ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS This device has left the factory in perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not switch it on immediately.
Page 3
UNPACKING Thank you for choosing our LED 250W moving head light. For your own safety, please read this manual before installing the device. This manual covers the important information on installation and applications. Please install and operate the fixture with following instructions. Meanwhile, please keep this manual well for future needs.
FEATURES & SPECIFICATIONS Features · 250W High Output White LED · 50,000 hours lifespan and low power consumption · Beam Angle 3°, focus function · High light output, LUX28600@5M at White light · Temperature protect function, when the internal Temperature is up to 40° then the fans begin to work, when the internal temperature is up to 70°and the brightness reduce half.
PHOTOMETRIC DATA OPERATION INSTRUCTIONS ∙ The moving head is for spot effect for on-site decoration purpose. ∙ Don’t turn on the fixture if it’s been through severe temperature difference like after transportation because it might damage the light due to the environment changes. So make sure to operate the fixture until it is in normal temperature.
∙ Make sure the fixture is operated by qualified personnel who know the fixture before using. ∙ Keep the original packages if any second shipments is needed. ∙ Don’t try to change the fixtures without any instruction by the manufacturer or the appointed repairing agencies.
Page 7
Be sure to complete all rigging and installation procedures before connecting the main power cord to the appropriate wall outlet. Clamp Mounting: The LED moving head provides a unique mounting bracket assembly that integrates the bottom of the base, and the safety cable rigging point in one unit (see the illustration below).
DMX-512 CONTROL CONNECTIONS Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR & 5-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3-pin XLR & 5-pin XLR input of the moving head. You can chain multiple moving head together through serial linking.
MENU OPERATIONS MENU Address Set Set Address Numbers] [DMX] Run Mode [AUTO] Auto 1- Auto 2 [SOUND] [MANUAL] Manual Test Function and Operation Pan reverse Tilt reverse Display Screen Reverse Setup [Advanced Setting] Channel (16/18CH Select) Sensitivity (01-100) Motor zero Reset Factory Set Ver V1...
Page 10
DMX CHANNELS 16/18 channel mode sheet 18CH 16CH Function Channel Value Description 0-255 0-540° Pan fine 0-255 Pan Fine Tilt 0-255 0-270° Tilt Fine 0-255 Tilt Fine X, Y speed 0-255 From fast to slow LED Dimmer 0-255 From dark to bright Turn on LED Strobe 8-250...
Page 12
Gobo Rotate CW from slow to fast 128-191 Gobo Rotate CCW from slow to fast 192-255 0-15 open 16-95 Gobo Fine 0-250 96-135 Gobo Rotating 0-90 Gobo 136-155 Gobo Rotating 0-250 CH10 CH12 Rotation 156-175 Gobo Rotating 0-360 176-215 Gobo self-rotating CW from slow to fast Gobo self-rotating CCW rotating from 216-255 slow to fast...
Program 8-131 Auto mode 132-249 Soud mode 250-253 Reset 254-255 No action MAINTENANCE AND CLEANING The following points have to be considered during the inspection: 1) All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must not be corroded.
Page 14
WARNING! THE DEVICE MUST NOT BE DISPOSED OF WITH HOUSEHOLD WASTE. This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the EU and your national law. In order to prevent potential damage to the environment or health, the used product must be recycled.
POLSKI 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA PROSIMY ZACHOWAĆ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PRACY. PRZY DOTYKANIU PRZEWODÓW MOŻNA DOZNAĆ PORAŻENIA PRĄDEM. Urządzenie opuściło fabrykę w dobrym stanie. W celu utrzymania tego stanu, należy stosować się do ostrzeżeń i informacji zawartych w tej instrukcji. WAŻNE USZKODZENIA SPOWODOWANE ZIGNOROWANIEM INSTRUKCJI I UŻYTKOWANIEM PRODUKTU NIEZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM POWODUJĄ...
Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa instalacji i użytkowania. Instrukcję należy zachować dla przyszłych potrzeb. Venom Beam 250 został wykonany z wysokiej jakości nowoczesnego i odpornego za wysokie temperatury plastiku oraz aluminium. Urządzenie zostało zaprojektowane by spełniać...
Page 17
· Koło kolorów: 7 kolorów· +biały, rotacja w obydwu kierunkach o różnych prędkościach · Koło statycznych: 7 gobo + open, gobo scroll, gobo shake · Koło obrotowych gobo: 8 gobo + open, gobo scroll, gobo shake · Pryzma: 16-ramienna obrotowa oraz obrotowa Pryzma typu plaster miodu ·...
5 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ∙ Ruchoma głowica do efektów typu beam w przemyśle dekoracyjnym i scenicznym. ∙ Urządzenie nie powinno być narażone na silne wstrząsy podczas transport lub przenoszenia ∙ Nie podnoś głowicy chwytając za elementy ruchome, może to spowodować uszkodzenie części mechanicznych. ∙...
Page 19
Brak uprawnień i odpowiedniego doświadczenia podczas instalacji może spowodować uszkodzenia ciała, porażenie prądem lub kalectwo. Montaż uchwytu: Venom Beam 250 został wyposażony w unikatowy system mocujący (zobacz poniższą ilustrację), 2 uchwyty szybkiego montażu (Omega bracket) umieszczone od dołu bazy mocujemy do konstrukcji za pomocą...
7 STRUKTURA MENU MENU Address Set ustawiony adres DMX] [DMX] Run Mode [AUTO] Auto 1- Auto 2 [SOUND] [MANUAL] Manual Test Function and Operation Pan reverse Tilt reverse Display Screen Reverse Setup [ Advanced Setting] Channel (16/18CH) Sensitivity (01-100) Motor zero Reset Factory Set Ver V1...
Page 21
8 PROTOKÓŁ DMX512 Rozpiska kanałów 18CH 16CH Funkcja Wartość Opis 0-255 0-540° Pan fine 0-255 Pan Fine Tilt 0-255 0-270° Tilt Fine 0-255 Tilt Fine Szybkość 0-255 Szybko-wolno Pan/Tilt Dimmer 0-255 0-100% Brak funkcji Stroboskop 8-250 Wolno-szybko 251-255 Brak funkcji 0-15 Biały (open) 16-31...
Page 24
132-249 Tryb Sound 250-253 Reset 254-255 Brak funkcji 9 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Podczas sprawdzania stanu urządzenia należy wziąć pod uwagę następujące punkty: 1) Wszystkie śruby i elementy mocujące muszą być odpowiednio dokręcone i nie mogą być skorodowane. 2) Nie może być żadnych śladów deformacji obudowy, soczewek, elementów montażowych. 3) Wszystkie ruchome elementy mechaniczne nie mogą...
Page 25
UWAGA! URZĄDZENIA NIE WOLNO WYRZUCAĆ DO ODPADÓW DOMOWYCH. To oznaczenie oznacza, że produkt nie może być wyrzucany razem z odpadami domowymi w całej UE. W celu zapobiegnięcia potencjalnym szkodom dla środowiska lub zdrowia, zużyty produkt należy poddać recyklingowi. Zgodnie z obowiązującym prawem, nie nadający się do użycia sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać...
Need help?
Do you have a question about the VENOM BEAM 250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers