Miele DOS K 85 flex Fitting Instructions Manual
Miele DOS K 85 flex Fitting Instructions Manual

Miele DOS K 85 flex Fitting Instructions Manual

Dispensing module
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Gerätebeschreibung
    • Ihr Beitrag zum Umweltschutz
    • Entsorgung der Transportverpackung
    • Entsorgung des Altgerätes
    • Montage
    • Schematische Anordnung des DOS-Modul
    • Montage des DOS-Modul
    • Hängende Montage
    • Liegende Montage
    • Unterbringung IM
    • Anschluss der Dosierschläuche
    • Zugentlastung für Dosierschläuche
    • Flügelradzähler
    • Anschluss des DOS-Modul am Reinigungsautomat
    • Anschluss
    • Farbliche Kennzeichnung der Dosierschläuche
    • Wartung
    • Technische Daten
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Eliminación del Embalaje de Transporte
    • Reciclaje de Aparatos Inservibles
    • Su Contribución a la Protección del Medio Ambiente
    • Clasificación Esquemática del Módulo DOS
    • Montaje
    • Montaje del Módulo DOS
    • Montaje Horizontal
    • Montaje Suspendido
    • Alojamiento en Armario Lateral
    • Caudalímetro
    • Conexión
    • Conexión de las Mangueras de Dosificación
    • Conexión del Módulo DOS a una Lavadora Desinfectadora
    • Prensacables para Mangueras de Dosificación
    • Identificación Mediante Colores de las Mangueras de Dosificación
    • Mantenimiento
    • Datos Técnicos
  • Français

    • Description de L'appareil
    • Elimination des Emballages de Transport
    • Votre Ancien Appareil
    • Votre Contribution à la Protection de L'environnement
    • Montage
    • Montage du Module DOS
    • Montage en Suspension
    • Montage Horizontal
    • Représentation Schématique du Module DOS
    • Rangement Dans un Meuble Adjacent
    • Débitmètre à Hélice
    • Passe-Câbles pour Tuyaux de Dosage
    • Raccordement
    • Raccordement des Tuyaux de Dosage
    • Raccordement du Module DOS au Laveur-Désinfecteur
    • Maintenance
    • Marquage de Couleurs des Tuyaux de Dosage
    • Caractéristiques Techniques
  • Italiano

    • Descrizione Apparecchio
    • Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente
    • Smaltimento Imballaggio
    • Montaggio
    • Montaggio Modulo DOS
    • Montaggio Orizzontale
    • Montaggio Sospeso
    • Schema Disposizione Modulo DOS
    • Alloggiamento in un Armadietto a Lato
    • Allacciamento
    • Allacciamento Tubi DI Dosaggio
    • Allacciare Il Modulo DOS Alla Macchina Speciale Per Il Lavaggio
    • Dispositivo Fermacavo Per Tubi DI Dosaggio
    • Flussometro
    • Differenziazione Cromatica Dei Tubi DI Dosaggio
    • Manutenzione
    • Dati Tecnici
  • Русский

    • Описание Прибора
    • Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды
    • Утилизация Прибора
    • Утилизация Транспортной Упаковки
    • Горизонтальный Монтаж
    • Монтаж
    • Монтаж Модуля Дозирования
    • Навесной Монтаж
    • Схема Размещения Модуля Дозирования
    • Размещение В Боковом Шкафу
    • Подключение
    • Подключение Дозирующих Шлангов
    • Подключение Модуля DOS К Автомату Для Мойки
    • Счетчик С Крыльчаткой
    • Фиксатор Для Дозирующих Шлангов
    • Техническое Обслуживание
    • Цветная Маркировка Дозирующих Шлангов
    • Гарантийные Обязательства
    • Условия Внешней Среды
    • Условия Транспортировки
    • Условия Транспортировки И Хранения Приборов
    • Условия Хранения
    • Условия Эксплуатации
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DOS K 85 flex
de
Montageanweisung DOS-Modul
en
Fitting instructions Dispensing module
es
Instrucciones de montaje Módulo DOS
fr
Notice de montage Module DOS
it
Istruzioni di montaggio Modulo DOS
ru
Инструкция по монтажу DOS-модуль
M.-Nr. 12 418 760

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele DOS K 85 flex

  • Page 1 DOS K 85 flex Montageanweisung DOS-Modul Fitting instructions Dispensing module Instrucciones de montaje Módulo DOS Notice de montage Module DOS Istruzioni di montaggio Modulo DOS Инструкция по монтажу DOS-модуль M.-Nr. 12 418 760...
  • Page 2 de ............................en ............................13 es ............................22 fr ............................31 it ............................40 ru ............................49...
  • Page 3: Table Of Contents

    de - Inhalt Gerätebeschreibung......................Ihr Beitrag zum Umweltschutz..................Entsorgung der Transportverpackung ................Entsorgung des Altgerätes ....................Montage ........................... Schematische Anordnung des DOS-Modul ..............Montage des DOS-Modul ....................Hängende Montage:...................... Liegende Montage: ....................... Unterbringung im Seitenschrank:.................. Anschluss......................... Anschluss des DOS-Modul am Reinigungsautomat ............Flügelradzähler ......................
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    - Gerätebeschreibung Das DOS-Modul ist ein externes Dosiersystem das nur für den An- schluss an Miele Reinigungsautomaten bestimmt ist. Es dosiert in den entsprechenden Programmabschnitten automatisch flüssige Pro- zesschemikalien wie Reinigungs-, Desinfektions-, Neutralisations- oder Klarspülmittel. Dadurch entfällt das Füllen der Dosierbehälter in der Tür des Reinigungsautomaten sofern diese vorhanden sind.
  • Page 5 de - Gerätebeschreibung Einsatzgebiete DOS Modul Das DOS-Modul K 85 ist für folgende Reinigungsautomaten ge- eignet: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 Am DOS-Modul  ...
  • Page 6: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden. Die Verpackungsma- terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.
  • Page 7: Montage

    *INSTALLATION* de - Montage Schematische Anordnung des DOS-Modul  Dosierprobleme durch falsche Aufstellung des Kanisters. Der Behälter darf nicht auf dem Reinigungsautomaten oder ober- halb des Automaten abgestellt werden. Achten Sie darauf, dass der Dosierschlauch nicht abknickt oder eingeklemmt wird. Stellen Sie den Behälter neben dem Reinigungsautomaten auf den Fußboden oder einen benachbarten Schrank.
  • Page 8: Unterbringung Im

    Unterbringung im Bei der Verwendung von mehreren DOS-Modulen, oder wenn das Seitenschrank: DOS-Modul zusammen mit den Behälter der Prozesschemie unterge- bracht werden soll, ist bei Miele ein passender Seitenschrank erhält- lich. Achten Sie bei der Montage auf eine knickfreie Schlauchverlegung.
  • Page 9: Anschluss

    Prozesschemie dosiert wird. Beachten Sie, dass es bei hochviskoser Prozesschemie zu Dosier- überwachungsfehlern kommen kann. In diesen Fällen muss die Do- sierüberwachung bei Laboranwendungen durch den Miele Kunden- dienst ausgeschaltet werden. Zugentlastung für Dosierschläuche Die den DOS-Modulen beilegende Zugentlastung für die Dosier- schläuche wird rechts unten auf der Rückseite des Reinigungsauto-...
  • Page 10: Farbliche Kennzeichnung Der Dosierschläuche

    Kleben Sie das Farbetikett in die Nähe der Sauglanze und die glei-  che Farbe kurz vor dem freien Schlauchende um eine eindeutige Zuordnung zu ermöglichen. Miele verwendet und empfiehlt für DOS K 85: - blau: für Reiniger - rot: für Neutralisationsmittel - grün: für Desinfektionsmittel / zusätzlicher zweiter Reiniger - weiß: für säurehaltige Prozesschemie...
  • Page 11: Technische Daten

    50 % für Temperaturen bis 40 °C Höhe Aufstellungsort 1.500 m Verschmutzungsgrad Schutzart (nach DIN EN 60529) IP21 Überspannungskategorie (nach IEC 60664) Spannungsschwankungen +/- 10 % Prüfzeichen VDE, EMV Funkschutz, CSA CE-Kennzeichnung 2014/35/EG Niederspannungsrichtlinie Herstelleradresse Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 12 en - Contents Product description......................13 Caring for the environment .................... 15 Disposal of the packing material ..................15 Disposing of your old machine..................15 Installation........................16 Schematic diagram showing the dispensing module ............16 Fitting the dispensing module ................... 16 Wallmounting:........................
  • Page 13: Product Description

    - Product description The dispensing module is an external dispensing system that is inten- ded solely for connection to Miele cleaning machines. It dispenses li- quid process chemicals (cleaning agent, disinfection solution, neutral- ising agent or rinsing agent, for example) automatically at the appro- priate stage of a programme.
  • Page 14 en - Product description Areas of applica- tion DOS module K 85 is suitable for use with the following cleaning machines: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 ...
  • Page 15: Caring For The Environment

    en - Caring for the environment Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage. The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled. Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites.
  • Page 16: Installation

    *INSTALLATION* en - Installation Schematic diagram showing the dispensing module  Dispensing problems caused by fitting the canister incorrectly. The container must not be placed on top of or above the cleaning machine. Make sure that the dispensing hose is not kinked or trapped.
  • Page 17: Installation Inside An Adjacent Cabinet

    If more than one dispensing module is being used, or if the liquid an adjacent cab- agent canisters are to be stored with the module, a suitable cabinet is inet: available from Miele. Make sure hoses are laid without kinks.
  • Page 18: Connection

    Highly viscous chemical agents can cause problems with dispenser monitoring. In this case the dispenser monitoring system for labor- atory applications should be switched off by the Miele Customer Service Department. Strain relief for dispensing hoses...
  • Page 19: Colour Coding On The Dispensing Hoses

    Stick the label near the siphon and one of the same colour close to  the free end of the hose to enable clear identification. Miele use and recommend the following for DOS K 85: - blue: for cleaning agent - red: for neutralising agent...
  • Page 20: Technical Data

    Degree of soiling Safety class (according to DIN EN 60529) IP21 Overvoltage category (according to IEC 60664) Voltage fluctuations +/- 10 % Test certifications VDE, EMC radio suppressed, CSA CE mark 2014/35/EC Low Voltage Directive Manufacturer’s address Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 21 es - Contenido Descripción del aparato....................22 Su contribución a la protección del medio ambiente ..........24 Eliminación del embalaje de transporte ................24 Reciclaje de aparatos inservibles ..................24 Montaje..........................25 Clasificación esquemática del módulo DOS ..............25 Montaje del módulo DOS ....................25 Montaje suspendido:.....................
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    - Descripción del aparato El módulo DOS es un sistema de dosificación externo apto exclusiva- mente para la conexión a las lavadoras desinfectadoras de Miele. En la fase de programa correspondiente, dosifica de forma automática los agentes químicos de procesos líquidos, como el detergente, el agente de desinfección o neutralización o el abrillantador.
  • Page 23 es - Descripción del aparato Campos de apli- cación del Módu- lo DOS El módulo DOS K 85 ha sido ideado para las siguientes termo- desinfectoras: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 –...
  • Page 24: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. Infór- mese en su distribuidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Page 25: Montaje

    *INSTALLATION* es - Montaje Clasificación esquemática del módulo DOS  Problemas de dosificación por emplazamiento incorrecto del depósito. El depósito no se debe colocar sobre ni por encima de la lavadora desinfectadora. Observe que la manguera de dosificación no se doble ni quede aprisionada. Coloque el depósito junto a la lavadora desinfectadora en el suelo o en un armario colindante.
  • Page 26: Alojamiento En Armario Lateral

    En caso de utilizar varios módulos DOS o si se desea alojar el módu- armario lateral: lo DOS junto con el recipiente de productos químicos de proceso, se puede obtener el armario lateral adecuado de Miele. Al realizar el montaje, asegúrese de que el tendido de mangueras no presente dobleces.
  • Page 27: Conexión

    Tenga en cuenta que un agente químico de proceso de alta visco- sidad puede provocar fallos de control de la dosificación. En estos casos el Servicio Post-venta de Miele deberá desconectar el con- trol de dosificación con las aplicaciones de laboratorio.
  • Page 28: Identificación Mediante Colores De Las Mangueras De Dosificación

    - Blanco: para productos químicos con contenido en ácidos - Amarillo: en aplicaciones de laboratorio para campos de aplicación especiales. Mantenimiento El mantenimiento del sistema de dosificación lo realiza el Servicio Posventa de Miele como parte del mantenimiento de la lavadora de- sinfectadora.
  • Page 29: Datos Técnicos

    Tipo de protección (según DIN EN 60529) IP21 Categoría de sobretensión (según IEC 60664) Variaciones de tensión +/- 10 % Marca de control VDE, compatibilidad electromagnética anti- parasitaria, CSA Identificación CE Directiva de baja tensión 2014/35/EG Dirección del fabricante Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germany...
  • Page 30 fr - Table des matières Description de l'appareil....................31 Votre contribution à la protection de l'environnement ..........33 Elimination des emballages de transport ................33 Votre ancien appareil ......................33 Montage ........................... 34 Représentation schématique du module DOS..............34 Montage du module DOS....................34 Montage en suspension : ....................
  • Page 31: Description De L'appareil

    Miele décline toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes. Seul le service après-vente Miele ou les professionnels agréés sont habilités à effectuer la première mise en service et former le per- sonnel utilisateur.
  • Page 32 fr - Description de l'appareil Domaines d'appli- cation du module Le module DOS K 85 convient aux laveurs-désinfecteurs sui- vants : – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 ...
  • Page 33: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination des emballages de transport Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à...
  • Page 34: Montage

    *INSTALLATION* fr - Montage Représentation schématique du module DOS  Problèmes de dosage en raison d'une mauvaise installation du bidon. Le bidon ne doit pas être placé sur le laveur ou au-dessus du la- veur. Vérifiez que le tuyau de dosage n'est pas coudé ou coincé. Conservez le bidon par terre, près du laveur, ou dans un placard si- tué...
  • Page 35: Rangement Dans Un Meuble Adjacent

    Lors de l'utilisation de plusieurs modules DOS, ou lorsque le module un meuble adja- DOS doit être logé avec les bacs des produits chimiques, un meuble cent : adjacent approprié est disponible auprès de Miele. Lors du montage, veillez à ce que les tuyaux ne soient pas pliés.
  • Page 36: Raccordement

    Dans ce cas, le con- trôle de dosage pour des applications de laboratoire doit être désactivé par le service après-vente Miele. Passe-câbles pour tuyaux de dosage Un passe-câbles joint pour les tuyaux de dosage est fixé aux mo- dules DOS en bas à...
  • Page 37: Marquage De Couleurs Des Tuyaux De Dosage

     la même couleur juste devant l'extrémité libre du tuyau pour per- mettre une attribution claire. Miele utilise et recommande pour le DOS K 85 : le marquage - bleu : pour le détergent - rouge : pour le produit de neutralisation - vert : pour le désinfectant / un deuxième détergent supplémentaire - blanc : pour les produits chimiques contenant des acides...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    IP21 60529) Catégorie de surtension (selon IEC 60664) Variations de tension +/- 10 % Labels de conformité CEM, Antiparasitage EMV, CSA Marquage CE 2014/35/UE Directive sur les basses ten- sions Adresse du fabricant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Str. 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...
  • Page 39 it - Indice Descrizione apparecchio ....................40 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..............42 Smaltimento imballaggio ....................42 Montaggio ........................43 Schema disposizione modulo DOS................... 43 Montaggio modulo DOS....................43 Montaggio sospeso:...................... 43 Montaggio orizzontale: ....................43 Alloggiamento in un armadietto a lato:................44 Allacciamento ........................
  • Page 40: Descrizione Apparecchio

    Qualsiasi altro impiego e qualsiasi modifica dell'apparecchio sono vietati e possono rivelarsi pericolosi. Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso da quello previsto o errato. L'assistenza tecnica autorizzata Miele o personale specializzato eseguono la prima messa in servizio e istruiscono il personale ad- detto.
  • Page 41 it - Descrizione apparecchio Ambiti di impiego modulo DOS Il modulo DOS K 85 è adatto alle seguenti macchine speciali per il lavaggio: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 –...
  • Page 42: Il Vostro Contributo Alla Tutela Dell'ambiente

    Inoltre è necessario conservare l’im- ballaggio anche per l’eventuale spedizione al servizio di assistenza tecnica autorizzato Miele in caso di guasti e/o danni. Riciclare i materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più...
  • Page 43: Montaggio

    *INSTALLATION* it - Montaggio Schema disposizione modulo DOS  Problemi di dosaggio a causa del posizionamento errato della tanica. Il contenitore non può essere posizionato sopra la lavastoviglie o più in alto ancora. Fare attenzione a non piegare o schiacciare il tu- bo di dosaggio.
  • Page 44: Alloggiamento In Un Armadietto A Lato

    DOS o se si intende disporre il modulo un armadietto a DOS accanto ai recipienti dei prodotti chimici, è possibile richiedere a lato: Miele l'apposito armadietto da posizionare a lato. Al momento del montaggio accertarsi che il tubo venga posato senza essere piegato.
  • Page 45: Allacciamento

    it - Allacciamento Allacciare il modulo DOS alla macchina speciale per il lavaggio Flussometro Il flussometro è in dotazione con il modulo DOS K 85 e controlla se il prodotto chimico liquido viene dosato. In caso di sostanze chimiche troppo viscose tenere conto che si possono verificare errori nel controllo del dosaggio.
  • Page 46: Differenziazione Cromatica Dei Tubi Di Dosaggio

    Incollare le etichette colorate vicino al tubicino di aspirazione e ri-  portare lo stesso colore prima della parte terminale libera del tubo, per ottenere un'associazione univoca. Miele utilizza e consiglia per DOS K 85: - blu: detersivo - rosso: neutralizzante - verde: disinfettante / secondo detersivo aggiuntivo - bianco: prodotto chimico acido - giallo: applicazioni di laboratorio per specifici ambiti d'impiego.
  • Page 47: Dati Tecnici

    Categoria sovratensione (ai sensi della nor- ma IEC 60664) Oscillazioni di tensione +/- 10 % Marchi di controllo VDE, EMC dispositivo anti-interferenze ra- dio-TV, CSA Contrassegno CE 2014/35/EG Direttiva bassa tensione Indirizzo del produttore Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germania...
  • Page 48 ru - Содержание Описание прибора......................49 Ваш вклад в охрану окружающей среды ..............51 Утилизация транспортной упаковки ................51 Утилизация прибора......................51 Монтаж ..........................52 Схема размещения модуля дозирования..............52 Монтаж модуля дозирования ..................52 Навесной монтаж ......................52 Горизонтальный монтаж ..................... 52 Размещение...
  • Page 49: Описание Прибора

    - Описание прибора DOS-модуль - это внешняя система дозирования, рассчитанная только на подключение к автомату для мойки Miele. Он автомати- чески дозирует жидкие химические средства на соответству- ющих этапах программы, например, моющее, дезинфицирующее, нейтрализирующее средство или ополаскиватель. Благодаря это- му...
  • Page 50 ru - Описание прибора Области при- менения модуля Модуль DOS K 85 подходит для эксплуатации со следую- щими автоматами для мойки: – PG 8562 – PG 8591 – PG 8581 – PG 8592 – PG 8582 – PG 8593 – PG 8583 ...
  • Page 51: Ваш Вклад В Охрану Окружающей Среды

    ru - Ваш вклад в охрану окружающей среды Утилизация транспортной упаковки Упаковка защищает от повреждений при транспортировке. Мате- риалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко ути- лизируются, поэтому они подлежат переработке. Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по...
  • Page 52: Монтаж

    *INSTALLATION* ru - Монтаж Схема размещения модуля дозирования  Проблемы с дозированием вследствие неправильной уста- новки канистры для моющих средств! Нельзя ставить контейнер на посудомоечную машину или над ней. Следите за тем, чтобы шланг насоса не был перегнут или защемлён. Поставьте контейнер на пол рядом с автоматом для мойки или в соседний...
  • Page 53: Размещение В Боковом Шкафу

    - Монтаж Размещение При использовании нескольких модулей дозирования или необ- в боковом шка- ходимости разместить модуль вместе с контейнерами с жидкими фу химическими средствами можно приобрести подходящие шкафы Miele, размещаемые рядом с автоматом для мойки. При монтаже следите за тем, чтобы шланги были проложены без изломов.
  • Page 54: Подключение

    средства дело может дойти до ошибок при контроле дозирова- ния. В этих случаях контроль дозирования при использовании в лабораториях должен быть выключен сервисной службой Miele. Фиксатор для дозирующих шлангов Прилагаемый к модулям DOS фиксатор для дозирующих шлангов устанавливается справа внизу на задней стенке автомата для...
  • Page 55 ru - Подключение Подключите электропитание.  Подключения дозирующих шлангов находятся на задней стенке автомата. Описание подключений Вы сможете найти в инструкции по эксплуатации автомата для мойки. Наполните или замените канистру, вставьте в нее дозирующую  трубку и нажмите на крышку вниз до фиксации. Передвигая...
  • Page 56: Цветная Маркировка Дозирующих Шлангов

    кой, а вторую этикетку того же цвета - вблизи свободного кон- ца шланга, чтобы обеспечить установку однозначного соответ- ствия в дальнейшем. Компания Miele использует и рекомендует для DOS K 85 цвет на- клеек: - синий: для моющего средства - красный: для нейтрализующего средства...
  • Page 57: Гарантийные Обязательства

    ru - Гарантийные обязательства Гарантийный срок на оборудование составляет 12 месяцев с да- ты проведения пуско-наладочных работ, но не более 18 месяцев с даты передачи оборудования покупателю по договору поставки с ООО Миле СНГ. Надежная работа приборов гарантируется при условии соблюде- ния...
  • Page 58 ru - Гарантийные обязательства Гарантийное обслуживание не распространяется на: - работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуата- ции; - работы по регламентному техническому обслуживанию, огово- ренные в настоящей Инструкции по эксплуатации или другой сопроводительной...
  • Page 59: Условия Внешней Среды

    ru - Условия внешней среды Условия эксплуатации Приборы должны использоваться при следующих условиях внешней среды: Температура внешней среды: максимально 40 градусов по Цель- сию, минимально 5 градусов по Цельсию. Максимальная относительная влажность воздуха: максимально 80% при температуре до 31 градуса по Цельсию; максимально...
  • Page 60: Технические Характеристики

    немецких электротехников), CSA (Канад- ская ассоциация стандартов) Маркировка CE Директива о низковольтном оборудова- нии 2014/35/ЕС Адрес изготовителя Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Германия Декларация о соответствии: ЕАЭС N RU Д-DE.РА01.В.97289/21 от 15.02.2021 действует до 14.02.2026 Соответствует требованиям: Технического регламента Евразийского экономического союза (технического регламента Таможенного союза)
  • Page 64 Manufacturer: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturing site: Miele & Cie. KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/2023-03-02 M.-Nr. 12 418 760 / 00 ...

This manual is also suitable for:

Dos k 85/1 flex11498920114989101149888011498930

Table of Contents