Advertisement

Quick Links

IT
CMF 065
Istruzioni per l'uso
EN
User instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMF 065 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Sophianos
February 12, 2025

Hi.the washing machine start normally, but after the "snow" ingiction lightning 3 times, then stop,and then again 3 times, etc. And the washing maching stop. The water don't emptying. Thanks

User image 67acf4d945f28
1 comments:
Mr. Anderson
February 12, 2025

The Candy CMF 065 washing machine may stop and show three flashing lights if the water does not drain. This issue could be caused by a bent discharge tube or a blocked filter. To fix it, straighten the discharge tube and check the filter for any blockages. If the problem persists, contact a Candy Technical Assistance Centre.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Candy CMF 065

  • Page 1 CMF 065 Istruzioni per l’uso User instructions...
  • Page 2 Le offre. Descrizione comandi Control Description Candy Le propone inoltre Tabella programmi Table of Programmes una vasta gamma di Candy is also able to offer a elettrodomestici: lavatrici, vast range of other lavastoviglie, lavasciuga, household appliances: Selezione Selection...
  • Page 3: Note Generali Alla Consegna

    (zona oblò). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, e controlli che non abbia not incurred damage during risparmiando oltretutto i relativi costi. subito danni durante il transport. If this is the case, trasporto, in caso contrario contact your nearest Candy chiami il centro Candy più Centre. vicino.
  • Page 4: Prescrizioni Di Sicurezza

    Do not pull the mains lead dell’acqua. or the appliance itself to Non lasci esposto remove the plug from the La Candy correda tutte le All Candy appliances are l’apparecchio ad agenti socket. sue macchine di messa a earthed. Ensure that the atmosferici (pioggia, sole, terra.
  • Page 5: Setting Up + Installation

    CAPITOLO 4 CHAPTER 4 CAPITOLO 5 CHAPTER 5 MESSA IN OPERA SETTING UP INSTALLAZIONE INSTALLATION Porti la macchina vicino al Move the machine near its luogo di utilizzo senza il permanent position without basamento dell’imballo. the packaging base. Tagli le fascette fermatubo Cut tube-holding straps.
  • Page 6 Applichi il foglio di polionda Fix the sheet of corrugated Livelli la macchina con i Use front feet to level the material on the bottom as sul fondo come mostrato in piedini anteriori. machine with the floor. shown in picture. figura.
  • Page 7: Descrizione Comandi

    DESCRIPTION OF DESCRIZIONE CAPITOLO 6 CHAPTER 6 CONTROL COMANDI DOOR HANDLE MANIGLIA APERTURA OBLÒ Per aprire l’oblò premere la Press the finger-bar inside leva situata all’interno della the door handle to open the 2 min. maniglia. door ATTENZIONE: IMPORTANT: UNO SPECIALE A SPECIAL SAFETY DISPOSITIVO DI SICUREZZA B I F...
  • Page 8 START BUTTON I tasti opzione devono The option buttons should TASTO AVVIO/PAUSA essere selezionati prima di be selected before pressing Dopo avere selezionato un After selecting a premere il tasto AVVIO. the START button programme wait that a programma attendere che “Spin”...
  • Page 9 LAVAGGIO A FREDDO TASTO SELEZIONE CENTRIFUGA SPIN SPEED BUTTON COLD WASH BUTTON A seconda del programma According to the selected Inserendo questa funzione si By pressing this button it is selezionato verrà cycle automatically will possono eseguire tutti i cicli di possible to transform every automaticamente indicato se shows if the programme’s...
  • Page 10 SPIE TASTI BUTTONS INDICATOR LIGHT These light up when the Si accendono quando i relevant buttons are rispettivi tasti vengono pressed. premuti. If an option is selected that Nel caso in cui sia stata is not compatible with the selezionata un’ opzione non selected programme then compatibile con il the light on the button first...
  • Page 11 CAPITOLO 7 TABELLA PROGRAMMI PROGRAMMA PER: TEMP. SELEZIONE CARICO CARICO DETERSIVO °C PUNTATORE MANOPOLA PROGRAMMI SU: Tessuti resistenti Bianchi 90° Cotone, lino, canapa Colorati resistenti Cotone, misti resistenti 60° con prelavaggio Colorati resistenti 60° Note da considerare Cotone, misti 40° Colorati resistenti * La massima capacità...
  • Page 12 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT PROGRAM FOR: °C SELECTOR Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Whites with Cotton, mixed 60° Prewash resistant Fast coloureds 60° Cotton, mixed Please read these notes 40° Fast coloureds * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate).
  • Page 13 4. SPECIALI 4. SPECIALS CAPITOLO 8 CHAPTER 8 SELEZIONE SELECTION PROGRAMMA SPECIALE SPECIAL “RINSE” PROGRAMMI “RISCIACQUI” PROGRAMME Questo programma effettua This programme carries out 3 risciacqui della biancheria three rinses with a Per trattare i vari tipi di tessuto e For the various types of fabrics con centrifuga intermedia intermediate spin (which...
  • Page 14 DAILY WASH 40°C – FAST 44’ - CICLO RAPIDO 44’ PROGRAMME A complete washing cycle Si tratta di un brevetto This is an exclusive Candy (wash, rinse and spin), able to Ciclo di lavaggio completo esclusivo Candy e offre 2 system and involves 2 great...
  • Page 15: Cassetto Detersivo

    CAPITOLO 9 CHAPTER 9 CAPITOLO 10 CHAPTER 10 CASSETTO DETERSIVO DETERGENT IL PRODOTTO THE PRODUCT DRAWER Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette: – la vaschetta The detergent draw is split contrassegnata con “I” into 3 compartments: serve per il - the compartment labelled detersivo del prelavaggio;...
  • Page 16 LAVAGGIO WASHING CAPITOLO 11 CHAPTER 11 CONSIGLI UTILI CAPACITÁ VARIABILE VARIABLE CAPACITY PER GLI UTENTI CUSTOMER AWARENESS This washing machine Questa lavatrice é in grado di automatically adapts the level adattare automaticamente il Brevi suggerimenti per un of the water to the type and livello dell’acqua al tipo e alla A guide environmentally utilizzo del proprio...
  • Page 17: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    Si assicuri che il rubinetto Ensure that the water inlet CAPITOLO 12 CHAPTER 12 dell’acqua sia aperto. tap is turned on. Che lo scarico sia in And that the discharge posizione regolare. tube is in place. CLEANING AND PULIZIA E SELEZIONE PROGRAMMA ROUTINE Fate riferimento alla tabella...
  • Page 18 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy eseguire i controlli sopradescritti.
  • Page 19 THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MACHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MACHINE. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 20 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
  • Page 21 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.

Table of Contents