремен за алат помеѓу ► Сл.11 работите...
  • Page 64 Модел DTW1001 / DTW1001XV Модел DTW1002 / DTW1002XV Точен вртежен момент за стандардна завртка Точен вртежен момент за стандардна завртка N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Време за стегање (секунди) 2. Вртежен момент 1. Време за стегање (секунди) 2. Вртежен момент Точен вртежен момент за завртка со голема...
  • Page 65 Модел DTW1004 / DTW1004XV Модел DTW800 / DTW800XV Точен вртежен момент за стандардна завртка Точен вртежен момент за стандардна завртка N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Време за стегање (секунди) 2. Вртежен момент 1. Време за стегање (секунди) 2. Вртежен момент Точен вртежен момент за завртка со голема Точен вртежен момент за завртка со голема издржливост...
  • Page 66 динамометарски клуч. Кога батеријата е скоро целосно испразнета, напонот ќе падне и моментот на затегнување ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ќе се намали. Приклучок за удар • Ако не користите приклучок за удар со ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци правилна големина, вртежниот момент за се препорачуваат за користење со алатот од стегање може да се намали. Makita дефиниран во упатството. Со користење • Изабен приклучок за удар (со изабени друг прибор или додатоци може да се изложите на краеви на шестоаголникот или квадратот) ризик од телесни повреди. Користете ги приборот може да предизвика намалување на и додатоците само за нивната назначена намена. вртежниот момент за стегање. Завртка Ако ви треба помош за повеќе детали за приборот, • Иако коефициентот на вртежниот прашајте во локалниот сервисен центар на Makita.
  • Page 67 Користите само горенаведене улошке батерије и пуњаче. Коришћење других уложака батерије и пуњача може узроковати повреде и/или пожар. Намена Бука Алат је намењен за причвршћивање завртања и Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према навртки. стандарду EN62841-2-2: Модел DTW800 / DTW800XV: Алат је такође Модел DTW1001 / DTW1001XV намењен за бушење дрвета. Ниво звучног притиска (L ): 101 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 109 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) Модел DTW1002 / DTW1002XV Ниво звучног притиска (L ): 100 dB (A) Ниво звучне снаге (L...
  • Page 68 када је алат искључен и када ради у празном БЕЗБЕДНОСНА ходу). УПОЗОРЕЊА Вибрације Укупна вредност вибрација (векторски збир по три Општа безбедносна упозорења за осе) одређена је према стандарду EN62841-2-2: електричне алате Модел DTW1001 / DTW1001XV Режим рада: ударно причвршћивање УПОЗОРЕЊЕ Прочитајте сва безбедносна причвршћивача максималног капацитета алата упозорења, упутства, илустрације и Вредност емисије вибрација (a ): 15,5 м/с спецификације достављене уз овај електрични Несигурност (K): 2,0 м/с...
  • Page 69 За ударну бушилицу Важна безбедносна упутства која Носите заштитне слушалице током ударног се односе на уложак батерије бушења. Излагање буци може да доведе до губитка слуха. Пре употребе улошка батерије, прочитајте Електрични алат држите за изоловане сва упутства и безбедносне ознаке на рукохвате када обављате радове при (1) пуњачу...
  • Page 70 12. Батерије користите само са производима ОПИС НАЧИНА које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени ФУНКЦИОНИСАЊА може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. 13. Ако се алат не користи током дужег ПАЖЊА: Пре подешавања или провере периода, батерија мора да се извади из функција алата увек проверите да ли је алат...
  • Page 71 враћа у положај „OFF“ (Искључено). Искључите алат, а затим га укључите да бисте Да бисте активирали алат, једноставно притисните га поново покренули. окидач прекидача. Брзину алата повећавате Напуните батерије или их замените напуњеним повећавањем притиска на окидач прекидача. батеријама. Отпустите окидач прекидача да бисте зауставили Сачекајте да се алат и батерије охладе. алат. Ако поновним успостављањем система за заштиту ► Слика3: 1. Окидач прекидача не долази до никаквих побољшања, обратите се НАПОМЕНА: Алат аутоматски престаје са радом локалном сервисном центру компаније Makita. ако узастопно повлачите окидач прекидача око 6 Приказ преосталог капацитета минута. батерије Електрична кочница Само за улошке батерије са индикатором Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се ► Слика2: 1. Индикаторске лампице 2. Дугме за више пута деси да се алат не зауставља брзо након проверу пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita Притисните дугме за проверу на улошку батерије сервисни центар. да бисте приказали преостали капацитет батерије.
  • Page 72 Мекано 1.800 мин (/мин) Притезање када вам је потребно фино подешавање помоћу завртња малог пречника. Сила удара / величина завртња одговара подацима у табели (референца) Степен ударне силе DTW1001 / DTW1001XV DTW1002 / DTW1002XV DTW1004 / DTW1004XV DTW800 / DTW800XV приказан на плочи Стандардни Завртањ Стандардни Завртањ Стандардни...
  • Page 73 ► Слика12: 1. Бургија 2. Наглавак немојте га користити. Да бисте поставили бургију, повуците наглавак у Алат са прстенастом опругом смеру стрелице и у њега до краја гурните бургију. Потом отпустите наглавак да бисте стегнули бургију. За ударни наглавак без О-прстена и Да бисте уклонили бургију, повуците наглавак у клина смеру стрелице и извуците бургију. НАПОМЕНА: Ако бургију нисте гурнули довољно Само за модел DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV дубоко у наглавак, наглавак се неће вратити у / DTW1002XV почетни положај, па бургија неће бити стегнута. Поравнајте отвор на страни ударног наглавка са У том случају, покушајте да поново поставите задржним језичком на четвртастом завршетку и бургију према горњем упутству. гурните ударни наглавак на четвртасти завршетак НАПОМЕНА: Након постављања бургије, док не легне у позицију. Лагано га тапните ако је...
  • Page 74 Модел DTW1001 / DTW1001XV Постављање куке Исправни момент причвршћивања за стандардни завртањ УПОЗОРЕЊЕ: Висеће делове/делове за постављање користите само за предвиђену намену, нпр. качење за каиш алата између послова и радних интервала. N•m (kgf•cm) УПОЗОРЕЊЕ: Пазите да не преоптеретите куку јер превелика сила или неправилно...
  • Page 75 Модел DTW1002 / DTW1002XV Модел DTW1004 / DTW1004XV Исправни момент причвршћивања за Исправни момент причвршћивања за стандардни завртањ стандардни завртањ N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Време причвршћивања (секунде) 2. Момент 1. Време причвршћивања (секунде) 2. Момент причвршћивања причвршћивања Исправни момент причвршћивања за завртањ Исправни...
  • Page 76 или одржавањем алата, искључите алат и уклоните уложак батерије. (2040) ОБАВЕШТЕЊЕ: Никад немојте да користите нафту, бензин, разређивач, алкохол и слична средства. Може доћи до губитка боје, деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или 1. Време причвршћивања (секунде) 2. Момент подешавање, препустите овлашћеном сервису причвршћивања компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. 76 СРПСКИ...
  • Page 77 ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су предвиђени за употребу са алатом Makita описаним у овом упутству за употребу. Употреба друге опреме и прибора може да доведе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру компаније Makita. • Ударни наглавак • Бургије (само за модел DTW800 / DTW800XV) • Продужне шипке • Универзални саставак • Комплет клина 4 (само за модел DTW1004 / DTW1004XV) • Продужна ручка •...
  • Page 78 Nivel de putere acustică (L ): 106 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Model DTW800 / DTW800XV Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în Nivel de presiune acustică (L ): 98 dB(A) conformitate cu EN62841-2-2: Nivel de putere acustică (L ): 106 dB (A) Model DTW1001 / DTW1001XV Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Nivel de presiune acustică (L ): 101 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 109 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) 78 ROMÂNĂ...
  • Page 79 SIGURANŢĂ Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) Avertismente generale de siguranţă determinată conform EN62841-2-2: pentru maşinile electrice Model DTW1001 / DTW1001XV Mod de lucru: strângerea cu şoc a organelor de asam- AVERTIZARE Citiți toate avertizările privind blare la capacitatea maximă a maşinii siguranța, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile Emisie de vibraţii (a ): 15,5 m/s furnizate cu această mașină electrică. Nerespectarea Marjă de eroare (K): 2,0 m/s...
  • Page 80 Ţineţi maşina electrică de suprafeţele de prin- Instrucţiuni importante privind dere izolate atunci când efectuaţi o operaţiune siguranţa pentru cartuşul în care accesoriul de tăiere poate intra în con- tact cu fire ascunse. Accesoriul de tăiere care acumulatorului intră în contact cu un fir aflat sub tensiune poate pune sub tensiune componentele metalice neizo- Înainte de a folosi cartuşul acumulatorului, late ale maşinii electrice şi poate produce un şoc citiţi toate instrucţiunile şi atenţionările de pe...
  • Page 81 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele DESCRIEREA specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- FUNCŢIILOR dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. 13. Dacă maşina nu este utilizată o perioadă lungă ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina de timp, acumulatorul trebuie scos din acesta. este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos 14.
  • Page 82 Frână electrică (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- cat (încărcați). Această mașină este echipată cu frână electrică. Dacă, Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se în repetate rânduri, mașina nu se oprește rapid după răcească. ce butonul declanșator este eliberat, solicitați repararea Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- acesteia la un centru de service Makita. tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de Aprinderea lămpii frontale service Makita. Indicarea capacităţii rămase a ATENŢIE: Nu priviţi direct în raza sau în sursa acumulatorului de lumină. Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator Pentru a activa starea lămpii, apăsaţi butonul...
  • Page 83 Moale 1.800 min (/min) Strângere atunci când aveţi nevoie de o reglare fină cu un bolţ cu diametru mic. Grafic de corespondenţe forţă de impact/dimensiune şurub (referinţă) Nivelul forţei de impact DTW1001 / DTW1001XV DTW1002 / DTW1002XV DTW1004 / DTW1004XV DTW800 / DTW800XV afişat pe panou Bolţ Bolţ de Bolţ Bolţ de Bolţ...
  • Page 84 Apoi, eliberaţi manşonul pentru a fixa capul de burghiu. Mașină cu arc inelar Pentru a scoate capul de burghiu, trageţi manşonul în direcţia săgeţii şi trageţi afară capul de burghiu. Pentru capete de maşină de înşurubat cu NOTĂ: În cazul în care capul de burghiu nu este impact fără garnitură inelară şi ştift introdus suficient de adânc în manşon, manşonul nu va reveni în poziţia sa iniţială şi capul de burghiu Numai pentru modelul DTW1001 / DTW1002 / nu va fi fixat. În acest caz, încercaţi să reintroduceţi DTW1001XV / DTW1002XV capul de burghiu conform instrucţiunilor de mai sus. Aliniaţi pătratul capului pentru maşina de înşurubat cu NOTĂ: După introducerea capului de burghiu, asigu- impact cu cheia pătrată şi împingeţi capul pentru maşina raţi-vă că acesta este bine fixat. Dacă iese afară, nu de înşurubat cu impact în cheia pătrată până când se îl utilizaţi.
  • Page 85 Model DTW1001 / DTW1001XV Instalarea cârligului Cuplul de strângere corect pentru bolţ standard AVERTIZARE: Utilizați piesele de suspen- dare/montare numai în scopul prevăzut; de exem- plu, pentru suspendarea mașinii de o centură N•m (kgf•cm) pentru mașină între întrebuințări sau între interva- lele de lucru.
  • Page 86 Model DTW1002 / DTW1002XV Model DTW1004 / DTW1004XV Cuplul de strângere corect pentru bolţ standard Cuplul de strângere corect pentru bolţ standard N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Timp de strângere (secunde) 2. Cuplu de strângere 1.
  • Page 87 NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. 1. Timp de strângere (secunde) 2. Cuplu de strângere Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. 87 ROMÂNĂ...
  • Page 88 ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Cap pentru maşina de înşurubat cu impact • Capete de burghiu (numai pentru modelul DTW800 / DTW800XV) •...
  • Page 89 DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC • Деякі касети з акумулятором і зарядні пристрої, які вказано вище, можуть бути недоступними залежно від вашого регіону або місця перебування. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише касети з акумулятором і зарядні пристрої, перелічені вище. Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травму- вання й/або пожежі. Призначення Шум Інструмент призначено для кріплення болтів та Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, гайок. визначений відповідно до стандарту EN62841-2-2: Модель DTW800 / DTW800XV: інструмент також Модель DTW1001 / DTW1001XV призначено для свердління деревини. Рівень звукового тиску (L ): 101 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 109 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) 89 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 90 холостому ході під час запуску). Вібрація Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з Загальна величина вібрації (векторна сума трьох електроінструментами напрямків) визначена згідно з EN62841-2-2: Модель DTW1001 / DTW1001XV Режим роботи: ударне закручування кріпильних ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно ознайомтеся з усіма деталей з максимальною потужністю інструмента попередженнями, інструкціями, рисунками й тех- Вібрація (a ): 15,5 м/с нічними характеристиками, які стосуються цього...
  • Page 91 Не торкайтеся свердла або оброблюваної Попередження про необхідну деталі одразу після свердління; вони можуть обережність під час роботи бути дуже гарячими і спричинити опіки шкіри. з бездротовим ударним Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини. Будьте обережні, гайковертом / ударним дрилем щоб...
  • Page 92 місцевого законодавства щодо утилізації Якщо касета з акумулятором не використо- акумуляторів. вувалася тривалий час (понад шість міся- ців), її слід зарядити. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного ОПИС РОБОТИ нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
  • Page 93 належним чином та повертається у положення інструмента. У разі тимчасової зупинки або припи- «ВИМК.», коли його відпускають. нення роботи інструмента виконайте всі зазначені нижче дії для усунення причини зупинки. Щоб увімкнути інструмент, просто натисніть на курок Вимкніть і знову ввімкніть інструмент, щоб пере- вмикача. Швидкість інструмента зростає, якщо збіль- запустити його. шити тиск на курок вмикача. Щоб зупинити роботу, Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) відпустіть курок вмикача. зарядженим(-и). ► Рис.3: 1. Курок вмикача Дайте інструменту й акумулятору(-ам) ПРИМІТКА: Інструмент автоматично зупиняється у охолонути. разі натискання на курок вмикача упродовж при- Якщо після відновлення вихідного стану системи близно 6 хвилин. захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. Електричне гальмо Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо після відпускання курка вмикача не відбу- вається швидкої зупинки інструмента, зверніться до сервісного центру Makita для обслуговування інструмента. 93 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 94 Ударну силу можна регулювати у три кроки: велика, середня та мала. Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. При кожнім натисканні кнопки кількість ударів змінюється у три кроки. Ударну силу можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ► Рис.7: 1. Переключення у три кроки 2. Твердий 3. Середній 4. М’який 5. Кнопка Технічні характеристики кожного рівня ударної сили Відображення рівня ударної Максимальна кількість ударів Застосування сили на панелі DTW1001 / DTW1002 / DTW1004 / DTW800 / DTW1001XV DTW1002XV DTW1004XV DTW800XV Твердий 2 200 хв (/хв) 2 400 хв...
  • Page 95 ється, не використовуйте її. Для зняття ударної головки просто стягніть її. Для полегшення зняття ударної головки притискайте стопорну шпильку. Інструмент із кільцевою пружиною ► Рис.10: 1. Ударна головка 2. Отвір 3. Квадратний хвостовик 4. Стопорна шпилька Для ударної головки без ущільнювального кільця та шпильки Тільки для моделей DTW1001 / DTW1002 / DTW1001XV / DTW1002XV З'єднайте квадрат на ударній головці з квадратним хвостовиком та насуньте ударну головку на ква- дратний хвостовик до фіксації. При потребі злегка постукайте по ній. Для зняття ударної головки просто стягніть її. ► Рис.8: 1. Ударна головка 2. Квадратний хвосто- вик 3. Кільцева пружина...
  • Page 96 Встановлення та зняття свердла/ Встановлення гака перехідника головки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте підві- Додаткове приладдя сні/монтажні елементи лише за призначенням, тобто для підвішування інструмента на ремінь Тільки для моделей DTW800 / DTW800XV для інструментів у перервах між роботами. ► Рис.11 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб A=11,1 мм...
  • Page 97 Модель DTW1001 / DTW1001XV Модель DTW1002 / DTW1002XV Належний момент затягування для стандартного Належний момент затягування для стандартного болта болта N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Час затягування (с) 2. Момент затягування 1. Час затягування (с) 2. Момент затягування Належний момент затягування для високоміц- Належний момент затягування для високоміц- ного...
  • Page 98 Модель DTW1004 / DTW1004XV Модель DTW800 / DTW800XV Належний момент затягування для стандартного Належний момент затягування для стандартного болта болта N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (4080) (6120) (4080) (2040) (2040) 1. Час затягування (с) 2. Момент затягування 1. Час затягування (с) 2. Момент затягування Належний момент затягування для високоміц- Належний момент затягування для високоміц- ного...
  • Page 99 Використання ударної головки неправиль- ного розміру призводить до зменшення моменту затягування. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ • Використання зношеної ударної головки (зношення шестигранного або квадрат- ного наконечника) призводить до змен- ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне шення моменту затягування. обладнання рекомендовано використову- Болт вати з інструментом Makita, зазначеним у цій • Хоча коефіцієнт моменту та клас болта інструкції з експлуатації. Використання будь- можуть бути однаковими, належний якого іншого додаткового та допоміжного облад- момент затягування може бути різним в нання може становити небезпеку травмування. залежності від діаметра болта. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- • Хоча діаметри болтів можуть бути однако- нання лише за призначенням.
  • Page 100 • В зависимости от региона проживания некоторые блоки аккумуляторов и зарядные устройства, перечис- ленные выше, могут быть недоступны. ОСТОРОЖНО: Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устрой- ства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Назначение Шум Инструмент предназначен для затяжки болтов и Типичный уровень взвешенного звукового давления гаек. (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: Модель DTW800 / DTW800XV: Данный инструмент Модель DTW1001 / DTW1001XV также может быть использован для сверления Уровень звукового давления (L ): 101 дБ (A) дерева. Уровень звуковой мощности (L ): 109 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель DTW1002 / DTW1002XV Уровень звукового давления (L ): 100 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 108 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A)
  • Page 101 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ включение). Вибрация Общие рекомендации по технике безопасности для Суммарное значение вибрации (сумма векторов электроинструментов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Модель DTW1001 / DTW1001XV ОСТОРОЖНО Ознакомьтесь со всеми инструк- Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- циями по технике безопасности, указаниями, лей при максимальной мощности инструмента иллюстрациями и техническими характеристи- Распространение вибрации (a ): 15,5 м/с ками, прилагаемыми к данному электроинстру- Погрешность (K): 2,0 м/с...
  • Page 102 Требуемое усилие затяжки может отли- Правила техники безопасности чаться и зависит от типа и размера болта. при работе с аккумуляторным Проверьте усилие затяжки при помощи ударным гайковертом / ударной динамометрического ключа. Руки должны находиться на расстоянии от дрелью вращающихся деталей. Сразу...
  • Page 103 ностью вышел из строя. Аккумуляторный ИНСТРУКЦИИ. блок может взорваться под действием огня. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора или ударять его твердым Использование аккумуляторных батарей, не про- предметом. Это может привести к пожару, изведенных Makita, или батарей, которые были перегреву или взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 104 ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) аккумуляторного блока крепко удерживайте заряженным(-и). инструмент и аккумуляторный блок. Если не Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. соблюдать это требование, они могут высколь- Если после возврата системы защиты в исходное знуть из рук, что приведет к повреждению инстру- состояние ситуация не изменится, обратитесь в мента, аккумуляторного блока и травмированию сервисный центр Makita. оператора. Индикация оставшегося заряда Для установки блока аккумулятора совместите выступ блока аккумулятора с пазом в корпусе и аккумулятора задвиньте его на место. Устанавливайте блок до упора, чтобы он зафиксировался с небольшим щелч- Только для блоков аккумулятора с ком. Если вы видите красный индикатор, как пока- индикатором зано на рисунке, он не зафиксирован полностью. ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки...
  • Page 105 ПРИМЕЧАНИЕ: Инструмент автоматически оста- новится, если удерживать триггерный переключа- Этот инструмент оборудован реверсивным пере- тель нажатым примерно 6 минут. ключателем для изменения направления вращения. Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со Электрический тормоз стороны A для вращения по часовой стрелке или со стороны B для вращения против часовой стрелки. Этот инструмент оснащен электрическим тормозом. Когда рычаг реверсивного переключателя находится Если после отпускания триггерного переключателя не в нейтральном положении, триггерный переключа- происходит быстрой остановки инструмента, отправьте тель нажать нельзя. инструмент в сервисный центр Makita для обслуживания. ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя Включение передней лампы ВНИМАНИЕ: Не смотрите непосредственно на свет или источник света. Для включения лампы состояния нажмите кнопку и удерживайте в течение одной секунды. Для выключения лампы состояния еще раз нажмите кнопку и удерживайте в течение одной секунды. Когда кнопка лампы состояния находится в положе- нии ВКЛ., нажмите на триггерный переключатель, чтобы включить подсветку. Для выключения отпустите...
  • Page 106 Затяжка для достижения надежного регулируемого источника питания. Мягкий 1 800 мин (/мин) Затяните болтом небольшого диаметра, если требуется точная регулировка. Таблица соответствия силы удара/размера болта (справочная информация) Сила удара, отобража- DTW1001 / DTW1001XV DTW1002 / DTW1002XV DTW1004 / DTW1004XV DTW800 / DTW800XV емая на экране Стандарт- Высоко- Стандарт- Высоко- Стандарт- Высоко- Стандарт-...
  • Page 107 ► Рис.12: 1. Головка сверла 2. Муфта зуйте ее. Для установки головки сверла сдвиньте муфту по стрелке и вставьте головку сверла в муфту до упора. Инструмент с кольцевой пружиной Затем отпустите муфту, чтобы зафиксировать головку сверла. Для ударной головки без Для снятия головки сверла потяните муфту в уплотнительного кольца и штифта направлении, указанном стрелкой, и вытяните Только для модели DTW1001 / DTW1002 / головку. DTW1001XV / DTW1002XV ПРИМЕЧАНИЕ: Если не вставить головку сверла Совместите разъем ударной головки с квадратным в муфту достаточно глубоко, муфта не вернется в хвостовиком и нажмите на головку, чтобы зафикси- первоначальное положение и головка сверла не ровать ее. При необходимости слегка постучите. будет закреплена. В таком случае попытайтесь Чтобы снять ударную головку, просто потяните ее.
  • Page 108 Модель DTW1001 / DTW1001XV Установка крючка Соответствующий крутящий момент затяжки стандартного болта ОСТОРОЖНО: Используйте подвесные/ монтажные элементы только по назначению, то есть для подвешивания инструмента на пояс для инструментов в перерывах между N•m (kgf•cm) работами. ОСТОРОЖНО: Следите за тем, чтобы не...
  • Page 109 Модель DTW1002 / DTW1002XV Модель DTW1004 / DTW1004XV Соответствующий крутящий момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки стандартного болта стандартного болта N•m N•m (kgf•cm) (kgf•cm) (8160) (8160) (6120) (6120) (4080) (4080) (2040) (2040) 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки 1. Время затяжки (с) 2. Момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки Соответствующий крутящий момент затяжки высокопрочного...
  • Page 110 Модель DTW800 / DTW800XV ПРИМЕЧАНИЕ: Держите инструмент прямо по отношению к болту или гайке. Соответствующий крутящий момент затяжки стандартного болта ПРИМЕЧАНИЕ: Чрезмерный крутящий момент затяжки может повредить болт/гайку или ударную головку. Перед началом работы всегда выпол- няйте пробную операцию для определения над- N•m лежащего времени затяжки, соответствующего (kgf•cm) вашему болту или гайке. ПРИМЕЧАНИЕ: Если инструмент эксплуатиро- вался непрерывно до разряда блока аккумулято- (4080) ров, сделайте перерыв на 15 минут перед нача- лом работы с заряженным блоком аккумуляторов. Крутящий момент затяжки зависит от множества различных факторов, включая следующее. После затяжки обязательно проверьте крутящий момент с помощью динамометрического ключа. Если блок аккумулятора разряжен почти полно- (2040) стью, напряжение упадет, а крутящий момент затяжки уменьшится. Ударная головка • Использование ударной головки ненад- лежащего типа приведет к уменьшению крутящего момента затяжки. • Изношенная ударная головка (износ на шестигранном конце или квадратном...
  • Page 111 ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Ударная головка • Головки сверла (только для модели DTW800 / DTW800XV) •...
  • Page 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A47-960 EN, SL, SQ, BG, 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan HR, MK, SR, RO, UK, RU 20230529...