Philips HF375 Manual
Hide thumbs Also See for HF375:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3
ENGLISH 4
DEUTSCH 22
FRANÇAIS 41
NEDERLANDS 60
ITALIANO 80

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HF375

  • Page 1 ENGLISH 4 DEUTSCH 22 FRANÇAIS 41 NEDERLANDS 60 ITALIANO 80...
  • Page 2: Normal Body Temperature

    ENGLISH Facts you must know about body temperature Body temperature regulation The term 'body temperature' refers to the temperature of the blood flowing through the vital organs inside the body, the so-called 'core body temperature'. The brain regulates your body temperature, much like a thermostat regulates your home temperature, by balancing heating and cooling in response to your temperature sensors, which are...
  • Page 3 ENGLISH temperature may fluctuate by 1cC or more over the day, usually being lowest in the early morning and highest in the afternoon (your circadian cycle). Normal body temperature is not one single value, but is best represented as a range of temperatures between 35.6cC and 38.2cC.While we are all similar, we also have distinct differences and individual variances.
  • Page 4 ENGLISH The temperature is raised by 1-5cC above what is normal for a given individual at that particular time of day. When a fever starts, the body increases its core temperature by producing extra warmth and by reducing the blood flow to the skin; you will feel this as chills and it may cause shivering.
  • Page 5 ENGLISH Modern measuring techniques involve infrared sensors that control environmental temperature and measure the temperature on areas where arteries are present which give a more direct reflection of the core body temperature. One of these areas is the eardrum, another one is the temporal artery.
  • Page 6 ENGLISH best person to give you the specific temperature guidelines for reporting fever. Your Philips SensorTouch reads core body temperature, which is on average slightly lower than rectal temperature. We recommend that you determine your normal temperature range (and that of your family members).When you visit the doctor, you will be...
  • Page 7 ENGLISH temperature and provides visible and audible (short beeps) feedback when higher temperatures are being detected. As a result, you may notice exactly when the SensorTouch passes the temporal artery during the movement from the forehead to the top of the ear. The SensorTouch calculates the actual body temperature on the basis of the temperature scanned and the temperature of the...
  • Page 8 ENGLISH Sweating In case of diaphoresis (sweating), which for example commonly occurs during one of the stages of a fever, the skin on the forehead underneath which temporal artery is located cools down too much.This makes it necessary to carry out an additional measurement on the artery right behind the ear lobe, which leads to the temporal artery.
  • Page 9 ENGLISH Ideal for babies and children With a single, gentle stroke across the temple, you can measure body temperature in an easy and comfortable way. Especially for babies and young children, this method of taking a person's temperature is very pleasant and comforting.You can take the child's temperature as often as you like, also when it is sleeping.
  • Page 10 ENGLISH measurement on the forehead, a second measurement behind the earlobe must be carried out.The highest of these two readings is a reliable reflection of the body temperature. For more information, see 'sweating'. Do not use the SensorTouch on a person who is in a draught, e.g.
  • Page 11: Preparing The Appliance For Use

    ENGLISH temperature range').This range varies according to the measuring method that is used.Therefore, measurement results obtained on different parts of the body can in principle not be directly compared to each other. Preparing the appliance for use Open the battery compartment. Slide the battery compartment lid off the appliance by pressing the ribs on the lid.
  • Page 12 ENGLISH Press the on/off button after the sensor has been placed on the skin. If you keep the appliance on one spot for too long, the appliance will indicate that the measurement has been completed before you have reached the temporal artery. Move the appliance slowly across the skin until you have reached the top of the ear.
  • Page 13 ENGLISH The accuracy of +/- 0.2cC (compared to actual body temperature) may cause a deviation of 0.4cC during successive measurements on the same person. Taking the temperature a number of times in a row causes the temperature of the skin to decrease, which leads to incorrect measurement results.
  • Page 14 ENGLISH lobe, as shown in the figure: Place the SensorTouch in the hollow right behind the ear lobe, press the button and wait for the long beep. The higher of the two readings is the correct one. Why not measure behind the ear lobe all the time? This method should only be used as a verification measurement in case of sweating.
  • Page 15: Additional Information

    Do not use this appliance if it is damaged. Be very careful not to damage the sensor and the display. The Philips SensorTouch has been developed for measurement on the temple.The thermometer will not produce accurate measuring results if it is used on any other part of the body.
  • Page 16: Technical Specifications

    Care Centre in your country.You will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV (you can find its address and fax number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 17: Error Messages

    30 minutes in the room in which you are going to us it (16cC - 40cC). System error: remove the battery and replace it in order to reset the appliance. Call the Philips' Consumer Service if the error message reappears.
  • Page 18: Troubleshooting

    ENGLISH Blinking 'battery empty' symbol: the battery is low but will still operate correctly. Replace the battery (see 'Preparing the appliance for use'.) Blinking 'battery empty' symbol: there is not enough energy in the battery to measure the correct temperature. Replace the battery (see 'Preparing the appliance for use').
  • Page 19 ENGLISH in which it is going to be used (16cC-40cC; see the section headed 'Acclimatising'. Never take the temperature of a person who has just been outside in cold or hot weather. Allow at least 15 minutes for acclimatisation to the room in which the SensorTouch is going to be used (16cC-40cC);...
  • Page 20 DEUTSCH Was Sie über Körpertemperatur wissen müssen Die Regelung der Körpertemperatur Die Bezeichnung „Körpertemperatur" bezieht sich auf die Temperatur desBlutes, das durch die lebenswichtigen Organe eines Menschen strömt. Das Gehirn reguliert die Körpertemperatur, ähnlich wie ein Thermostat.Wärme und Kälte werden gemäß der im Gehirn und auf der Haut lokalisierten Temperatursensoren ausgeglichen.
  • Page 21 DEUTSCH Normale Körpertemperatur Die allgemein für einen gesunden Menschen als normal angesehene Körper-temperatur von 37cC ist nur ein grober Richtwert. Denn die Körpertemperatur eines Menschen schwankt während des Tages um 1cC und mehr. Sie ist gewöhnlich morgens am niedrigsten und steigt am Nachmittag entsprechend dem circadianen Rhythmus.
  • Page 22 DEUTSCH Fieber Der Anstieg der Körpertemperatur (Fieber) ist eine natürliche Abwehrmaßnahme unseres Körpers bei Krankheit oder anderen Störungen im Körper. Die Körpertemperatur kann dabei um 1-5cC über die für ein Individuum als normal geltende Temperatur ansteigen. Fieber entsteht, indem der Körper die Körperkerntemperatur durch eine Wärmeüberproduktion erhöht.
  • Page 23 DEUTSCH Temperatur. Zudem kann die falsche Platzierung des Thermometers zu ungenauen Meßergebnissen führen. - Axillare Messungen (unter dem Arm) sind zu ungenau, weil sie lediglich die Hauttemperatur messen. Moderne Messtechniken berücksichtigen mit Hilfe von Infrarot-Sensoren die Umgebungstemperatur. Sie ermitteln die Temperatur in Körperbereichen, in denen Arterien verlaufen, die am ehesten die unmittelbare Körperkerntemperatur widerspiegeln.
  • Page 24 Richtlinien. Ihr Arzt ist die Person, die Ihnen am besten Auskunft über charakteristische Temperaturwerte für Fieber geben kann. Die Messung mit Philips SensorTouch führt zu geringfügig niedrigeren Werten als eine rektale Temperaturmessung. Durch mehrere Messungen während des Tages im gesunden Zustand können Sie Ihren eigenen...
  • Page 25 DEUTSCH Schläfenarterie strömt das Blut schneller und konstanter als in allen anderen dicht unter der Haut verlaufenden Blutgefäßen.Wegen der hohen Blutflussrate und der engen Verbindung zum Herzen reflektiert die die Temporalarterie Veränderungen der Körperkerntemperatur (Temperatur im inneren des Herzens) innerhalb von Sekunden.
  • Page 26 DEUTSCH Ort aufbewahrt wurde, benötigt es mindestens 30 Minuten zur Akklimatisierung. Messen Sie außerdem niemals die Temperatur einer Person, die gerade von draußen hereinkommt oder sich körperlich sehr angestrengt hat.Warten Sie in dem Fall mindestens 15 Minuten, bevor Sie die Temperaturmessung ausführen.
  • Page 27: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH sinkt, wird der Abfall der Körpertemperatur von SensorTouch schneller erfasst als durch die rektale Messmethode. Der Grund liegt darin, dass das Körpergewebe, wo die rektale Messung stattfindet, sich bei Fieber deutlich langsamer erwärmt oder bei sinkendem Fieber nicht so schnell abkühlt.
  • Page 28 DEUTSCH möchten. Ist das Thermometer in einem Raum aufbewahrt worden, der kühler oder wärmer war, als der Raum in dem Sie es benutzen möchten, so muß sich das Gerät erst 30 Minuten an die Umgebungstemperatur anpassen. Tragen Sie das Thermometer nicht in der Tasche herum und legen Sie es nicht zu nahe an Wärmequellen solange es sich an die Temperatur anpaßt...
  • Page 29: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH garantiert das Abtasten der Temperatur der Schläfenarterie (Temporalarterie). Stellen Sie sicher, dass der Sensorkopf während der Messung entlang der Stirn bis über das Ohr in vollem Kontakt zur Haut bleibt. Lagern Sie das Thermometer nicht auf einer Fensterbank, die direktem Sonnenlicht, kaltem Wetter oder dem Luftstrom einer Klimaanlage bzw eines Ventilators ausgesetzt ist.
  • Page 30 DEUTSCH Setzen Sie die Batterie ein. Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs. Der Gebrauch des Thermometers Nehmen Sie die Schutzkappe vom Gerät. Setzen Sie den Sensor genau über einer Augenbraue auf. Sie können die rechte oder linke Seite wählen. Es empfiehlt sich aber, stets die gleiche Seite zu benutzen.
  • Page 31 Lesen Sie die Temperatur auf dem Display Drücken Sie den Ein-/Ausschalter erneut, um das Gerät auszuschalten. Sollten Sie das vergessen, so schaltet sich Philips SensorTouch nach 30 secunden automatisch aus. Für eine neue Messung beginnen Sie wieder bei Schritt 2.
  • Page 32 DEUTSCH Zwischen den einzelnen Messungen sollten Sie daher eine Pause von ungefähr 15 Sekunden einhalten. Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf das Gerät Schwitzen Messungen mit SensorTouch sind am genauesten, wenn sich die Haut im normalen Zustand befindet. Bei Fieber versucht der Körper, die Temperatur durch Schwitzen möglichst schnell abzusenken.
  • Page 33 DEUTSCH Warum wird nicht immer hinter dem Ohrläppchen gemessen? Diese Methode dient lediglich als Kontrollmessung bei Schwitzen und kann im normalen Zustand nicht angewendet werden. Kurz bevor ein Körper zu schwitzen beginnt, erweitern sich die Blutgefäße hinter dem Ohrläppchen (Erweiterung des Gefäßdurchmessers).
  • Page 34: Zusätzliche Information

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es defekt oder beschädigt ist. Seien Sie achtsam in Umgang mit dem Sensor und dem Display. Philips SensorTouch wurde speziell zur Messung der Körpertemperatur an den Schläfen entwickelt. Bitte halten Sie SensorTouch nicht an seinem Messkopf fest.
  • Page 35: Technische Daten

    35.5cC - 42cC Batterie: 9V, type 6LR61 or 6F22 Umgebungstemperatur für exakte Meßergebnisse:16cC - 40cC Ihr Philips Sensor Touch wurde werkseitig geeicht. Es ist nicht notwendig dieses Thermometer nachzueichen. Dieses Gerät entspricht dem EMC-Standard 89/336/EEC und den Anforderungen der Bestimmung 93/42/EEC für medizinische Geräte der Europäischen Gemeinschaft.
  • Page 36: Anzeigen Auf Dem Display

    DEUTSCH Anzeigen auf dem Display Die Anzeige blinkt: Die gemessene Temperatur ist höher als 42cC. Die gemessene Temperatur ist niedriger als 35.5cC. Dieser Fehler kann auftreten, falls Sie das Thermometer eingeschaltet haben, bevor Sie es auf die Haut aufgesetzt wurde. Möglicherweise haben Sie auch vergessen die Schutzkappe abzunehmen oder die Person, bei der sie die Messung durchgeführt wurde, hat sich nicht...
  • Page 37: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Die Anzeige 'Batterie auswechseln' blinkt. Die batterie ist schwach, aber korrekte Messungen können durchgeführt werden. Batterie auswechseln.Vgl. den Abschnitt 'Batterie einsetzen' Die Anzeige 'Batterie auswechseln' blinkt. Die batterie ist leer. Batterie auswechseln.Vgl. den Abschnitt 'Batterie einsetzen' Fehlerbehebung Die gemessenen Temperaturen variieren bei aufeinanderfolgenden Messungen oder die gemessene Temperatur erscheint falsch Warten Sie zwischen aufeinanderfolgenden...
  • Page 38 DEUTSCH Eine mindestens 15minütige Akklimatisierung an den Raum, in dem die Messung durchgeführt werden soll, ist erforderlich (16cC-40cC). Sehen Sie hierzu den Abschnitt „Akklimatisierung Messen Sie niemals die Temperatur einer Person, die umhergelaufen ist.Warten sie wenigstens 1 Minute, bevor Sie mit der Messung beginnen. Bitte stellen Sie sicher, dass der Sensorkopf sauber ist.
  • Page 39 FRANCAIS Informations utiles sur la température du corps Régulation de la température du corps Le terme "température du corps" renvoie à la température du sang qui circule à travers les organes vitaux, appelée la "température intérieure du corps". Le cerveau contrôle la température du corps - tout comme chez vous un thermostat régle la température ambiante - en maintenant l'équilibre entre le réchauffement et le refroidissement du...
  • Page 40 FRANCAIS La température moyenne du corps Il est généralement établi que la température d'une personne en bonne santé est de 37cC, mais notre véritable température n'atteind que très rarement 37cC. En fait la température du corps, qui fluctue de 1cC ou plus au cours de la journée, est généralement plus basse tôt le matin et plus élevée dans l'après-midi (votre cycle circadien).
  • Page 41 FRANCAIS Fièvre L'augmentation de la température intérieure du corps est un des systèmes de défense naturelle du corps humain pour répondre comme il se doit à une maladie ou autre agression. La température s'élève de 1-5cC au dessus de la moyenne pour un individu donné...
  • Page 42 FRANCAIS - Les températures prises par voie rectale ne reflètent pas immédiatement les fluctuations de la température intérieure du corps; cette méthode est désagréable et gênante, et entaîne un danger de contamination et de lésion interne. - La prise de température sous les aisselles n'est pas fiable car elle donne uniquement la température de la peau.
  • Page 43 à votre médecin de vous donner les mesures de température spécifiques à la fièvre. Votre SensorTouch de Philips lit la température intérieure du corps, qui est en moyenne légèrement inférieure à la température prise par voie rectale.
  • Page 44 FRANCAIS fait circuler le sang du coeur vers la tête. Elle suit les branches du cou et continue jusque sous l'oreille. L'artère temporale est celle qui se dirige vers le visage affleurant la surface de la peau au niveau de la tempe. Dans cette artère, le flux sanguin est beaucoup plus rapide et constant que dans tous les autres vaisseaux affleurant à...
  • Page 45 FRANCAIS la température du corps grâce à sa tête capteur. Il est donc nécessaire qu'il s'acclimate à la température de la pièce avant d'être utilisé. Il le fait automatiquement s'il a été rangé dans cette pièce. Si le thermomètre a été rangé dans une pièce plus froide ou plus chaude, laissez-le s'acclimater pendant environ 30 minutes avant toute utilisation.
  • Page 46 FRANCAIS Le SensorTouch est capable de détecter cette rapide augmentation de température, alors que par voie orale ou rectale, les mesures restent beaucoup plus faibles. De plus, dès que la fièvre s'apaise, le SensorTouch détecte la baisse de la température du corps plus rapidement que par voie rectale.
  • Page 47 FRANCAIS s'acclimater pendant 30 minutes avant toute utilisation, s'il était auparavant dans une pièce plus froide ou plus chaude. Ne mettez pas l'appareil dans votre poche et ne le laissez pas trop près d'une source de chaleur pendant l'acclimatation. Ne prenez jamais la température d'une personne qui revient tout juste de l'extérieur par un temps froid ou chaud.Attendez au moins 15 minutes avant de prendre sa...
  • Page 48: Avant La Première Utilisation

    FRANCAIS Assurez-vous de garder la tête du sensor à plat sur le front lorsque vous le déplacez sur le front et vers le haut de l'oreille. Ne laissez pas le thermomètre sur le rebord d'une fenêtre, où il serait directement exposé à...
  • Page 49 FRANCAIS Insérez la batterie. Refermez le compartiment à batterie. Utilisation Retirez le couvercle de protection. Placez le sensor juste au-dessus des sourcils. Prenez la température à droite ou à gauche de la tête; cela n'a aucune importance. Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt après avoir placé...
  • Page 50 FRANCAIS Assurez-vous que le sensor est bien en contact avec la peau. Vous entendrez des bips et le témoin lumineux clignotera sur la partie avant et arrière de l'appareil, pour indiquer que la prise de température est en cours. Retirez le thermomètre de la peau une fois que vous entendez un bip long et que le témoin lumineux reste allumé...
  • Page 51 FRANCAIS seront donc faussés. Pour qu'ils soient fiables, attendez environ 15 secondes entre chaque prise de température. Placez le couvercle de protection sur l'appareil. La transpiration, la sueur Le Sensor Touch effectue des mesures beaucoup plus précises sur une peau sèche. Lorsque vous faites une poussée de fièvre, votre corps essaye de réduire sa température aussi vite que possible à...
  • Page 52 FRANCAIS Pourquoi ne pas prendre tout le temps la température derrière le lobe de l'oreille? Cette méthode devrait seulement être utilisée pour vérifier la prise de température en cas de sueur. Avant une poussée de fièvre, les vaisseaux sanguins situés derrière le lobe de l'oreille se dilatent (leur diamètre s'élargit).Vous obtenez alors un résultat plus fiable car le sang circule plus vite depuis le coeur.
  • Page 53: Informations Supplémentaires

    N'utilisez pas cet appareil s'il est endommagé. Faîtes attention à ne pas abîmer le sensor et l'écran. Le Philips SensorTouch a été conçu pour mesurer la température sur la tempe uniquement. Il ne donnera pas une mesure de température précise s'il est utilisé sur n'importe qu'elle autre partie du corps.
  • Page 54: Messages D'erreur

    FRANCAIS Le Philips SensorTouch a été taré en usine. Il n'a pas besoin d'être taré une nouvelle fois. Cet appareil est soumis aux normes MDD 93/42/CEE telles qu'elles sont définies pour les appareils médicaux. Pour tous services ou informations, ou bien en cas de problème, contactez le Service...
  • Page 55 (16cC -40cC). Erreur système: Retirez la batterie et replacez-la correctement pour remettre l'appareil en marche. Contactez le Service Consommateur Philips si ce message réapparait. Le symbole "batterie vide" clignote: la batterie est faible mais fonctionne toujours. Remplacez la batterie (reportez-vous au paragraphe "Avant la première utilisation").
  • Page 56: Pannes Et Remèdes

    FRANCAIS Pannes et remèdes Si vous prennez la température plusieurs fois de suite, les mesures données seront différentes, ou bien ne seront pas fiables. Attendez 15 secondes entre chaque prise de température. Un écart allant jusqu'à 0.4cC est normal lorsque vous utilisez cette méthode.
  • Page 57 FRANCAIS En cas de sueur, prenez la température une nouvelle fois derrière le lobe de l'oreille; la température intérieure du corps est donnée par la plus haute valeur; reportez-vous au paragraphe "La transpiration, la sueur". Les températures mesurées par le SensorTouch sont différentes de celles qui sont mesurées par voie rectale ou orale.
  • Page 58 NEDERLANDS Feiten die uw moet weten over lichaamstemperatuur Lichaamstemperatuurregeling De term 'lichaamstemperatuur' verwijst naar de temperatuur van het bloed dat door de vitale organen in the lichaam stroomt, de zogenaamde 'kerntemperatuur' van het lichaam. De hersenen reguleren de lichaamstemperatuur, ongeveer zoals een thermostaat de temperatuur in huis regelt, door voor de juiste balans te zorgen tussen opwarming en afkoeling op basis van de temperatuursensoren die zich voornamelijk in het...
  • Page 59 NEDERLANDS Normale lichaamstemperatuur Alhoewel de temperatuur die iedereen kent als de temperatuur van een gezond persoon 37cC is, bedraagt onze daadwerkelijke lichaamstemperatuur zelden precies 37cC. In werkelijkheid kan onze lichaamstemperatuur gedurende de dag wel met 1cC of meer fluctueren, waarbij deze meestal vroeg in de ochtend het laagst en in de middag het hoogst is (uw circadiaans ritme).
  • Page 60 NEDERLANDS - Psychologische reacties, zoals angst en opwinding - Medicijnen Koorts Een van de natuurlijke afweermechanismen van het menselijk lichaam is het doen stijgen van de kerntemperatuur als een beheerste reactie op een ziekte of andere aanval. De temperatuur gaat dan met 1-5cC omhoog ten opzichte van de normale temperatuur van de persoon in kwestie op dat bepaalde moment van de dag.
  • Page 61 NEDERLANDS worden beïnvloed door inademen door de mond (waardoor de temperatuur omlaag gaat), door dranken die vlak voor de meting zijn gedronken (waardoor de temperatuur of omlaag of omhoog gaat) en door incorrecte plaatsing van de thermometer in de mond. - Rectale temperaturen blijven achter bij veranderingen in de kerntemperatuur van het lichaam, er bestaat een risico van besmetting en...
  • Page 62 Denk eraan dat dit slechts algemene richtlijnen zijn. Uw dokter kan u meer informatie verschaffen over de specifieke richtlijnen voor het constateren van koorts. Uw Philips SensorTouch meet de kerntemperatuur van het lichaam. Deze ligt gemiddeld enigszins lager dan de rectale temperatuur.
  • Page 63 NEDERLANDS SensorTouch Met een enkele, aangename beweging over het voorhoofd stelt de SensorTouch u in staat de lichaamstemperatuur te meten op de ader in de slaap, waardoor bloed van het hart naar het hoofd stroomt. De ader die langs de zijkant van de hals omhoog loopt, vertakt zich onder het oor.
  • Page 64 NEDERLANDS Acclimatiseren Wees u ervan bewust dat de thermometer moet acclimatiseren in de ruimte waarin u hem wilt gebruiken, omdat de SensorTouch de temperatuur van de omgeving, die nodig is om de lichaamstemperatuur te berekenen, meet van binnenuit de sensorkop. De thermometer moet zich daarom eerst aanpassen aan de temperatuur van de ruimte waarin u hem wilt gebruiken.
  • Page 65 NEDERLANDS SensorTouch vergeleken met rectale en orale meting De SensorTouch neemt veranderingen in de kerntemperatuur van het lichaam sneller waar dan orale en rectale metingen.Vooral in het geval van beginnende koorts kunnen de verschillen zeer opvallend zijn: Wanneer iemand koorts heeft, zal de lichaamstemperatuur normaal in minder dan 30 minuten toenoemen.
  • Page 66 NEDERLANDS Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. U zult alleen nauwkeurige meetresultaten verkrijgen als u het apparaat op de juiste manier gebruikt. Het apparaat moet gebruikt worden bij een omgevingstemperatuur tussen 16cC en 40cC. Berg het apparaat op in de ruimte waarin u van plan bent het apparaat te gebruiken of laat het apparaat 30 minuten acclimatiseren als u het in een andere kamer wilt gebruiken, die...
  • Page 67 NEDERLANDS Gebruik de SensorTouch niet op een persoon die in een luchtstroom zit van bijvoorbeeld een ventilator, airconditioner of luchtkanaal. Zorg ervoor dat u de thermometer op de juiste manier over het voorhoofd beweegt, tot aan de bovenkant van het oor. Deze beweging garandeert dat de temperatuur van de ader in de slaap daadwerkelijk wordt gescand.
  • Page 68: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik Open het batterijvak. Schuif het deksel van het batterijvak van het apparaat af door op de ribbeltjes op het deksel te duwen. Plaats de batterij. Sluit het batterijvak. Gebruik Verwijder de beschermkap. Plaats de sensor recht boven de wenkbrauw.
  • Page 69 NEDERLANDS Beweeg het apparaat langzaam over het voorhoofd totdat u de bovenkant van het oor heeft bereikt. De sensor passeert zo de ader in de slaap en meet de temperatuur. Zorg ervoor dat de sensor goed op de huid is geplaatst.
  • Page 70 NEDERLANDS leiden tot een afwijking van 0,4cC tijdens opeenvolgende metingen op dezelfde persoon. Als u de temperatuur meerdere keren snel achter elkaar meet, daalt de temperatuur van de huid, wat leidt tot incorrecte meetresultaten. Om correcte meetresultaten te verkrijgen moet u daarom na elke meting ongeveer 15 seconden wachten voordat u met de volgende meting begint.
  • Page 71 NEDERLANDS - Meet vervolgens de temperatuur achter de oorlel zoals aangegeven in het plaatje: plaats de SensorTouch in de holte precies achter de oorlel, druk op de knop en wacht op de lange pieptoon. De hoogste van de twee gemeten temperaturen is de correcte temperatuur.
  • Page 72: Aanvullende Informatie

    Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. Pas goed op dat u de sensor en het display niet beschadigt. De Philips SensorTouch is specifiek ontwikkeld voor gebruik op de slaap. De thermometer zal geen correcte meetresultaten geven als deze op enig ander deel van het lichaam gebruikt wordt.
  • Page 73: Technische Specificaties

    9V, type 6LR61 or 6F22 Omgevingstemperatuur vereist voor goed functioneren van de thermometer: 16cC - 40cC. De Philips SensorTouch is geijkt in de fabriek. Het is niet nodig het apparaat opnieuw te ijken. Dit apparaat voldoet aan de eisen van richtlijn 93/42/EEC voor medische apparaten.
  • Page 74 NEDERLANDS Milieu Gooi de batterij niet weg, maar lever deze in als Klein Chemisch Afval (KCA). Foutmeldingen Knipperend: de gemeten temperatuur is hoger dan 42cC. De gemeten temperatuur is lager dan 35.5cC. Deze fout kan optreden als u de thermometer ingeschakeld hebt voordat u deze op de huid heeft geplaatst.
  • Page 75: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Systeemfout: verwijder de batterij om het aparaat te resetten. Neem contact op met Philips Consumentenbelangen als de foutmelding nogmaals verschijnt. Knipperend 'batterij leeg' symbool: de batterij is bijna leeg maar is nog wel in staat correcte metingen uit te voeren.Vervang de batterij (zie het hoofdstukje 'Klaarmaken voor gebruik').
  • Page 76 NEDERLANDS Zorg ervoor dat u de SensorTouch langzaam van boven de wenkbrauw naar de bovenkant van het oor beweegt. Zorg ervoor dat u de sensorkop steeds plat op de huid houdt tijdens de beweging van de wenkbrauw naar het oor. Wees u ervan bewust dat de SensorTouch tenminste 30 minuten moet acclimatiseren in de ruimte waarin u het apparaat gaat gebruiken...
  • Page 77 NEDERLANDS Lees de bovenstaande punten om er zeker van te zijn dat u de SensorTouch op de juiste manier gebruikt. Omdat het hier gaat om verschillende meetmethoden, kunnen de meetresultaten niet rechstreeks met elkaar vergeleken worden. Zie het hoofdstukje 'Vergelijking met andere meetmethoden'.
  • Page 78 ITALIANO Quello che dovete sapere sulla temperatura corporea Regolazione della temperatura corporea Per "temperatura corporea" si intende la temperatura del sangue che scorre all'interno del corpo, attraverso gli organi vitali: la cosiddetta "temperatura corporea di base". È il cervello a regolare la temperatura corporea, proprio come un termostato regola la temperatura della vostra casa, creando il giusto equilibrio in risposta ai sensori termici che sono...
  • Page 79 ITALIANO Temperatura corporea normale Sebbene comunemente si pensi che la normale temperatura di una persona in buona salute debba essere di .., è raro che questo si verifichi con esattezza. In realtà, la temperatura corporea può variare di ... e anche più nel corso della giornata: di solito è...
  • Page 80 ITALIANO Febbre Uno dei meccanismi di difesa naturale dell'organismo consiste nell'aumento della temperatura corporea come risposta controllata ad una malattia o a un altro disturbo. La temperatura si alza di 1-5°C rispetto al valore normale per un dato individuo ad una certa ora del giorno.
  • Page 81 ITALIANO variazioni di temperatura, le misurazioni rettali possono dare origine a abrasioni o contaminazioni: questo metodo è inoltre scomodo ed imbarazzante. - La misurazione effettuata sotto l'ascella non è affidabile perché si limita a rilevare la temperatura cutanea. Le moderne tecniche di misurazione prevedono l'uso di sensori a raggi infrarossi che controllano la temperatura ambiente e misurano la temperatura in zone dove sono presenti le arterie che...
  • Page 82 Il metodo SensorTouch di Philips permette di rilevare la temperatura corporea base, che di norma è leggermente inferiore alla temperatura rettale.
  • Page 83 ITALIANO in modo più costante rispetto a qualsiasi altro vaso sanguigno sotto la cute. Grazie all'elevato flusso sanguigno e allo stretto collegamento dell'arteria con il cuore, l'arteria temporale riflette le variazioni dell'effettiva temperatura corporea (quella interna, del cuore) nel giro di pochi secondi.
  • Page 84 ITALIANO un luogo più caldo o più freddo, dovrà invece acclimatarsi per almeno 30 minuti. Non misurate mai la temperatura di una persona appena rientrata in casa o che ha appena compiuto un intenso sforzo fisico. In questi casi, aspettate almeno 15 minuti prima di procedere alla misurazione della temperatura.
  • Page 85 ITALIANO della temperatura corporea molto più rapidamente della misurazione rettale. Questo accade perché la temperatura dei tessuti dove viene effettuata la misurazione rettale non aumenta o diminuisce con altrettanta rapidità: SensorTouch, invece, misura la temperatura corporea sull'arteria temporale, in stretto collegamento con il cuore, individuando quindi con la massima rapidità...
  • Page 86 ITALIANO Non tenete in tasca il termometro e non lasciatelo troppo vicino ad una fonte di calore durante il periodo di acclimatamento. Non misurate mai la temperatura ad una persona rimasta a lungo in un luogo particolarmente caldo o freddo. Lasciatela acclimatare per almeno 15 minuti prima di misurare la temperatura.
  • Page 87 ITALIANO del sole o al freddo intenso, e neppure al getto d'aria proveniente da un ventilatore o dall'impianto di aria condizionata. Ricordate che la misurazione effettuata con SensorTouch riflette le variazioni di temperatura molto più rapidamente rispetto alla misurazione rettale, dal momento che effettua la misurazione sull'arteria temporale, in collegamento con il cuore.
  • Page 88 ITALIANO Chiudete lo scomparto della batteria. Come usare il termometro Togliete il cappuccio di protezione. Appoggiate il sensore sopra il sopracciglio. Potete misurare la temperatura indifferentemente sul lato destro o sinistro della testa. Dopo aver appoggiato il sensore sulla pelle, premete il pulsante on/off. Se lo tenete fermo troppo a lungo in un unico punto, il termometro indicherà...
  • Page 89 ITALIANO Dopo aver udito un lungo "bip" e non appena la spia rimarrà accesa, potrete allontanare il termometro dalla pelle. Nel caso di sudorazione è necessario effettuare un'ulteriore misurazione dietro il lobo dell'orecchio (vedere "Sudorazione"). A questo punto leggete la temperatura sul display.
  • Page 90 ITALIANO Sudorazione Le misurazioni effettuate con Sensor Touch risultano più precise se la pelle è in condizioni normali. Quando compare la febbre, il corpo cerca di abbassare la temperatura il più velocemente possibile mediante la sudorazione. Sensor Touch rileva immediatamente questa diminuzione della temperatura, ancora prima di quanto possa fare una misurazione rettale.Tuttavia una copiosa sudorazione causa anche un...
  • Page 91 ITALIANO Perché non misurare sempre la tem- peratura dietro il lobo dell'orecchio? Questo metodo deve essere utilizzato soltanto come strumento di verifica in caso di sudorazione. Poco prima che una persona inizi a sudare, i vasi sanguigni dietro il lobo dell'orecchio si dilatano (aumenta il diametro).
  • Page 92 Non usate il termometro nel caso risulti danneggiato. Fate attenzione a non danneggiare il sensore e il display. SensorTouch di Philips è stato realizzato per misurare la temperatura direttamente alla tempia. Se usato su altre parti del corpo, il termometro non potrà perciò fornire dati precisi.
  • Page 93: Messaggi Di Errore

    ITALIANO Temperatura ambiente alla quale il termometro funziona in modo corretto: 16°C-40°C SensorTouch di Philips è stato tarato direttamente in fabbrica e non richiede nessun tipo di regolazione. Questo termometro è conforme alle norme MDD 93/42/EEC per gli apparecchi medicali.
  • Page 94 Errore di sistema: togliete la batteria e sostituitela per resettare il termometro. Nel caso il messaggio dovesse ricomparire, contattate il Centro Assistenza Philips. Simbolo "batteria scarica" lampeggiante: la batteria è quasi scarica ma il termometro funziona ancora correttamente. Sostituite la batteria (vedere "Come preparare il...
  • Page 95: Localizzazione Guasti

    ITALIANO Simbolo "batteria scarica" lampeggiante: la batteria è scarica e non è possibile effettuare una misurazione corretta. Sostituite la batteria (vedere "Come preparare il termometro"). Localizzazione guasti Effettuando più misurazioni successive i valori variano, oppure la temperatura rilevata sembra errata. Aspettate 15 secondi fra una misurazione e l'altra.
  • Page 96 ITALIANO Non misurate mai la temperatura ad una persona che ha appena compiuto uno sforzo fisico (ad es. una corsa). Aspettate almeno un minuto prima di iniziare la misurazione. Controllate che il sensore sia sempre ben pulito; vedere il capitolo "Pulizia". Nel caso di sudorazione, effettuate una seconda misurazione dietro il lobo dell'orecchio;...

This manual is also suitable for:

Hf370

Table of Contents