hecht 690 Translation Of Original Instructions For Use

hecht 690 Translation Of Original Instructions For Use

Multifunction grass trimmer 3in1

Advertisement

Quick Links

TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
/ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA
PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
MULTIFUNCTION GRASS TRIMMER 3IN1
EN
DE
ELEKTRO MULTIFUNKTIONSGERÄT 3IN1
CS
MULTIFUNKČNÍ VYŽÍNAČ 3IN1
690
690
MULTIFUNKČNÝ VYŽÍNAČ 3IN1
SK
PL
WIELOFUNKCYJNA WYKASZARKA 3IN1
HU
MULTIFUNKCIÓS SZEGÉLYNYÍRÓ 3IN1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 690 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for hecht 690

  • Page 1 TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE / ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG / PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ / PREKLAD ORIGINÁLNEHO MANUÁLU NA POUŽITIE / TŁUMACZENIE NA PODSTAWIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI / AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA MULTIFUNCTION GRASS TRIMMER 3IN1 MULTIFUNKČNÝ VYŽÍNAČ 3IN1 ELEKTRO MULTIFUNKTIONSGERÄT 3IN1 WIELOFUNKCYJNA WYKASZARKA 3IN1 MULTIFUNKČNÍ...
  • Page 2 át, át kell adnia ezt használati útmutatót is. při používání, údržbě, skladování a přepravě. Návod, který je nedílnou součástí Ha kétségei vannak, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi HECHT - a kertek výrobku, je nutné dobře uschovat, aby bylo možné v budoucnu dohledat mestere márkabolttal, vagy vegye fel a kapcsolatot azzal a bolttal, ahol...
  • Page 3 f Before the first operation, please read the owner‘s manual carefully! d Lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung sorgfältig! b Před prvním uvedením do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod k obsluze! l Pred prvým uvedením do prevádzky si prosím pozorne prečítajte návod na obsluhu! j Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać...
  • Page 4: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS / SICHERHEITSSYMBOLE / BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY / BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY / SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA / JELEK A GÉPEN Das Produkt muss mit höchster The product must be operated Produkt musí být provozován Vorsicht betrieben werden. Die with extreme caution. The safety s nejvyšší...
  • Page 5 Tragen Sie Kopf-, Augen- und Use eye and ear protection! Používejte ochranu očí a sluchu! Gehörschutz. Używać nauszniki oraz okulary Használjon védőszemüveget! Používejte ochranu očí a sluchu! ochronne! Munka közben használjon fülvédőt. Wear protective boots. Tragen Sie Sicherheitsschuhe. Používejte ochrannou obuv Používejte ochrannou obuv Nosić...
  • Page 6 WARNUNG! Nach Abschalten der Motors rotiert / oszilieren die WARNING! Before starting any Werkzeuge noch einige Sekunden maintenance work wait until weiter. Warten Sie vor Reinigungs-, POZOR: před započetím údržby all machine components have Wartungs- oder Reparaturarbeiten zkontrolujte, zda se již pohyblivé completely stopped before bis alle beweglichen Teile zum ústrojí...
  • Page 7 Achtung! Nach Abschalten der Motors The cutting head continues to rotiert der Fadenspulenkopf / das Po vypnutí se nástroj ještě několik rotate after motor is switched off Messer noch einige Sekunden weiter. sekund otáčí. for a few seconds. Halten Sie Hände und Füße fern von rotierenden Teilen.
  • Page 8 Motor input and voltage Motorleistung & Spannung Napětí a příkon motoru Motorfeszültség és Napätie a príkon motora Napięcie i moc doprowadzona silnika -teljesítmény Revolutions per minute Umdrehungen pro Minute Otáčky za minutu Otáčky za minútu Obrotów na minutę Max. fordulatszám Weight Gewicht Hmotnost...
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / SPECIFIKACE / ŠPECIFIKÁCIA / DANE TECHNICZNE / SPECIFIKÁCIÓ HECHT 690 3in1 Rated voltage Nennspannung Jmenovité napětí AC 230 V Menovité napätie Napięcie znamionowe Névleges feszültség Rated frequency Nennfrequenz Jmenovitá frekvence 50 Hz Menovitá frekvencia Frekwencja znamionowa Névleges frekvencia...
  • Page 10 HEDGE TRIMMER / HECKENSCHERE / PLOTOSTŘIH / PLOTOSTRIH / NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU / SÖVÉNYVÁGÓ Tool weight Werkzeuggewicht Váha nástroje 2,2 kg Váha nástroja Waga narzędzi Tömeg Leerlaufoscillation Number of no load cycles Počet kmitů bez zátěže (Leerlaufdrehzahl) 1000 min Počet kmitov bez záťaže Prędkość...
  • Page 11 Automatische Automatic Oil feed system Automatické mazání řetězu Kettenschmierung ✓ Automatyczne smarowanie Automatikus Automatické mazania reťaze łańcucha lánckenés 2,889 m/s Vibrations on handle Vibrationen am Griff Vibrace na rukojeti K = 1,5 m/s 2,253 m/s Vibrácie na rukoväti Drgania na uchwytach Vibráció...
  • Page 12: Spare Parts

    Kompletna i aktualna lista części megváltoztathatjuk. Az aktuális és teljes nájdete na zamiennych znajduje się na stronie alkatrészjegyzéket a www.hecht.hu honlapon találja meg. www.hecht.sk www.hechtpolska.pl RECOMMENDED ACCESSORIES / EMPFOHLENES ZUBEHÖR / DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ / DOPORUČENÉ PRÍSLUŠENSTVO / ZALECANE WYPOSAŻENIE / AJÁNLOTT TARTOZÉKOK...
  • Page 13: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION / MASCHINENBESCHREIBUNG / POPIS STROJE / POPIS STROJA / OPIS URZĄDZENIA / A GÉP RÉSZEI Motor housing Motorgehäuse Skříň motoru Skriňa motora Obudowa silnika Motorház Handle Hinterer Handgriff Rukojeť Rukoväť Rękojeść Fogantyú Power button Ein/Aus-Schalter Vypínač Za-/vypínač Przełącznik Kapcsoló...
  • Page 14 Blocking device against switching on Sicherheitssperre Blokovací zařízení proti zapnutí Blokovacie zariadenie proti Blokada przed włączeniem Bekapcsolást blokkoló kapcsoló zapnutiu urządzenia Eye for hanging Öse für Schultergurt Závěsné oko Nosné oko Oczko do zawieszania Hordozó bilincs Additional handle Vorderer Handgriff Nastavitelná...
  • Page 15: Illustrated Guide

    ILLUSTRATED GUIDE / ILLUSTRIERTER LEITFADEN / OBRAZOVÁ PŘÍLOHA / OBRAZOVÁ PRÍLOHA / ZAŁĄCZNIK ZDJĘCIE / ÁBRÁS ÚTMUTATÓ 15 / 42...
  • Page 16 16 / 42...
  • Page 17             max. 60° 17 / 42...
  • Page 18 cracking, or bending. Point:     7. Maintenance blade and lower blade as this • When the hedge trimmer is stopped for servicing, inspect t is properly set up. power source, disconnect the spark plug wire from the spa moving parts have come to a stop. Allow the hedge trimme any inspections, adjustments, etc.
  • Page 19: Table Of Contents

    MANUAL FOR USE CONTENT SAFETY SYMBOLS ..........................4 SPECIFICATIONS ............................. 9 SPARE PARTS ............................12 MACHINE DESCRIPTION ........................13 ILLUSTRATED GUIDE ..........................15 CONDITIONS OF USE ........................... 20 TRAINING............................21 SAFETY INSTRUCTIONS ........................21 WORK AREA SAFETY .......................... 21 ELECTRICAL SAFETY ..........................22 PERSONAL SAFETY ..........................
  • Page 20: Conditions Of Use

    Pay special attention to the highlighted instructions, which point out the following risks: B WARNING! A signal word (word label) used to indicate a potentially dangerous situation that can result in death or serious injury, if it is not prevented. A CAUTION! A signal word (word label).
  • Page 21: Training

    Where it is required, follow the legal guidelines and regulations to prevent possible accidents during operation. CAUTION! Never use the product if it is close to people, especially children or pets. The user is liable for all damages caused to third parties or their property. C Keep these instruction manual and use them whenever you need more information.
  • Page 22: Electrical Safety

    ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 23: Electrical Requirements

    • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. • Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 24: Protective Equipment

    MAXIMUM CABLE LENGTH IN RELATION TO THE CROSS SECTION Cable cross section (mm 0,75 Maximum possible length (m) • The correct maximum load of the extension cable must always be indicated on its label. • Use only outdoor cables, preferably colour-coded, well visible. This reduces the chance of accidental damage to the cable.
  • Page 25: Residual Risks

    C Accompaniment must keep a safe distance from the workplace while always seeing you! • Always follow the principles of first aid in case of any injuries. • If there is a cut, cover the wound with a clean bandage (fabric) and press down firmly to stop the bleeding.
  • Page 26: Unpacking

    WARNING! The product produces an electromagnetic field of a very weak intensity. This field may interfere with some pacemakers. To reduce the risk of serious or fatal injury, persons with pacemakers should consult the use with their physician. UNPACKING • Carefully check all parts after unpacking the product from the box.
  • Page 27: Operation With Machine

    EXTENSION OF THE DRIVE SHAFT The shaft can be extended by using an extension tube when using a hedge trimmer and pole saw. Proceed as for connecting accessory itself. WARNING! Do not extend the shaft when working with the trimmer! ASSEMBLY OF GRASS TRIMMER PROTECTION GUARD Unscrew the 3 screws from the attachment end of curved shaft with an allen wrench ( .
  • Page 28: Switching On And Off

    WARNING! The working tool starts mooving as soon as the motor is started. The working tools continue mooving for some time after the motor is switch off. SWITCHING ON AND OFF At the end of the extension cord do a loop and hang it to relieve the tension acording to ( .
  • Page 29: Control Of Pole Saw

    EXTENSION OF THE STRING Your device is equipped with an automatic extension of the two lines when the trimmer head lightly touches the earth. If the lines are at the beginning longer, line cutter blade automatically reduces lines to the proper length. CAUTION! Clear the line cutter periodically and keep it sharp and undamaged to ensure proper cutting effect.
  • Page 30: Working With The Hedge Trimmer

    SAWING TECHNIQUES • Always hold the pruner at an angle of max. 60° from the horizontal level. • First, cut the lower branches of a tree. This will help cut branches to fall down. • Beware when reaching the end of the cut. The weight of the pruner may change unexpectedly as it cuts free from the wood.
  • Page 31 • The double-sided cutter bar enables cutting in both directions or, with a swinging action, from one side to the other. • In case of horizontal cutting, movement to the edge of the hedge, so that cut branches fall to the ground. •...
  • Page 32: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE CAUTION! To ensure proper functioning of the machine, it is necessary to have it checked and adjusted by qualified personnel in an authorized service centre at least once a year. Proper maintenance is essential for safe, economic and trouble-free operation of the machine.
  • Page 33: Maintenance Of Grass Trimmer

    Clean the cover of the machine, especially the ventilation holes. If any of the parts of the machine is cleaned by water or a damp cloth, etc., it must be completely dry. Then the metal parts must be grease against the corrosion with suitable protective oil.
  • Page 34: Maintenance Of Hedge Trimmer

    MOUNTING BAR AND SAW CHAIN Remove the retaining screw on the cover of sprocket wheel ( . 23). Remove the cover of sprocket wheel. Insert the chain into the bar groove and observe the direction of movement of the chain. Blade teeth must point forward on the top side of the bar.
  • Page 35: Storage

    SHARPENING Always keep the file or sharpener at an angle of 45° ( . 26A) to the blade, and always grind in the direction of the cutting edge. files cut only in one direction; lift the file from the blade when returning to start a new pass. Remove all burr from the edge of the blade with a slip stone;...
  • Page 36: Repairs

    PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Spool is dity Clean the spool (see chapter Maintenance and cleaning) Spool is defective Change spool (chapter Maintenance and cleaning) Unit vibrates Unit is dirty Remove grass remains from cutting head and safety guard Check the socket, cable, lead, plug, if needed - specialized repair No line voltage by electrotechnician Device can not...
  • Page 37: Service And Spare Parts

    Contact your local authorities or collection yards for details. • HECHT services can also be used to dispose of your old electrical and electronic equipment. We will carry out this process for you free of charge. Improper disposal may be punished according to national regulations.
  • Page 38 • Warranty does not cover wear and tear of components known as common consumables (eg. bearings, carbon brushes, commutators, chains, chain bars, sprockets, trimmer heads, trimmer lines, cutting blades, trimmer heads, trimmer lines, cutter bars ...). • From the warranty are excluded wear and tear of the product or parts caused by normal use of the product or parts of the product and other parts subject to natural wear and tear.
  • Page 39: Confirmation Of Familiarity With The Operation Of The Device

    HECHT MOTORS s.r.o., U Mototechny 131, 251 62 Tehovec, Tel: +420 323 601 347, Fax: +420 323 661 348, www.hecht.cz, servis@hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o., Letisková 20, 971 01 Prievidza, Tel: +421 46 542 03 20, Fax: +421 46 542 72 07, www.hecht.sk, reklamacie@hecht.sk HECHT Polska sp.
  • Page 40: Translation Of Eu/Ec Declaration Of Conformity

    My, producenci niniejszego sprzętu i posiadacze dokumentacji technicznej Mi, az említett berendezés gyártója és a HECHT MOTORS s.r.o., Za Mlýnem 25/1562, 147 00 Praha 4, Czech Republic, IČO 61461661 declare under our sole responsibility that the equipment specified below complies with the relevant provisions of the said EU harmonization directives, as well as the harmonized and national standards, provisions and regulations of governments.
  • Page 41 f Measured sound power level / d Gemessener Niveau der akustischen Leistung / b Naměřená hladina akustického výkonu / l Nameraná hladina akustického výkonu / j Zmierzony poziom mocy akustycznej / h Mért zajszint LWAm = 102,74 dB(A) ; K=3 dB(A) LWAm = 97,86 dB(A) ;...
  • Page 42 HECHT MOTORS s.r.o. • U Mototechny 131 • 251 62 Tehovec • www.hecht.cz HECHT SK, spol. s r.o. • Letisková 20 • 971 01 Prievidza • www.hecht.sk HECHT Polska Sp. z o.o. • Mickiewicza 54 • 66-450 Bogdaniec • www.hechtpolska.pl HECHT HUNGARY Kft.

Table of Contents