Dear customer, Transport damages Please read these operating instructions carefully When unpacking the appliance, check that it is not and pay particular attention to the safety notes damaged. If in doubt, do not use it and contact the indicated in the first pages. We recommend that you Service Centre.
Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Use only the recommended quantities of fabric softener. An excessive amount could damage the • All internal packing must be removed before using laundry.
Disposal Packaging materials This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. The materials marked with the symbol recyclable. Machine >PE<=polyethylene Use authorised disposal sites for your old appliance. >PS<=polystyrene Help to keep your country tidy! >PP<=polypropylene Tips for environmental protection To save water, energy and to help protect the...
Installation Unpacking Positioning Install the machine on a flat hard floor. All transit bolts and packing must be removed Make sure that air circulation around the machine is before using the appliance. not impeded by carpets, rugs etc. Check that the machine does not touch the wall or other kitchen units.
The drain hose must not be kinked. Run it along the This could be done by tying it to the tap with a piece floor; only the part near the drainage point must be of string or attaching it to the wall. raised.
Control panel 1 Detergent dispenser drawer 4 Mains-on light This light illuminates when the machine starts working and goes out when the ON/OFF button is released. Prewash Main wash 5 On/Off button Fabric softener, By depressing this button the machine starts starch operating.
Delicate fabrics and woollens: drum no more than Washing hints one third full. Washing a maximum load makes the most efficient Sorting the laundry use of water and energy. For heavily soiled laundry, reduce the load size. Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions.
Lipstick: moisten with acetone as above, then treat Quantity of detergent to be used stains with methylated spirits. Remove any residual The type and quantity of detergent will depend on marks from white fabrics with bleach. the type of fabric, load size, degree of soiling and Red wine: soak in water and detergent, rinse and hardness of the water used.
Drying symbols on garment labels Drying hints Always look at the garment label to check whether As a dryer, the machine works on the condensation garments can be machine dried. principle. The following symbols refer to drying: Therefore, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into Machine drying is usually possible the drain pipe, even during the drying cycle.
International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C 40°C 30°C Hand wash Do not...
5. Select the temperature and the Operating sequence required programme Washing only Turn the dial to the required temperature and the programme selector dial clockwise to the desired Before washing your first load of laundry, we position. recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
Page 13
Washing Programmes Programmes for cotton and linen Programme/ Degree of soil Possible Max. Wash programme Description Temperature and type of laundry option load Prewash at 40 °C WHITES For heavy soiled Wash at 60-95°C 5 kg WITH 3 rinses cotton items. 60°-95°...
Page 14
Washing Programmes Programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Degree of soil Programme/ Possible Max. Wash programme Description and type of laundry Temperature option load Synthetic or mixed Prewash at 40° C SYNTHETIC fabrics, underwear, Wash at 30°-60° C FABRICS 2.5 kg coloured garments,...
Programme table Timed drying Degree of Drying time Type of fabric Max. load Spin speed drying mins Black section Cotton and linen 2.5 kg (towels, T-shirts, bathrobes) Store dry 1 kg Programme F Suitable for items to put Grey section away without Synthetic and mixed ironing...
Maintenance 1. Bodywork 3. Drain filter Clean the outside of the machine with warm water The drain filter collects threads and small objects and a detergent used to handwash dishes. Rinse inadvertently left in the laundry. Check regularly that with clean water and dry with a soft cloth. the filter is clean.
5. Emergency emptying out If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain hose are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; •...
Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. •...
Page 19
Problem Possible cause • Spinning starts late or the • The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in laundry is not spun enough: the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume.
Page 20
Bästa kund, Transportskador vi ber dig att läsa igenom den här bruksanvisningen Kontrollera att maskinen inte är skadad. Eventuella noggrant. transportskador skall omedelbart anmälas till den Framför allt är det viktigt att du läser som ansvarat för transporten. Skador, felaktigheter säkerhetsinformationen på...
Viktig säkerhetsinformation Följande varningsuppgifter är till för den allmänna säkerheten. Läs igenom dem noggrant före installation och användning av apparaten. Installation • Använd inte din tvättmaskin för kemtvätt. Undvik att bleka och färga i maskinen. Tvättgods som • Alla installationsarbeten på och ingrepp i innehåller starka kemikalier bör först sköljas ur i produkten och elanslutningen skall utföras av vatten innan det läggs in i tvättmaskinen.
Bortskaffning/avfallshantering Hantering av förpackningsavfall Deponering av uttjänt maskin De material i förpackningen som kan återanvändas Kontakta din kommun för information om var du kan är märkta med symbolen och skall i princip lämna din maskin. återanvändas. >PE< står för polyeten >PS<...
Bruk Kontrollpanel 1 Tvättmedelslådan 4 Driftkontrollampa Denna lampa tänds när maskinen startar, och den släcks när start/stoppknappen åter trycks in. Fack för 5 Start/stopp (strömbrytare) förtvättmedel Tryck in knappen så startar programmet och Fack för driftkontrollampan tänds. Under programmets gång huvudtvättmedel kan du trycka ut knappen för att lägga i glömd tvätt i trumman.
Viktiga råd och tips för dig Hur mycket tvätt per omgång? som tvättar Eftersom det kan vara besvärligt att väga tvätten föreslår vi att du uppskattar vikten genom att se hur full trumman är: Sortering av tvätt Bomull och linne: Full trumma, men inte för tätt packat.
Koncentrerat tvättpulver Flytande tillsatser Stoppa inte in tillverkarens doseringsmått i Eventuella tillsatser som t ex sköljmedel skall hällas i maskinen utan häll tvättmedlet i facket. facket « ». Om du använder sköljmedel undviker du statisk elektricitet i plaggen, speciellt om tvätten Denna tvättmaskin har en tvätteknik som innebär torkas i en torktumlare.
Viktiga råd och tips för Torkningens längd dig som torkar Torkningens längd kan variera beroende på • hastigheten för sista centrifugeringen Maskinen arbetar efter kondensationsprincipen vid torkningen. • önskad torknivå Vattenkranen skall därför vara öppen även under • tvättsort torkningen och avloppsslangen skall tömma ut •...
Så här använder du Välj önskad temperatur maskinen Vrid temperaturväljaren till önskat läge. Endast tvätt Innan du tvättar första gången, ska du köra ett tvättprogram på 60°C utan förtvätt och utan plagg för att göra ren tvättrumman och invändiga delar. Fyll 1/2 dl tvättmedel i facket för huvudtvätt.
Programöversikt - Tvätt Normalprogram för bomull och linne Tilläggs- Max. Program- funktioner Program Temperatur Material tvätt- beskrivning mängd knappar Förtvätt 40°C, VITTVÄTT MED FÖRTVÄTT huvudtvätt hårt smutsade arbetskläder, 60°-95° 60°-95°C, 5 kg lakan, dukar, underkläder, 3 sköljningar, handdukar lång centrifugering VITTVÄTT UTAN FÖRTVÄTT Tvätt 60°-95°C,...
Page 29
Programöversikt - Tvätt Skonprogram för syntetmaterial, fintvätt och ylle Tilläggs- Max. Program- funktioner Program Temperatur Material tvätt- beskrivning mängd knappar Förtvätt 40°C, SYNTETTVÄTT MED huvudtvätt FÖRTVÄTT 30°-60° hårt smutsade 30°-60°C, 2,5 kg syntetmaterial, underkläder, 3 sköljningar, skjortor, blusar sköljstopp Huvudtvätt 30°- SYNTETTVÄTT UTAN FÖRTVÄTT 60°C,...
Programöversikt - Torkning Centrifugerings- Program Torknivå Material Max. vikt Torktid i minuter hastighet svart fält 2.5 kg Bomull och linne (handdukar, T-shirts, badrockar) 1 kg Skåptorrt (*) Plagg som inte grått fält 2 kg skall strykas Syntet och blandade material (tröjor, blusar, underkläder, kökshanddukar) 1 kg...
Skötsel och rengöring Rengöring av höljet Rengöring av avloppssilen Maskinen rengörs utvändigt med ett milt Avloppssilen samlar upp trådar och partiklar från handdiskmedel. Tvätta efter med rent vatten och tvätten. torka av. Kontrollera regelbundet, att silen är ren så att Viktigt: Sprithaltiga rengöringsmedel, thinner eller avloppet från maskinen inte täpps till.
Rengöring av maskinen Åtgärd vid frysrisk Tvättar du ofta vid låga temperaturer och/eller Om din maskin skulle utsättas för temperaturer tillsätter lite tvättmedel, bör du göra ren under 0°C, så måste följande åtgärder vidtas: tvättmaskinen någon gång i månaden. Då förhindras 1.
Om maskinen inte fungerar Här hittar du information om hur du själv kan försöka avhjälpa vissa mindre fel och driftstörningar, innan du tillkallar en servicetekniker. • TYP AV PROBLEM • MÖJLIG ORSAK • Maskinen startar inte: • Är säkringarna hela? •...
Page 34
• TYP AV PROBLEM • MÖJLIG ORSAK • Dålig lukt i maskinen: • För låg tvättmedelsdosering. • Då 40°C program används ofta och 60/95°C program sällan eller aldrig. • Då maskinen inte har använts på länge Åtgärd: Tvätta en tom maskin med normal dosering tvättmedel vid 95°C.
Service och reservdelar Konsumentrådgivning I Finland alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och Om du har frågor som gäller din produkt eller dess eventuella reparationer får utföras endast av ett användning, kan du ringa till vår konsumentrådgivning tel. 0200-2662 (0,1597 €/min auktoriserat serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200- (0.95 mk/min) + pvm).
Installation Uppackning 7. Ta bort polystyrenunderlaget, ställ maskinen upp och lossa de sista två skruvarna baktill. 8. Ta ut de tre plastbultarna och täpp till de tre Lämna förpackningsmaterialet på ett sådant hålen med de tre plastpluggarna, som ligger i sätt att små...
Vattenanslutning Anslutning till golvbrunn: Fäst ett rör på väggen, 60-80 cm från golvet och anslut avloppsslangen till Maskinen levereras med en tilloppsslang som sitter röret. Avloppsslangens ändstycke skall vara monterad baktill på maskinen. Använd denna slang ventilerat, d.v.s. rörets invändiga diameter skall vara för vattenanslutningen.
Page 38
Hyvä asiakas, Kuljetusvauriot Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje huolellisesti ja Pakkauksen purkamisen yhteydessä tarkistetaan, huomioi erityisesti turvallisuusohjeet ensimmäisillä ettei kone ole vaurioitunut kuljetuksessa. sivuilla. Suosittelemme, että säilytät tämän HUOMIO! Mikäli kone on vaurioitunut, on siitä käyttöohjeen huolellisesti myöhempää käyttöä varten välittömästi ilmoitettava jälleenmyyjälle.
Turvallisuusohjeet Seuraavat varoitukset ovat tärkeitä yleisen turvallisuuden kannalta. Lue ne huolella ennen koneen asennusta tai käyttöä. Yleinen turvallisuus • Älä pese koneella bensiinissä, metanolialkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos • Vian ilmetessä älä yritä korjata sitä itse. tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon ennen Ammattitaidottoman henkilön suorittamat pesua, odota kunnes ne ovat täydellisesti korjaukset voivat aiheuttaa vaurioita.
Hävittäminen Pakkausmateriaalit Kone Materiaalit, jotka on merkitty symbolilla ovat Vie vanha koneesi viralliselle kaatopaikalle. kierrätettäviä. Tarvittaessa ota yhteyttä kuntasi jäteasioita hoitavaan viranomaiseen. Auta pitämään ympäristömme >PE< polyeteeni puhtaana! >PS< polystyreeni >PP< polypropyleeni Tämä tarkoittaa, että materiaalit voidaan kierrättää viemällä ne niille tarkoitettuihin keräyslaatikoihin. Vinkkejä...
Käyttö Ohjelmapaneeli 1 Pesuainekotelot 3 Kuivauksen merkkivalo Tämä valo syttyy, kun kuivausohjelma F tai K on toiminnassa. Esipesuaine 4 Virran merkkivalo Pesuaine Merkkivalo palaa virran ollessa kytkettynä. Huuhteluaine 5 Verkkokytkin C0063 Pesuohjelma käynnistyy valitsinta painamalla. Ohjelman ollessa käynnissä valitsinta painamalla kone voidaan pysäyttää...
Koneen enimmäistäyttömäärä Pesuvihjeitä Tarkasti ottaen pestävä pyykki tulisi aina punnita. Rummun täyttömäärä on enint. 5 kg puuvillaa ja pellavaa. Tekokuitujen ja arkojen tekstiilien kohdalla Pyykin lajittelu enimmäistäyttömäärä on 2,5 kg, villalle 2 kg. • Likaista pyykkiä ei tule säilyttää liian kauan. Tämä Pyykin punnitseminen on vaivalloista, joten annamme koskee eritoten kosteita vaatteita, joihin saattaa tulla avuksi seuraavat täyttöohjeet:...
Jauhemainen pesuaine Vaatteet, joita ei saa kuivattaa koneellisesti Pesuaine on annosteltava oikeaan lokeroon ennen ohjelman käynnistämistä. • Koneessa ei saa kuivata erityisen arkoja tekstiilejä, esim. tekokuiduista valmistettuja verhoja, villa- ja silkkivaatteita, vaatteita, joissa on metalliosia, Tiivistetty pesuaine nailonsukkia, tai tilaa vieviä vaatteita, kuten takkeja, Pesuainetiiviste kaadetaan varsinaiselle pesulle sänkypeitteitä, peitteitä...
Pesumerkinnät Useimmissa vaatteissa on nykyään pesu- ja hoitomerkinnät. Ne auttavat saavuttamaan hyvän pesutuloksen. Normaali ohjelma VESIPESU Vesipesu 95° Vesipesu 60° Vesipesu 40° Vesipesu 30° Käsinpesu Vesipesu kielletty Hellävarainen ohjelma KLOORI- Kloorivalkaisu sallittu Kloorivalkaisu kielletty VALKAISU SILITYS Silitys kosteana Silitys kosteana tai Silitys kuivana Silitys kielletty enintään 200°...
5. Valitse lämpötila Koneen täyttö ja käynnistys Valitse haluamasi lämpötila valitsinta kääntämällä. Pelkkä pesu Ennen ensimmäistä pesua on hyvä käynnistää 60°C: een ohjelma ilman esipesua, jolloin koneen rumpu ja sisäosat puhdistuvat. Annostele 1/2 mitallista pesuainetta varsinaisen pesun pesuainelokeroon ja valitse kirjopyykkiohjelma ilman pyykkiä. M0045 1.
Ohjelmataulukko - Pesu Valko- ja kirjopyykki ohjelmat Lisä- Enimmäis- Ohjelman Ohjelma Lämpötila Materiaali toimintojen kuvaus täyttömäärä valitsimet Esipesu VALKOPYYKKI 40°C:ssa. ESIPESULLA esim. erittäin Pääpesu 60°-95° likaiset työpaidat, lakanat, 5 kg 60°–95°:ssa pöytäliinat, alusvaatteet, 3 huuhtelua käsipyyhkeet Pitkä linkous VALKOPYYKKI ILMAN Pesu 60°- ESIPESUA, esim.
Page 47
Ohjelmataulukko - Pesu Hienopesuohjelmat; siliävien, hienopyykki ja villaohjelmat Lisä- Enimmäis- Ohjelma Lämpötila Materiaali toimintojen Ohjelman kuvaus täyttömäärä valitsimet Esipesu 40°C:ssa, TEKOKUIDUT pääpesu ESIPESULLA 30°-60°C:ssa, 30°-60° Erittäin likaiset tekokuidut, 3 huuhtelua, alusvaatteet, silittä- pysähtyy vesa mättömät paidat, puserot koneessa Pääpesu 30°- SILIÄVÄT ILMAN 60°C:ssa ESIPESUA...
Ohjelmataulukko - Kuivaus Enimmäis- Ohjelma Kuivausaste Kangastyyppi Linkoamisnopeus Kuivausaika (min) täyttömäärä musta alue 2,5 kg Puuvilla ja pellava (pyyhkeet, T-paidat, kylpytakit) 1 kg Kaappikuiva (*) Sopii vaatteille, joita Tekokuidut ja harmaa alue 2 kg ei tarvitse silittää sekoitekankaat (neulepuserot, puserot, alusvaatteet, 1 kg liinavaatteet)
Hoito Koneen runko Nukkasuodatin Kone puhdistetaan ulkopuolelta lämpimällä vedellä ja Nukkasuodattimeen kerääntyvät nukka, langat ja yleispesuaineella, joka ei sisällä hankausaineita. pienet pyykin sekaan jääneet esineet. Tarkista Huuhtele lopuksi puhtaalla vedellä ja kuivaa rievulla. suodatin säännöllisesti, jotta kone toimisi moitteettomasti. Huom: Spriin, ohentimien yms. aineiden käyttö on kielletty.
Pesukoneen puhdistus Veden tyhjennys käsin Jos käytät pesuun enimmäkseen alhaista lämpötilaa Jos kone on jostain syystä tyhjennettävä käsin, toimi ja/tai vähäistä pesuainemäärää, kone kannattaa seuraavalla tavalla: puhdistaa kerran kuussa. Tällöin homeen, joka 1. Katkaise virta. aiheuttaa pahaa hajua, muodostuminen estetään. 2.
Jos kone ei toimi Tästä löydät tietoa siitä, kuinka voit itse yrittää korjata pieniä vikoja tai poistaa lieviä toimintahäiriöitä, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. • • VIRHE MAHDOLLINEN SYY • Kone ei käynnisty: • Ovatko sulakkeet kunnossa? • Onko kone liitetty sähköverkkoon? •...
Page 52
• • VIRHE MAHDOLLINEN SYY • Pesukone haisee pahalta: • Liian alhainen pesuaineen annostus. • Jos käytetään lähes aina 40 asteen ohjelmaa ja 60/95° asteen ohjelmaa tuskin koskaan. • Pesukonetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Menettelytapa: Pese tyhjällä koneella 95 asteessa normaalilla pesuainemäärällä.
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi Maahantuoja aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab Zanussi HUOLTOLUX, Porissa, puh. (02) 622 3300. Pakkalankuja, 6 01510 VANTAA * Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. Kopioi arvokilvestä...
Asennus Pakkauksen purkaminen 8. Irrota ja poista koneen takasivulla olevat kaksi viimeistä ruuvia. 9. Poista 3 muovipulttia. Huolehdi, että lapset eivät leiki Peitä reiät käyttöohjeiden mukana toimitetuilla pakkausmateriaalilla. kolmella muovitulpalla. Tarvikkeet Pienennysnippa 3/4"- 1/2" . Kuljetustuet Pesurumpu on lukittu kuljetustuilla, jotta se ei P0256 P0020 vahingoittuisi kuljetuksen aikana.
Vesiliitäntä Pesualtaan tyhjennysputken haaraan: putkihaaran tulee olla altaan vesilukon yläpuolella siten, että Kytke vedentuloletku hanaan 3/4" kierteellä. letkun pää on vähintään 60 cm:n korkeudella Käytä koneen mukana toimitettua vesiliitännän lattiasta. letkua. Älä käytä muuta letkua. Vedentuloletkua ei saa jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ja Poistoletku on 1,70 metriä...
‚‡Ï ÒΉÛÂÚ ÍÛÔËÚ¸ ÌÓ‚˚È, ·ÓΠ‰ÎËÌÌ˚È è è Ó Ó ‰ ‰ Í Í Î Î ˛ ˛ ˜ ˜ Â Â Ì Ì Ë Ë Â Â Í Í ˝ ˝ Î Î Â Â Í Í Ú Ú Ó Ó Ò Ò Â Â Ú Ú Ë Ë ¯Î‡Ì„, ÒÔˆˇθÌÓ...
LJ¯‡ ÌÓ‚‡fl stiralwno-sußilwnaå maßina ùÚ‡ ÌÓ‚‡fl ÒÚˇθ̇fl χ¯Ë̇ Óڂ˜‡ÂÚ ‚ÒÂÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓ‚ÂÏÂÌÌÓÈ ÒÚËÍË ·Âθfl, Ú‡Í Í‡Í ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò˝ÍÓÌÓÏËÚ¸ ‚Ó‰Û, ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ Ë ÒÚˇθÌ˚È ÔÓÓ¯ÓÍ. • ê ê Û Û ˜ ˜ Í Í ‡ ‡ ‚ ‚ ˚ ˚ · · Ó Ó ‡ ‡ Ú Ú Â Â Ï Ï Ô Ô Â Â ‡ ‡ Ú Ú Û Û ˚ ˚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‡Ï •...
3 3 . . Ñ Ñ Ó Ó Á Á Ë Ë Ó Ó ‚ ‚ Í Í ‡ ‡ ‰ ‰ Ó Ó · · ‡ ‡ ‚ ‚ Ó Ó Í Í Kak polwzovatwså maßinoj Dobavki dlå poloskaniå sleduet nalitw v è‰...
Page 67
• • í í Ó Ó Î Î ¸ ¸ Í Í Ó Ó Ò Ò Û Û ¯ ¯ Í Í ‡ ‡ 7. á‡ÔÛÒÍ Ï‡¯ËÌ˚ è‰ Á‡ÔÛÒÍÓÏ Ï‡¯ËÌ˚ Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ: - ıÎÓÔÓÍ, ÎfiÌ Ï‡ÍÒ. 2,5 Í„ • ÔË·Ó ‚Íβ˜fiÌ, - ÒËÌÚÂÚË͇...
Programmy stirki ë ë Ú Ú Ë Ë Í Í ‡ ‡ Normalwnaå stirka- hlopok Ñ Ñ Ó Ó Ô Ô Ó Ó Î Î - - å å ‡ ‡ Í Í Ò Ò . . í í Â Â Ï Ï Ô Ô Â Â ‡ ‡ - - é...
Page 69
Programmy stirki ë ë Ú Ú Ë Ë Í Í ‡ ‡ è è Ó Ó „ „ ‡ ‡ Ï Ï Ï Ï ˚ ˚ · · Â Â Â Â Ê Ê Ì Ì Ó Ó È È Ò Ò Ú Ú Ë Ë Í Í Ë Ë ‰ ‰ Î Î fl fl Ò Ò Ë Ë Ì Ì Ú Ú Â Â Ú Ú Ë Ë Í Í Ë Ë , , Ú Ú Ó Ó Ì Ì Í Í Ë Ë ı ı Ú Ú Í Í ‡ ‡ Ì Ì Â Â È È Ë Ë ¯ ¯ Â Â Ò Ò Ú Ú Ë Ë Ñ...
Page 76
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.14 billion USD in more than 150 countries around the world.
Need help?
Do you have a question about the W802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers