Download Print this page

Tamiya Nitro Thunder NDF01 Manual page 2

1/10 scale factory assembled glow-engine r/c 4wd buggy

Advertisement

Фолл,
ROSE
М D F2
E
«суа
иа
ао
Ш REVOLUTIONARY CHASSIS
ETHET
Maintenance after off-road operation.
Wartung nach Geländefahrt.
Entretien après évolutions tout terrain.
ФЕЗЕНЕКОБИЕ
Е
РБЕ
АЩ
Т с Кам.
жет
Кано
самого
ig,
5875
E
Оо
cC
Жота
ед
HES C < JE k UV
C DEF.
іса
ЕКА
>
С
UZ уе < E SL,
ВОИС
ФРЛ
IYI
= UZ; Pp 5}ЕЗЕЖ U C < JE K UY
РЕЛЕ,
КОТ 7 Уе? Кїїсї ЗО
SEA,
CU
Kalte
GE
EE
и йа
990,
ВВФ
9v
ЕКА
U С
ESN.,
НОЕ.
ЕФ
су 171,
TIEL
@Before commencing
disassembly, always clean the model first. When
R/C model
is covered
with dirt/sand
after off-road
running, clean up
dirt/sand with brush and cloth. To prevent electric parts breaking, avoid di-
rect contact with water or detergent when cleaning body.
G Check the chassis, especially rotating parts. During disassembly or
maintenance, check the chassis for small stones, glass or string lodged in
chassis, hindering gear, drive shaft or suspension movement. Also check if
any parts have become loose, deformed or lost.
@Immer zuerst den Schmutz vom Modell entfernen, bevor Sie mit dem
Zerlegen beginnen. Wenn
das Modell
nach einer Gelándefahrt
mit
Schmutz und Sand bedeckt ist, diesen mit einer Bürste und einem Tuch
entfernen.
Um
Beschádigung
von elektrischen Teilen zu vermeiden,
ist
beim Reinigen der Karosserie darauf zu achten, dass sie nicht mit Wasser
oder Spülmittel in Kontakt kommen.
G Vor allem die sich drehenden Teile am Chassis überprüfen. Beim Ausein-
anderbauen oder bei Wartung überprüfen, ob kleine Steine, Glassplitter
oder Fasem sich im Chassis eingenistet haben und die freie Bewegung
von Getriebe, Antriebswelle
oder Aufhängung
behindem.
Ferner ist zu
überprüfen, ob sich Teile gelockert, verformt oder ganz gelöst haben.
G Avant de commencer le démontage, toujours nettoyer le modèle. Lors-
que le modèle est recouvert de poussière ou de sable aprés évolutions
tout terrain, le nettoyer soigneusement avec brosse souple et chiffons.
Pour ne pas endommager les équipements électriques, éviter le contact
direct avec l'eau ou le détergent lors du lavage de la carrosserie.
GV Vérifier le châssis, en particulier les pièces en rotation. Lors du démon-
tage ou l'entretien, vérifier si de petits caillous, débris ou morceaux de fi-
celle génent la rotation des pignons, axes ou les mouvements de suspen-
sion. Vérifier également si des piéces sont desserrées,
déformées
ou
détachées.
ЕЗДА
Side cutters
Seitenschneider
Pinces coupantes
RES 61)
Items required
Erforderliches Zubehör
Outillage nécessaire
9573-47
Modeling knife
Modellbaumesser
Couteau de modéliste
TE-4/X— CX)
* Screwdriver (large)
+ Schraubenzieher (groß)
Tournevis + (grand)
А
Д
TtEZ4J/X— (№
+ Screwdriver (small)
+ Schraubenzieher (klein)
Tournevis + (petit)
-кэ+/—
(Jj
- Screwdriver (small)
- Schraubenzieher (klein)
Tournevis - (petit)
АБУ > KE
e EC
yt mQ
Non-Scratch Plier
Nicht-verkratzende Zange
Pinces anti.
ЖЖ,
тә,
У5-ЫВАСЛЬВИЕЙЕС
U C
E Sun,
X Маке sure engine and muffler have been cooled before commencing
cleaning.
+vor Beginn der Reinigungsarbeiten müssen Motor und Schalldámp-
fer abgekühlt sein.
*S'assurer que le moteur et le silencieux ont refroidi avant de com-
mencer le nettoyage.
УЕ
KEE
e L
Tamiya Engine Treatment Spray
Tamiya Motorpflege-Spray
Spray Traitement Moteur Tarniya
KN Ра
El
Tamiya Air Filter Oil
Tamiya Luftfilteról
Huile pour filtre à
CEREN]
L
RIEDA
Liquid Thread Lock
Schrauben-Sicherungs-
-
Fs
MM Ire
mr? THREAD =
*cOfüic.
21A.
RO2U—T—AZ7VU—.
Sigk,
TREAfÉLLTET4/:S—Y*vE
НУ
УМЕН
Зо.
**Soft cloth, R/C cleaner spray, damper ой, ТАЕ hex
wrench and E-ring tool will also assist in construc-
tion.
*Beim Zusammenbau kënnen ein weiches Tuch,
RC-Reinigungs-Spray,
Dàmpfer-Ol, TRF Sechskant-
Mutternschlüssel und E-Ring-Abzieher hilfreich sein.
*Chiffon, spray de nettoyage pour R/C, huile pour
amortisseurs, cló de TRF à écrous hexagonaux et
outil à circlip seront également utiles.
43514 XBG Nitro Thunder Maintenance Manual (1054376)

Advertisement

loading