Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAIRDRYER SHC 2000 A1
HAIRDRYER
Operating instructions
HAARTROCKNER
Bedienungsanleitung
IAN 387502_2104
ΠΙΣΤΟΛΆΚΙ ΜΆΛΛΙΏΝ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 387502 2104

  • Page 1 HAIRDRYER SHC 2000 A1 HAIRDRYER ΠΙΣΤΟΛΆΚΙ ΜΆΛΛΙΏΝ Operating instructions Οδηүίες χρήσης HAARTROCKNER Bedienungsanleitung IAN 387502_2104...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Appliance Description

    NOTICE ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation, contact the Service Hotline (see section "Service"). Appliance description Figure A: 1 Styling jet 2 Air intake grill...
  • Page 7: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the hair dryer only to a correctly installed mains ► power socket providing electrical energy at the level detailed on the rating plate. Under no circumstances may the hair dryer be submerged in ►...
  • Page 8 RISK OF ELECTRIC SHOCK Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. After use, always disconnect the plug from the mains power socket. As additional protection, the installation of a faulty-current protection unit with an activation power rating of not more than 30 mA is recommended for the power circuit in the...
  • Page 9: Operation

    WARNING! RISK OF PERSONAL INJURY! Do not cover the air intake grill while operating the appli- ► ance. Clean the grill at regular intervals. The hair dryer becomes hot when it is in use. Hold it only by ► the grip when it is hot. Operation NOTICE ►...
  • Page 10: Cooling Level

    Cooling level With the cooling level button 6 you can produce a cooler air flow with any combination of blower and heat levels (except level “0”). If you wish to create a cold air stream, press and hold the cooling level button 6 .
  • Page 11: Cleaning

    ■ If you wish to dry your hair especially gently, or create a so-called “air-dried wave”, then use the finger diffusor 7. Start by removing the styling jet 1 with a downwards snapping motion. Fit the finger diffusor 7 by pushing it with light pressure onto the hair dryer so that it snaps into place and sits evenly on the hair dryer.If you no longer require the finger diffusor 7, wait until the appliance has cooled down and pull it off...
  • Page 12: Cleaning The Housing

    Cleaning the housing ■ Use a soft cloth lightly moistened with a mild soap solution to clean the housing and attachments. Cleaning the air suction grill WARNING - RISK OF FIRE! Clean the air intake grill 2 at regular intervals with a soft brush. ►...
  • Page 13: Disposal Of The Device

    Disposal of the device Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 15: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 387502_2104 available as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 16 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... . 14 Πνευματικά...
  • Page 17: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊό- ντος...
  • Page 18: Περιγραφή Συσκευής

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ελέγχετε την παράδοση ως προς την πληρότητα και εμφανείς φθορές. ► Σε ένα ελλιπές σύνολο αποστολής ή σε περίπτωση ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή μέσω της μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (δείτε το κεφάλαιο "Σέρβις"). Περιγραφή συσκευής Απεικόνιση...
  • Page 19: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Συνδέστε το στεγνωτήρα μαλλιών σε μία σύμφωνα με τις ► προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα και με την τάση δικτύου που αναγράφεται στο πινακίδιο τύπου. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζετε το στεγνωτήρα ► σε υγρά και δεν επιτρέπεται να φτάσουν υγρά μέσα στην επικά- λυψη...
  • Page 20 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό, κυρίως όχι κοντά σε λεκάνες πλύσης, μπανιέρες ή παρόμοια σημεία. Υπάρχει κίνδυνος από την ύπαρξη νερού ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη.Γι΄αυτό βγάζετε μετά τη χρήση το φις από την πρίζα. Ως συμπληρωματική προστασία προτείνεται...
  • Page 21: Χειρισμός

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην καλύπτετε το πλέγμα αναρρόφησης αέρα κατά τη διάρ- ► κεια της λειτουργίας. Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά. Ο στεγνωτήρας ζεσταίνεται κατά τη λειτουργία. Να πιάνετε ► τη συσκευή όταν καίει, μόνο από τη λαβή. Χειρισμός ΥΠΟΔΕΙΞΗ ►...
  • Page 22: Βαθμίδα Ψύξης

    Βαθμίδα ψύξης Με το πλήκτρο κρύου αέρα 6 μπορείτε σε κάθε συνδυασμό βαθμίδων ανε- μιστήρα και θερμότητας (εκτός της βαθμίδας ανεμιστήρα «0») να δημιουργήσετε ένα κρύο ρεύμα αέρα. Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο κρύου αέρα 6 , για όσο θέλετε να δημιουργήσετε ένα κρύο ρεύμα αέρα. Όταν δεν χρειάζεται πλέον το...
  • Page 23: Καθαρισμός

    ■ Εάν θέλετε να στεγνώσετε τα μαλλιά σας με ιδιαίτερη φροντίδα ή εάν κάνετε την λεγόμενη «περμανάντ με στέγνωμα αέρα», χρησιμοποιήστε τον διαχυτή 7. Για αυτό αφαιρέστε πρώτα εάν απαιτείται τον συγκεντρωτή 1 με μια κίνηση αναδίπλωσης προς τα κάτω. Τοποθετήστε τον διαχυτή 7 με ελαφριά πίεση μπροστά...
  • Page 24: Καθαρισμός Επικάλυψης

    Καθαρισμός επικάλυψης ■ Χρησιμοποιήστε ένα πανί με λίγο σαπούνι για να καθαρίσετε το περικάλυμμα και τα εξαρτήματα. Καθαρισμός πλέγματος αναρρόφησης αέρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Ανά τακτά χρονικά διαστήματα καθαρίζετε τη σχάρα αναρρόφησης αέρα 2 ► με μια μαλακιά βούρτσα. 1) Περιστρέψτε...
  • Page 25: Διόρθωση Ελαττωματικών Λειτουργιών

    Διόρθωση ελαττωματικών λειτουργιών Εάν ο στεγνωτήρας δε λειτουργεί όπως αναμένεται, τραβήξτε το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για μερικά λεπτά. Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μια προστασία υπερθέρμανσης! Εάν η συσκευή συνεχίζει να μη λειτουργεί, απευθυνθείτε στην αναφερόμενη υπηρεσία...
  • Page 26: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω...
  • Page 27: Σέρβις

    Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: ■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (IAN) 387502_2104 ως απόδειξη για την αγορά. ■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε μια...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 26 Urheberrecht .
  • Page 29: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 30: Gerätebeschreibung

    HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Konzentrator 2 Luftansauggitter 3 Aufhängeöse 4 Lüfterstufen-Schalter (2 Stufen) 5 Heizstufen-Schalter (3 Stufen)
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie den Haartrockner nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer der auf dem Typenschild entsprechenden Netzspannung an. Sie dürfen den Haartrockner keinesfalls in eine Flüssigkeit ► tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse des Haartrockners gelangen lassen. Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen.
  • Page 32 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser, insbesondere nicht in der Nähe von Waschbecken, Bade- wannen oder ähnlichen Gefäßen. Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch den Netzste- cker.
  • Page 33: Bedienen

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Decken Sie das Luftansauggitter während des Betriebs nicht ► ab. Reinigen Sie es in regelmäßigen Abständen. Der Haartrockner erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie ihn im ► heißen Zustand nur am Griff an. Bedienen HINWEIS ► Lassen Sie vor der ersten Inbetriebnahme das Gerät auf höchster Heizstufe und mit starkem Luftstrom ca.
  • Page 34: Kühlstufe

    Kühlstufe Mit der Kaltluft-Taste 6 können Sie bei jeder Lüfterstufen- und Heizstufen- kombination (ausgenommen Lüfterstufe „0“) einen kalten Luftstrom erzeugen. Drücken und halten Sie die Kaltluft-Taste 6 , solange Sie einen kalten Luft- strom erzeugen wollen. Wenn der kalte Luftstrom nicht mehr benötigt wird, lösen Sie die Kaltluft-Taste 6 Ionisierungs-Funktion Dieser Haartrockner ist mit einer Ionisierungs-Funktion ausgestattet:...
  • Page 35: Reinigen

    ■ Wenn Sie Ihre Haare besonders schonend trocknen möchten oder bei so genannten „luftgetrockneten Dauerwellen”, verwenden Sie den Finger-Diffu- sor 7. Ziehen Sie hierzu erst gegebenenfalls den Konzentrator 1 mit einer Knickbewegung nach unten ab. Setzen Sie den Finger-Diffusor 7 vorne mit leichtem Druck auf den Haartrockner auf, so dass er einrastet und gleichmäßig auf dem Haartrockner sitzt.
  • Page 36: Gehäuse Reinigen

    Gehäuse reinigen ■ Verwenden Sie ein leicht mit milder Seifenlauge befeuchtetes Tuch, um das Gehäuse und die Aufsätze zu säubern. Luftansauggitter reinigen WARNUNG - BRANDGEFAHR! Reinigen Sie in regelmäßigen Abständen das Luftansauggitter 2 mit einer ► weichen Bürste. 1) Drehen Sie das Luftansauggitter 2 ein wenig gegen den Uhrzeigersinn, so dass es sich vom Haartrockner abnehmen lässt.
  • Page 37: Fehlfunktionen Beseitigen

    Fehlfunktionen beseitigen Sollte Ihr Haartrockner nicht wie erwartet funktionieren, ziehen Sie den Netzste- cker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet! Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an die unter „Service”...
  • Page 38: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 39: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 387502_2104 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 40 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: SHC2000A1-072021-1 IAN 387502_2104...

This manual is also suitable for:

Shc 2000 a1

Table of Contents