Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User manual
2
EN
Инструкция по
21
RU
эксплуатации
Washing Machine
Стиральная машина
FCS 920 C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi FCS 920 C

  • Page 1 User manual Инструкция по эксплуатации Washing Machine Стиральная машина FCS 920 C...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 What to do if…...
  • Page 3: Product Description

    • If the machine is situated on a carpeted floor, please volatile cleaning fluids are used, care should be taken adjust the feet in order to allow air to circulate freely to ensure that the fluid is removed from the garment under the appliance.
  • Page 4 Machine front Machine rear Detergent dispenser drawer Transit locking devices Control panel Drain hose Door opening handle Electrical lead Adjustable feet (front) Inlet hose Detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme.
  • Page 5: Control Panel

    Control panel Henceforth, the programme selector dial, the spin selector dial, programme progress lights and different buttons will be indicated in all the book with the relevant numbers given in this table. Detergent drawer • Detergent drawer has 2 separate compartments for detergent and fabric conditioner.
  • Page 6 Programme selector dial and • The programme selector dial allows to select a programme and/or to reset, ON/OFF switch cancel the programme, switch the machine on/off. • Programme selector dial is divided into following sections: Cotton, Syn- thetic, Delicate, Wool, Special programmes. It can be turned either clock- wise or anticlockwise.
  • Page 7: Before First Use

    • The light is lit: the door cannot be opened. • The light is flashing: the door can soon be opened. • The light is out: the door can be opened. Before first use Warning! been left by the manufacturing process. Pour approx. 100 ml of detergent straight into the drum and run a cotton Ensure that the electrical and water connections comply cycle at 60°C.
  • Page 8 Select the desired option by means of buttons 3, 4 The Delay Start can not be selected with DRAIN or SPIN and 5 programme. Depending on the programme, different functions can be Start the programme by pressing button 6 combined. These must be selected after choosing the de- To start the selected programme, press this button;...
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    The pilot light D illuminates to indicate that the pro- When the pilot light E goes out, the door can be opened gramme has finished. The pilot light E goes out, the door and the laundry can be removed. can be opened and the laundry can be removed. At the end of the cycle, turn the programme selector dial If at the end of a programme there is water in the tub to switch the machine off.
  • Page 10 Oil based paint: moisten with benzine stain remover, lay All commonly available washing machine detergents may the garment on a soft cloth and dab the stain; treat several be used in this appliance: times. • powder detergents for all types of fabric Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the gar- •...
  • Page 11: Washing Programmes

    Washing programmes Description of the pro- Programme/ Temperature Type of laundry Options gramme Main wash SPIN REDUCTION/RINSE COTTON White cotton (heavily and Rinses HOLD - DELAY START- normally soiled cotton Long spin max. 900 rpm PREWASH - QUICK 90° items) Max load 3 kg SUPER RINSE Red.
  • Page 12: Care And Cleaning

    Description of the pro- Programme/ Temperature Type of laundry Options gramme Washing programme for Main wash machine washable wool as SPIN REDUCTION/RINSE Rinses WOOL well as for hand washable HOLD - DELAY START Short spin max. 900 rpm 40°-COLD woollens and delicate fab- Max Load 1 kg rics.
  • Page 13 tions. This will help to prevent the formation of lime de- Cleaning the drawer recess posits. Having removed the draw- Maintenance Wash er, use a small brush to With the use of low temperature washes it is possible to clean the recess, ensuring get a build up of residues inside the drum.
  • Page 14: What To Do If

    The appliance is only to be used and stored indoors at normal room temperature. The manufacturer is not re- sponsible for any frost damage. What to do if… Certain problems are due to lack of simple maintenance or • 2 flashes: problem with the water draining. oversights, which can be solved easily without calling out •...
  • Page 15 Problem Possible cause/Solution Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used. • Reduce the detergent quantity or use another one. Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not always easy to see this as the water runs down the hose;...
  • Page 16: Technical Data

    Problem Possible cause/Solution Machines based on modern technology operate very economically using very No water is visible in the drum: little water without affecting performance. If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information.
  • Page 17: Installation

    Programme Energy consumption Water consumption (litres) Programme duration (Mi- (KWh) nutes) Synthetic 40° 0.26 ~ 67 Delicate 40° 0.38 ~ 61 Hand Wash 30° 0.20 ~ 50 Wool 40° 0.35 ~ 50 Mini 30° 0.18 ~ 30 Rinses 0.03 ~ 27 Drain Spin 1) «Cottons Eco»...
  • Page 18 Return machine to it's upright position and remove the Caution! Never place cardboard, wood or similar power supply cable and the draining and inlet hose materials under the machine to compensate for any from the hose holders on the rear of the appliance. unevenness in the floor.
  • Page 19 chase a new, longer hose specially designed for this type of use. Water drainage The end of the drain hose can be positioned in three ways: 40 mm Hooked over the edge of a sink using the plastic hose 650-800 mm guide supplied with the machine.
  • Page 20: Environment Concerns

    Environment concerns This means that they can be recycled by disposing of The symbol on the product or on its packaging them properly in appropriate collection containers. indicates that this product may not be treated as Ecological hints household waste. Instead it should be taken to the To save water, energy and to help protect the environment, appropriate collection point for the recycling of electrical we recommend that you follow these tips:...
  • Page 21: Сведения По Технике Безопасности

    Содержание Сведения по технике безопасности _ _ 21 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Что...
  • Page 22 • После использования и перед чисткой и • Все работы по электрическому подклю‐ техобслуживанием машины всегда от‐ чению, необходимые для установки дан‐ ключайте ее от электросети и закрывай‐ ного прибора, должны выполняться ква‐ те кран подачи воды. лифицированным электриком или ком‐ петентным...
  • Page 23: Описание Изделия

    ным опытом или знаниями без присмот‐ быть опасными для детей - они могут ра лица, отвечающего за их безопас‐ стать причиной удушения! Держите их ность, или получения от него соответ‐ вне досягаемости детей. ствующих инструкций, позволяющих им • Храните все моющие средства в надеж‐ безопасно...
  • Page 24: Панель Управления

    Дозатор моющих средств Отделение для порошкового или жид‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использовании жидкого моющего средства наливайте его непосредственно перед запуском програм‐ мы. Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). Смягчитель тканей или крахмальные до‐ бавки...
  • Page 25 Кнопка "Предвари‐ • При выборе этой функции машина выполняет предва‐ рительную стирку перед тем, как приступать к основ‐ тельная стирка" ной стирке. • Загорится соответствующий индикатор. Кнопка "Быстрая стир‐ • С помощью этой кнопки можно выбрать только одну из имеющихся дополнительных функций. ка"...
  • Page 26: Перед Первым Использованием

    Режимы нагрева вается для предотвращения образования складок на белье. По окончании програм‐ Кнопка "Задержка пуска" (кнопка 2) мы включаются индикаторы "Конец" и Выбор этой дополнительной функции по‐ "Дверца заблокирована" указывая, что не‐ зволяет задержать пуск программы стирка обходимо слить воду (см. "По окончании на...
  • Page 27: Ежедневное Использование

    ции выполнено в соответствии с инструк‐ остаться после процесса изготовления циями по установке. машины. Залейте приблизительно 100 мл моющего средства непосредственно в ВАЖНО! Выньте из барабана все барабан и запустите программу стирки материалы. хлопка при 60°C. После завершения ВАЖНО! Рекомендуется выполнить программы...
  • Page 28 По окончании программы переключатель примерно 2 секунд. О совместимости раз‐ программ необходимо установить в поло‐ личных дополнительных функций с теми или иными программами стирки см. Главу жение для выключения машины. "Программы стирки". ВАЖНО! Если во время выполнения той Выбор дополнительной функции или...
  • Page 29 Запуск программы нажатием кнопки 6 • Температура воды ниже 55°C. • Уровень воды не превышает нижний Нажмите эту кнопку для начала выполне‐ край дверцы. ния выбранной программы; соответствую‐ щий индикатор перестанет мигать и заго‐ • Барабан не вращается. рится постоянным светом. Если...
  • Page 30: Полезные Советы

    Полезные советы Сортировка белья Застегните наволочки и молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или длинные Руководствуйтесь символами на этикетке ленты. каждой вещи и инструкциями по стирке, Перед стиркой удалите стойкие пятна. данными изготовителями. Рассортируйте Протрите особо загрязненные участки спе‐ белье следующим образом: белое белье, циальным...
  • Page 31 Красное вино: замочите с моющим сред‐ См. ориентировочные значения веса: ством, прополощите и обработайте уксус‐ кухонное полотенце, жен‐ 100 г ной или лимонной кислотой, затем еще ские трусы, салфетки, раз прополощите. Обработайте оставшие‐ блузки, мужские трусы ся следы отбеливателем. Чернила: в зависимости от состава чернил Выведение...
  • Page 32: Программы Стирки

    затора моющих средств перед началом ля и не превышайте отметку "MAX" на выполнения программы стирки. стенке дозатора. Степень жесткости воды Моющее средство для предваритель‐ ной стирки добавляется непосред‐ Жесткость воды измеряется в так назы‐ ственно в барабан. ваемых градусах жесткости. Информацию о...
  • Page 33 Программа/ Описание програм‐ Тип ткани Режимы Температура мы Белая хлопчатобу‐ мажная ткань, эко‐ номичный режим стирки (Эту программу СНИЖЕНИЕ СКО‐ можно выбирать РОСТИ ОТЖИМА/ Основная стирка для стирки изделий ОСТАНОВКА С ВО‐ Полоскания ХЛОПОК ЭКОН. из хлопка обычной ДОЙ В БАКЕ – ЗА‐ Продолжительный...
  • Page 34 Программа/ Описание програм‐ Тип ткани Режимы Температура мы СНИЖЕНИЕ СКО‐ РОСТИ ОТЖИМА/ ОСТАНОВКА С ВО‐ Изделия из синтети‐ Основная стирка ДОЙ В БАКЕ - ЗА‐ ческих или смешан‐ СИНТЕТИКА Полоскания ДЕРЖКА ПУСКА - ных тканей: нижнее (SYNTHETIC) Короткий отжим при ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐...
  • Page 35 Программа/ Описание програм‐ Тип ткани Режимы Температура мы Эта программа по‐ зволяет полоскать и отжимать изделия из хлопка, высти‐ СНИЖЕНИЕ СКО‐ ранные вручную. Полоскания РОСТИ ОТЖИМА/ Машина выполняет Продолжительный ОСТАНОВКА С ВО‐ 3 полоскания, за ко‐ отжим при макс. 900 ПОЛОСКАНИЯ...
  • Page 36: Уход И Очистка

    Уход и очистка ВАЖНО! Прежде чем приступать к каким- При необходимости либо операциям по чистке или уходу, очистки дозатор ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической моющих средств сети. может быть извле‐ чен из машины це‐ Удаление накипи ликом. Для этого Водопроводная вода обычно содержит со‐ необходимо...
  • Page 37: Что Делать, Если

    Чистка фильтра наливного шланга • Остановите программу, повернув селек‐ тор программ в положение Если вода очень жесткая и содержит соли кальция, фильтр наливного шланга маши‐ • Опустите концы наливного и сливного ны может засориться. Поэтому его реко‐ шлангов глубоко в водосток, проложен‐ мендуется...
  • Page 38 Проблема Возможная причина/Устранение Дверца не закрыта. • Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в сетевую розетку неправильно. • Вставьте вилку в сетевую розетку. В розетке отсутствует напряжение. • Проверьте домашнюю электрическую сеть. Машина не включается: Перегорел предохранитель на главном распределитель‐ ном щите. •...
  • Page 39 Проблема Возможная причина/Устранение Использовано слишком много моющего средства или средство неправильного типа (вызывающее избыточное пенообразование). • Уменьшите количество моющего средства или исполь‐ зуйте моющее средство другого типа. Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях на‐ Вода на полу: ливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда замет‐ на...
  • Page 40: Технические Данные

    Проблема Возможная причина/Устранение Электронное устройство контроля дисбаланса сработало из-за неравномерного распределения белья в барабане. Белье будет перераспределено равномерно за счет изме‐ нения направления вращения барабана. Это может про‐ исходить несколько раз до тех пор, пока дисбаланс не ис‐ чезнет и не установится нормальный отжим. Если по ис‐ Отжим...
  • Page 41: Показатели Потребления

    Параметры электропитания Напряжение 230 В Общая мощность 1600 Вт Предохранитель 10 А Частота 50 Гц Показатели потребления Программа Потребление энер‐ Потребление воды Продолжительность гии (кВт-ч) (литры) программы (мину‐ ты) Белый хлопок 90° 1,43 ~ 126 Хлопок 60° 0,78 ~ 107 Хлопок...
  • Page 42 Поставьте машину вертикально и отсое‐ ВНИМАНИЕ! Запрещается поднимать дините шнур питания, сливной и налив‐ машину, держась за панель ной шланг от разъемов на задней панели управления, дверцу или дозатор моющих прибора. средств. Распаковка Для предотвращения повреждения бара‐ бана и электродвигателя во время транс‐ портировки...
  • Page 43 следует выполнять с помощью гаечного Присоедините на‐ При необходимости ключа. Тщательное выравнивание предот‐ ливной шланг к во‐ используйте огра‐ вращает вибрацию, шум и перемещение допроводному кра‐ ничитель из ком‐ машины во время работы. ну с резьбой 3/4 плекта поставки. дюйма. Всегда ис‐ пользуйте...
  • Page 44 чения этого шланг можно привязать к кра‐ ровать в этом положении. Сливной шланг ну куском шпагата или прикрепить к стене. не должен иметь перегибов. Подключить к сливной трубе с водозатво‐ Сливной шланг можно удлинить не более ром. чем до 3,5 м. В качестве удлинительного шланга...
  • Page 45: Охрана Окружающей Среды

    Охрана окружающей среды Это означает, что они могут быть подверг‐ Символ на изделии или на его упаковке нуты вторичной переработке при условии, указывает, что оно не подлежит что при их утилизации они будут помеще‐ утилизации в качестве бытовых отходов. ны в специальные контейнеры для сбора Вместо...
  • Page 46 СЕРТИФИКАТ ВЫ‐ ООО «ЭЛЕКТРОЛЮКС РУС», Россия, ДАН 129090, г. Москва, Олимпийский проспект, д. 16, ИНН 7804159731...
  • Page 48 www.zanussi.com/shop...

Table of Contents