PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury. 2. To protect against the risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid.
Page 3
PRODUCT SAFETY 11. Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 12. Remove the Flat Beater, Wire Whip, Pastry Beater, Flex Edge Beater, Double Flex Edge Beater or Spiral Dough Hook from the Stand Mixer before washing. 13.
• If the cord of this appliance is damaged, the same as indicated it must be replaced. Contact your on product technical nearest authorised KitchenAid Customer data label. Care Centre. This information is also included on the label attached to your appliance’s cord near the plug.
Page 5
ACCESSORY/SPEED GUIDE ACCESSORY USE FOR DESCRIPTION SPEED Mixing and Folding delicate ingredients, egg ∕ speed for folding Flat Beater folding whites, cream, etc. Mixing cakes, speeds 1-6 for mixing ingredients frostings, cookies, etc. Flex Edge Beater*, Mixing and Creaming butter and sugar, mixing Double Flex Edge creaming speeds 1-6...
PRODUCT ASSEMBLY Spring Latch Locating Pin Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then Unplug. To Remove Bowl: Place Bowl-Lift Lever To attach the Bowl: Fit the Bowl in the down position. Grasp Bowl Handle Supports over Locating Pins and press and lift straight up and off Locating Pins.
PRODUCT ASSEMBLY IMPORTANT: When properly adjusted, Lower Bowl Lower Bowl the Flat Beater will not strike on the bottom or sides of the Bowl. If the Flat Beater or the Wire Whip is so close that Raise Bowl Raise Bowl it strikes the bottom of the Bowl, coating may wear off the beater or wires on the whip may wear.
OPTIONAL ATTACHMENTS KitchenAid offers a wide range of optional attachments such as the Spiralizer, Pasta Cutters, or Food Grinder that may be attached to the Stand Mixer attachment power hub. Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then unplug.
CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids. Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 1. Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then Unplug. 2.
Page 11
Stand Mixer - Bowl Lift KEC56 KEC66 Cabeça do motor Alça da tigela* Bocal de encaixe Batedor duplo com borda flexível** Botão de encaixe Batedor plano Tampa do conector Gancho espiral para massa Eixo do batedor Fouet de fios** Alavanca de controle de velocidade Fouet de 11 fios elíptico de aço...
SEGURANÇA DO PRODUTO A sua segurança e a de terceiros é muito importante. Este manual e o seu produto contém muitas mensagens importantes de segurança. Sempre leia e siga as mensagens de segurança. Este é o símbolo de alerta de segurança. Este símbolo alerta sobre situações que podem trazer risco a sua vida, ferimentos a você...
Page 13
SEGURANÇA DO PRODUTO 11. Permita que o aparelho esfrie completamente antes colocar ou remover peças e antes de limpar o equipamento. 12. Remova o batedor plano, Fouet de fios, batedor para massa, batedor com borda flexível, batedor duplo com borda flexível ou gancho espiral para massa da batedeira antes de lavá-la.
Entre em contato com a Central de Esta mesma informação está indicada na Relacionamento KitchenAid mais etiqueta fixada próxima ao plugue do cabo próxima. de alimentação de seu dispositivo. W11604421A.indb 14 W11604421A.indb 14...
Page 15
GUIA DO ACESSÓRIO/VELOCIDADE ACESSÓRIO USO PRETENDIDO DESCRIÇÃO VELOCIDADE Dobrar ingredientes delicados, ∕ velocidade para dobra Ingredientes para claras de ovos, creme, etc., Batedor plano Velocidades 1 a 6 para misturar e dobrar misturar bolos, glacês, mistura biscoitos, etc. Batedor de borda Ingredientes Creme de manteiga e açúcar, para misturar e...
Page 16
MONTAGEM DO PRODUTO Trava de mola Pino de localização Desligue (“0”) a batedeira, em seguida, retire o plugue da tomada. Para retirar a tigela: coloque a alavanca Para encaixar a tigela: encaixe os de elevação da tigela na posição baixa. suportes da tigela sobre os pinos de Segure a alça da tigela e levante-a para localização e pressione a parte traseira da...
Page 17
MONTAGEM DO PRODUTO IMPORTANTE: quando ajustado Tigela abaixada Tigela abaixada adequadamente, o batedor plano não encostará no fundo ou nos lados da tigela. Se o batedor plano ou fouet Tigela levantada Tigela levantada de fios estiver muito próximo, a ponto de encostar no fundo da tigela, o revestimento, o batedor ou os fios do fouet podem ser desgastados.
ACESSÓRIOS OPCIONAIS A KitchenAid oferece uma ampla gama de acessórios opcionais, como espirilizador de alimentos, cortadores de massa ou de alimentos e moedor de alimentos, entre outros, que podem ser conectados ao bocal de encaixe de acessório da batedeira.
CUIDADOS E LIMPEZA IMPORTANTE: Não mergulhe o corpo da batedeira na água ou outros líquidos. Permita que o aparelho esfrie completamente antes de colocar ou remover peças e antes de limpar o equipamento. 1. Desligue (“0”) a batedeira, em seguida, retire o plugue da tomada. 2.
GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA Perigo de choque elétrico Conecte a uma tomada aterrada. Não remova o pino de aterramento. Não utilize adaptadores. Não utilize extensões. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em morte, fogo ou choque elétrico. PROBLEMA SOLUÇÃO Sob tarefas pesadas com longos períodos de tempo de...
TERMO DE GARANTIA O seu produto KitchenAid é garantido contra defeitos de fabricação, pelo prazo de 12 meses, contado a partir da data da emissão da Nota Fiscal ou da entrega do produto, ao primeiro adquirente, sendo: • Os 03 (três) primeiros meses, - garantia legal;...