Fronius TRANSTIG 330 Operating Instructions Manual
Fronius TRANSTIG 330 Operating Instructions Manual

Fronius TRANSTIG 330 Operating Instructions Manual

Primary transistor-switched tig-welding rectifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Primärgetakteter
WIG-Schweißgleichrichter
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
ERSATZTEIL-
LISTE
42,0410,0226 1/97
TRANSTIG 330/450
Primary transistor-switched
TIG-welding rectifier
OPERATING
INSTRUCTIONS
LIST OF
SPARE PARTS
Redresseur de soudage
TIG à hacheur primaire
MODE
D'EMPLOI
LISTE DE PIECES
DE RECHANGE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRANSTIG 330 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fronius TRANSTIG 330

  • Page 1 TRANSTIG 330/450 Primärgetakteter Primary transistor-switched Redresseur de soudage WIG-Schweißgleichrichter TIG-welding rectifier TIG à hacheur primaire BEDIENUNGS- OPERATING MODE ANLEITUNG INSTRUCTIONS D’EMPLOI ERSATZTEIL- LIST OF LISTE DE PIECES LISTE SPARE PARTS DE RECHANGE 42,0410,0226 1/97...
  • Page 3: Table Of Contents

    Die vorliegende Broschüre soll Sie mit der Bedienung und War- This brochure is intended to familiarise you with the operation and tung der TRANSTIG 330 bzw. 450 vertraut machen. Es liegt in maintenance of the TRANSTIG 330/450. It goes without saying...
  • Page 4 Cher client de FRONIUS, La brochure présente est destinée à vous familiariser avec la commande et l’entretien de la TRANSTIG 330/450. C’est dans votre intérêt de lire attentivement le mode d’emploi et d’observer scrupuleusement les instructions y mentionnées. Ainsi vous éviterez des pannes dues à...
  • Page 5: Allgemeines

    Tatsachen sowohl in der Produktion als auch im Reparatur- bereich. GERÄTEAUFBAU Bei der Fronius - TRANSTIG erfolgt der Aufbau nach dem Prinzip des Baukasten-Systemes. Die einzelnen Steuerkomponenten sind miteinander verschraubt und auf einem robusten Fahrwerk montiert. Die im Fahrwagen integrierte, vertieft angebrachte Gas- flaschenkonsole erleichtert beim Wechsel das Manipulieren der Gasflasche.
  • Page 6: Inbetriebnahme Allgemein

    32 A NEM ELEKTROFACHMANN DURCHGEFÜHRT WERDEN! 415 V 20 A 25 A Die Transtig 330/450 kann serienmäßig mit einer Netzspan- nung von 3x380V/400V oder 415V~ betrieben werden, sofern 50% ED 13,9 kVA der Steuertrafo auf den, für die anliegende Betriebsspan-...
  • Page 7: Kühlgerät Fk7

    ZUSAMMENBAU EINER WASSERGEKÜHLTEN ANLAGE Wurde die Schweißanlage aus versandtechnischen Gründen oder auf besonderen Kundenwunsch nicht in zusammengebau- tem Zustand ausgeliefert, bitte bei der Inbetriebnahme wie folgt vorgehen: Montagebügel von oben auf Fahrwerkrahmen so aufstecken, daß sich die Ausnehmungen beider Montagebügel links oben befinden (Abb. 7) Befestigungsbleche (komplett mit montierten Käfigmuttern) wie aus Abb.
  • Page 8 Einfüllöffnung Elektrische Zuleitung 2x400V / 50Hz Steckanschluß für Wasserrücklauf (rot) Steckanschluß für Wasservorlauf (blau) Abb. 11 Ansicht von rückwärts TECHNISCHE DATEN 2x380V/400V/415V~ 50Hz Netzspannung - Pumpenmotor Stromaufnahme prim. 0,56 A Abb. 13 2800 U/min. Drehzahl MONTIEREN UND ANSCHLIESSEN DER GASFLASCHE Schutzart IP23 Gasflasche auf Flaschenkonsole aufsetzen.
  • Page 9: Beschreibung Der Bedienungselemente

    BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE (gültig für Transtig 330 und 450) Abb. 15 Wird eine dieser beiden Schalterstellungen angewählt, schal- NETZ- HAUPTSCHALTER EIN/AUS (Abb. 19) tet die Anlage automatisch auf die für die WIG-Schweißung BETRIEBSBEREITSCHAFTSANZEIGE benötigte Konstant-Stromkennlinie = weicher Lichtbogen. Da- leuchtet auf, wenn der Netzhauptschalter auf “1” geschaltet durch sind Lichtbogendynamik und Hotstart außer Betrieb und...
  • Page 10 2. Loslassen der Brennertasterwippe Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe Lichtbogen erlischt (mit oder ohne Stromabsenkung) Loslassen der Tasterwippe Gasnachströmzeit läuft ab. Erneutes Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe Loslassen der Tasterwippe Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe Loslassen der Brennertasterwippe Abb. 17 Funktionsablauf im 4-Taktbetrieb Beschreibung 4-Taktbetrieb/Variante 2 mit Absenkmöglichkeit des Schweißstromes von Hauptstrom auf Abb.
  • Page 11 ANSCHLUSSBUCHSE (10 polig) für Fernreglerbetrieb: Achtung: Gasnachströmzeit läuft nur nach Beendigung Stecker des Fernreglerkabels seitenrichtig einstecken und eines Schweißprozesses ab; keine Funktion mit Überwurfmutter fixieren. beim Durchtasten im Leerlauf! Fernreglererkennung erfolgt automatisch, daher kein Um- DIGITAL-AMPEREMETER schalten intern/extern. Diese Anzeige erlaubt eine exakte Feineinstellung von Die Einstellung des gewünschten Schweißstromes erfolgt Suchlichtbogen, Hauptstrom und Endkraterstrom.
  • Page 12 Abb. 19 WIG-Brenneranschluß mit Dichtkonus für STROM-WASSERRÜCKLAUF Schraubanschluß mit Dichtkonus für WASSERVORLAUF Schraubanschluß mit Dichtkonus für SCHUTZGAS STROMBUCHSE mit Bajonettverschluß dient: a) Als Massekabelanschluß bei der WIG-Schweißung b) Zum Anschluß des Handelektroden -bzw. des Masseka- bels bei der Elektrodenhandschweißung je nach Elek- trodentype.
  • Page 13: Hf-Zündgerät Fhf 5-1

    HF-ZÜNDGERÄT FHF 5-1 Eine Kondensatorbatterie wird beim Zündvorgang von einer Gleichspannungsversorgung aufgeladen und über die Primär- wicklung der Übertragerspule und der Funkenstrecke schlagartig wieder entladen. Die dabei auf der Übertrager-Sekundärwicklung entstehenden Hochspannungsimpulse werden der Leerlaufspan- nung des Schweißgerätes überlagert und zünden dabei den Lichtbogen.
  • Page 14: Fernreglerbetrieb

    TECHNISCHE DETAILS wie: Beschreibung der Brennerteile Aufbau des Brenner-Schlauchpaketes Technische Daten Vorbereiten und Einsetzen der Wolframelektrode usw. sind bei FRONIUS-Brennern der jeweiligen Brenner-Bedienungsanlei- tung zu entnehmen. Abb. 25 SCHWEISSSTROMREGLER = Hauptstrom I Stufenlose Einstellmöglichkeit des Schweißstromes von 3-330A (äußere Skala) DYNAMIKREGLER Beeinflußt die Kurzschlußstromstärke im Moment des Tropfen-...
  • Page 15: Fernregler Tp 4-Sp

    Hinweise für die Praxis! ELEKTRODEN- u. WIG - HANDFERNREGLER Mit Erhöhung der Einstellwerte am Dynamikregler ergeben sich TP 4-SP (nur für TT 450) bei Rutil-, Kb- oder Sonderelektroden folgende Merkmale: (Magnet, zur Fernreglerbefestigung am Werkstück, montiert!) Gutes Zündverhalten Verminderung von Schweißaussetzern Geringes Festbrennen Gute Wurzelerfassung Fallweise etwas mehr Spritzer...
  • Page 16 WICHTIG: Im Dynamikbereich ist die Höhe des HOT-START-EINSTELLREGLER nur wirksam in der Zündphase der Elektrode Schweißstromes, bedingt durch die Neigung der Kennlinie, von Vorteile: der Brennspannung der jeweiligen Elektrode oder vom Elektro- Verbesserung der Zündeigenschaft auch bei schwerer zünd- denabstand zum Werkstück abhängig und muß daher nicht dem baren Elektroden eingestellten Skalenwert entsprechen.
  • Page 17: Pulsfernregler Tr 50-1

    WIG-PULSFERNREGLER TR 50-1 DUTY-CYCLE-REGLER % (Einstellregler für Puls-Pausenverhältnis) Mit diesem Regler ist das prozentuelle Verhältnis zwischen Pulsstromphase und Grundstromphase einzustellen. 1. Einstellbeispiel: Duty-Cycle-Regler steht in Position Skala 10; d.h. kurze Pulsstromphase von 10% - lange Grundstrom- phase von 90% - geringe Wärmeeinbringung (bei Einstellung bestimmter Schweißparameter) 2.
  • Page 18: Fußfernegler Tr 52-1

    Abb. 31 Funktionsablauf im Pulsbetrieb in Verbindung mit dem Fußfernregler TR52-1 (2-Takt) Praxishinweis! Bei Verwendung von FRONIUS-Schweißbrennern mit Doppel- funktion der Brennertasterwippe besteht auch im Pulsbetrieb die Möglichkeit der Schweißstromabsenkung vom Hauptstrom auf Endkraterstrom und zurück, ohne den Schweißablauf zu unter- brechen.
  • Page 19: Punktierfernregler Tr 51

    Fernregleranschluß: WIG-PUNKTIERFERNREGLER TR 51 Anschlußbuchse der Stromquelle mittels Fernreglerkabel Das Schweißen rostfreier Konstruktionen im Dünnblechbereich mit Buchse des Fußfernreglers elektrisch verbinden. ist bedingt durch starken Materialverzug oftmals nicht möglich. Steckverbindungen seitenrichtig einstecken und Überwurf- Hier kommt die Punktschweißung zur Anwendung. Ebenso kön- muttern bis zum Anschlag aufschrauben.
  • Page 20: Wig-Schweißen Mit Hf-Zündung / Inbetriebnahme

    WIG-SCHWEISSEN MIT HOCHFREQUENZ- Zurückziehen und Loslassen der Brennertasterwippe ZÜNDUNG (HF) INBETRIEBNAHME ACHTUNG! Beim WIG - Schweißen mit der Transtig ist das eingesteckte Elektroden-Handkabel ständig spannungsfüh- rend, wenn: der Netzhauptschalter eingeschaltet ist - der Funktionswahlschalter oder geschaltet ist - und über die Brennertaste Schweißstart gegeben wurde. Es ist darauf zu achten, daß...
  • Page 21: Wig-Schweißen Mit Berührungszündung / Inbetriebnahme

    Zünden des Lichtbogens (mit Zündgerät FHF5-1) a) Gasdüse aufsetzen b) Zünden durch c) Lichtbogen gezündet bei abgeschaltetem Schweißstrom, Elektrode an Zündstelle Werkstückberührung aufsetzen, Brenner zurückneigen bis Gasdüse mit Rand auf Werkstück aufliegt und zwischen Elektrodenspitze und Werk- stück 2 bis 3 mm Abstand bestehen. (Abb. 38a) Schutzblende schließen Brennertaste betätigen - Schutzgas strömt Lichtbogen zündet ohne Werkstückberührung (Abb.
  • Page 22: Inbetriebnahme

    ELEKTRODEN-HANDSCHWEISSEN Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe INBETRIEBNAHME Loslassen der Tasterwippe 1,6 ø Abb. 41 Beispiel einer Soft-Start-Zündphase im 4-Takt Betrieb, wobei der Suchlicht- bogenstrom I tiefer liegt als der ZÜNDSTROM (Wolframelektrode 1,6 mm ø) Zurückziehen und Halten der Brennertasterwippe Abb. 43 Transtig wassergekühlt als E-Handschweißgerät bestehend aus: Loslassen der Tasterwippe Stromquelle mit Steuereinheit, Kühlgerät FK7, Handfernregler TP3 bzw.
  • Page 23: Sicherheitsmaßnahmen

    GLEICHRICHTERSTROMQUELLEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEIN Eine Gleichstrom-Schweißstromquelle muß so gebaut sein, daß Vor Öffnen eines Gerätes stets den Netzstecker ziehen bei Defekt eines Gleichrichters (z. B. offener Stromkreis, Kurz- oder sicherstellen, daß das Gerät stromlos ist. schluß oder Phasenfehler) die zulässigen Wechselstromwerte Bauteile, Baugruppen oder Geräte dürfen nur in Betrieb nicht überschritten werden können.
  • Page 24: Persönlicher Körperschutz

    Beispiele sind: Druckkessel, Laufschie- nen, Anhängerkupplungen usw. PFLEGE UND WARTUNG Die TRANSTIG 330 bzw. 450 benötigt unter normalen Arbeitsbe- dingungen ein Minimum an Pflege und Wartung. Die Beachtung einiger Punkte ist jedoch unerläßlich, um die Schweißanlage auf Jahre hindurch einsatzbereit zu halten.
  • Page 25: Fehlersuche Und Abhilfe

    FEHLERSUCHE UND ABHILFE Achtung: Gerät darf nur von geschultem Fachpersonal geöffnet werden! FEHLER URSACHE ABHILFE 1. GERÄT HAT KEINE FUNKTION Netzzuleitung unterbrochen, Netzzuleitung überprüfen ev. Netzhauptschalter eingeschaltet Netzstecker nicht eingesteckt Netzspannung kontrollieren Netzkontrolleuchte leuchtet nicht Netzsicherung defekt Sicherung wechseln Kraftsteckdose oder Kraftstecker am defekte Teile austauschen Gerät defekt Fernreglerkabel erneuern...
  • Page 26 FEHLER URSACHE ABHILFE speziell bei längeren Schlauchpaketen 8. LICHTBOGEN ZÜNDET Gasvorströmzeit zu kurz eingestellt Gasvorströmzeit verlängern SCHLECHT (WIG) Hochfrequenz zu schwach siehe Fehlersuche Punkt 9 Wolframelektrode auflegiert oder Spitze Wolframelektrode neu anspitzen beschädigt Suchlichtbogenstrom für jeweiligen Suchlichtbogenstrom erhöhen; wenn Wolframelektrodendurchmesser zu klein möglich dünnere Wolframelektrode verwenden Wolframelektrode exakt anspitzen...
  • Page 27: Feinsicherungen Am Steuertrafo

    BESCHREIBUNG DER SICHERUNGEN UND STECKVERBINDUNGEN AM STEUERTRAFOPRINT VE 34C ACHTUNG ! Gerät darf nur von geschultem Elektro-Fachpersonal geöffnet werden. Vorher Netzstecker ziehen. Steckverbindung X2 Steckverbindung X7 für für LÜFTER Netz-Umschaltung 380V~ Steckverbindung X6 für Netz-Umschaltung 400V~ Steckverbindung X5 für Netz-Umschaltung 415V~ Primär 0V~ F6 1,6 AT Steckverbindung X1...
  • Page 28: Led-Checklisten

    Abb. 51 LED-Checkliste und Beschreibung der Einstellregler am Reglerprint RET 34.
  • Page 29 LED +5V / +15V TRANSIENTENSCHUTZ LED-Anzeige für Muß bei eingeschaltetem LED-Anzeige leuchtet PWM-Start Gerät immer leuchten nur bei aktivem Überspannungsschutz LED-Anzeige leuchtet bei SOLLWERT-SCHWEISSSTROM Helligkeit der LED-Anzeige nimmt NETZSPANNUNGSÜBERSCHREITUNG von mehr als 15% mit steigendem Sollwert zu LED-Anzeige leuchtet bei LED-Anzeige leuchtet ca.
  • Page 30 LED-Anzeige für NOT-AUS leuchtet, so lange externe LED-Anzeige für PWM-Start Not-Aus-Funtion betätigt wird (Option) SOLLWERT-SCHWEISSSTROM STROMFLUSSIGNAL Helligkeit der LED-Anzeige LED-Anzeige leuchtet, wenn nimmt mit steigendem Sollwert zu Schweißstrom fließt LED-Anzeige -15V LED-Anzeige für Muß bei eingeschaltetem SCHUTZGAS - Ein Gerät immer leuchten LED-Anzeige +15V LED-Anzeige für Muß...
  • Page 31 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 33: General Details

    GENERAL DETAILS POSSIBLE APPLICATIONS Designed as a primary transistor-switched welding machine, the Fronius TRANSTIG 330/450 represents a further development of the transistor controlled welding rectifier. It is specifically suitable for TIG-, manual- and automaton welding resp. for the manual ELECTRODE welding operation in the DC-range. The machine’s compact dimensions, low weight and modest power requirements are important advantages, both in the production and repair fields.
  • Page 34: Commissioning - General Details

    Machine suitable for welding in confined spaces under conditions of ELECTRICIAN! increased electrical danger The Transtig 330/450 may be operated as standard on a mains voltage of 3x380V / 400V or 415V, provided that the Mains voltage +/-10% (switchable) 3x380V/400V/415V 50-60Hz...
  • Page 35: Cooling Unit Fk 7

    ASSEMBLY OF WATER-COOLED MACHINES If, for transport reasons or because specially requested by the customer, the machine was delivered "knocked down", then please proceed as follows when putting the machine into service: Fit the mounting bracket down onto the trolley frame in such a way that the recesses of both mounting brackets are at the top left (Fig.7)
  • Page 36 Topping-up opening Mains cable 2x400V / 50Hz Plug-in connection for water return-flow (red) Plug-in connection for water forward-flow (blue) Fig. 11 Rear view TECHNICAL DATA Mains voltage - pump motor 2x380V/400V/415V~ 50Hz Fig. 13 Current input 0,56 A Speed 2800 R/min. MOUNTING AND CONNECTING THE Protection IP23...
  • Page 37: Description Of Controls

    DESCRIPTION OF CONTROLS (valid for Transtig 330 and 450) Fig. 15 Mains ON/OFF switch (Fig. 19) This puts the arc force control and hot-start devices out of action (they may also no longer be influenced via the TP3 / OPERATIONAL READINESS INDICATOR TP4-SP remote control unit).
  • Page 38 Pull back torch trigger and hold it down Pull back torch trigger and hold it down Release the torch trigger Release the torch trigger Pull back and hold down the torch trigger once again Release the torch trigger Fig. 16 Functional sequence in 2-step operating mode Fig.
  • Page 39 LED INDICATOR for TIG pulsed arc operation DIGITAL AMMETER This indicator enables very precise adjustments to be made lights up when TR 50-1 pulsed-arc remote control unit is used for the start arc, main current and crater-fill current. The current command values can be read off even when the LED INDICATOR for TIG spot welding welder is running through the switching sequence while the lights up when TR 51 spot-welding remote control unit is...
  • Page 40 Fig. 19 TIG torch connection with sealing cone for CURRENT-WATER RETURN FLOW Screw-type connection with sealing cone for WATER FORWARD FLOW Screw-type connection with sealing cone for SHIELDING GAS CURRENT SOCKET with bayonet-type latch. Is used: a) as earth-cable connection for TIG welding b) as the connection point for the manual electrode cable or the earth cable (depending on the type of electrode) in manual electrode welding...
  • Page 41: Fhf 5-1 High-Frequency Ignition Device

    FHF 5-1 HIGH-FREQUENCY IGNITION DEVICE In the ignition process, a capacitor bank is charged by a DC power supply and then abruptly discharged via the primary winding of the air-gap reactor and of the spark gap. The high-voltage impulses occurring here on the secondary winding of the air-gap reactor are superimposed over the open-circuit voltage of the welding machine, causing the arc to ignite.
  • Page 42: Remote Control Operation

    ASSEMBLING a gas-cooled TIG torch REMOTE CONTROL OPERATION Pull back the rubber sleeve from the rear of the torch Remote control units are intended for use in situations where the Screw the hexagon nut (width across = 21) of the gas+current welding parameters must be set directly from the welding work- connection onto the torch connector point on the machine place.
  • Page 43 Practical tips! TP4-SP ELECTRODE - and TIG MANUAL When the setting on the arc force control dial is adjusted upwards, REMOTE CONTROL UNIT (only for TT 450) the following may be observed when rutile, basic-sheathed or (Magnet for attaching remote-control unit to workpiece) special electrodes are being used: Easy ignition Reduction in welding misfires...
  • Page 44 IMPORTANT: In the arc-force ranges, due HOT-START CONTROL DIAL to the slope of the characteristic, the welding amperage will de- only effective in the electrode ignition phase Advantages: pend either on the arc-drop voltage of the electrode being used Improved ignition even with electrodes where ignition is or on the gap between the electrode and the workpiece, and thus normally more difficult may not correspond exactly to the value set on the scale.
  • Page 45: Tp 3 Remote Control Unit

    TR 50-1 REMOTE CONTROL PULSING UNIT DUTY CYCLE DIAL (%) (Setting dial for pulse / interval relationship) This dial is for setting the relationship, in percentage terms, between the pulsing current phase and the background cur- rent phase. Setting-example 1 Duty cycle dial is in scale position 10, i.e.
  • Page 46: Tr 52-1 Remote Control Pedal Unit

    Fig. 31 Functional sequence in pulsed-arc operation, in conjunction with the TR 52-1 remote-control pedal unit (2-step) Practical tips ! When FRONIUS welding torches with twin-function triggers are used, the facility for lowering the current from main current to crater-fill current and back again, without interrupting the welding sequence, is available in the pulsed-arc operating mode as well.
  • Page 47: Tr 51 Remote Control Spot-Welding Unit

    Connecting the remote control unit: TR 51 REMOTE CONTROL Link the connecting socket on the power source and the SPOT-WELDING UNIT socket on the remote-control pedal unit electrically with the Standard welding of thin sheet metal constructions in such a way remote control cable.
  • Page 48: Tig Welding With High-Frequency Ignition / Start Up

    The automatic spot-welding sequence is as follows: TIG WELDING WITH HIGH-FREQUENCY Pull back and release the torch trigger. IGNITION (HF) - START UP Gas pre-flow time elapses. WARNING! When the TRANSTIG is being used for TIG Arc ignites with start-arc current. welding, the manual electrode cable will always be live Current rises via the set up-slope to the spot-welding current...
  • Page 49: Tig Welding With Contact Ignition / Start Up

    Igniting the arc: (with FHF5-1 ignition device) Switch on the welding current with the torch trigger - shielding Make sure the welding current is switched off. Place the gas starts flowing electrode on the weld at the point where the arc is to be ignited, Resting the torch on the edge of the nozzle, gradually tilt it tilt the torch backwards until the edge of the gas nozzle is upwards until the tip of the electrode touches the workpiece...
  • Page 50: Manual Electrode Welding Start Up

    tilt the torch backwards until the edge of the gas nozzle is Mains master switch is switched on, function selector switch resting on the workpiece, leaving a gap of between 2 and 3 mm is on TIG , no welding is in progress. between the tip of the electrode and the workpiece.
  • Page 51: Safety Measures

    GENERAL SAFETY REGULATIONS ing current circuit is the open-circuit voltage. The maximum per- missible open-circuit voltages are stipulated in national and in- Before opening up any machine, always pull out the mains ternational regulations according to the type of welding current, plug first, or otherwise ensure that the machine is "dead".
  • Page 52: Personal Protection

    PERSONAL PROTECTION EXCHANGING THE TC 3 ELECTRONIC MODULE Fig. 45 - 47 This should only be carried out by a FRONIUS customer As a basic safeguard, insulating gloves should be worn on both service technician or by trained specialist personnel.
  • Page 53: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE AND REMEDIES Caution: Machine may only be opened by trained personnel! FAULT CAUSE REMEDY 1. MACHINE DOES NOT WORK Break in mains lead, Check mains lead and Mains switch mains plug not plugged in mains voltage control lamp not lit up Mains fuse faulty Change the fuse...
  • Page 54 FAULT CAUSE REMEDY 7. NO GAS, Gas cylinder empty Change gas cylinder all other functions OK. Pressure regulator defective Change regulator Gas hose either not connected, Connect gas hose to pressure regulator; or else faulty replace faulty hose Welding torch faulty Replace the torch Gas solenoid valve Y1 is defective Change the solenoid valve...
  • Page 55 FAULT CAUSE REMEDY Plug in the remote control cable 13. REMOTE CONTROL UNIT DOES Remote control cable the right way round and screw tight. NOT FUNCTION; is not properly connected all other control functions Remote control cable is faulty Change the remote control cable are operative Remote control unit is faulty Change the remote control unit...
  • Page 56: Fuses On Auxiliary Transformer Board

    DESCRIPTION OF FUSES AND PLUG IN CONNECTIONS ON THE VE 34 C AUXILIARY TRANSFORMER BOARD WARNING! Machine may only be opened by a suitably trained and skilled electrician. Unplug from the mains first! X2 plug-in connection X7 plug connection for for FAN mains reconnection 380V X6 plug connection for...
  • Page 57: Led-Checklists

    WARNING: Setting-dials not figuring above may only be adjusted by Fronius personnel! Fig. 51 LED checklist and description of setting-dials on RET 34. controller board...
  • Page 58 > 44%, or if a phase fails a mains over/undervoltage of +/- 10% indicated on either of the other LED's Fig. 52 LED checklist for pc-b PWM 3D. WARNING: Setting-dials not figuring above may only be adjusted by Fronius personnel!
  • Page 59 LED indicator for EMERGENCY STOP lights up for as long as the external LED indicator for PWM start emergency-stop function is actuated. (Optional) COMMAND VALUE FOR WELDING CURRENT CURRENT FLOW SIGNAL The higher the command value, the brighter LED indicator lights up when the LED indicator welding current is flowing LED indicator -15V...
  • Page 61 MODE D'EMPLOI...
  • Page 63: Informations Générales

    DÉROULEMENT DU FONCTIONNEMENT La tension du réseau de 380V/400 ou de réseau de courant La Fronius TRANSTIG 330/450 en tant que soudeuse à hacheur triphasé de 415V est redressée. Moyennant un interrupteur à primaire est un perfectionnement d'installations de soudage à...
  • Page 64: Mise En Service Informations Générales

    Type de refroidissement En cas de tension du secteur de 3x220V, 3x440V ou 3x500V il faut intercaler un transformateur de Fronius. Ce transformateur est adaptable à tout moment et peut être monté entre le chariot et la source de courant.
  • Page 65: Appareil De Refroidissement Fk7

    ASSEMBLAGE D'UNE INSTALLATION REFROIDIE PAR L'EAU Si pour des raisons de transport ou suivant les désirs du client l'installation de soudage ne fut pas assemblée avant d'être livrée, il faut procéder de la manière suivante pour la mettre en service: Introduire les étriers de montage du haut dans le cadre du mécanisme de roulement...
  • Page 66 Ouverture de remplissage Amenée électrique 2x400V / 50Hz Raccord fileté de retour d'eau (rouge) Raccord fileté d'amenée d'eau (bleu) Fig. 11 Vue de derrière CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension de secteur - moteur de pompe 2x380V/400V/415V~ 50Hz Fig. 13 Consommation de courant prim. 0,56 A Nombre de tours 2800 t/min.
  • Page 67: Description Des Éléments De Commande

    DESCRIPTION OF CONTROLS (valid for Transtig 330 and 450) Fig. 15 Mains ON/OFF switch (Fig. 19) This puts the arc force control and hot-start devices out of action (they may also no longer be influenced via the TP3 / OPERATIONAL READINESS INDICATOR TP4-SP remote control unit).
  • Page 68 Pull back torch trigger and hold it down Pull back torch trigger and hold it down Release the torch trigger Release the torch trigger Pull back and hold down the torch trigger once again Release the torch trigger Fig. 16 Functional sequence in 2-step operating mode Fig.
  • Page 69 LED INDICATOR for TIG pulsed arc operation DIGITAL AMMETER This indicator enables very precise adjustments to be made lights up when TR 50-1 pulsed-arc remote control unit is used for the start arc, main current and crater-fill current. The current command values can be read off even when the LED INDICATOR for TIG spot welding welder is running through the switching sequence while the lights up when TR 51 spot-welding remote control unit is...
  • Page 70 Fig. 19 TIG torch connection with sealing cone for CURRENT-WATER RETURN FLOW Screw-type connection with sealing cone for WATER FORWARD FLOW Screw-type connection with sealing cone for SHIELDING GAS CURRENT SOCKET with bayonet-type latch. Is used: a) as earth-cable connection for TIG welding b) as the connection point for the manual electrode cable or the earth cable (depending on the type of electrode) in manual electrode welding...
  • Page 71: Appareil D'amorçage Hf Fhf 5-1

    FHF 5-1 HIGH-FREQUENCY IGNITION DEVICE In the ignition process, a capacitor bank is charged by a DC power supply and then abruptly discharged via the primary winding of the air-gap reactor and of the spark gap. The high-voltage impulses occurring here on the secondary winding of the air-gap reactor are superimposed over the open-circuit voltage of the welding machine, causing the arc to ignite.
  • Page 72: Fonctionnement À Commande À Distance

    ASSEMBLING a gas-cooled TIG torch REMOTE CONTROL OPERATION Pull back the rubber sleeve from the rear of the torch Remote control units are intended for use in situations where the Screw the hexagon nut (width across = 21) of the gas+current welding parameters must be set directly from the welding work- connection onto the torch connector point on the machine place.
  • Page 73: Commande À Distance Tp 4-Sp

    S O U D A G E M A N U E L A L ' T E L E R E G U L A T E U R D E E L E C T R O D E E N R O B E E T I 4 - S P ( s e u l e m e n t p o u r T T 4 5 0 ) G T P p s ! W h e n t h e s e t t i n g o n t h e a r c f o r c e c o n t r o l d i...
  • Page 74 REGULATEUR D'AIDE A L'AMORÇAGE "HOTSTART" IMPORTANT: In the arc-force ranges, due seulement actif dans phase d'amorçage de électrode to the slope of the characteristic, the welding amperage will de- Avantages: pend either on the arc-drop voltage of the electrode being used amélioration des caractéristiques d'amorçage aussi avec or on the gap between the electrode and the workpiece, and thus des électrodes d'amorçage difficile...
  • Page 75: Commande À Distance De Pulsation Tr 50-1

    COMMANDE A DISTANCE TIG PULSE DUTY CYCLE DIAL (%) (Setting dial for pulse / interval relationship) TR 50-1 This dial is for setting the relationship, in percentage terms, between the pulsing current phase and the background cur- rent phase. Setting-example 1 Duty cycle dial is in scale position 10, i.e.
  • Page 76: Commande À Distance À Pedale Tr 52-1

    Fig. 30 Functional sequence in pulsed-arc welding operation using TR 50-1 (4-step) Practical tips ! When FRONIUS welding torches with twin-function triggers are used, the facility for lowering the current from main current to Fig. 31 Functional sequence in pulsed-arc operation, in conjunction with the...
  • Page 77: Commande À Distance De Soudage Par Points Tr 51

    Connecting the remote control unit: COMMANDE A DISTANCE POUR SOUDAGE Link the connecting socket on the power source and the PAR POINTS TIG TR 51 socket on the remote-control pedal unit electrically with the Standard welding of thin sheet metal constructions in s remote control cable.
  • Page 78 Le procédé de pointage se déroule automatiquement com- SOUDAGE TIG A AMORÇAGE A HAUTE me suit: FREQUENCE (HF) Retirer et lâcher la bascule de la gâchette du pistolet Attention! Lors du soudage TIG avec la Transtig le câble Période de prédébit s'écoule porte-électrode branché...
  • Page 79: Soudage Tig À Amorçage Hf/Mise En Service

    Amorçage de l’arc électrique à travailler et la distance entre la pointe de l’électrode et la pièce (par appareil d'amorçage FHF 5-1) à travailler soit de 2 à 3 mm (fig.39a) Avec courant de soudage déconnecté il faut mettre l’électrode Fermer l’écran protecteur sur le point d’amorçage, incliner la torche vers l’arrière jusqu’à...
  • Page 80: Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Amorçage de l’arc électrique SOUDAGE MANUEL A L'ELECTRODE (voir SOUDAGE TIG AVEC AMORÇAGE PAR CONTACT sans ENROBEE HF, page 79) Retirer et maintenir la bascule de la gâchette du pistolet Lâcher la bascule de la gâchette 1,6 ø Fig. 41 Exemple d'une phase d'amorçage Soft-Start en service à 4 temps, le cour- ant de l'arc chercheur I étant moins élévé...
  • Page 81: Mesures De Sécurité

    GENERAL SAFETY REGULATIONS ing current circuit is the open-circuit voltage. The maximum per- missible open-circuit voltages are stipulated in national and in- Before opening up any machine, always pull out the mains ternational regulations according to the type of welding current, plug first, or otherwise ensure that the machine is "dead".
  • Page 82: Protection Personnelle De Corps

    PERSONAL PROTECTION EXCHANGING THE TC 3 ELECTRONIC MODULE Fig. 45 - 47 This should only be carried out by a FRONIUS customer As a basic safeguard, insulating gloves should be worn on both service technician or by trained specialist personnel.
  • Page 83: Entretien

    TROUBLESHOOTING GUIDE AND REMEDIES Caution: Machine may only be opened by trained personnel! FAULT CAUSE REMEDY 1. MACHINE DOES NOT WORK Break in mains lead, Check mains lead and Mains switch mains plug not plugged in mains voltage control lamp not lit up Mains fuse faulty Change the fuse...
  • Page 84 FAULT CAUSE REMEDY 7. NO GAS, Gas cylinder empty Change gas cylinder all other functions OK. Pressure regulator defective Change regulator Gas hose either not connected, Connect gas hose to pressure regulator; or else faulty replace faulty hose Welding torch faulty Replace the torch Gas solenoid valve Y1 is defective Change the solenoid valve...
  • Page 85 FAULT CAUSE REMEDY Plug in the remote control cable 13. REMOTE CONTROL UNIT DOES Remote control cable the right way round and screw tight. NOT FUNCTION; is not properly connected all other control functions Remote control cable is faulty Change the remote control cable are operative Remote control unit is faulty Change the remote control unit...
  • Page 86: Fusibles Pour Faible Intensité Du Transformateur De Commande

    DESCRIPTION DES FUSIBLES ET CONNEXIONS EMBROCHABLE DE LA PLAQUETTE A CIRCUITS IMPRIMES VE 34C ATTENTION! L'appareil ne dôit être ouvert que par du personnel électrique expert. Retirer d'abord la fiche de secteur! Connexion embrochable X2 Connexion embrochable X7 pour VENTILATEUR commutation de réseau 380V~ Connexion embrochable X6 commutation de réseau 400V~...
  • Page 87: Check-List Des Del

    Fig. 51 Check-list DEL et description des régulateurs sur la plaquette à circuits imprimés RET 34.
  • Page 88 DEL +5V / +15V Affichage DEL pour PROTECTION CONTRE doit toujours être allumée quand amorçage à modulation SURTENSIONS DANS LE l'appareil est mis en circuit CIRCUIT INTERMEDIARE d'impulsions en largeur Affichage DEL est allumé seulement avec protection contre surtension activée Affichage DEL est allumé...
  • Page 89 Affichage DEL pour ARRET Affichage DEL pour amorçage D'URGENCE allumé autant que à modulation d'impulsions en la fonction externe d'arrêt largeur d'urgence est actionnée (option) VALEUR THEORIQUE DE COURANT DE SIGNAL DE CONDUCTION SOUDAGE clarté de l'affichage DEL augmente DE COURANT avec l'augmentation de la valeur théorique affichage DEL allumé...

This manual is also suitable for:

Transtig 450

Table of Contents