Philips GC6700 Series User Manual
Philips GC6700 Series User Manual

Philips GC6700 Series User Manual

Hide thumbs Also See for GC6700 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
PHILIPS parna stanica GC6722/20
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/philips-parna-stanica-gc672220-akcija-cena/

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC6700 Series

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu PHILIPS parna stanica GC6722/20 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 SQ Manual përdorimi HU Felhasználói kézikönyv AZ İstifadəçi təlimatı KK Пайдаланушы нұсқаулығы HY Օգտագործողի ձեռնարկ LT Naudotojo vadovas KA მ ომხმარებლის სახელმძღვანელო LV Lietotāja rokasgrāmata KY Колдонуучунун нускамалары PL Podręcznik użytkownika TG Дастурамали корбар RO Manual de utilizare TK Ulanyjy gollanmasy © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. RU Инструкция по эксплуатации UZ Foydalanuvchi qo‘llanmasi All rights reserved SK Používateľská príručka 4239.001.0708.7 (22/12/2021)
  • Page 3 2 min.
  • Page 4: Table Of Contents

    English 6 Български 11 Čeština 17 Ελληνικά 22 Eesti 28 Hrvatski 33 Magyar 38 Қазақша 44 Lietuviškai 50 Latviešu 55 Polski 60 Română 66 Русский 72 Slovensky 78 Slovenščina 84 Srpski 89 Türkçe 95 Українська 100 Македонски 106 Shqip 112 Azərbaycan 118 Հայերեն...
  • Page 5: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance.
  • Page 6 English Using the appliance Ironing Temperature setting Automatic steam setting Fabric type ● Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon, SYNTH to viscose, polyamide, polyester) ●● Silk, wool ●●● Cotton, linen to LINEN 1 Place the appliance on a stable and even surface. Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board.
  • Page 7 Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal. For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Page 8 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution The appliance has The auto shut-off function is To swith on the appliance again, set the switched off. activated automatically. The on/off switch to “off” position and then to appliance enters the standy “on” position. mode if it has not been used for 15 minutes and switches off if it has not been used for another...
  • Page 10: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете това ръководство за потребителя, листовката с важна информация и ръководство за бърз старт внимателно, преди да използвате уреда. Запазете ги за бъдеща справка.
  • Page 11 Български Използване на уреда Гладене Температурна Автоматична настройка Вид тъкан настройка на парата Синтетични тъкани (например ацетат, акрил, ● СИНТЕТИЧНА до найлон, вискоза, полиамид, полиестер) ●● Коприна, вълна ●●● Памук, лен до ЛЕНЕНА 1 Поставете уреда върху стабилна и хоризонтална повърхност. Забележка: За...
  • Page 12 Български 1 Задръжте ютията във вертикално положение, натиснете спусъка за пара и докоснете дрехата леко с гладещата повърхност и придвижете ютията нагоре и надолу (фиг. 9). Автоматично изключване Уредът влиза в режим на готовност, ако не е бил използван в продължение на 15 минути. Светлинният...
  • Page 13 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, посетете www.philips.com/support за списък с често задавани въпроси или се свържете с центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
  • Page 14 Български Проблем Вероятна причина Решение Функцията за допълнителна Извършете процеса Calc-Clean, за да пара е била изключена, възстановите функцията за пара. (вижте докато не извършите процеса глава "Почистване и поддръжка") по премахване на накип. В началото на сесията за Натиснете и задръжте спусъка за гладене...
  • Page 15 Български Проблем Вероятна причина Решение От гладещата плоча Във вентилационните Извършвайте процеса Calc-Clean излизат нечистотии и отвори за пара и/или върху редовно (вижте глава "Почистване и мръсна вода. гладещата повърхност са поддръжка"). останали замърсявания или химикали от водата. Парата кондензира в маркуча, Това...
  • Page 16: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku, leták s důležitými informacemi a stručný návod k rychlému použití. Uschovejte je pro budoucí použití.
  • Page 17 Čeština Použití přístroje Žehlení Nastavení teploty Automatické nastavení páry Typ tkaniny Syntetické textilie (např. acetát, akryl, ● SYNT. na nastavení nylon, viskóza, polyamid, polyester) ●● Hedvábí, vlna ●●● Bavlna, len LEN na nastavení 1 Zařízení umístěte na stabilní a vodorovný povrch. Poznámka: Chcete-li zajistit bezpečné...
  • Page 18 9 V případě potřeby je možné opakovat kroky 1až 8. Nádobku Calc-Clean je nutné před spuštěním procesu Calc-Clean vyprázdnit. Poznámka: Během procesu Calc-Clean může vycházet z žehlicí plochy čistá voda, pokud se uvnitř žehličky neusadil vodní kámen. To je normální jev. Další informace o provádění procesu Calc-Clean naleznete ve videích na adrese: http://www.philips.com/ descaling-iron.
  • Page 19 V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde naleznete seznam nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
  • Page 20 Čeština Problém Možná příčina Řešení Přístroj se vypnul. Funkce automatického Zařízení znovu zapnete přepnutím vypnutí se aktivuje vypínače na polohu Vypnuto a poté na automaticky. Zařízení přejde polohu Zapnuto. do pohotovostního režimu, pokud jej nepoužíváte po dobu 15 min, a vypne se, pokud jej nepoužíváte po dalších 10 min.
  • Page 21 Ελληνικά Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, το φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και τον οδηγό γρήγορης έναρξης...
  • Page 22: Ελληνικά

    Ελληνικά Χρήση της συσκευής Σιδέρωμα Ρύθμιση Αυτόματη Τύπος υφάσματος θερμοκρασίας ρύθμιση ατμού ● Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ρεγιόν, ακρυλικά, νάιλον, SYNTH έως βισκόζη, πολυαμίδη, πολυέστερ) ●● Μεταξωτά, μάλλινα ●●● Βαμβακερά, λινά έως LINEN 1 Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Σημείωση: Για...
  • Page 23 Ελληνικά 1 Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση, πατήστε τη σκανδάλη ατμού, ακουμπήστε ελαφρώς την πλάκα στο ρούχο και μετακινήστε το σίδερο πάνω και κάτω (Εικ. 9). Αυτόματη διακοπή Η συσκευή μεταβαίνει στη λειτουργία αναμονής, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 15 λεπτά. Η λυχνία ετοιμότητας...
  • Page 24 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 25 Ελληνικά Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η λειτουργία ατμού έχει Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού απενεργοποιηθεί μέχρι αλάτων για να επαναφέρετε τη λειτουργία να πραγματοποιήσετε τη ατμού. (ανατρέξτε στο κεφάλαιο διαδικασία καθαρισμού "Καθαρισμός και συντήρηση") αλάτων. Στην αρχή του σιδερώματος, η Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη σκανδάλη...
  • Page 26 Ελληνικά Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Ο ατμός υγροποιείται στο Αυτό είναι φυσιολογικό. Κρατήστε το σωλήνα όταν χρησιμοποιείτε σίδερο σε απόσταση από το ρούχο και ατμό για πρώτη φορά ή αν πατήστε τη σκανδάλη ατμού. Περιμένετε δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη μέχρι να βγει ατμός αντί για νερό από την συσκευή...
  • Page 27: Eesti

    Eesti Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit, olulist teabelehte ja kiirkasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles. Toote ülevaade (joon. 1) 1 Tald 2 Märgutuli „triikraud valmis“...
  • Page 28 Eesti Seadme kasutamine Triikimine Temperatuuri Automaatne Kanga tüüp seadistamine auruseade Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, ● SÜNTEETILINE valikule nailon, viskoos, polüamiid, polüester) ●● Siid, villane ●●● Puuvill, linane valikule LINANE 1 Pange seade kindlale ja tasasele pinnale. Märkus. Ohutuks triikimiseks soovitame aluse alati stabiilsele triikimislauale asetada. 2 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
  • Page 29 Eesti Hoiatus. Ärge jätke elektrivõrku ühendatud seadet kunagi järelevalveta. Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. Puhastamine ja korrashoid Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et korrapäraselt katlakivi eemaldada ja seadet puhastada. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ning vältida aja jooksul mustuse tallale kogunemist ja plekke.
  • Page 30 (joon. 24). Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 31 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Tallast ei välju auru, Te ei ole katlakivi eemaldamise Aurufunktsiooni uuesti aktiveerimiseks KATLAKIVI EEMALDAMISE toimingut teostanud või eemaldage katlakivi (vt ptk „Puhastamine nupu märgutuli vilgub lõpetanud. ja hooldus“). ja seadmest kostuvad piiksud. Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülitamise Seadme uuesti sisse lülitamiseks seadistage funktsioon aktiveeritakse...
  • Page 32 Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute. Spremite ih za buduće potrebe.
  • Page 33 Hrvatski Uporaba aparata Glačanje Postavka Automatsko Vrsta tkanine temperature postavljanje pare Sintetičke tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza, ● SYNTH do poliamid, poliester) ●● Svila, vuna ●●● Pamuk, lan do LINEN 1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Napomena: Kako biste osigurali sigurno glačanje, preporučujemo da bazu uvijek stavljajte na stabilnu dasku za glačanje.
  • Page 34 Hrvatski Automatsko isključivanje Aparat će ući u stanju pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Počet će svijetliti indikator spremnosti za glačanje. Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za paru. Aparat se počinje ponovo zagrijavati. Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti. Isključit će se indikator spremnosti za glačanje.
  • Page 35 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su uobičajeni problemi vezani uz uporabu aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetitewww.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Mogući uzrok...
  • Page 36: Hrvatski

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Iz stopala za glačanje ne Niste izvršili ili dovršili Izvršite postupak Calc-Clean kako izlazi para, indikator gumba postupak Calc-Clean. biste ponovo omogućili funkciju CALC-CLEAN bljeska i pare (pogledajte poglavlje "Čišćenje i aparat se oglašava zvučnim održavanje").
  • Page 37 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, a Fontos tudnivalók című...
  • Page 38: Magyar

    Magyar A készülék használata Vasalás Hőfokbeállítás Automatikus gőzbeállítás A textília típusa A SZINTETIKUSTÓL a Szintetikus anyagok (pl. acetát, akril, ● következőkig: nejlon, viszkóz, poliamid, poliészter) ●● Selyem, gyapjú ●●● Pamut, vászon a LENIG 1 A készüléket stabil és egyenletes felületre helyezze. Megjegyzés: A biztonságos vasalás érdekében azt javasoljuk, hogy mindig stabil vasalódeszkára helyezze az alapkészüléket.
  • Page 39 Magyar Automatikus kikapcsolás A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 15 percig nem használják őket. A „Vasaló kész” jelzőfény villogni kezd. A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg a gőzvezérlő gombot. A készülék ismét elkezd melegedni. A készülék automatikusan kikapcsol, ha a készenléti üzemmódra váltás után további 10 percig nem használják.
  • Page 40 (24. ábra). Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran ismétlődő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes vevőszolgálathoz.
  • Page 41 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás ● ● A hőfokszabályozót fokozatra fokozatnál nem áll rendelkezésre állította. gőz. Gőz használata esetén állítsa a ●● hőfokszabályozót vagy magasabb fokozatra. A CALC-CLEAN Ez a vízkőmentesítésre A vízkőmentesítés emlékeztetőjének vízkőmentesítő gomb emlékeztető jelzés. megjelenése után hajtsa végre a jelzőfénye villog és a vízkőmentesítést (lásd a „Tisztítás és készülék sípoló...
  • Page 42 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Víz távozik a Véletlenül elindította a Kapcsolja ki a készüléket. Majd kapcsolja vasalótalpból. vízkőmentesítési folyamatot be újra. Hagyja felmelegedni a vasalót, (lásd a „Tisztítás és amíg a vasaló készenléti jelzőfénye karbantartás” című fejezetet). folyamatosan nem világít. A vízkőmentesítési Nem tartotta nyomva a CALC- Lásd a „Tisztítás és karbantartás”...
  • Page 43 Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
  • Page 44: Қазақша

    Қазақша Құрылғыны қолдану Үтіктеу Температура Автоматты бу Мата түрі параметрі параметрі Синтетикалық маталар (мысалы, ацетат, ● СИНТЕТИКА - акрил, вискоз, полиамид, полиэфир) ●● Жібек, ағаш ●●● Мақта, зығыр - ЗЫҒЫР таңбасына 1 Құрылғыны тұрақты тегіс жерге қойыңыз. Ескертпе: қауіпсіз үтіктеу мақсатында негізін тұрақты үтіктеу тақтасына қою ұсынылады. 2 Су...
  • Page 45 Қазақша Автоматты түрде өшу Құрылғы 15 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. «Үтік дайын» жарығы жыпылықтай бастайды. Құрылғыны қайта белсендіру үшін, бу триггерін басыңыз. Құрылғы қайта жылына бастайды. Егер құрылғы күту режиміне өткеннен кейін 10 минут пайдаланылмаса, ол автоматты түрде өшеді. «Үтік дайын» шамы сөнеді. Ескерту: құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды. Қолданып болған...
  • Page 46 қолмен алып жүруге болады (24-сурет). Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, www.philips.com/support торабына кіріп, жиі қойылатын сұрақтар тізімін қараңыз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Ақаулық...
  • Page 47 Қазақша Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі CALC-CLEAN (Қақ Бұл — қақ тазалау еске Қақ тазалау еске салғышы ескерткенде тазалау) түймесі салғышы. қақ тазалау процесін орындаңыз жыпылықтайды және («Тазалау және техникалық қызмет құрылғы дыбыстық көрсету» тарауын қараңыз). сигнал шығарады. Табаннан бу шықпайды, Қақ тазалау процесін Бу...
  • Page 48 Қазақша Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Қақ тазалау процесі Құрылғы дыбыстық сигналды «Тазалау және техникалық қызмет басталмайды. шығаруды бастағанша CALC- көрсету» тарауын қараңыз. CLEAN (Қақ тазалау) түймесін 2 секунд бойы баспағансыз. Үтіктеу тақтасының Ұзақ үтіктеу сеансынан Губка немесе киізден жасалған жапқышы ылғал болады кейін...
  • Page 49 Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąjį naudojimo pradžios vadovą. Saugokite juos, nes gali prireikti ateityje.
  • Page 50: Lietuviškai

    Lietuviškai Prietaiso naudojimas Lyginimas Temperatūros Automatinis Audinio rūšis nustatymas garų nustatymas Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, viskozė, ● SINTETIKA ties poliamidas, poliesteris) ●● Šilkas, vilna ●●● Medvilnė, linas LINUI 1 Prietaisą padėkite ant nejudančio ir lygaus paviršiaus. Pastaba: tam, kad lyginti būtų saugu, rekomenduojame pagrindą visada padėti ant stabilios lyginimo lentos.
  • Page 51 Lietuviškai Automatinis išjungimas Jei prietaiso nenaudosite 15 min., įsijungs budėjimo režimas. Užsidegs „paruošto lygintuvo“ lemputė. Norėdami vėl įjungti lygintuvą, paspauskite garų jungiklį. Prietaisas vėl ims kaisti. Prietaisas automatiškai išsijungs, jei jo nenaudosite dar 10 min. po to, kai įsijungs budėjimo režimas. „Paruošto lygintuvo“...
  • Page 52 (24 pav.). Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 53 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas išjungtas. Automatiškai įsijungė Norėdami vėl įjungti prietaisą, nustatykite automatinio išjungimo funkcija. įjungimo / išjungimo jungiklį į „off“ padėtį, Jei prietaiso nenaudojate tuomet vėl nustatykite ties „on“. 15 min., įsijungia budėjimo režimas. Prietaisas išsijungia, jei jo nenaudojate dar 10 min.
  • Page 54: Latviešu

    Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šos dokumentus turpmākām uzziņām.
  • Page 55 Latviešu Ierīces lietošana Gludināšana Temperatūras Automātisks tvaika Auduma veids uzstādījumi iestatījums Sintētiski audumi (piemēram, acetātšķiedra, akrils, ● SYNTH līdz neilons, viskoze, poliamīds, poliesters) ●● Zīds, vilna ●●● Kokvilna, lins līdz LINEN 1 Novietojiet ierīci uz stabilas un līdzenas virsmas. Piezīme. Lai gludināšana būtu droša, ieteicams vienmēr novietot pamatni uz stabilas gludināmā dēļa. 2 Pārliecinieties, vai tvertnē...
  • Page 56 Latviešu Automātiska izslēgšanās Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” sāk mirgot. Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet tvaika slēdzi. Ierīce sāk sakarst. Ierīce automātiski izslēdzas, ja tā netiek izmantota vēl 10 minūtes pēc pārslēgšanās gaidstāves režīmā. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs”...
  • Page 57 Problēmu novēršana Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīcei. Ja nevarat novērst problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai skatītu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Problēma Iespējamais cēlonis...
  • Page 58 Latviešu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Ierīce ir izslēgusies. Automātiskās izslēgšanas Lai atkal ieslēgtu ierīci, iestatiet funkcija tiek aktivizēta ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā “Off” automātiski. Ierīce pārslēdzas un pēc tam pozīcijā “On”. gaidīšanas režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes, un izslēdzas, ja netiek izmantota vēl 10 minūtes.
  • Page 59: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj te dokumenty do wglądu w przyszłości.
  • Page 60 Polski Zasady używania urządzenia Prasowanie Ustawienie Automatyczne Rodzaj materiału temperatury ustawienie pary Tkaniny sztuczne (np. włókno octanowe, akryl, nylon, ● SYNTH do wiskoza, poliamid, poliester) ●● Jedwab, wełna ●●● Bawełna, len do LINEN 1 Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas prasowania należy zawsze stawiać...
  • Page 61 Polski 1 Trzymaj żelazko w pozycji pionowej, naciśnij przycisk włączania pary, delikatnie dotknij tkaniny stopą żelazka i przesuwaj żelazko w górę i w dół (rys. 9). Automatyczne wyłączanie Urządzenie przełączy się w tryb gotowości w przypadku, gdy nie było używane przez 15 minut. Wskaźnik gotowości do prasowania zacznie migać.
  • Page 62 W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 63 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Na początku prasowania przycisk Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania włączania pary nie został pary, aż zacznie wydobywać się para. naciśnięty na wystarczająco długi Zanim z urządzenia zacznie wydobywać czas. się para, może minąć do 30 sekund. Pokrętło regulatora temperatury ●...
  • Page 64 Polski Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Para skrapla się w wężu, gdy Jest to zjawisko normalne. Trzymając używasz jej po raz pierwszy lub żelazko z dala od ubrania, naciśnij przycisk gdy nie była używana przez długi włączania pary. Poczekaj, aż ze stopy czas.
  • Page 65: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Înainte de a utiliza aparatul, citeşte cu atenţie acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă.
  • Page 66 Română Utilizarea aparatului Călcare Reglaj de temperatură Setarea automată de abur Tipul de material SYNTH (Materiale sintetice) Ţesături sintetice (de ex., acetat, acril, ● nailon, vâscoză, poliamidă, poliester) ●● Mătase, lână ●●● Bumbac, in pentru LINEN (Lenjerie) 1 Aşază aparatul pe o suprafaţă stabilă şi plană. Notă: pentru a asigura un călcat în siguranţă, îţi recomandăm să...
  • Page 67 Română Oprire automată Aparatul intră în modul standby dacă nu a fost utilizat timp de 15 minute. Ledul „fier de călcat pregătit” începe să lumineze intermitent. Pentru a activa din nou aparatul, apasă declanşatorul de abur. Aparatul începe din nou să se încălzească. Aparatul se opreşte automat dacă...
  • Page 68 Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 69 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Ledul butonului CALC- Acesta este memento-ul pentru Efectuează procesul de detartrare după CLEAN luminează detartrare. memento-ul pentru detartrare (consultă intermitent şi aparatul capitolul „Curăţare şi întreţinere”). emite semnale sonore. Nu iese abur din talpa Nu ai efectuat sau nu ai finalizat Efectuează...
  • Page 70 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Husa mesei de călcat Aburul s-a condensat pe husa Înlocuieşte husa mesei de călcat dacă se umezeşte sau există mesei de călcat după o sesiune buretele sau stratul de postav s-a uzat. picături de apă pe articolul lungă...
  • Page 71 Русский Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации, важной информацией в буклете и с кратким руководством пользователя. Сохраните их для...
  • Page 72: Русский

    Русский Использование прибора Глажение Настройка Автоматическая Тип ткани температуры подача пара Синтетические ткани (например, ацетатное волокно, ● От SYNTH до акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер) ●● Шелк, шерсть ●●● Хлопок, лен От до LINEN 1 Установите прибор на ровную и устойчивую поверхность. Примечание.
  • Page 73 Русский Автоотключение Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 15 минут. Начнет мигать индикатор готовности. Чтобы снова воспользоваться прибором, нажмите кнопку подачи пара. Прибор начнет нагреваться. Прибор автоматически выключится, если его не использовать в течение 10 минут после перехода в...
  • Page 74 Поиск и устранение неисправностей В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 75 Русский Проблема Возможная причина Решение В начале сеанса глажения Нажмите и удерживайте кнопку вы недостаточно долго подачи пара до начала подачи пара. удерживали кнопку подачи Перед подачей пара может пройти до пара. 30 секунд. С помощью дискового ● Подача пара недоступна в режиме регулятора...
  • Page 76 Русский Проблема Возможная причина Решение При первом использовании Это нормально. Отведите утюг в прибора или после долгого сторону от одежды и нажмите кнопку перерыва в его использовании подачи пара. Подождите, пока из пар внутри шланга подошвы утюга не начнет выходить преобразуется...
  • Page 77: Slovensky

    Slovensky Úvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručnú...
  • Page 78 Slovensky Používanie zariadenia Žehlenie Nastavenie automatického Nastavenie teploty Typ tkaniny naparovania Syntetické vlákna (napr. acetát, ● akryl, nylón, viskóza, polyamid, SYNTETIKA na polyester) ●● Hodváb, vlna ●●● Bavlna, ľan po ĽAN 1 Zariadenie postavte na stabilný a rovný povrch. Poznámka: Aby sa zaistilo bezpečné žehlenie, odporúčame podstavec položiť vždy na stabilnú žehliacu dosku.
  • Page 79 Slovensky Automatické vypínanie Ak sa zariadenie nepoužíva po dobu 15 minút, prejde do pohotovostného režimu. Kontrolka „žehlička pripravená“ začne blikať. Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte aktivátor pary. Zariadenie sa začne znovu zohrievať. Ak sa zariadenie nepoužíva ďalších 10 minút po prechode do pohotovostného režimu, automaticky sa vypne.
  • Page 80 Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť na základe nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, kde nájdete zoznam často kladených otázok, prípadne kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 81 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Na začiatku žehlenia nedošlo Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary k dostatočne dlhému stlačeniu tak dlho, až kým nezačne zo žehličky aktivátora pary. vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd, kým začne vychádzať para. Otočný regulátor teploty ste Para je nie je k dispozícii pri nastavení...
  • Page 82 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Zo žehliacej plochy vyteká Náhodou ste spustili proces Vypnite zariadenie. Potom ho opäť voda. odstránenia vodného kameňa zapnite. Žehličku nechajte zohriať, až kým pomocou funkcie Calc-Clean kontrolka „žehlička pripravená“ nebude (pozrite si kapitolu „Čistenie neprerušovane svietiť. a údržba“).
  • Page 83 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
  • Page 84: Slovenščina

    Slovenščina Uporaba aparata Likanje Nastavitev Samodejna nastavitev Vrsta tkanine temperature pare Sintetične tkanine (npr. acetat, akril, najlon, ● SINTETIKA do viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, volna ●●● do PLATNENIH Bombaž, posteljnina TKANIN 1 Aparat postavite na stabilno in ravno površino. Opomba: za varno likanje priporočamo, da podstavek vedno postavite na stabilno likalno desko.
  • Page 85 Slovenščina Aparat se samodejno izklopi, če ga po vklopu v stanje pripravljenosti v 10 minutah ne začnete uporabljati. Indikator "pripravljenosti likalnika" se izklopi. Opozorilo: na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. Čiščenje in vzdrževanje Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna Aparat je zasnovan s sistemom Smart Calc-Clean, ki skrbi za redno odstranjevanje vodnega kamna in...
  • Page 86 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 87 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Funkcija samodejnega izklopa Da ponovno vklopite aparat, stikalo za aparata se samodejno aktivira. vklop/izklop premaknite na položaj za Če aparata 15 minut ne izklop, nato pa na položaj za vklop. uporabljate, se vklopi v stanje pripravljenosti.
  • Page 88: Srpski

    Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće.
  • Page 89 Srpski Upotreba aparata Peglanje Postavka temperature Automatsko podešavanje pare Tip tkanine Sintetika (npr. acetat, akril, najlon, ● SYNTH do viskoza, poliamid, poliester) ●● Svila, vuna ●●● Pamuk, laneno platno do LINEN 1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Napomena: Da biste garantovali bezbedno peglanje, preporučujemo vam da postolje uvek postavite na stabilnu dasku za peglanje.
  • Page 90 Srpski Automat. isključivanje Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Indikator „Pegla je spremna“ počinje da trepće. Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za paru. Aparat počinje ponovo da se zagreva. Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što pređe u režim pripravnosti. Indikator „Pegla je spremna“...
  • Page 91 U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 92 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Para ne izlazi iz grejne Niste obavili ili niste dovršili Obavite proces čišćenja kamenca ploče, indikator na proces čišćenja kamenca. da biste ponovo omogućili funkciju dugmetu CALC-CLEAN pare (pogledajte poglavlje „Čišćenje i trepće, a aparat se održavanje“).
  • Page 93 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Navlaka za dasku za Para se kondenzovala na navlaci Zamenite navlaku za dasku za peglanje peglanje postaje vlažna za dasku za peglanje nakon ako se penasti ili filcani materijal pohabao. ili se na podu/odevnim duge sesije peglanja. Možete i da stavite dodatni sloj filcanog predmetima pojavljuju materijala ispod navlake za dasku za...
  • Page 94: Türkçe

    Türkçe Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgi broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 95 Türkçe Cihazın kullanımı Ütüleme Sıcaklık ayarları Otomatik buhar ayarı Kumaş türü Sentetik kumaşlar (ör. asetat, akrilik, naylon, ● SENTETİK - viskoz, poliamid, polyester) ●● İpek, yünlü ●●● Pamuklu, keten KETEN 1 Cihazı sabit ve düz bir zemine yerleştirin. Not: Güvenli bir ütüleme işlemi için ütü tabanını her zaman sabit bir ütü masasına yerleştirmenizi öneririz. 2 Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun.
  • Page 96 9 Gerekirse 1 - 8 arası adımları tekrarlayabilirsiniz. Calc Clean işlemini başlatmadan önce Calc Clean haznesini boşalttığınızdan emin olun. Not: Calc Clean işlemi sırasında, ütünün içinde kireç birikmemişse ütü tabanından temiz su gelebilir. Bu durum normaldir. Calc Clean işlemini gerçekleştirmeyle ilgili daha fazla bilgi için şu bağlantıdaki videolara bakın: http://www.philips.com/descaling-iron.
  • Page 97 (Şek. 23). Cihazı ütü platformuna kilitlenmiş halde tutma yerinden tutarak taşıyabilirsiniz (Şek. 24). Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin. Sorun Nedeni Çözüm...
  • Page 98 Türkçe Sorun Nedeni Çözüm Cihazdan yüksek bir Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama pompalama sesi geliyor. sesi azalana ve ütü tabanından buhar gelene kadar buhar tetiğine basın. Ütü tabanından su Calc Clean işleminden sonra Ütü tabanını bir bezle kurulayın. Calc Clean damlıyor.
  • Page 99 Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Уважно прочитайте цей посібник користувача, інформаційний буклет і короткий посібник, перш ніж користуватися пристроєм. Зберігайте їх для майбутньої довідки.
  • Page 100: Українська

    Українська Застосування пристрою Прасування Налаштування Автоматичне Тип тканини температури налаштування пари Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, акрил, ● Від SYNTH до нейлон, віскоза, поліамід, поліефір) ●● Шовк, вовна ●●● Бавовна, льон Від до LINEN 1 Поставте пристрій на стійку та рівну поверхню. Примітка.
  • Page 101 Українська 1 Тримайте праску у вертикальному положенні, натискаючи кнопку відпарювання і легко торкаючись одягу підошвою, пересуваючи праску вгору й вниз (мал. 9). Автоматичне вимкнення Пристрої переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 15 хвилин. Починає блимати індикатор готовності праски. Щоб увімкнути пристрій знову, натисніть кнопку відпарювання. Пристрій починає знову нагріватися.
  • Page 102 У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб- сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 103 Українська Проблема Можлива причина Вирішення На початку прасування Натисніть та утримуйте кнопку кнопку відпарювання було відпарювання, поки не вийде пара. Поки натиснуто недостатньо почне виходити пара, може знадобитися довго. до 30 секунд. Регулятор температури ● За налаштування пара не подається. встановлено в положення Щоб...
  • Page 104 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Пара конденсується у Це нормально. Тримайте праску воду в шлангу, коли Ви подалі від одягу та натисніть кнопку використовуєте її вперше відпарювання. Почекайте, поки замість чи не використовували її води з підошви почне виходити пара. довгий...
  • Page 105 Македонски Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за...
  • Page 106: Македонски

    Македонски Користење на апаратот Пеглање Поставка за Автоматско Вид на ткаенина температура поставување пареа Синтетика (на пр. ацетат, акрил, ● SYNTH до најлон, вискоза, полиамид, полиестер) ●● Свила, волна ●●● Памук, лен до LINEN 1 Ставете го апаратот на стабилна и рамна површина. Забелешка: за...
  • Page 107 Македонски Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстраните наборите од ткаенините поставени на закачалка. 1 Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја облеката со грејната плоча, па движете ја пеглата нагоре и надолу (сл. 9). Автоматско исклучување...
  • Page 108 Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу, посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да пронајдете листа на најчести прашања или обратете се на центарот за корисничка поддршка во вашата земја.
  • Page 109 Македонски Проблем Можна причина Решение Не го притиснавте копчето за Притиснете го копчето за пареа и пареа. задржете го сè додека не почне да излегува пареа. Функцијата за пареа е Извршете ја постапката Calc-Clean за оневозможена сè додека не повторно да ја овозможите функцијата ја...
  • Page 110 Македонски Проблем Можна причина Решение Пареата во цревото се Тоа е нормално. Држете ја пеглата кондензира во вода кога подалеку од облеката и притиснете го користите пареа за првпат копчето за пареа. Почекајте од грејната или кога не сте ја користеле плоча...
  • Page 111 Shqip Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen.
  • Page 112: Shqip

    Shqip Përdorimi i pajisjes Hekurosja Vendosja e temperaturës Vendosja automatike e avullit Lloji i pëlhurës Pëlhurat sintetike (p.sh., acetat, SYNTH (materialet sintetike) akrilik, najlon, viskozë, poliamid, ● në poliestër) ●● E mëndafshtë, e leshtë ●●● Pambuk, e linjtë për LINEN (të linjta) 1 Vëreni pajisjen mbi një...
  • Page 113 Shqip Fikja automatike Pajisja kalon në modalitetin në pritje nëse nuk përdoret për 15 minuta. Drita "hekuri gati" fillon të pulsojë. Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e avullit. Pajisja fillon të ngrohet sërish. Pajisja fiket automatikisht nëse ajo nuk përdoret edhe për 10 minuta të tjera pasi ka hyrë në modalitetin në...
  • Page 114 Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.philips.com/support për një listë të pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj.
  • Page 115 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Drita e butonin "CALC- Kjo është kujtesa e "Calc- Kryeni "Calc-Clean" pasi të jetë shfaqur CLEAN" pulson dhe pajisja Clean". kujtesa e "Calc-Clean" (shikoni kapitullin jep sinjal akustik. "Pastrimi dhe mirëmbajtja"). Nuk del avull nga pllaka e Ju nuk keni kryer ose nuk keni Kryeni procesin "Calc-Clean"...
  • Page 116 Shqip Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Tryeza e hekurit laget ose Pas një seance të gjatë Zëvendësoni mbulesën e tavolinës së ka pika uji në dysheme/ hekurosjeje, avulli hekurosjes nëse materiali është vjetruar. rroba. kondensohet në mbulesën e Ju gjithashtu mund të shtoni një shtresë tavolinës së...
  • Page 117 Azərbaycan Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kitabçasını, vacib məlumatlar bukletini və başlamaq haqqında qısa təlimatı oxuyun. Onları gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.
  • Page 118: Azərbaycan

    Azərbaycan Cihazdan istifadə Ütüləmə Temperatur parametri Avtomatik buxar parametri Material növü Sintetik parçalar (məsələn, asetat, akril, ● SİNTETİK - neylon, viskoz, poliamid, polyester) ●● İpək, yun ●●● Pambıq, kətan - KƏTAN 1 Cihazı sabit və düz səthə qoyun. Qeyd: Təhlükəsiz ütüləməni təmin etmək üçün altlığı həmişə sabit ütü masasına qoymağı tövsiyə edirik. 2 Su çənində...
  • Page 119 Azərbaycan Gözləmə rejiminə keçdikdən sonra növbəti 10 dəqiqə istifadə edilmədikdə cihaz avtomatik sönür. “Ütü hazırdır” işığı sönür. Xəbərdarlıq: Cihaz elektrik şəbəkəsinə qoşulduqda onu heç vaxt nəzarətsiz qoymayın. Həmişə istifadədən sonra cihazı şəbəkədən ayırın. Təmizlik və baxım Smart Ərp Təmizləmə Sistemi Ərp çıxarma və təmizləməni müntəzəm olaraq həyata keçirmək üçün cihazda Smart Ərp Təmizləmə sistemi dizayn edilmişdir.
  • Page 120 əlinizlə daşıya bilərsiniz (Şək. 24). Problemi Bu fəsildə cihazda qarşılaşa biləcəyiniz ən ümumi problemlər qeyd edilib. Aşağıdakı məlumatlarla problemi həll edə bilməsəniz, tez-tez verilən sualların siyahısı üçün www.philips.com/support saytına daxil olun və ya ölkənizdəki İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın. Problem Mümkün səbəb...
  • Page 121 Azərbaycan Problem Mümkün səbəb Həll Ütü altlığından buxar Ərp Təmizləmə prosesini Buxar funksiyasını yenidən aktivləşdirmək çıxmır, ƏRP TƏMİZLƏMƏ yerinə yetirməmisiniz və ya üçün Ərp Təmizləmə prosesini yerinə düyməsinin işığı yanıb- tamamlamamısınız. yetirin ("Təmizlik və baxım" bölməsinə sönür və cihaz siqnal verir. baxın).
  • Page 122: Հայերեն

    Հայերեն Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և համառոտ ուղեցույցը։ Պահեք դրանք՝ հետագայում օգտվելու համար։...
  • Page 123 Հայերեն Սարքի օգտագործումը Արդուկումը Ջերմաստիճանի Գոլորշու մատակարարման Գործվածքի տեսակը կարգավորում ավտոմատ ռեժիմ Սինթետիկ գործվածքներ (օրինակ՝ ● ացետատ, ակրիլ, նեյլոն, վիսկոզ, ՍԻՆԹԵՏԻԿԻՑ մինչև պոլիամիդ, պոլիէսթեր) ●● Մետաքս, բուրդ ●●● Բամբակ, վուշ մինչև ՎՈՒՇ 1 Սարքը դրեք կայուն և հարթ մակերևույթի վրա։ Նշում.
  • Page 124 Հայերեն Ուղղահայաց արդուկում Զգուշացում. Արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Արգելվում է հագուստը մարդու վրա արդուկել (նկ. 8)։ Գոլորշին մի ուղղեք ձեզ վրա կամ ուրիշների ձեռքերին։ Շոգեարդուկը կարող եք օգտագործել ուղղահայաց դիրքով՝ կախիչից կախված հագուստի ծալքերն ուղղելու համար։ 1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի...
  • Page 125 սարքը տեղափոխել ձեռքով՝ բռնելով արդուկի բռնակոթից (նկ. 24)։ Խնդիրների լուծում Այս գլխում ներկայացված են ամենատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության օգնությամբ, այցելեք www.philips.com/support հաճախակի տրվող հարցերի համար կամ դիմեք ձեր երկրում գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։...
  • Page 126 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Արդուկը գոլորշի չի Ջրի խցիկի մեջ բավարար Ջրի խցիկը լցրեք մինչև MIN արձակում: քանակությամբ ջուր չկա։ նշագիծը։ Սեղմեք և պահեք գոլորշու մատակարարման կոճակը, մինչև գոլորշին դուրս գա։ Կարող է մինչև 30 վայրկյան տևել, մինչև գոլորշի դուրս գա։ Դուք...
  • Page 127 Հայերեն Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Նստվածքի մաքրումը դեռ չի Դուք պետք է նորից կատարեք ավարտվել։ նստվածքի մաքրում (տե՛ս «Մաքրում և տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։ Սարքն առաջին անգամ կամ Դա նորմալ է։ Մի կողմ պահեք արդուկը երկար ընդմիջումից հետո և սեղմեք գոլորշու մատակարարման օգտագործելիս...
  • Page 128 Հայերեն Շոգեգեներատոր Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13, 5-րդ հարկ, տարածք ХVII, սենյակ 31, հեռախոսահամար +7 495 961-1111 HI5918, HI5919 : 2000-2400W, 220-240V, 50-60Hz Կենցաղային...
  • Page 129 ქართული შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა და მოკლე პრაქტიკული სახელმძღვანელო. შეინახეთ იგი მომავალში გამოსაყენებლად. პროდუქტის მიმოხილვა (სურ. 1) 1 ძირი...
  • Page 130: ქართული

    ქართული მოწყობილობის გამოყენება დაუთოება ტემპერატურის ორთქლის ავტომატური ქსოვილის ტიპი დაყენება დაყენება სინთეტიკური ქსოვილები (მაგ., ● აცეტატი, აკრილი, ნეილონი, ვისკოზა, სინთეტიკა to -ზე პოლიამიდი, პოლიესტერი) ●● აბრეშუმი, შალი ●●● ბამბა, თეთრეული თეთრეულზე 1 მოწყობილობა მოათავსეთ მყარ და თანაბარ ზედაპირზე. შენიშვნა: უსაფრთხო დაუთოების უზრუნველყოფის მიზნით გირჩევთ, უთოს ძირი ყოველთვის მყარ...
  • Page 131 ქართული ვერტიკალური დაუთოება გაფრთხილება: უთოდან ცხელი ორთქლი გამოდის. არასდროს სცადოთ ტანსაცმლის დაუთოება, როცა ის ადამიანს აცვია (სურ. 8). ორთქლი არ მიმართოთ საკუთარი ან სხვისი ხელისკენ. დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შეგიძლიათ, ორთქლის უთოს ვერტიკალურ მდგომარეობაში გამოყენება. 1 ორთქლის უთო დაიკავეთ ვერტიკალურ მდგომარეობაში, დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს, უთოს...
  • Page 132 შენიშვნა: ნადებისგან გასუფთავების დროს უთოს ძირიდან სუფთა წყალი შეიძლება გამოვიდეს, თუ უთოს შიგნით ნადები არ დაგროვებულა. ეს ნორმალურია. ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შესრულების შესახებ მეტი ინფორმაციის მისაღებად იხილეთ ვიდეოები შემდეგ ბმულზე: http://www.philips.com/descaling-iron. ძირის გაწმენდა მოწყობილობის სათანადოდ მოვლისთვის გაწმინდეთ ის რეგულარულად. 1 გაწმინდეთ მოწყობილობა ნოტიო ქსოვილით.
  • Page 133 ქართული ინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული კითხვების სიისთვის ან დაუკავშირდით მომხმარებელზე ზრუნვის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში. პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა უთო არ გამოსცემს წყლის რეზერვუარში შეავსეთ წყლის რეზერვუარი MIN ორთქლს. საკმარისი ოდენობის წყალი ნიშნულზე ზემოთ. დააჭირეთ და არაა. არ აუშვათ ორთქლის გამომშვებს, სანამ...
  • Page 134 ქართული პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა ძირიდან წყლის ნადებისგან გასუფთავების უთოს ძირი გაამშრალეთ ქსოვილის წვეთები გამოდის. პროცედურის შემდეგ ნაჭრით. თუ ნადებისგან გასუფთავების უთოს ძირიდან შეიძლება ინდიკატორი მაინც აგრძელებს გამოვიდეს ნარჩენი წყალი. ციმციმს და მოწყობილობა ხმოვან სიგნალს გამოსცემს, შეასრულეთ ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა (იხ.
  • Page 135 Кыргызча Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез баштоо көрсөтмөсүн кунт коюп окуп чыгыңыз. Аларды келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз.
  • Page 136: Кыргызча

    Кыргызча Шайманды колдонуу Үтүктөө Температура жөндөөсү Автоматтык буу жөндөөсү Кездеме түрү Синтетикалык кездемелер (мис. ● ацетат булалары, акрил, нейлон, SYNTH - вискоза, полиамид, полиэстер) ●● Жибек, жүн ●●● Кебез, чыт - LINEN 1 Шайманды туруктуу, түз жерге коюңуз. Эскертүү: Үтүктөө коопсуз болушу үчүн, үтүктүн түпкүчүн дайыма туруктуу үтүктөө тактасына коюуну...
  • Page 137 Кыргызча Автоматтык түрдө өчүү Эгер шайман 15 мүнөткө чейин колдонулбаса, ал күтүү режимине өтөт. “Үтүк даяр” жарыгы күйүп- өчө баштайт. Шайманды кайра иштетүү үчүн, буу машасын басыңыз. Шайман кайра ысый баштайт. Күтүү режимине өткөндөн кийин дагы 10 мүнөт колдонулбаса, шайман автоматтык түрдө өчөт. “Үтүк...
  • Page 138 көтөрүп жүрө аласыз (Сүр. 24). Мүчүлүштүктөрдү жоюу Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө кез келген жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз. Көйгөй Болжолдуу себеби...
  • Page 139 Кыргызча Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим CALC-CLEAN баскычынын Бул Calc-Clean тууралуу Calc-Clean тууралуу эскертүү көрсөткүчү күйүп-өчүп, эскертүү. берилгенден кийин кебээрден тазалоо шайман үн чыгарат. процессин аткарыңыз (“Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн караңыз). Үтүктүн таманынан буу Calc-Clean процессин аткарган Буу функциясын кайра иштетүү үчүн чыкпай, CALC-CLEAN жоксуз...
  • Page 140 Кыргызча Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим Үтүктөө учурунда Узакка созулган үтүктөөдөн Эгер тактанын кабы эскирип калган тактанын кабы суу болуп кийин тактанын кабында буу болсо, аны алмаштырыңыз. Ошондой же полдо/ кийимде суу тер болуп калып калган. эле үтүктөөчү тактанын кабынын астына тамчылары...
  • Page 141 Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури оғози...
  • Page 142: Тоҷикӣ

    Тоҷикӣ Истифодаи дастгоҳ Дарзмолкунӣ Танзими ҳарорат Танзимоти худкори буғ Навъи матоъ ● Матоъҳои синтетикӣ (масалан, атсетат, СИНТ ба акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер) ●● Абрешим, пашм ●●● Пахта, катон то КАТОН 1 Дастгоҳро ба сатҳи устувор ва ҳамвор ҷойгир кунед. Эзоҳ: Барои...
  • Page 143 Тоҷикӣ Шумо метавонед буғи дарзмолро дар ҳолати амудӣ барои нест кардани қатҳо аз матоъҳои овезон истифода баред. 1 Дарзмолро дар ҳолати амудӣ нигоҳ доред, триггери буғро пахш кунед ва бо кафи дарзмол ба либос каме ламс кунед ва ба пешу қафо ҳаракат диҳед (Рас. 9). Хомӯшкунии худкор...
  • Page 144 Дарёфти мушкилот Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор меоед, ҷамъбаст мекунад. Агар шумо наметавонед масъаларо бо маълумоти зерин ҳал кунед, ба www.philips.com/support ташриф оваред, барои рӯйхати саволҳои зуд -зуд додашаванда ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар кишвари худ тамос гиред.
  • Page 145 Тоҷикӣ Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Дар оғози сессияи Триггери буғро то баромадани буғ пахш дарзмолкунӣ шумо триггери кунед ва нигоҳ доред. То баромадани буғро ба қадри кофӣ дароз буғ метавонад то 30 сония вақт гирад. пахш накардед. Шумо танзимгари ҳароратро ●...
  • Page 146 Тоҷикӣ Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Об аз таги каф Шумо тасодуфан раванди Дастгоҳро хомӯш кунед. Сипас онро мебарояд. Calc-Clean-ро оғоз кардаед дубора фурӯзон кунед. Бигзор дарзмол (ниг. ба боби "Тоза ва то он даме, ки нишондиҳандаи нигоҳдорӣ"). “омодагии дарзмол” беист фурӯзон шавад, гарм...
  • Page 147 Türkmençe Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başlangyç ýolbeledini üns bilen okaň. Olary geljekde gollanmak üçin saklaň.
  • Page 148: Türkmençe

    Türkmençe Enjamy ulanmak Ütüklemek Temperatura sazlamasy Awtomatik bug sazlamasy Matanyň görnüşi ● Sintetik matalar (mysal üçin, asetat, SYNTH akril, neýlon, wiskoza, poliamid, poliester) ●● Ýüpek, ýüň ●●● Pagta, çit LINEN 1 Enjamy durnukly we tekiz üstde ýerleşdiriň. Bellik:Howpsuz ütüklemegi üpjün etmek üçin enjamyň esasyny elmydama durnukly ütük tagtasyna ýerleşdirmek maslahat berilýär.
  • Page 149 Türkmençe Awto-öçürmek Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 15 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra ýanyp-öçüp başlaýar. Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin bug goýberiji düwmäni basyň. Enjam gaýtadan gyzyp başlaýar. Enjam garaşýan tertibe geçeninden soň ýene 10 minutlap ulanylmasa, energiýany tygşytlamak üçin ol awtomatik usulda öçýär.
  • Page 150 Näsazlyklary anyklamak we çözmek Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www. philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz tutuň. Näsazlyk Ähtimal sebäbi...
  • Page 151 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt ● ● Temperatura nurbadyny sazlamasynda bug berilmeýär. Bugy düzüpsiňiz. ulanmak üçin temperaturany düzüş ●● nurbadyny ýa-da has ýokary düzüň. CALC-CLEAN düwmesiniň Bu çökündileri aýyrmalydygy Çökündileri aýyrmak barada duýduryş çyrasy ýanyp-öçýär we barada ýatladyjy bolup durýar. berleninden soň...
  • Page 152 Türkmençe Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Çökündileri aýyrmak işi Enjam sesli duýduryş berip “Arassalamak we abatlamak” bölümine başlamaýar. başlaýança CALC-CLEAN serediň. düwmesini 2 sekuntlap basmansyňyz. Ütük edilýän wagtynda Uzak wagtlap ütüklemegiň Köpükli ýa-da keçe material könelen bolsa, ütük tagtasynyň örtügi netijesinde bug ütük tagtasynyň ütük tagtasynyň...
  • Page 153 O'zbek Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga tushirish bo'yicha ko'rsatmalarni diqqat bilan o'qib chiqing. Ularni kelgusida maʼlumot uchun saqlab qo'ying.
  • Page 154: O'zbek

    O'zbek Jihozdan foydalanish Dazmollash Harorat sozlamasi Avtomatik bug' sozlamasi Mato turi ● Sintetik matolar (masalan, asetat, akril, SYNTH dan gacha neylon, viskoza, poliamid, poliyester) ●● Ipak, jun ●●● Paxta, zig'ir dan LINEN gacha 1 Jihozni barqaror va tekis joyga qo'ying. Eslatma: Dazmollash jarayoni xavfsiz bo'lishi uchun asosni har doim barqaror dazmollash taxtasiga joylashtirish tavsiya etiladi.
  • Page 155 O'zbek Avtomatik o'chirish Agar jihoz 15 daqiqa davomida ishlatilmasa, u kutish rejimiga o'tib qoladi. “Dazmol tayyor” chirog'i miltillashni boshlaydi. Jihozni qayta faollashtirish uchun bug' triggerini bosing. Jihoz qayta qizishni boshlaydi. Jihoz kutish rejimiga kirganidan keyin 10 daqiqa davomida ishlatilmasa, jihoz avtomatik o'chib qoladi. “Dazmol tayyor”...
  • Page 156 (24-rasm). Muammolarni hal qilish Bu bobda jihozda uchraydigan eng keng tarqalgan muammolar umumlashtirilgan. Agar quyidagi maʼlumotga asoslanib muammoni hal qila olmasangiz, savol-javoblar ro'yxati uchun www.philips.com/ support manziliga kiring yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi bilan bog'laning. Muammo...
  • Page 157 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim ● ● Siz harorat murvatini Bug'dan belgisida foydalanib bo'lmaydi. belgisiga o'rnatdingiz. Bug'dan foydalanish uchun harorat ●● murvatini belgisiga yoki balandroqqa qo'ying. CALC-CLEAN chirog'i Bu cho'kmadan tozalash Cho'kmadan tozalash eslatmasi miltillaydi va jihoz signal eslatmasi. berilgandan keyin cho'kmadan tozalash chaladi.
  • Page 158 O'zbek Muammo Ehtimoliy sababi Yechim Asos plitadan suv oqadi. Siz tasodifan cho'kmadan Jihozni o'chiring. Keyin uni qayta yoqing. tozalash jarayonini boshlab “Dazmol tayyor” chirog'i barqaror yuborgansiz (“Tozalash va yonguncha dazmolni qizdiring. texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang). Cho'kmadan tozalash Siz CALC-CLEAN tugmasini jihoz “Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish”...
  • Page 160 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Philips, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

This manual is also suitable for:

Gc6722/20

Table of Contents