Haier 5 Series User Manual

Hide thumbs Also See for 5 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
User Manual
Refrigerator-Freezer
*=colour code:
HTW5618DN*
HTW5620DN*
HTW5618EN*
HTW5620CN*
HTW5618CN*
HDPW5618DN*
HDPW5620DN*
HDPW5618CN*
HDPW5620CN*
HDPW5620AN*
PT,MG,MP,PD,PK
...
EN
EN
CZ
DE
EL
ES
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier 5 Series

  • Page 1 User Manual Refrigerator-Freezer HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* HTW5620CN* HTW5618CN* HDPW5618DN* HDPW5620DN* HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* *=colour code: PT,MG,MP,PD,PK...
  • Page 2 WARNING:Risk of fire/flammable material The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by ingiting flammable material. VAROVÁNÍ: Nebezpečí Požáru/Hořlavého Materiálu Symbol označuje riziko požáru, protože byly použity hořlavé materiály. Dbejte na to, aby nedošlo ke vzniku požáru zapálením hořlavého materiálu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 5 Safety information Before first use Installation Daily use 10 Intended use 11 Product description 15 Control panel Adjust the temperature for fridge Adjust the temperature for freezer Adjust the temperature for My Zone Super-Cool function Super-Frz function 24 Equipment 28 Energy saving tips 29 Care and cleaning 32 Troubleshooting...
  • Page 4 Thank you Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions contain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Page 5 Safety information WARNING – Important Safety information NOTICE-General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the house- hold waste.
  • Page 6: Safety Information

    Safety information Before switching on the appliance for the first time read the following safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶ Wait at least two hours before installing the appliance in order to ensure the re- frigerant circuit is fully efficient.
  • Page 7 Safety information WARNING! ▶ Use a separate earthed socket for the power supply which is easy accessible. The appliance must be earthed. Only for UK: The appliance’s power cable is fitted with 3-cord (grounding) plug that fits a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut off or dismount the third pin (grounding).
  • Page 8 Safety information WARNING! ▶ Do not store or use inflammable, explosive or corrosive materials in the appli- ance or in the vicinity. ▶ Do not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This ap- pliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
  • Page 9 Safety information WARNING! ▶ Hold the plug, not the cable, when unplugging the appliance. ▶ Do not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solu- tions. Please clean with special refrigerator detergent to avoid damage. ▶...
  • Page 10: Intended Use

    Intended use Intended use This appliance is intended for cooling and freezing food. It has been designed exclusively for use in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments as well as in bed-and-bre- ackfast and catering business.
  • Page 11: Product Description

    Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Glass shelf 4-Foldable shelf 5-Humid y Zone drawer cover Humid y Zone drawer 7-My Zone drawer cover 8-My Zone drawer Upper eezer storage drawer...
  • Page 12 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Foldable shelf 4-Hu midity Zone drawer c 5-Humidity Zone drawer 6-My Z ne drawer cover 7-My Zone drawer Upper freezer storage drawer 9-Freeze tray...
  • Page 13 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Refrigerator LED lamp 2-Wine rack 3-Glass shelf 4-Foldable shelf Humid y Zone drawer cover Humid y Zone drawer 7-My Zone drawer cover 8-My Zone drawer Upper eezer s rage drawer...
  • Page 14 Product description NOTICE Due to technical changes and different models, some of the illustrations in this manual may differ from model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Re igerator LED lamp 2-W e rack 3-Fo able shelf idity Zone drawer cover 5-Humidity Zone drawer 6-My Zone drawer cover 7-My Zone drawer 8-Up er freezer storage drawer...
  • Page 15: Control Panel

    Control panel Control panel Indicators: A Fridge compartment ARTIFICIAL INTELLIGENCE B Chill compartment (My Zone) C Freezer compartment Fridge My Zone Freezer D Temperature display E Super Cool function F Super Freeze function ZONE G Holiday function H Eco Mode function Super Cool I Wi-Fi function Buttons:...
  • Page 16: Use

    Sensor keys The buttons on the control panel are sensor keys, which already respond when lightly touched with the finger. Switch on /off the appliance The appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. When the appliance is powered on for the first time, temperature indicators “D”...
  • Page 17 Adjust the temperature for fridge 1. Press the button “K2” (Fridge/ (My Zone)/ Freezer selection) to select the Fridge compartment. Icon “A” (Fridge compartment) and “D” (Temperature display) are bright. 2. Press the button “K1/K8” to set the fridge temperature. The temperature increases in sequences of 1°C, from a minimum of 2°C to a max- imum of 8°C.
  • Page 18 NOTICE 1. You can set the temperature of the My Zone compartment in the middle level (2°C), in order to preserve your food in the optimal storage environment. 2. Due to different water contents of meat, some meat with higher moisture will be frozen at temperatures lower than 0°C, so “immediately cut”...
  • Page 19 NOTICE 1. The appliance quits "Super Cool function" after entering "Super Cool function" for 6 hours or pressing button "K3" when the icon "E" (Super Cool function) is bright or turn it off from the App. 2. In the state of Super Cool, if the temperature of the fridge compartment is adjusted, icon "E"...
  • Page 20 NOTICE 1. During the Holiday function, no food should be stored in the fridge compartment. The temperature of 17°C is too high for storing food. 2. When Holiady function is on, My Zone icon keeps off and fridge function is locked.
  • Page 21 Step 1 Download the hOn-App from the stores. Step 2 Create your account in the Step 3 Follow pairing instructions hOn-App or log in if you in the hOn-App. already have an account. Wi-Fi function 1. Follow in App instructions to configure the Wi-Fi. 2.
  • Page 22 Storing into the refrigerator compartment • Keep your fridge temperature below 5°C. • Hot food must be cooled to room temperature before storing in the appliance. • Foods stored in the refrigerator should be washed and dried before storing. • Food to be stored should be properly sealed to avoid odor or taste alterations.
  • Page 23 WARNING! ▶ Acid, alkali and salt etc. could erode the internal surface of the freezer. ▶ Do not place the food with these substances (e.g. sea fish) directly on the inter- nal surface. Salt water in the freezer should be cleaned up immediately. ▶...
  • Page 24: Equipment

    Equipment NOTICE Due to different models, your product may not have all of the following features. Please refer to chapter Product Description.l. Multi-air-flow The refrigerator is equipped with a multi- air-flow system, with which cool air flows are located on every shelf level. This helps to maintain a uniform temperature to ensure that your food is kept fresher for longer.
  • Page 25 Equipment My Zone drawer For using and setting the My Zone compartment , please check section USE (My Zone).. Humidity Zone drawer In this compartment the humidity level is controlled automatically by the system and it is suitable to store fruits, vegetables, salads etc. Removable drawer To remove the drawer out of the fridge or freezer compartment, pull out to the maximum extent (1), lift and remove (2).
  • Page 26 Equipment WARNING! Do not overload the drawers: Maximum load of each drawer: 35kg! The Light The LED interior light comes on when the door is open. The performance of the lights is not affected by any other appliances settings.. Foldable shelf The foldable shelf will allow the user to put high bottles or items on the shelves.
  • Page 27 Equipment Foldable wine rack For normal use 1.Pull down the brackets of the wine rack 2.Fit the bottles into the rack When not use, the wine rack can be folded back in order to save space. Max:10kg...
  • Page 28: Energy Saving Tips

    Energy saving tips Energy saving tips ▶ Make sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION). ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or near the heat sources (eg. stoves, heaters). ▶ Avoid unnecessarily low temperature in the appliance. The energy consump- tion increases with the decreasing of the setting temperature in the appliance.
  • Page 29: Care And Cleaning

    In case some small part or component gets stuck inside of the fridge (bet- ween shelves or drawers), use small soft brush to release it. If you could not reach the part, please contact Haier service ▶ Rinse and dry with soft cloth.
  • Page 30 Care and cleaning Replacing the LED-lamps WARNING! Do not replace the LED lamp yourself, it must only be replaced by either the manufacturer or the authorised service agent. The lamps adopts LED as its light source, featuring low energy consumption and long service life.
  • Page 31 Care and cleaning Removable auxiliary door gaskets There are six auxiliary door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 1.Locate the five indicated door gaskets on the upper and lower freezer drawers. 2.Make sure the bent slices of the gaskets point inwards while attaching. 3.Loacte the lower gasket of the upper drawer as indicated.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Many occuring problems could be solved by yourself without specific expertise. In case of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Page 33 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The inside of the The inside of the refrigerator needs cleaning. Clean the inside of the refrigerator. refrigerator is Food with strong odour is stored in the dirty and/or with Wrap the food thoroughly. refrigerator.
  • Page 34 Troubleshooting Problem Possible Cause Possible Solution The foods were not adequately packaged. Always pack the foods well. closed. The door/drawer has been opened too Do not open the door/drawer too Strong ice and frequently or for too long. frequently. frost in the freezer The door/drawer gasket is dirty, worn, cracked Clean the door/drawer gasket or replace compartment.
  • Page 35 After the recovery of power, the appliance continues with the settings that were set before the power failure. To contact the technical assistance, visit our website: https://corporate.haier-eu- rope.com/en/ Under the section “website”, choose the brand of your product and your country.
  • Page 36: Installation

    Installation Unpacking WARNING! ▶ The appliance is heavy. Always handle with at least two persons. ▶ Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an en- vironmentally friendly manner. ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶...
  • Page 37 Installation 1. The stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slightly swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame can warp; possible leaking door seals are the result. A low tendency to the rear facilitates the closing of the doors.
  • Page 38 Installation Door Reversibility Before connecting the appliance to the power supply, you should check whether the door swing must be changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation location and the usability. WARNING! ▶ The appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility. ▶...
  • Page 39 Installation ① ② ⑦ ⑧ ③ ④ ⑨ ⑩ ⑩ ⑤ ⑥ Ambient temperatures Extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32°C Temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient tempera- tures ranging from 16°C to 32°C;...
  • Page 40: Technical Data

    Technical data Product parameters according to regulation (EU)2019/2016 Based on standard test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer...
  • Page 41 Technical data Model HTW5618CN* HTW5620CN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0 Climate class...
  • Page 42 Technical data Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Type of refrigerating appliance Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0 Climate class...
  • Page 43 Technical data Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type of refrigerating Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer Refrigerator-freezer appliance Energy efficiency class Annual energy consumption (kWh/annum) Volume Refrigerator compartment(L) Volume Freezer compartment(L) Volume Chill compartment(L) Freezing Class 4-star 4-star 4-star Defrosting type Auto-defrost Auto-defrost Auto-defrost Temperature rise time(h) Freezing capacity(kg/24h) 10.0 10.0...
  • Page 44 Technical data Additional technical data Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (W/D/H in mm) Model HTW5618CN* HTW5620CN* Total volume(L) Voltage/Frequency 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(50g)
  • Page 45 Technical data Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Total volume(L) Voltage/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Frequency imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1850 595*667*2050 (W/D/H in mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Total volume(L) Voltage/ 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Frequency imput current(A) Main fuse(A) Refrigerant R600a(50g) R600a(50g) R600a(50g)
  • Page 46: Customer Service

    ▶ your local dealer or ▶ our European Call Service-Center (see listed phone numbers below) or ▶ the Service & Support area at www.haier.com where you can activate the service ▶ claim and also find FAQs. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Page 47 Customer service * For other countries please refer to www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duration of the guarantee of the refrigerating appliance: Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty required.
  • Page 48 2023 Version A 0060534356...
  • Page 49 Obsah 51 Bezpečnostní informace Před prvním použitím Instalace Každodenní používání 56 Určené použití 57 Popis výrobku 61 Ovládací panel 62 Používání Nastavení teploty v chladničce Nastavení teploty v mrazničce Nastavení teploty v My Zone Funkce Super Cool Funkce Super Freeze 70 Vybavení...
  • Page 50 Děkujeme Děkujeme vám, že jste si koupili výrobek značky Haier. Před použitím spotřebiče si pozorně přečtěte tyto pokyny. Obsahují důležité informace, které vám pomohou co nejlépe využít spotřebič a zajistit jeho bezpečnou a správnou instalaci, používání a údržbu. Uschovejte tuto příručku na praktickém místě, abyste do ní mohli kdykoli nahlédnout ohledně...
  • Page 51 Bezpečnostní informace Bezpeč nostní informace VAROVÁNÍ – Důležité bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ – Všeobecné informace a tipy Informace týkající se životního prostředí Likvidace Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Vložte obalový materiál do vhodných kontejnerů pro recyklaci. Pomáhejte recyklovat odpadní elektrické a elektronické spotřebiče.
  • Page 52 Bezpečnostní informace Před prvním zapnutím spotřebiče si přečtěte následující rady týkající se bezpečnosti!: VAROVÁNÍ! Před prvním použitím Ujistěte se, že při přepravě nedošlo k žádnému poškození. ► Odstraňte veškerý obalový materiál a uschovejte ho mimo dosah dětí. ► Před instalací spotřebiče počkejte alespoň dvě hodiny, aby byla zaručena plná ►...
  • Page 53 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! K napájení použijte samostatnou, snadno přístupnou uzemněnou zásuvku. ► Tento spotřebič musí být uzemněný. Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vybaven trojpólovou zástrčkou (s uzemněním), která se zapojuje do standardní trojpólové zásuvky (s uzemněním). Nikdy neodřezávejte ani nedemontujte třetí kolík (uzemnění). Zástrčka by měla být přístupná...
  • Page 54 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Ve spotřebiči nebo v jeho blízkosti neskladujte ani nepoužívejte hořlavé, výbušné ► nebo korozivní látky. Ve spotřebiči neskladujte léky, bakterie ani chemické látky. Tento spotřebič je ► určen k použití v domácnosti. Nedoporučuje se skladovat materiály, které vyžadují...
  • Page 55 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! Při odpojování spotřebiče od napájení držte zástrčku, nikoli kabel. ► Nečistěte spotřebič tvrdými kartáči, drátěnými kartáči, práškovými čisticími ► prostředky, benzínem, amylacetátem, acetonem a podobnými organickými roztoky a kyselými nebo zásaditými roztoky. K čištění použijte speciální čisticí prostředek na chladničky, aby se zamezilo poškození.
  • Page 56 Určené použití Určené použití Určené použití Tento spotřebič je určen k chlazení a mrazení potravin. Je určen výhradně k používání v domácnostech a podobných oblastech, jako jsou kuchyňky pro personál v obchodech, kancelářích a na dalších pracovištích, chalupy a hotely, motely a další obytné...
  • Page 57 Popis výrobku Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skleněná police 4-Skládací police 5-Kryt zásuvky Humidity Zone 6-Zásuvka Humidity Zone 7-Kryt zásuvky My Zone 8-Zásuvka My Zone 9-Horní...
  • Page 58 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skládací police 4-Kryt zásuvky Humidity Zone 5-Zásuvka Humidity Zone 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
  • Page 59 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skleněná police 4-Skládací police 5-Kryt zásuvky Humidity Zone 6-Zásuvka Humidity Zone 7-Kryt zásuvky My Zone 8-Zásuvka My Zone 9-Horní...
  • Page 60 Popis výrobku UPOZORNĚNÍ Vzhledem k technickým změnám a různým modelům nemusí některé obrázky v této příručce přesně zobrazovat model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampa LED chladničky 2-Přihrádka na víno 3-Skládací police 4-Kryt zásuvky Humidity Zone 5-Zásuvka Humidity Zone 6-Kryt zásuvky My Zone 7-Zásuvka My Zone 8-Horní...
  • Page 61 Ovládací panel Ovládací pa nel Ovládací panel UMĚLÁ INTELIGENCE Indikátory: A Prostor chladničky Chladnička My Zone Mraznička B Mrazicí box (My Zone) C Prostor mrazničky D Zobrazení teploty E Funkce Super Cool ZÓNA F Funkce Super Freeze G Funkce Holiday H Funkce Eco Mode Super Cool Funkce Wi-Fi...
  • Page 62 Používání Dotyková tlačítka Na ovládacím panelu jsou dotyková tlačítka, která reagují již na lehký dotyk prstem. Zapínání/vypínání spotřebiče Spotřebič se spustí ihned po připojení k napájení. Při prvním zapnutí spotřebiče se na ukazatelích teploty „D“ zobrazí přednastavené hodnoty (viz níže uvedené oznámení). Používání...
  • Page 63 Používání Nastavení teploty v chladničce 1. Stisknutím tlačítka „K2“ (volba Chladnička/(My Zone)/Mraznička) zvolte prostor Chladnička. Ikony „A“ (prostor chladničky) a „D“ (ukazatel teploty) jasně svítí. 2. Stisknutím tlačítka „K1/K8“ nastavte teplotu chladničky. Teplota se zvyšuje po 1 °C, od minima 2 °C do maxima 8 °C. Optimální teplota v chladničce je 5 °C.
  • Page 64 Používání UPOZORNĚNÍ Teplotu v prostoru My Zone můžete nastavit na střední úroveň (2 °C), abyste potraviny uchovali v optimálním prostředí. Vzhledem k rozdílnému obsahu vody v mase se některé druhy masa s vyšší vlhkostí zmrazují při teplotách nižších než 0 °C, proto by se mělo „čerstvě nakrájené“...
  • Page 65 Používání UPOZORNĚNÍ Spotřebič ukončí funkci „Super Cool“ po vstupu do funkce „Super Cool“ na 6 hodin nebo po stisknutí tlačítka „K3“, když ikona „E“ (funkce Super Cool) jasně svítí, nebo ji vypněte z aplikace. Pokud se ve stavu Super Cool nastavuje teplota v prostoru chladničky, bliká ikona „E“...
  • Page 66 Používání UPOZORNĚNÍ Během funkce Holiday by v prostoru chladničky neměly být uloženy žádné potraviny. Teplota 17 °C je příliš vysoká pro ukládání potravin. Když je zapnutá funkce Holiady, ikona My Zone zůstává vypnutá a funkce chladničky je uzamčená. Pokud se nastavuje teplota v prostoru chladničky, bliká...
  • Page 67 Používání Krok 1 Stáhněte si aplikaci hOn z obchodu s aplikacemi. Krok 2 Vytvořte si účet v aplikaci hOn, Krok 3 Řiďte se pokyny pro párování v nebo se přihlaste, pokud již aplikaci hOn. máte účet. Funkce Wi-Fi 1. Nakonfigurujte síť Wi-Fi podle pokynů v aplikaci. 2.
  • Page 68 Používání Ukládání do prostoru chladničky Udržujte teplotu v chladničce pod 5 °C. • Horké potraviny musí před uložením do spotřebiče vychladnout na pokojovou • teplotu. Potraviny uchovávané v chladničce by se měly před uložením omýt a osušit. • Potraviny určené k uložení by měly být náležitě uzavřené, aby se zamezilo •...
  • Page 69 Používání VAROVÁNÍ Kyseliny, zásady, sůl apod. by mohly způsobit korozi vnitřního povrchu mrazničky. ► Nepokládejte potraviny obsahující tyto látky (např. mořské ryby) přímo na ► vnitřní povrch. Slaná voda v mrazničce by se měla ihned odstranit. Nepřekračujte dobu skladovatelnosti potravin doporučenou výrobcem. ►...
  • Page 70 Vybavení Vybavení UPOZORNĚNÍ Vzhledem k různým modelům nemusí mít váš produkt všechny následující funkce. Viz kapitola Popis produktu.l. Vícecestný průtok vzduchu Chladnička je vybavena systémem vícecestného průtoku vzduchu, který zajišťuje proudění chladného vzduchu v každé úrovni polic. Pomáhá to udržovat jednotnou teplotu, která...
  • Page 71 Vybavení Zásuvka My Zone Informace o používání a nastavení prostoru My Zone naleznete v části POUŽITÍ (My Zone).. Zásuvka Humidity Zone V tomto prostoru je úroveň vlhkosti automaticky řízena systémem a je vhodná pro skladování ovoce, zeleniny, salátů atd. Vyjímatelná zásuvka Chcete-li vyjmout zásuvku z prostoru chladničky nebo mrazničky, vytáhněte ji, jak nejdále to půjde (1), zvedněte a vyjměte (2).
  • Page 72 Vybavení VAROVÁNÍ! Zásuvky nepřetěžujte: Maximální zatížení každé zásuvky: 35 kg! Světlo Po otevření dvířek se rozsvítí světlo LED osvětlující interiér. Fungování světel není ovlivňováno žádným z jiných nastavení spotřebiče. Skládací police Skládací police umožní uživateli umístit na police vysoké láhve nebo položky. Polici lze v zadní...
  • Page 73 Vybavení Skládací stojan na víno Pro běžné použití 1. Stáhněte držáky stojanu na víno 2. Vložte lahve do stojanu Pokud stojan na víno nepoužíváte, lze jej sklopit, abyste ušetřili místo. Max: 10 kg...
  • Page 74 Tipy pro úsporu energie Tipy pro ús poru energie Tipy pro úsporu energie Zajistěte, aby měl spotřebič náležité větrání (viz INSTALACE). ► Neinstalujte spotřebič na přímé sluneční světlo ani do blízkosti zdrojů tepla ► (např. sporáků nebo ohřívačů). Vyhýbejte se zbytečně nízké teplotě uvnitř spotřebiče. Spotřeba energie se ►...
  • Page 75 4. V případě, že uvnitř chladničky uvíznou nějaké malé díly nebo součásti (mezi ► policemi nebo zásuvkami), uvolněte je měkkým kartáčkem. Pokud na nějakou součást nedosáhnete, obraťte se na servis společnosti Haier Opláchněte povrch a vysušte ho měkkou látkou. ►...
  • Page 76 Čištění a údržba Odmrazování Prostory chladničky a mrazničky se odmrazují automaticky; není nutný žádný ruční zásah. Výměna žárovek LED VAROVÁNÍ! Nevyměňujte žárovku LED vlastními silami, její výměnu musí provést buď výrobce, nebo autorizovaný servisní zástupce. Jako zdroj světla v žárovce se využívají diody LED, které se vyznačují nízkou spotřebou energie a dlouhou životností.
  • Page 77 Čištění a údržba Odnímatelné pomocné těsnění dveří Na horní a dolní zásuvce mrazničky je šest pomocných těsnění dveří. 1.Najděte pět uvedených těsnění dveří na horní a dolní zásuvce mrazničky. 2.Při upevňování dbejte na to, aby ohnuté plátky těsnění směřovaly dovnitř. 3.Vyhledejte spodní...
  • Page 78 Řešení problémů Řešení problémů Mnoho problémů můžete vyřešit sami bez konkrétních odborných znalostí. V případě problému zkontrolujte všechny možnosti a řiďte se níže uvedenými pokyny, než se obrátíte na poprodejní servis. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS. VAROVÁNÍ! Před zahájením údržby vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku napájecího ►...
  • Page 79 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Je nastavena příliš vysoká teplota. Znovu nastavte teplotu Před uložením vždy nechte jídlo Byly uloženy příliš teplé potraviny. vychladnout. Vždy ukládejte menší množství Bylo uloženo příliš potravin najednou. Uvnitř potravin. spotřebiče není Nechte mezi potravinami mezery dostatečně...
  • Page 80 Řešení problémů Problém Možná příčina Možné řešení Spotřebič Spotřebič nestojí na rovné zemi. Seřiďte nohy, aby stál spotřebič rovně. vydává Spotřebič se dotýká nějakého předmětu ve neobvyklé Odstraňte předměty z okolí spotřebiče. svém okolí. zvuky. Ozývá se slabý zvuk podobný Jedná...
  • Page 81 Po obnovení napájení bude spotřebič pokračovat v činnosti s parametry, které byly nastaveny před výpadkem. Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ V části „Website“ zvolte značku svého výrobku a svou zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a další způsoby, jak...
  • Page 82 Instalace Instalace Vybalení VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Vždy s ním manipulujte alespoň ve dvou osobách. ► Uchovávejte všechny obalové materiály mimo dosah dětí a zlikvidujte je ► způsobem šetrným k životnímu prostředí. Vyjměte spotřebič z obalu. ► Odstraňte všechny obalové materiály. ►...
  • Page 83 Instalace 1. Stabilitu lze zkontrolovat střídavým kýváním po úhlopříčkách. Mírné kymácení by mělo být v obou směrech stejné. Jinak by se mohl rám zdeformovat, což by mohlo mít za následek, že těsnění dvířek nebude přiléhat. Mírný náklon dozadu usnadňuje zavírání dvířek. UPOZORNĚNÍ...
  • Page 84 Instalace Změna směru otáčení dveří Před připojením spotřebiče k napájení byste měli zkontrolovat, zda není nutné změnit směr otáčení dveří zprava (po dodání) doleva, jestliže to vyžaduje místo instalace a použitelnost. VAROVÁNÍ! Spotřebič je těžký. Ke změně směru otáčení dveří jsou zapotřebí dvě osoby. ►...
  • Page 85 Instalace Okolní teploty Subnormální: tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 10 °C do 32 °C Normální: „tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí v rozsahu od 16 °C do 32 °C“; Subtropická: „tento chladicí...
  • Page 86 Technické údaje Technické údaje Parametry výrobku podle nařízení EU 2019/2016 Na základě výsledků standardní zkoušky za 24 hodin. Skutečná spotřeba energie bude záviset na způsobu používání a umístění spotřebiče. Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční...
  • Page 87 Technické údaje Model HTW5618CN* HTW5620CN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky Typ odmrazování Automatické odmrazování Automatické odmrazování Doba náběhu teploty (h) Mrazicí...
  • Page 88 Technické údaje Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky (l) Objem prostoru mrazničky (l) Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky Typ odmrazování Automatické odmrazování Automatické odmrazování Doba náběhu teploty (h) Mrazicí...
  • Page 89 Technické údaje Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ chladicího spotřebiče Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Chladnička-mraznička Třída energetické účinnosti Roční spotřeba energie (kWh/rok) Objem prostoru chladničky Objem prostoru mrazničky Objem mrazicího boxu (l) Třída mrazení 4 hvězdičky 4 hvězdičky 4 hvězdičky Automatické Automatické Typ odmrazování Automatické...
  • Page 90 Technické údaje Další technické údaje Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a(53 g) R600a(53 g) R600a(53 g) Rozměry 595*667*1850 595*667*1850...
  • Page 91 Technické údaje Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Celkový objem (l) Napětí/frekvence 220–240 V / 50 Hz 220–240 V / 50 Hz vstupní proud (A) Hlavní pojistka (A) Chladivo R600a(53 g) R600a(53 g) Rozměry 595*667*1850 595*667*2050 (Š/D/H v mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Celkový...
  • Page 92 Pokud v ní nenajdete řešení, kontaktujte ► místního prodejce nebo ► naše Evropské středisko telefonické podpory (viz telefonní čísla uvedená níže) nebo ► část Servis a podpora na stránkách www.haier.com, kde můžete aktivovat požadavek na servis ► a kde najdete také časté dotazy.
  • Page 93 Zákaznický servis * Údaje o ostatních zemích najdete na www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Doba záruky chladničky: Minimální záruka: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro...
  • Page 94 Verze A 2023...
  • Page 95 Inhalt 97 Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Installation Täglicher Gebrauch 102 Bestimmungsgemäße Verwendung 103 Produktbeschreibung 107 Bedienfeld 108 Verwendung Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 109 Einstellen der Temperatur für den Gefrierschrank Einstellen der Temperatur für My Zone Super Cool-Funktion Super Freeze-Funktion 116 Ausrüstung 120 Energiespartipps...
  • Page 96 Vielen Dank Vielen Dank für den Kauf eines Haier-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Die Anleitung enthält wichtige Informationen, die Ihnen dabei helfen, das Gerät optimal zu nutzen und eine sichere und ordnungsgemäße Installation, Verwendung und Wartung zu gewährleisten.
  • Page 97: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen WARNUNG - Wichtige Sicherheitsinformationen HINWEIS - Allgemeine Informationen und Tipps Umweltinformationen Entsorgung Tragen Sie zum Schutz der Umwelt und der menschlichen Gesundheit bei. Die Verpackung zum Recyceln in die entsprechenden Behälter entsorgen. Unterstützen Sie das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entsorgen Sie Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll.
  • Page 98 Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor dem ersten Einschalten des Geräts folgende Sicherheitshinweise: WARNUNG! Vor der ersten Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass keine Transportschäden vorliegen. ► Entfernen Sie alle Verpackungsteile und bewahren Sie sie außerhalb der ► Reichweite von Kindern auf. Warten Sie vor dem Einschalten des Geräts mindestens zwei Stunden, damit der ►...
  • Page 99 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Verwenden Sie eine separate, geerdete Steckdose für eine leicht zugängliche ► Stromversorgung. Das Gerät muss geerdet werden. Nur für Großbritannien: Das Gerätenetzkabel ist mit einem 3-adrigen Stecker (Erdungsstecker) ausgestattet, der in eine 3-adrige Norm-Buchse (geerdet) passt. Den dritten Stift (Erdung) auf keinen Fall kappen oder entfernen. Das Gerät muss so installiert werden, dass der Stecker erreichbar ist.
  • Page 100 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Keine brennbaren, explosionsfähigen oder korrosiven Substanzen im Gerät oder ► in der Nähe verwenden. Keine Arzneimittel, Bakterien oder Chemikalien im Gerät lagern. Dieses Gerät ist ► ein Haushaltsgerät. Es wird davon abgeraten, Materialien zu lagern, die extreme Temperaturen erfordern. Lagern Sie niemals Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen (außer hochprozentige ►...
  • Page 101 Sicherheitsinformationen WARNUNG! Fassen Sie beim Herausziehen des Gerätesteckers aus der Steckdose den ► Stecker und nicht das Kabel an. Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspul- ► ver, Benzin, Amylacetat, Aceton und ähnlichen organischen Lösungen, Säure oder Alkalilösungen. Reinigen Sie das Gerät mit einem speziellen Reinigungsmit- tel für Kühlgeräte, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 102: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemä ße Ver wendung Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln bestimmt. Es ist ausschließlich für den Einsatz in Haushalten und ähnlichen Bereichen konzipiert, wie z. B. in Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, auf Bauernhöfen und in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Umgebungen sowie in Bed-and-Breakfasts und fürs Catering.
  • Page 103 Produktbeschreibung Produktbeschr eibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Einlegeboden aus Glas 4-Klappbarer Einlegeboden 5-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 6-Humidity Zone-Schublade 7-Abdeckung für die My Zone- Schublade...
  • Page 104 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Klappbarer Einlegeboden 4-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 5-Humidity Zone-Schublade 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Page 105: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Einlegeboden aus Glas 4-Klappbarer Einlegeboden 5-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 6-Humidity Zone-Schublade 7-Abdeckung für die My Zone- Schublade 8-My Zone-Schublade...
  • Page 106 Produktbeschreibung HINWEIS Aufgrund von technischen Änderungen und unterschiedlichen Modellen können einige der Abbildungen in dieser Anleitung von Ihrem Modell abweichen. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-LED-Lampe für den Kühlschrank 2-Flaschenregal 3-Klappbarer Einlegeboden 4-Abdeckung für die Humidity Zone- Schublade 5-Humidity Zone-Schublade 6-Abdeckung für die My Zone- Schublade 7-My Zone-Schublade 8-Obere Gefrierschrank-Schublade...
  • Page 107: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienfeld Bedienfeld KÜNSTLICHE INTELLIGENZ Anzeigen: A Kühlfach B Kühlfach (My Zone) Kühlschrank My Zone Gefrierschrank C Gefrierfach D Temperaturanzeige E Super Cool-Funktion F Super Freeze-Funktion ZONE G Holiday-Funktion H Eco Modus-Funktion WLAN-Funktion Super Cool Tasten: K1 Temperatur absenken Super Freeze K2 Auswahl von Kühlschrank, My Zone und Gefrierschrank K3 Super Cool-Funktion ein/aus...
  • Page 108: Verwendung

    Verwendung Kühlen Sie die Fächer auf hoher Stufe vor, bevor Sie die Lebensmittel einlegen. Die Super Freeze-Funktion sorgt für eine schnelle Abkühlung des Gefrierfachs. Sensortasten Die Tasten auf dem Bedienfeld sind Sensortasten, die schon bei leichter Berührung mit dem Finger ansprechen. Gerät ein-/ausschalten Das Gerät ist sofort in Betrieb, wenn es an die Stromversorgung angeschlossen wird.
  • Page 109: Einstellen Der Temperatur Für Den Kühlschrank

    Verwendung Menge der gelagerten Lebensmittel ► Installation des Geräts ► Einstellen der Temperatur für den Kühlschrank 1. Drücken Sie die Taste „K2“ (Auswahl Kühlschrank/(My Zone)/Gefrierschrank), um das Kühlfach auszuwählen. Die Symbole „A“ (Kühlfach) und „D“ (Temperaturanzeige) leuchten. 2. Drücken Sie die Taste „K1/K8“, um die Temperatur des Kühlschranks einzustellen. Die Temperatur steigt in Schritten von 1 °C, von mindestens 2 °C bis höchstens 8 °C.
  • Page 110 Verwendung 3. Nach etwa 5 Sekunden leuchtet das Temperatursymbol „D“ (Temperaturanzeige) dauerhaft und die Einstellung ist bestätigt. HINWEIS Sie können die Temperatur des My Zone-Fachs auf die mittlere Stufe (2 °C) einstellen, um Ihre Lebensmittel bei optimalen Bedingungen zu lagern. Aufgrund des unterschiedlichen Wassergehalts von Fleisch werden einige Fleischsorten mit mehr Feuchtigkeit bei Temperaturen unter 0 °C eingefroren.
  • Page 111 Verwendung HINWEIS Das Gerät beendet die „Super Cool-Funktion“ nach 6 Stunden oder nach Drücken der Taste „K3“, wenn das Symbol „E“ (Super Cool-Funktion) leuchtet. Wahlweise kann sie über die App ausgeschaltet werden. Wenn im „Super Cool“-Modus die Temperatur des Kühlfachs eingestellt wird, blinkt das Symbol „E“...
  • Page 112 Verwendung Drücken Sie die Taste „K5“ (Holiday-Funktion ein/aus) oder wählen Sie die Funktion in der App aus; das Symbol „G“ (Holiday-Funktion) leuchtet und die Funktion ist aktiviert. Die Funktion kann durch erneutes Drücken der Taste „K5“ (Holiday-Funktion ein/aus), Einstellen der Kühlschranktemperatur, durch eine andere Eingabe oder durch Ausschalten über die App deaktiviert werden.
  • Page 113 Verwendung Schritt 1 Laden Sie die hOn-App aus den Stores herunter. Schritt 2 Erstellen Sie Ihr Konto in der Schritt 3 Folgen Sie den hOn-App oder melden Sie sich Kopplungsanweisungen in der an, wenn Sie bereits ein Konto hOn-App. haben. WLAN-Funktion 1.
  • Page 114 Verwendung HINWEIS 1. Dieses Gerät ist nicht für die kommerzielle Nutzung bestimmt. 2. Maximale HF-Ausgangsleistung: 2,4 GHz WLAN: 16 dBm. 3. Bluetooth LE:5 dBm; Bluetooth(BR/EDR):10 dBm. 4. Frequenzbandbereich: 2400-2483,5 MHz. Aufbewahrung im Kühlschrank Halten Sie die Temperatur Ihres Kühlschranks unter 5 °C. •...
  • Page 115 Verwendung In kleine Portionen geschnittene Lebensmittel frieren schneller ein und lassen • sich leichter auftauen und garen. Das empfohlene Gewicht für jede Portion beträgt höchstens 2,5 kg. Lebensmittel verpacken, bevor Sie sie in den Gefrierschrank legen. Die • Außenseite der Verpackung muss trocken sein, um ein Zusammenkleben der Beutel zu vermeiden.
  • Page 116 Ausrüstung Ausrüstung HINWEIS Aufgrund der unterschiedlichen Modelle verfügt Ihr Produkt möglicherweise nicht über alle der folgenden Funktionen. Bitte beachten Sie das Kapitel zur Produktbeschreibung. I. Mehrfach-Luftstrom Der Kühlschrank ist mit einem Mehrfach- Luftstrom-System ausgestattet, bei dem auf jeder Ebene der Einlegeböden kühle Luftströme zirkulieren.
  • Page 117 Ausrüstung My Zone-Schublade Zur Verwendung und Einstellung des Fachs „My Zone“ lesen Sie den Abschnitt VERWENDUNG (My Zone). Humidity Zone-Schublade In diesem Fach wird die Luftfeuchtigkeit automatisch vom System geregelt und es eignet sich für die Lagerung von Obst, Gemüse, Salaten usw. Herausnehmbare Schublade Um die Schublade aus dem Kühl- oder Gefrierfach herauszunehmen, ziehen Sie sie bis zum Anschlag heraus (1), heben sie an und nehmen sie heraus (2).
  • Page 118 Ausrüstung WARNUNG! Schubladen nicht überladen: Maximale Belastung der einzelnen Schubladen: 35 kg! Beleuchtung Die LED-Innenbeleuchtung leuchtet, wenn die Tür geöffnet wird. Die Leistung der LEDs wird durch keine andere Geräteeinstellung beeinflusst. Klappbarer Einlegeboden Der klappbare Einlegeboden ermöglicht es dem Benutzer, auch hohe Flaschen oder Gegenstände in den Kühlschrank stellen.
  • Page 119 Ausrüstung Zusammenklappbares Flaschenregal Für den normalen Gebrauch 1. Die Halterungen des Flaschenregals nach unten ziehen. 2. Die Flaschen in das Flaschenregal schieben. Bei Nichtgebrauch kann das Flaschenregal platzsparend zurückgeklappt werden. Maximal: 10 kg...
  • Page 120 Energiespartipps Energiespartipps Energiespartipps Stellen Sie sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß belüftet ist ► (siehe INSTALLATION). Stellen Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von ► Hitzequellen (z. B. Herde, Heizungen) auf. Vermeiden Sie unnötig niedrige Temperaturen im Gerät. Der Energieverbrauch ►...
  • Page 121 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung WARNUNG! Reinigung Reinigen Sie das Gerät, wenn nur wenig oder keine Lebensmittel gelagert werden. Das Gerät sollte alle vier Wochen gereinigt werden, um eine gute Wartung zu gewährleisten und um schlechte Gerüche von gelagerten Lebensmitteln zu vermeiden. WARNUNG! Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten Bürsten, Drahtbürsten, Reinigungspulver, ►...
  • Page 122 Pflege und Reinigung weichen Zahnbürste. Wenn Sie die Verunreinigung nicht entfernen konnten, wenden Sie sich bitte an den Haier-Kundendienst. Wischen Sie den Kühlschrank mit einem feuchten Tuch gründlich aus und ► trocknen Sie ihn mit einem weichen Tuch ab. Reinigen Sie Geräteteile nicht in einer Geschirrspülmaschine.
  • Page 123 Pflege und Reinigung HINWEIS Schalten Sie das Gerät nur aus, wenn es unbedingt nötig ist. Abnehmbare, zusätzliche Türdichtungen An den oberen und unteren Gefrierschubladen befinden sich sechs zusätzliche Türdichtungen. 1.Suchen Sie die fünf angegebenen Türdichtungen an den oberen und unteren Gefrierschubladen.
  • Page 124 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Viele auftretende Probleme können von Ihnen selbst ohne spezifische Fachkenntnisse gelöst werden. Bei Problemen prüfen Sie bitte alle angezeigten Möglichkeiten und befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENSERVICE. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker ►...
  • Page 125 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Innere des Das Innere des Kühlschranks muss Das Innere des Kühlschranks reinigen. Kühlschranks ist gereinigt werden. schmutzig Lebensmittel mit starkem Geruch werden beziehungsweise Lebensmittel sorgfältig einpacken. im Kühlschrank gelagert. übelriechend. Die Temperatur ist zu hoch eingestellt. Die Temperatur zurücksetzen.
  • Page 126 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Behebung Das Gerät steht nicht auf einem ebenen Die Füße entsprechend einstellen, um Das Gerät macht Untergrund. das Gerät zu nivellieren. anormale Das Gerät berührt einige Gegenstände um Die Gegenstände um das Gerät herum Geräusche. es herum.
  • Page 127 Einstellungen fort, die vor dem Stromausfall eingestellt waren. Um den technischen Kundendienst zu kontaktieren, besuchen Sie unsere Website: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Wählen Sie im Abschnitt „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die entsprechende Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und andere Möglichkeiten der Kontaktaufnahme mit dem...
  • Page 128 Installation Installation Auspacken WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Transportieren oder bewegen Sie es immer mit ► mindestens zwei Personen. Bewahren Sie sämtliche Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite ► von Kindern auf und entsorgen Sie sie umweltfreundlich. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. ►...
  • Page 129 Installation 1. Die Stabilität kann durch abwechselndes Anschlagen gegen die Diagonalen überprüft werden. Das leichte Schwanken sollte in beide Richtungen gleich sein. Andernfalls kann sich der Rahmen verziehen; mögliche undichte Türdichtungen sind die Folge. Eine geringe Neigung nach hinten erleichtert das Schließen der Türen.
  • Page 130 Installation Umkehrbarkeit der Tür Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, sollten Sie prüfen, ob der Türanschlag von rechts (nach der Lieferung) nach links gewechselt werden muss, wenn der Installationsort und die Nutzbarkeit dies erfordern. WARNUNG! Das Gerät ist schwer. Sie benötigen zwei Personen, um die Umkehrbarkeit der ►...
  • Page 131 Installation Umgebungstemperaturen Subnormal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10 °C und 32 °C ausgelegt. Normal: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 32 °C ausgelegt. Subtropisch: Dieses Kühlgerät ist für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C und 38 °C ausgelegt.
  • Page 132 Technische Daten Technische Daten Produktparameter gemäß der Verordnung (EU) 2019/2016 Basierend auf Standard-Testergebnissen für 24 Stunden. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt davon ab, wie das Gerät verwendet wird und wo es steht. Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr)
  • Page 133 Technische Daten Modell HTW5618CN* HTW5620CN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0 10,0 Klimaklasse SN.N.ST.T...
  • Page 134 Technische Daten Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ des Kühlgeräts Kühl-Gefrierkombination Kühl-Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0 10,0 Klimaklasse SN.N.ST.T...
  • Page 135 Technische Daten Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Kühl- Kühl- Kühl-Gefrierkombination Typ des Kühlgeräts Gefrierkombination Gefrierkombination Energieeffizienzklasse Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Volumen Kühlfach (L) Volumen Gefrierfach (L) Volumen Kaltlagerfach (L) Klasse des Gefrierschranks 4-Sterne 4-Sterne 4-Sterne Art der Abtauung Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Automatisches Abtauen Temperaturanstiegszeit (h) Gefrierleistung (kg/24h) 10,0...
  • Page 136 Technische Daten Zusätzliche technische Daten Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz Eingangsstrom (A) Hauptsicherung (A) Kältemittel R600a(53 g) R600a(53 g) R600a(53 g) Abmessungen 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (B/T/H in mm) Modell HTW5618CN* HTW5620CN*...
  • Page 137 Technische Daten Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Gesamtvolumen Spannung/ 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz Frequenz Eingangsstrom (A) Hauptsicherung (A) Kältemittel R600a(53 g) R600a(53 g) Abmessungen 595*667*1850 595*667*2050 (B/T/H in mm) Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Gesamtvolumen (L) Spannung/ Frequenz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz 220~240 V/50 Hz Eingangsstrom (A)
  • Page 138 ► Ihren Händler vor Ort oder ► an unser Europäisches Call-Service-Center (siehe unten aufgeführte Telefon- nummern) oder ► an den Service und Support unter www.haier.com, wo Sie den Service aktivieren können. ► Hier finden Sie auch die FAQs. Um unseren Kundendienst zu kontaktieren, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Daten zur Hand haben.
  • Page 139 Kundendienst * Weitere Informationen finden Sie unter www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Niederlassung UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Gewährleistungsdauer des Kühlgeräts: Die Mindestgarantie beträgt: 2 Jahre für EU-Länder, 3 Jahre für die Türkei, 1 Jahr für Großbritannien, 1 Jahr für Russland, 3 Jahre für Schweden, 2 Jahre für Serbien, 5 Jahre für Norwegen, 1 Jahr für Marokko, 6 Monate für Algerien, Tunesien keine...
  • Page 140 2023 Fassung A...
  • Page 141 Περιεχόμενα 143 Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την πρώτη χρήση Εγκατάσταση Καθημερινή χρήση 148 Προβλεπόμενη χρήση 149 Περιγραφή προϊόντος 153 Πίνακας ελέγχου 154 Χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου Ρύθμιση θερμοκρασίας του καταψύκτη 155 Ρύθμιση θερμοκρασίας My Zone Λειτουργία Super Cool Λειτουργία Super Freeze 162 Εξοπλισμός...
  • Page 142 Ευχαριστούμε Ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Haier. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από την χρήση αυτής της συσκευής. Οι οδηγίες περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη συσκευή και να εξασφαλίσετε την ασφαλή και σωστή εγκατάσταση, χρήση και συντήρηση.
  • Page 143 Πληροφορίες ασφαλείας Πληροφορίες ασ φαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ-Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Περιβαλλοντικές πληροφορίες Απόρριψη Βοήθεια και συμβολή στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας. Τοποθετήστε τη συσκευασία σε κατάλληλα δοχεία για την ανακύκλωση της. Συμβολή στην ανακύκλωση...
  • Page 144 Πληροφορίες ασφαλείας Διαβάστε τις παρακάτω υποδείξεις ασφαλείας πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πρώτη χρήση Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει ζημιά εξαιτίας της μεταφοράς. ► Αφαιρέστε όλες τις συσκευασίες και κρατήστε τις μακριά από τα παιδιά. ►...
  • Page 145 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Χρησιμοποιήστε μια ξεχωριστή γειωμένη πρίζα για την παροχή ηλεκτρικού ► ρεύματος, η οποία να είναι εύκολα προσβάσιμη. Αυτή η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Μόνο για το Ηνωμένο Βασίλειο: Το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής είναι εξοπλισμένο με βύσμα 3-καλωδίων (με γείωση) που ταιριάζει σε μια τυπική πρίζα...
  • Page 146 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αποθηκεύετε και μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά ► υλικά εντός ή εγγύς της συσκευής. Μην αποθηκεύετε φάρμακα, βακτήρια ή χημικούς παράγοντες στη συσκευή. ► Αυτή η συσκευή είναι μια οικιακή συσκευή. Δεν συνιστάται η αποθήκευση υλικών...
  • Page 147 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κρατήστε το φις, όχι το καλώδιο, όταν αποσυνδέετε τη συσκευή. ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με σκληρές βούρτσες, συρμάτινες βούρτσες, ► σκόνη απορρυπαντικού, βενζίνη, οξικό αμύλιο, ακετόνη και παρόμοια οργανικά διαλύματα, όξινα ή αλκαλικά διαλύματα. Καθαρίστε με ειδικό απορρυπαντικό...
  • Page 148 Προβλεπόμενη χρήση Προβλεπόμενη χ ρήση Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται για ψύξη και κατάψυξη τροφίμων. Έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση σε οικιακές και παρόμοιες εφαρμογές, όπως χώρους κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα· αγροικίες και από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ και άλλα περιβάλλοντα...
  • Page 149 Περιγραφή προϊόντος Περιγρα φή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Γυάλινο ράφι 4-Πτυσσόμενο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 6-Συρτάρι...
  • Page 150 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Πτυσσόμενο ράφι 4-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 5-Συρτάρι Humidity Zone 6-Κάλυμμα...
  • Page 151 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Γυάλινο ράφι 4-Πτυσσόμενο ράφι 5-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 6-Συρτάρι...
  • Page 152 Περιγραφή προϊόντος ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω τεχνικών αλλαγών και διαφορετικών μοντέλων, ορισμένες από τις απεικονίσεις σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από το μοντέλο σας. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Λάμπα LED ψυγείου 2-Ράφι κρασιού 3-Πτυσσόμενο ράφι 4-Κάλυμμα συρταριού Humidity Zone 5-Συρτάρι Humidity Zone 6-Κάλυμμα...
  • Page 153 Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Πίνακας ελέγχου Ενδείξεις: A Θάλαμος ψυγείου ARTIFICIAL B Διαμέρισμα ψύξης (My Zone) INTELLIGENCE C Θάλαμος καταψύκτη D Οθόνη θερμοκρασίας Ψυγείο My Zone Καταψύκτης E Λειτουργία Super Cool F Λειτουργία Super Freeze G Λειτουργία Holiday H Λειτουργία Eco Mode ΖΩΝΗ...
  • Page 154 Χρήση Προψύξτε τους θαλάμους σε υψηλές ρυθμίσεις πριν τοποθετήσετε τρόφιμα. Η λειτουργία Super Freeze βοηθά στη γρήγορη ψύξη του θαλάμου καταψύκτη Πλήκτρα αισθητήρων Τα κουμπιά στον πίνακα ελέγχου είναι πλήκτρα αισθητήρων, τα οποία ανταποκρίνονται ήδη όταν αγγίζονται ελαφρά με το δάχτυλο. Ενεργοποίηση...
  • Page 155 Χρήση Ποσότητα αποθηκευμένων τροφίμων ► Εγκατάσταση της συσκευής ► Ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου 1. Πατήστε το κουμπί "K2" (επιλογή Ψυγείου/ (My Zone)/ Καταψύκτη) για να επιλέξετε τον θάλαμο ψυγείου. Το εικονίδιο "A" (θάλαμος ψυγείου) και "D" (Οθόνη θερμοκρασίας) είναι φωτεινά. 2.
  • Page 156 Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία του θαλάμου My Zone στο μεσαίο επίπεδο (2°C), προκειμένου να διατηρήσετε το φαγητό σας στο βέλτιστο περιβάλλον αποθήκευσης. Λόγω της διαφορετικής περιεκτικότητας σε νερό του κρέατος, κάποια κρέατα με περισσότερη υγρασία θα καταψύχονται σε θερμοκρασίες χαμηλότερες...
  • Page 157 Χρήση ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η συσκευή κλείνει τη "λειτουργία Super Cool" 6 ώρες μετά την καταχώρηση της "λειτουργία Super Cool", ή πατώντας το κουμπί "K3" όταν το εικονίδιο "E" (λειτουργία Super Cool) είναι φωτεινό, ή με την απενεργοποίησή του από την εφαρμογή. Στην...
  • Page 158 Χρήση Πατήστε το κουμπί "K5" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Holiday) ή επιλέξτε τη λειτουργία από την εφαρμογή, το εικονίδιο "G" (λειτουργία Holiday) είναι φωτεινό και η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Η λειτουργία μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας ξανά το κουμπί "K5" (ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Holiday) ή ρυθμίζοντας τη θερμοκρασία...
  • Page 159 Χρήση Βήμα 1 Κατεβάστε την εφαρμογή hOn από τα καταστήματα. Βήμα 2 Δημιουργήστε τον λογαριασμό σας Βήμα 3 Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή hOn ή συνδεθείτε ζεύξης της εφαρμογής hOn. εάν έχετε ήδη λογαριασμό. Λειτουργία Wi-Fi 1. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην εφαρμογή για να ρυθμίσετε το Wi-Fi. 2.
  • Page 160 Χρήση 3. Bluetooth LE: 5dBm. Bluetooth (BR/EDR): 10dBm. 4. Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας: 2400-2483,5 MHz. Αποθήκευση στον θάλαμο ψυγείου Διατηρήστε τη θερμοκρασία του ψυγείου σας κάτω από 5° C. • Το ζεστό φαγητό πρέπει να ψύχεται σε θερμοκρασία δωματίου πριν από την •...
  • Page 161 Χρήση Είναι καλύτερα να συσκευάσετε το φαγητό πριν το βάλετε στον καταψύκτη. • Το εξωτερικό της συσκευασίας πρέπει να είναι στεγνό για να μην κολλάνε μεταξύ τους οι σακούλες Τα υλικά συσκευασίας πρέπει να είναι απαλλαγμένα από οσμές, να είναι αεροστεγή, μη δηλητηριώδη και μη τοξικά. Για...
  • Page 162 Εξοπλισμός Εξοπλισμός ΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Λόγω διαφορετικών μοντέλων, το προϊόν σας ενδέχεται να μην έχει όλα τα ακόλουθα χαρακτηριστικά. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο Περιγραφή προϊόντος.Ι. Πολλαπλή ροή αέρα Το ψυγείο είναι εξοπλισμένο με σύστημα πολλαπλών ροών αέρα, το οποίο παρέχει ροή κρύου αέρα σε κάθε επίπεδο στα ράφια. Αυτό βοηθά...
  • Page 163 Εξοπλισμός Συρτάρι My Zone Για τη χρήση και τη ρύθμιση του θαλάμου My Zone, ελέγξτε την ενότητα ΧΡΗΣΗ (My Zone).. Συρτάρι Humidity Zone Σε αυτόν τον θάλαμο το επίπεδο υγρασίας ελέγχεται αυτόματα από το σύστημα και είναι κατάλληλο για αποθήκευση φρούτων, λαχανικών, σαλατών κ.λπ. Αφαιρούμενο...
  • Page 164 Εξοπλισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην υπερφορτώνετε τα συρτάρια: Μέγιστο φορτίο κάθε συρταριού: 35kg! Το φως Το εσωτερικό φως LED ανάβει όταν ανοίγει η πόρτα. Η απόδοση των φώτων δεν επηρεάζεται από καμία άλλη ρύθμιση της συσκευής. Πτυσσόμενο ράφι Το πτυσσόμενο ράφι θα επιτρέψει στον χρήστη να τοποθετήσει ψηλά μπουκάλια ή...
  • Page 165 Εξοπλισμός Πτυσσόμενο ράφι κρασιού Για κανονική χρήση 1. Τραβήξτε προς τα κάτω τα υποστηρίγματα του ραφιού κρασιών 2. Τοποθετήστε τα μπουκάλια στο ράφι Όταν δεν χρησιμοποιείται, το ράφι κρασιών μπορεί να αναδιπλωθεί πάλι για εξοικονόμηση χώρου. Μέγ: 10 κιλά...
  • Page 166 Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή αερίζεται σωστά (δείτε ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ). ► Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε σημείο με άμεσο ηλιακό φως ή κοντά σε ► πηγές θερμότητας (π.χ. σόμπες, θερμάστρες). Αποφύγετε την άσκοπα χαμηλή θερμοκρασία στη συσκευή. Η κατανάλωση ►...
  • Page 167 4. Σε περίπτωση που κάποιο μικρό μέρος ή εξάρτημα κολλήσει μέσα στο ► ψυγείο (ανάμεσα σε ράφια ή συρτάρια), χρησιμοποιήστε μια μικρή μαλακή βούρτσα για να το απελευθερώσετε. Εάν δεν μπορέσετε να φτάσετε το εξάρτημα, επικοινωνήστε με την υπηρεσία Haier...
  • Page 168 Φροντίδα και καθαρισμός Ξεπλύνετε και στεγνώστε με μαλακό πανί. ► Μην καθαρίζετε κανένα από τα μέρη της συσκευής σε πλυντήριο πιάτων. ► Αφήστε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν από την επανεκκίνηση της συσκευής, ► καθώς η συχνή εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον συμπιεστή. Απόψυξη...
  • Page 169 Φροντίδα και καθαρισμός Αφαιρούμενες βοηθητικές τσιμούχες πόρτας Υπάρχουν έξι βοηθητικές τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 1.Εντοπίστε τις πέντε υποδεικνυόμενες τσιμούχες πόρτας στα επάνω και κάτω συρτάρια καταψύκτη. 2.Βεβαιωθείτε ότι τα καμπυλωτά τμήματα των τσιμουχών είναι στραμμένα προς τα...
  • Page 170 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση π ροβλημάτων Πολλά προβλήματα που παρουσιάζονται θα μπορούσαν να επιλυθούν από τον εαυτό σας χωρίς ειδική εμπειρογνωμοσύνη. Σε περίπτωση προβλήματος, ελέγξτε όλες τις εμφανιζόμενες δυνατότητες και ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες προτού επικοινωνήσετε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μετά την πώληση. Δείτε...
  • Page 171 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Το εσωτερικό του ψυγείου χρειάζεται Το εσωτερικό Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου. καθαρισμό. του ψυγείου είναι βρώμικο Έχουν αποθηκευτεί στο ψυγείο τρόφιμα Τυλίξτε καλά το φαγητό. ή/και μυρίζει. με έντονη οσμή. Η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. Επαναφέρετε...
  • Page 172 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Τα τρόφιμα δεν είχαν συσκευαστεί Συσκευάζετε πάντα καλά τα τρόφιμα. ικανοποιητικά. Η πόρτα/το συρτάρι ανοίγει πολύ συχνά ή Μην ανοίγετε την πόρτα / το συρτάρι για μεγάλα χρονικά διαστήματα. πολύ συχνά. Ισχυρός πάγος Η...
  • Page 173 είχαν ρυθμιστεί πριν από τη διακοπή ρεύματος. Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: https://corporate.haier-europe.com/en/ Στην ενότητα "ιστότοπος", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε...
  • Page 174 Εγκατάσταση Εγκατάσταση Aποσυσκευασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Πάντοτε θα πρέπει να χειρίζονται τη συσκευή δύο ► άτομα τουλάχιστον. Κρατήστε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά και απορρίψτε ► τα με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Βγάλε τη συσκευή από τη συσκευασία. ►...
  • Page 175 Εγκατάσταση 1. Η σταθερότητα μπορεί να ελεγχθεί χτυπώντας εναλλάξ τις διαγώνιες πλευρές. Η ελαφριά ταλάντωση πρέπει να είναι ίδια και προς τις δύο κατευθύνσεις. Διαφορετικά το πλαίσιο μπορεί να στρεβλώσει, και το αποτέλεσμα μπορεί να είναι πιθανές διαρροές στις σφραγίδες της πόρτας. Μια χαμηλή...
  • Page 176 Εγκατάσταση Αντιστρεψιμότητα πόρτας Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία ρεύματος, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το άνοιγμα της πόρτας πρέπει να αλλάξει από δεξιά (όπως παραδίδεται) προς αριστερά, εάν αυτό απαιτείται από τη θέση εγκατάστασης και τη χρηστικότητα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή είναι βαριά. Χρειάζεστε δύο άτομα για να πραγματοποιήσετε την ►...
  • Page 177 Εγκατάσταση Θερμοκρασίες περιβάλλοντος Εκτεταμένη εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 10°C έως 32°C Εύκρατη: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 16°C έως 32°C. Υποτροπική: αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
  • Page 178 Τεχνικά δεδομένα Τεχνικά δε δομένα Παράμετροι προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ)2019/2016 Βάσει αποτελεσμάτων τυποποιημένων δοκιμών για 24 ώρες. Η πραγματική κατανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της συσκευής και από τη θέση που βρίσκεται Μοντέλο HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Τύπος...
  • Page 179 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HTW5618CN* HTW5620CN* Τύπος ψυκτικής συσκευής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Αυτόματη απόψυξη Χρόνος αύξησης θερμοκρασίας (ώρες) Χωρητικότητα...
  • Page 180 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HDPW5618DN* HDPW5620DN* Τύπος ψυκτικής συσκευής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Αυτόματη απόψυξη Χρόνος αύξησης θερμοκρασίας (ώρες) Χωρητικότητα...
  • Page 181 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Τύπος ψυκτικής Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης Ψυγείο-καταψύκτης συσκευής Κατηγορία ενεργειακής απόδοσης Ετήσια κατανάλωση ενέργειας (kWh/annum) Όγκος διαμερίσματος ψυγείου(L) Όγκος διαμερίσματος κατάψυξης(L) Όγκος διαμερίσματος ψύξης(L) Κατηγορία κατάψυξης 4 αστέρων 4 αστέρων 4 αστέρων Τύπος απόψυξης Αυτόματη απόψυξη Αυτόματη...
  • Page 182 Τεχνικά δεδομένα Πρόσθετα τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια κεντρική (A) Ψυκτικό μέσο R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Διαστάσεις 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (Π/Β/Υ σε mm) Μοντέλο HTW5618CN* HTW5620CN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα...
  • Page 183 Τεχνικά δεδομένα Μοντέλο HDPW5618DN* HDPW5620DN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια κεντρική (A) Ψυκτικό μέσο R600a(53g) R600a(53g) Διαστάσεις 595*667*1850 595*667*2050 (Π/Β/Υ σε mm) Μοντέλο HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Συνολικός όγκος (Λίτρα) Τάση/Συχνότητα 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Ρεύμα εισόδου (A) Ασφάλεια...
  • Page 184 Εξυπηρέτηση πελατών Εξυπηρέτηση πελατών Συνιστούμε την Εξυπηρέτηση Πελατών της Haier και τη χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Εάν έχετε κάποιο πρόβλημα με τη συσκευή σας, ελέγξτε πρώτα την ενότητα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ. Εάν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση εκεί, επικοινωνήστε ► με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή...
  • Page 185 Εξυπηρέτηση πελατών * Για άλλες χώρες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Υποκατάστημα Ηνωμένο Βασίλειο Westgate House, Westgate, Ealing Λονδίνο, W5 1YY *Διάρκεια εγγύησης της ψυκτικής συσκευής: Η ελάχιστη εγγύηση είναι: 2 χρόνια για τις χώρες της ΕΕ, 3 χρόνια για την Τουρκία, 1 χρόνο...
  • Page 186 2023 Έκδοση Α...
  • Page 187 Índice 189 Información de seguridad Antes del primer uso Instalación Uso diario 194 Uso previsto 195 Descripción del producto 199 Panel de control 200 Uso Ajuste de la temperatura del frigorífico 201 Ajustar la temperatura del congelador 201 Ajustar la temperatura de My Zone Función Super Cool Función Super Freeze 208 Equipo...
  • Page 188 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. Estas instrucciones contienen información importante que le ayudará a sacar el máximo provecho del electrodoméstico y a garantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Page 189 Información de seguridad Información de s eguridad ADVERTENCIA: Información de seguridad importante AVISO: Información general y consejos Información medioambiental Eliminación Ayude a proteger el medio ambiente y la salud humana. Tire el embalaje en los contenedores correspondientes para reciclarlo. Ayude a reciclar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 190 Información de seguridad Antes de encender el electrodoméstico por primera vez, lea las siguientes directrices de seguridad: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso Asegúrese de que no haya daños causados por el transporte. ► Retire todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. ►...
  • Page 191 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Utilice una toma de corriente a tierra separada para la fuente de alimentación a ► la que se pueda acceder fácilmente. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Solo para el Reino Unido: El cable de alimentación de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de 3 cables (con puesta a tierra) que se ajusta a una toma de corriente estándar de 3 cables (puesta a tierra).
  • Page 192 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! No almacene ni utilice elementos inflamables, explosivos o corrosivos en el ► electrodoméstico ni cerca de él. No guarde medicamentos, bacterias ni agentes químicos en el electrodomés- ► tico. Este aparato es un electrodoméstico. No se recomienda almacenar materiales que requieran temperaturas extremas.
  • Page 193 Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando desenchufe el electrodoméstico, hágalo por la clavija, no por el cable. ► No limpie el electrodoméstico con cepillos duros, cepillos de alambre, ► detergente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y soluciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Limpie con un detergente especial para frigoríficos para evitar daños.
  • Page 194 Uso previsto Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado para enfriar y congelar alimentos. Ha sido diseñado exclusivamente para su uso en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina para personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y el uso por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, así...
  • Page 195 Descripción del producto Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante de cristal 4-Estante plegable 5-Tapa del cajón Humidity Zone 6-Cajón Humidity Zone...
  • Page 196 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante plegable 4-Tapa del cajón Humidity Zone 5-Cajón Humidity Zone 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
  • Page 197 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante de cristal 4-Estante plegable 5-Tapa del cajón Humidity Zone 6-Cajón Humidity Zone 7-Tapa del cajón My Zone...
  • Page 198 Descripción del producto AVISO Debido a cambios técnicos y a las diferencias entre modelos, algunas de las ilustraciones de este manual pueden diferir del modelo. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lámpara LED del frigorífico 2-Estante para el vino 3-Estante plegable 4-Tapa del cajón Humidity Zone 5-Cajón Humidity Zone 6-Tapa del cajón My Zone 7-Cajón My Zone...
  • Page 199 Panel de control Panel de co ntrol Panel de control Indicadores: A Compartimento frigorífico INTELIGENCIA ARTIFICIAL B Compartimento frigorífico (My Zone) C Compartimento congelador D Indicador de temperatura Frigorífico My Zone Congelador E Función Super Cool F Función Super Freeze G Función Holiday H Función Eco Mode ZONA...
  • Page 200 Enfríe previamente los compartimentos a altas temperaturas antes de llenarlos de alimentos. La función Super Freeze ayuda a enfriar rápidamente el compartimento del congelador. Teclas táctiles Los botones del panel de control son teclas táctiles, que responden aún cuando las toca ligeramente con el dedo.
  • Page 201 Cantidad de alimentos almacenados ► Instalación del electrodoméstico ► Ajuste de la temperatura del frigorífico 1. Pulse el botón "K2" (Selección de frigorífico/(My Zone)/congelador) para selec- cionar el compartimento frigorífico. El icono "A" (Compartimento frigorífico) y "D" (Indicador de temperatura) se iluminan. 2.
  • Page 202 3. Después de aproximadamente 5 segundos, el icono de temperatura "D" (indicador de temperatura) se iluminará de forma permanente y se confirmará la configuración. AVISO Puede ajustar la temperatura del compartimento My Zone en el nivel medio (2 °C) con el fin de conservar sus alimentos en el entorno de almacenamiento óptimo. Debido a los diferentes contenidos de agua de la carne, algunas carnes con más humedad se congelan a temperaturas inferiores a 0 °C.
  • Page 203 AVISO El aparato sale de la "Función Super Cool" después de estar en la "Función Super Cool" durante 6 horas o de pulsar el botón "K3" cuando el icono "E" (Función Super Cool) está iluminado o se apaga desde la aplicación. En el estado Super Cool, si se ajusta la temperatura del compartimento frigorífico, el icono "E"...
  • Page 204 La función se puede desactivar pulsando el botón "K5" (Encendido/apagado de la función Holiday), o bien ajustando la temperatura del frigorífico o realizando cualquier otro ajuste o desactivándola desde la app. AVISO Durante la función Holiday, no se deben guardar alimentos en el compartimento frigorífico.
  • Page 205 Paso 1 Descargue la aplicación hOn de la tienda de aplicaciones. Paso 2 Cree su cuenta en la aplicación Paso 3 Siga las instrucciones de empa- hOn o inicie sesión si ya tiene una. rejamiento en la aplicación hOn. Función Wi-Fi 1.
  • Page 206 Almacenar en el compartimento frigorífico Mantenga la temperatura de su frigorífico por debajo de los 5° C. • Los alimentos calientes deben haberse enfriado a temperatura ambiente • antes de ser almacenados en el electrodoméstico. Los alimentos almacenados en el frigorífico deben lavarse y secarse antes de •...
  • Page 207 Es mejor envasar los alimentos antes de introducirlos en el congelador. El exterior • del envase debe estar seco para evitar que las bolsas se peguen. Los materiales de envasado deben ser inodoros, herméticos, no venenosos y no tóxicos. Para evitar la expiración de los periodos de conservación, anote la fecha de •...
  • Page 208 Equipo Equipo AVISO Debido a la existencia de diferentes modelos, es posible que su producto no tenga todas las características siguientes. Consulte el apartado Descripción del producto. Flujo de aire múltiple El frigorífico está equipado con un sistema de flujo de aire múltiple, con el que se aseguran corrientes de aire frío en cada nivel de estante.
  • Page 209 Equipo Cajón My Zone Para utilizar y configurar el compartimento My Zone, revise la sección USO (My Zone). Cajón Humidity Zone En este compartimento, el nivel de humedad está controlado automáticamente por el sistema y es adecuado para guardar fruta, verdura, ensaladas, etc. Cajón extraíble Para sacar el cajón del compartimento frigorífico o congelador, tire al máximo (1), levante y retire (2).
  • Page 210 Equipo ¡ADVERTENCIA! No sobrecargue los cajones: Carga máxima de cada cajón: ¡35 kg! La luz interior LED se enciende al abrir la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectado por ninguna de las otras configuraciones del electrodoméstico. Estante plegable El estante plegable permitirá...
  • Page 211 Equipo Estante para el vino plegable Para el uso normal 1. Tire hacia abajo los soportes del estante para el vino. 2. Coloque las botellas en el botellero. Cuando no se utiliza, el estante para el vino se puede plegar para ahorrar espacio. Máx: 10 kg...
  • Page 212 Consejos de ahorro de energía Consejos de a horro de energía Consejos de ahorro de energía Asegúrese de que el electrodoméstico esté bien ventilado (vea INSTALACIÓN). ► No instale el electrodoméstico bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de ►...
  • Page 213 4. En caso de que alguna parte o componente pequeño quede atascada dentro ► del frigorífico (entre las estanterías o los cajones), utilice un cepillo suave pequeño para sacarlo. Si no la alcanza, póngase en contacto con el servicio de Haier.
  • Page 214 Cuidado y limpieza Aclare y seque con un paño suave. ► No limpie ninguna de las piezas o partes de este electrodoméstico en un lavavajillas. ► Deje pasar al menos 5 minutos antes de reiniciar el electrodoméstico, ya que el ►...
  • Page 215 Cuidado y limpieza Juntas de puerta auxiliares desmontables Hay seis juntas de puerta auxiliares en los cajones superior e inferior del congelador. 1.Localice las cinco juntas de puerta indicadas en los cajones superior e inferior del congelador. 2.Asegúrese de que las partes dobladas de las juntas apunten hacia adentro mientras las coloca.
  • Page 216 Solución de problemas Solución de problemas Usted mismo puede resolver muchos de los problemas que puedan presentarse sin tener conocimientos específicos. En caso de que se produzca algún problema, compruebe todas las posibilidades ilustradas y siga las instrucciones pertinentes antes de ponerse en contacto con un servicio posventa.
  • Page 217 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible El interior del El interior del frigorífico necesita limpieza. Limpie el interior del frigorífico. frigorífico está Hay alimentos de olor fuerte guardados en sucio y/o huele Envuelva bien los alimentos. el frigorífico. mal.
  • Page 218 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Los alimentos no están correctamente Embale bien los alimentos siempre. embalados. La puerta/cajón se ha abierto con No abra la puerta/cajón con demasiada demasiada frecuencia o durante mucho frecuencia. Hay mucho hielo tiempo.
  • Page 219 Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, visite nuestro sitio web: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ En la sección “website”, elija la marca de su producto y su país. Se le redirigirá a la página web específica donde podrá encontrar el número de teléfono y otros modos...
  • Page 220 Instalación Instalación Desempaquetado ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado. Manipúlelo con la ayuda de otra persona. ► Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y ► deséchelo de forma respetuosa con el medio ambiente. Saque el electrodoméstico de su embalaje. ►...
  • Page 221 Instalación 1. Puede comprobarse la estabilidad golpeando alternativamente las diagonales. El ligero bamboleo debe ser el mismo en ambas direcciones. De lo contrario, el marco puede deformarse y resultar en fugas en las juntas de la puerta. Una ligerísima inclinación hacia atrás facilita el cierre de las puertas. AVISO Para un electrodoméstico independiente: este electrodoméstico de refrigeración no está...
  • Page 222 Instalación Reversibilidad de la puerta Antes de conectar el electrodoméstico a la fuente de alimentación, debe comprobar si la apertura de la puerta debe cambiar de derecha (por defecto) a izquierda por la ubicación de instalación y la facilidad de uso. ¡ADVERTENCIA! Este es un electrodoméstico pesado.
  • Page 223 Instalación Temperaturas ambiente Templada extendida: este aparato de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 10 °C y 32 °C. Templada: este electrodoméstico de refrigeración está destinado a ser utilizado a una temperatura ambiente comprendida entre 16 °C y 32 °C. Subtropical: este aparato de refrigeración está...
  • Page 224 Datos técnicos Datos técnicos Parámetros del producto conforme al Reglamento (UE)2019/2016 Basado en los resultados de la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real dependerá de la ubicación y del modo de uso del electrodoméstico. Modelo HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipo de electrodoméstico...
  • Page 225 Datos técnicos Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas Tipo de descongelación Descongelación automática Descongelación automática...
  • Page 226 Datos técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas Tipo de descongelación Descongelación automática Descongelación automática...
  • Page 227 Datos técnicos Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo de electrodoméstico Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador frigorífico Clase de eficiencia energética Consumo anual de energía (kWh/año) Volumen del compartimento frigorífico (L) Volumen del congelador (L) Volumen del compartimento frigorífico (L) Clase de congelación 4 estrellas 4 estrellas 4 estrellas Descongelación...
  • Page 228 Datos técnicos Datos técnicos adicionales Modelo HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensiones 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm) Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz...
  • Page 229 Datos técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) Dimensiones 595*667*1850 595*667*2050 (A/P/A en mm) Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volumen total (L) Voltaje/Frecuencia 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corriente de entrada (A) Fusible principal (A) Refrigerante...
  • Page 230 Atención al cliente Atención al cliente Recomendamos nuestro Servicio de atención al cliente Haier y el uso de repuestos originales. Si tiene algún problema con su electrodoméstico, compruebe primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no encuentra una solución allí, póngase en contacto con ►...
  • Page 231 Atención al cliente * Para otros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Sucursal Reino Unido Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Duración de la garantía del electrodoméstico de refrigeración: La garantía mínima es de: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años...
  • Page 232 2023 versión A...
  • Page 233 Sommaire 235 Informations sur la Avant la première utilisation sécurité Installation Utilisation quotidienne 240 Utilisation prévue 241 Description du produit 245 Panneau de commande 246 Utilisation Réglage de la température du réfrigérateur Régler la température du congélateur 247 Réglage de la température My Zone 247 Fonction Super Cool Fonction Super Freeze 254 Matériel...
  • Page 234 Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à assurer l’installation, l’utilisation et l’entretien sûrs et appropriés de celui-ci.
  • Page 235 Informations sur la sécurité Informations sur la s écurité AVERTISSEMENT : informations importantes sur la sécurité REMARQUE : informations générales et conseils Informations environnementales Mise au rebut Contribuez à protéger l’environnement et la santé humaine. Jetez l’emballage dans les bacs correspondants pour le recycler.
  • Page 236 Informations sur la sécurité Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation Assurez-vous qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. ► Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. ►...
  • Page 237 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisez une prise de terre séparée pour l’alimentation électrique qui est facile ► d’accès. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche 3 pôles (de mise à la terre) qui s’adapte à une prise standard 3 pôles (de mise à...
  • Page 238 Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Ne conservez pas et n’utilisez pas de matières corrosives, explosives ou ► inflammables dans l’appareil ou à proximité. Ne conservez pas de médicaments, de bactéries ou d’agents chimiques dans ► l’appareil. Cet appareil est un appareil électroménager. Il n’est pas recommandé pour stocker des produits qui nécessitent des températures strictes.
  • Page 239: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité AVERTISSEMENT ! Tenez la fiche, pas le câble, lorsque vous débranchez l’appareil. ► Ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, de brosses métalliques, de ► détergents en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et de solutions organiques similaires, d’acides ou de solutions alcalines.
  • Page 240: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Utilisation prévue Cet appareil est destiné à réfrigérer et à congeler les aliments. Il a été conçu exclusivement pour une utilisation dans les habitations et des applications similaires telles que les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Page 241: Description Du Produit

    Description du produit Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Clayette en verre 4-Étagère pliable 5-Cache-tiroir Humidity Zone 6-Tiroir Humidity Zone 7-Cache-tiroir My Zone...
  • Page 242 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Étagère pliable 4-Cache-tiroir Humidity Zone 5-Tiroir Humidity Zone 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone 8-Tiroir de rangement supérieur...
  • Page 243 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Clayette en verre 4-Étagère pliable 5-Cache-tiroir Humidity Zone 6-Tiroir Humidity Zone 7-Cache-tiroir My Zone 8-Tiroir My Zone...
  • Page 244 Description du produit REMARQUE En raison des changements techniques et de différents modèles, certaines des illustrations de ce manuel peuvent différer de votre modèle. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampe à LED du réfrigérateur 2-Porte-bouteilles 3-Étagère pliable 4-Cache-tiroir Humidity Zone 5-Tiroir Humidity Zone 6-Cache-tiroir My Zone 7-Tiroir My Zone 8-Tiroir de rangement supérieur du...
  • Page 245: Panneau De Commande

    Panneau de commande Pannea u de commande Panneau de commande INTELLIGENCE ARTIFICIELLE Indicateurs : A Compartiment réfrigérateur B Compartiment fraîcheur (My Zone) Réfrigérateur My Zone Congélateur C Compartiment congélateur D Affichage de la température E Fonction Super Cool F Fonction Super Freeze ZONE G Fonction Holiday H Fonction Eco Mode...
  • Page 246: Utilisation

    Utilisation Pré-réfrigérez les compartiments à des réglages élevés avant de les remplir d’aliments. La fonction Super Freeze permet de refroidir rapidement le compartiment congélateur. Touches tactiles Les touches du panneau de commande sont des touches tactiles qui réagissent dès que le doigt les touche légèrement. Allumer / éteindre l’appareil L’appareil fonctionne dès qu’il est branché...
  • Page 247: Réglage De La Température Du Réfrigérateur

    Utilisation Quantité d’aliments stockés ► Installation de l’appareil ► Réglage de la température du réfrigérateur 1. Appuyez sur la touche « K2 » (sélection de Réfrigérateur/(My Zone)/Congélateur) pour sélectionner le compartiment du réfrigérateur. Les icônes « A » (compartiment réfrigérateur) et « D » (affichage de la température) s’allument. 2.
  • Page 248: Fonction Super Cool

    Utilisation REMARQUE Vous pouvez régler la température du compartiment My Zone au niveau intermédiaire (2 °C), afin de préserver vos aliments dans un environnement de conservation optimal. En raison des différentes teneurs en eau de la viande, certaines viandes contenant plus d’humidité seront congelées à des températures inférieures à 0 °C.
  • Page 249: Fonction Super Freeze

    Utilisation REMARQUE L’appareil quitte la fonction « Super Cool » après avoir passé 6 heures en fonction « Super Cool » ou lorsque vous appuyez sur la touche « K3 » alors que l’icône « E » (fonction Super Cool) est allumée ou lorsque vous la quittez depuis l’application.
  • Page 250 Utilisation Appuyez sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday) ou sélectionnez la fonction sur l’application. L’icône « G » (fonction Holiday) s’allume et la fonction est activée. La fonction peut être désactivée en appuyant à nouveau sur la touche « K5 » (marche/arrêt de la fonction Holiday), en réglant la température du réfrigérateur ou en effectuant tout autre réglage, ou en l’éteignant depuis l’application.
  • Page 251 Utilisation Étape 1 Téléchargez l’application hOn dans les stores. Étape 2 Créez votre compte sur Étape 3 Suivez les instructions d’appairage l’application hOn ou dans l’application hOn. connectez-vous si vous possédez déjà un compte. Fonction Wi-Fi 1. Suivez les instructions de l’application pour configurer le Wi-Fi. 2.
  • Page 252 Utilisation 3. Bluetooth LE : 5 dBm ; Bluetooth (BR/EDR) : 10 dBm. 4. Bande de fréquence de fonctionnement : 2 400-2 483,5 MHz. Conservation dans le compartiment réfrigérateur Conservez la température de votre réfrigérateur en dessous de 5 °C. •...
  • Page 253 Utilisation Il vaut mieux emballer les aliments avant de les mettre dans le congélateur. • L’extérieur de l’emballage doit être sec pour éviter que les sacs ne collent les uns aux autres. Les matériaux d’emballage doivent être exempts d’odeurs, étanches à l’air et non toxiques. Afin d’éviter l’expiration des périodes de conservation, veuillez noter la date de •...
  • Page 254 Matériel Matériel REMARQUE En raison des différents modèles, votre produit peut ne pas avoir toutes les fonctions suivantes. Reportez-vous au chapitre Description du produit. Flux multi-air Le réfrigérateur est équipé d’un système à flux multi-air, avec lequel des flux d’air froids se trouvent au niveau de chaque clayette.
  • Page 255 Matériel Tiroir My Zone Pour l’utilisation et le réglage du compartiment My Zone, consultez la section UTILISATION (My Zone). Tiroir Humidity Zone Dans ce compartiment, le niveau d’humidité est contrôlé automatiquement par le système et permet de stocker fruits, légumes, salades, etc. Tiroir amovible Pour retirer le tiroir du réfrigérateur ou du congélateur, tirez-le à...
  • Page 256 Matériel AVERTISSEMENT ! Ne surchargez pas les tiroirs : Charge maximale de chaque tiroir : 35 kg ! La lumière La lumière LED à l’intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. Le fonctionnement des lumières n’est affecté par aucun des autres réglages de l’appareil. Étagère pliable La clayette rabattable permet à...
  • Page 257 Matériel Porte-bouteilles rabattable Pour une utilisation normale 1. Tirez vers le bas les supports du porte-bouteilles 2. Placez les bouteilles dans le porte-bouteilles Lorsqu’il n’est pas utilisé, le porte-bouteilles peut être rabattu vers l’arrière afin de gagner de la place. Max : 10 kg...
  • Page 258 Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Conseils d’économie d’énergie Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé (voir INSTALLATION). ► N’installez pas l’appareil en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur (par ► ex. cuisinières, chauffages). Évitez une température inutilement basse dans l’appareil. La consommation ►...
  • Page 259 4. Si une petite pièce ou un élément reste coincé à l’intérieur du réfrigérateur ► (entre les clayettes ou les tiroirs), utilisez une petite brosse souple pour l’éliminer. Si vous ne pouvez pas atteindre la pièce, veuillez contacter le service clientèle Haier Rincez et séchez avec un chiffon doux. ►...
  • Page 260 Entretien et nettoyage Ne nettoyez aucune des parties de l’appareil au lave-vaisselle. ► Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, car le démarrage ► fréquent risque d’endommager le compresseur. Dégivrage Le dégivrage du réfrigérateur et du compartiment congélateur se fait automatiquement ;...
  • Page 261 Entretien et nettoyage Joints auxiliaires amovibles de la porte Six joints de porte auxiliaires se trouvent sur les tiroirs supérieur et inférieur du congélateur. 1.Localisez les cinq joints de porte indiqués sur les tiroirs du congélateur supérieur et inférieur. 2.Assurez-vous que les parties courbées des joints sont orientées vers l’intérieur pendant la fixation.
  • Page 262 Dépannage Dépannage Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service clientèle. Reportez-vous au paragraphe SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! Avant l’entretien, désactivez l’appareil et débranchez la fiche secteur de la ►...
  • Page 263 Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’intérieur du réfrigérateur a besoin de L’intérieur du Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. nettoyage. réfrigérateur est sale et/ou sent Des aliments à forte odeur sont conservés Enveloppez soigneusement les mauvais. au réfrigérateur. aliments. La température réglée est trop élevée. Réinitialisez la température.
  • Page 264 Dépannage Problème Cause possible Solution possible L’appareil n’est pas situé sur un sol de Réglez le pied pour mettre l’appareil de L’appareil émet niveau. niveau. des sons anormaux. L’appareil touche un objet situé à proximité. Retirez les objets autour de l’appareil. Un léger son doit être entendu Cela est normal.
  • Page 265 Pour contacter l’assistance technique, visitez notre site Web : https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Dans la rubrique « site Web », choisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé vers le site Internet spécifique où vous trouverez le numéro de...
  • Page 266 Installation Installation Déballage AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Manipulez-le toujours avec au moins deux personnes. ► Conservez tous les emballages hors de la portée des enfants, puis jetez-les ► d’une manière respectueuse de l’environnement. Sortez l’appareil de l’emballage. ► Retirez tous les matériaux d’emballage. ►...
  • Page 267 Installation 1. La stabilité peut être vérifiée en alternant les diagonales. Le léger flottement doit être le même dans les deux directions. Dans le cas contraire, le cadre peut se déformer ; cela se traduit par des fuites au niveau des joints de la porte. Une faible tendance vers l’arrière facilite la fermeture des portes.
  • Page 268 Installation Réversibilité de la porte Avant de brancher l’appareil sur l’alimentation électrique, vérifiez si le battant de porte doit passer de droite (tel qu’il est livré) à gauche, lorsque cela est requis par l’emplacement d’installation et l’utilisation. AVERTISSEMENT ! L’appareil est lourd. Vous avez besoin de deux personnes pour changer la porte ►...
  • Page 269 Installation Températures ambiantes Tempéré étendu : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 10 °C à 32 °C » ; Tempéré : « cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes allant de 16 °C à...
  • Page 270 Données techniques Données tec hniques Paramètres du produit conformément au règlement (UE)2019/2016 D’après les résultats des tests standard pendant 24 heures. La consommation d’énergie réelle dépendra des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil Modèle HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur- Type d’appareil de réfrigération congélateur...
  • Page 271 Données techniques Modèle HTW5618CN* HTW5620CN* Type d’appareil de réfrigération Réfrigérateur-congélateur Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles Type de dégivrage Dégivrage automatique Dégivrage automatique...
  • Page 272 Données techniques Modèle HDPW5618DN* HDPW5620DN* Type d’appareil de réfrigération Réfrigérateur-congélateur Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles Type de dégivrage Dégivrage automatique Dégivrage automatique...
  • Page 273 Données techniques Modèle HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type d’appareil de Réfrigérateur- Réfrigérateur- Réfrigérateur-congélateur réfrigération congélateur congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation annuelle d’énergie (kWh/an) Volume du compartiment réfrigérateur (l) Volume du compartiment congélateur (l) Volume du compartiment fraîcheur (l) Classe de congélation 4 étoiles 4 étoiles 4 étoiles...
  • Page 274 Données techniques Données techniques supplémentaires Modèle HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1 850 595*667*1 850 595*667*2 050 (L/P/H en mm) Modèle...
  • Page 275 Données techniques Modèle HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz Courant d’entrée (A) Fusible principal (A) Réfrigérant R600a(53g) R600a(53g) Dimensions 595*667*1 850 595*667*2 050 (L/P/H en mm) Modèle HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume total (l) Tension/Fréquence 220-240 V ~/50 Hz 220-240 V ~/50 Hz...
  • Page 276 ► votre revendeur local ou ► notre centre de service d’appel européen (voir les numéros de téléphone ci- dessous) ou ► l’espace Service & Assistance à l’adresse www.haier.com où vous pouvez activer la demande ► de service et trouver également les FAQ.
  • Page 277 Service clientèle * Pour d’autres pays, veuillez vous référer à www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Royaume-Uni Westgate House, Westgate, Ealing Londres, W5 1YY *Durée de la garantie de l’appareil de réfrigération : La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l’UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie,...
  • Page 278 2023 version A...
  • Page 279 Tartalom 281 Biztonsági információk Első használat előtt Telepítés Napi használat 286 Rendeltetésszerű használat 287 Termékleírás 291 Vezérlőpult 292 Használat Hűtőszekrény hőmérsékletének a beállítása 293 Fagyasztó hőmérsékletének a beállítása My Zone hőmérsékletének a beállítása Super Cool funkció Super Freeze funkció 300 Berendezés 304 Energiatakarékossági tippek 305 Ápolás és tisztítás...
  • Page 280 Köszönjük Köszönjük, hogy Haier terméket vásárolt. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat. Az utasítások fontos információkat tartalmaznak, amelyek segítenek abban, hogy a lehető legtöbbet hozza ki a készülékből, és szavatolják a biztonságos és megfelelő telepítést, használatot és karbantartást.
  • Page 281 Biztonsági információk Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS - Fontos biztonsági információk MEGJEGYZÉS - Általános információk és tippek Környezetvédelmi információk Ártalmatlanítás Járuljon hozzá a környezet és az emberi egészség védelméhez. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást a megfelelő hulladéktárolóba selejtezze ki. Járuljon hozzá az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak az újrahasznosításához.
  • Page 282 Biztonsági információk A készülék első bekapcsolása előtt olvassa el a következő biztonsági tanácsokat: FIGYELMEZTETÉS! Első használat előtt Győződjön meg arról, hogy szállítás során a termék nem sérült. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, és tartsa gyermekektől elzárva. ► A készülék telepítése előtt várjon legalább két órát a hűtőkör teljes ►...
  • Page 283 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A tápegységhez külön földelt aljzatot használjon, amely könnyen hozzáférhető. ► A készülék mindenképpen földelésre szorul. Csak az Egyesült Királyság esetén: A készülék tápkábele 3 érintkezős (földeléses) dugasszal rendelkezik, amelyik szabványos 3 érintkezős (földeléses) aljzathoz illeszkedik. Soha ne vágja le vagy távolítsa el a harmadik érintkezőt (földelést). A készülék beszerelését követően a dugasznak hozzáférhetőnek kell maradnia.
  • Page 284 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Ne tároljon, ill. használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró hatású ► anyagokat a készülékben vagy a közelében. A készülékben ne tároljon gyógyszereket, baktériumokat vagy vegyszereket. Ez ► a készülék háztartási készülék. Nem javasoljuk olyan anyagok tárolását, amelyek szűk hőmérséklet-tartományban tárolhatók. Soha ne tároljon folyadékokat palackokban vagy kannákban (magas ►...
  • Page 285 Biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! A készülék aljzatból való leválasztásakor ne a kábelt, hanem a csatlakozódugót ► húzza. Ne tisztítsa a készüléket keménysörtés kefékkel, drótkefékkel, mosóporral, ► benzinnel, amil-acetáttal, acetonnal és hasonló szerves oldatokkal, valamint savas vagy lúgos oldatokkal. A károsodások elkerülése érdekében a hűtőszekrény tisztítását speciális, adott célra kialakított tisztítószerrel végezze.
  • Page 286 Rendeltetésszerű használat Rendelt etésszer ű használat Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek hűtésére és fagyasztására szolgál. Kizárólag háztartási és hasonló alkalmazásokra tervezték, mint például az üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyháinak területei; tanyasi házakban és szállodák, motelek és egyéb lakókörnyezetben, valamint panziós és vendéglátóipari vállalkozásokban való...
  • Page 287 Termékleírás Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Üvegpolc 4-Összehajtható polc 5-Humidity Zone fiók burkolat 6-Humidity Zone fiók 7-My Zone fiók burkolat 8-My Zone fiók 9-Felső...
  • Page 288 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Összehajtható polc 4-Humidity Zone fiók burkolat 5-Humidity Zone fiók 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső...
  • Page 289 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Üvegpolc 4-Összehajtható polc 5-Humidity Zone fiók burkolat 6-Humidity Zone fiók 7-My Zone fiók burkolat 8-My Zone fiók 9-Felső...
  • Page 290 Termékleírás MEGJEGYZÉS A műszaki módosítások és különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a kézikönyvben látható egyes ábrák eltérőek a modelljéhez képest. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Hűtőszekrény LED lámpa 2-Bortartó 3-Összehajtható polc 4-Humidity Zone fiók burkolat 5-Humidity Zone fiók 6-My Zone fiók burkolat 7-My Zone fiók 8-Felső...
  • Page 291 Vezérlőpult Vezérlő pult Vezérlőpult MESTERSÉGES INTELLIGENCIA Jelzések: A Hűtőtér Hűtőszekrény My Zone Fagyasztó B Hűtőrekesz (My Zone) C Fagyasztó rekesz D Hőmérséklet kijelző E Super Cool funkció ZÓNA F Super Freeze funkció G Holiday funkció H Eco Mode funkció Super Cool Wi-Fi funkció...
  • Page 292 Használat Érintésérzékeny gombok A vezérlőpulton található gombok érintésérzékenyek, és már akkor reagálnak, ha enyhén megérinti az ujjával. A készülék be- és kikapcsolása A készülék működésbe lép, amint csatlakoztatja tápellátáshoz. A készülék első bekapcsolásakor a „D” hőmérséklet jelzők mutatják az előre beállított értékeket (lásd az alábbi megjegyzést).
  • Page 293 Használat Hűtőszekrény hőmérsékletének a beállítása 1. Nyomja meg a „K2” gombot (hűtő / (My Zone) / fagyasztó kiválasztása) a hűtőrekesz kiválasztásához. Az „A” ikon (hűtőrekesz) és a „D” ikon (hőmérséklet kijelző) világít. 2. A hűtő hőmérsékletének a beállításához nyomja meg a „K1/K8” gombot. A hőmérséklet 1 °C-os lépésekben növekszik 2 °C-os minimumról 8 °C-os maximumig.
  • Page 294 Használat MEGJEGYZÉS A My Zone rekesz hőmérsékletét beállíthatja a középső szinten (2 °C), hogy az ételeket optimális tárolási környezetben őrizze meg. A húsok különböző víztartalma miatt néhány nagyobb nedvességtartalmú hús 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékleten fagyasztanak le. Így az „azonnal szeletelt” húst a My Zone fiókban kell tárolni, min. 0 °C hőmérsékleten. A hidegre érzékeny gyümölcsök, így például az ananász, az avokádó, a banán, a grapefruit és a zöldségek, mint például a burgonya, padlizsán, bab, uborka, cukkini, paradicsom és sajt nem tárolható...
  • Page 295 Használat MEGJEGYZÉS A készülék kikapcsolja a „Super Cool funkciót” 6 órával a „Super Cool funkció” bekapcsolása után, vagy amikor megnyomja a „K3” gombot, amikor az „E” (Super Cool funkció) ikon világít, vagy amikor kikapcsolja a funkciót az alkalmazásból. Super Cool állapotban, amikor a hűtőtér hőmérsékletét kívánja állítani, az „E” ikon (Super Cool funkció) villog, jelezve, hogy ez a művelet nem hajtható...
  • Page 296 Használat A funkció kikapcsolható a „K5” (Holiday funkció be/ki) gomb ismételt megnyomásával, vagy a hűtő hőmérsékletének a beállításával, vagy bármely más beállítás végrehajtásával, illetve az alkalmazásból való kikapcsolásával. MEGJEGYZÉS Bekapcsolt Holiday funkció mellett ne tároljon ételt a hűtőrekeszben. A 17 °C- os hőmérséklet túl magas élelmiszerek tárolásához.
  • Page 297 Használat 1. lépés Töltse le a hOn-App alkalmazást a megfelelő áruházak egyikéből. 2. lépés Hozza létre fiókját a hOn-App 3. lépés Kövesse a hOn-App alkalmazásban, vagy jelentkezzen alkalmazás párosításra be, ha már van fiókja. vonatkozó utasításait. Wi-Fi funkció 1. A Wi-Fi funkció konfigurálásához kövesse az alkalmazás utasításait. 2.
  • Page 298 Használat Tárolás a hűtőrekeszben A hűtőszekrényben a hőmérsékletet tartsa 5 °C alatt. • A forró élelmiszert a készülékbe helyezés előtt mindenképpen hűtse le • szobahőmérsékletre. A hűtőberendezésben tárolt élelmiszereket előzetesen mossa meg és • szárítsa meg. A tárolni kívánt élelmiszert helyezze megfelelően zárható edénybe, hogy •...
  • Page 299 Használat Javasoljuk, hogy csomagolja be az élelmiszert, mielőtt a fagyasztóba tenné azt. A • zacskók összeragadásának megelőzése érdekében biztosítsa a csomagolások külső felületének a szárazságát. A csomagolásoknak szagmentesnek, légmentesnek, nem mérgezőnek és ártalmatlannak kell lenniük. A tárolt élelmiszerek szavatossági idejének a lejártát elkerülendő, kérjük, •...
  • Page 300 Berendezés Berendezés MEGJEGYZÉS A különböző modellek miatt előfordulhat, hogy a termék nem rendelkezik az összes alábbi funkcióval. Lásd a Termékleírás című fejezetet. Többirányú légáramlás A hűtőszekrény többirányú légáramlási rendszerrel van felszerelve, ez hűvös légárammal látja el az összes polcszintet. Ez segít az egységes hőmérséklet megőrzésében a készülékben, így az étel hosszabb ideig frissebb maradhat.
  • Page 301 Berendezés My Zone fiók A My Zone rekesz használatához és beállításához tájékozódjon a HASZNÁLAT szakaszból (My Zone). Humidity Zone fiók Ebben a rekeszben a rendszer automatikusan szabályozza a páratartalmat, és a rekesz alkalmas gyümölcsök, zöldségek, saláták stb. tárolására. Eltávolítható fiók Ha ki szeretné...
  • Page 302 Berendezés FIGYELMEZTETÉS! Ne terhelje túl a fiókokat: Az egyes fiókok maximális terhelhetősége: 35 kg! A világítás A LED-es belső világítás bekapcsol az ajtónak a nyitásakor. A lámpák teljesítményét a készülék semmilyen egyéb beállítása sem befolyásolja. Összehajtható polc Az összehajtható polc lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy magas palackokat vagy tárgyakat tegyen a polcokra.
  • Page 303 Berendezés Összecsukható bortartó Normál használat 1. Húzza le a bortartó konzoljait 2. Illessze a palackokat a tartóba Ha nem használja, a bortartót vissza lehet hajtani, és így helyet takaríthat meg. Max.: 10 kg...
  • Page 304 Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Energiatakarékossági tippek Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék megfelelő szellőzéssel rendelkezik ► (lásd a TELEPÍTÉS részt). Ne telepítse a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyre vagy ► hőforrások közelébe (pl. kályhák, fűtőberendezések). Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékletet a készülékben. Az energiafo- ►...
  • Page 305 és tegye vissza a hűtőszekrénybe. 4. Abban az esetben, ha egy kisebb alkatrész vagy alkotóelem reked a ► hűtőszekrény belsejébe (a polcok vagy fiókok közé), az eltávolításhoz kis puha kefét használjon. Ha az alkatrész nem elérhető, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Haier szervizzel...
  • Page 306 Ápolás és tisztítás Öblítse le a felületeket, majd törölje szárazra egy puha törlőkendővel. ► A készülék egyetlen részét vagy tartozékát se tisztítsa mosogatógépben. ► A készülék újraindítása előtt várjon legalább 5 percet, mivel a készülék gyakori ► indítása során károsodhat a kompresszor. Leolvasztás A hűtőszekrény és a fagyasztórekeszek kiolvasztása automatikusan történik: nincs szükség felhasználói beavatkozásra.
  • Page 307 Ápolás és tisztítás Eltávolítható kiegészítő ajtótömítések A felső és alsó fagyasztó fiókoknál hat kiegészítő ajtótömítés található. 1.Keresse meg az öt jelzett ajtótömítést a felső és az alsó fagyasztó fiókokon. 2.Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítések hajlított szakaszai befelé mutassanak. 3.Keresse meg a felső fióknak az alsó tömítését a jelzett módon. 4.Ügyeljen arra, hogy rögzítéskor a tömítés hajlított szakasza lefelé...
  • Page 308 Hibaelhárítás Hibaelhárítás Sok felmerülő problémát saját maga is megoldhat speciális szakértelem nélkül. Probléma felmerülése esetén ellenőrizze az összes felsorolt lehetőséget, és kövesse az alábbi utasításokat, mielőtt felvenné a kapcsolatot egy ügyfélszolgálattal. Lásd az ÜGYFÉLSZOLGÁLAT részt. FIGYELMEZTETÉS! Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati dugaszt a ►...
  • Page 309 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A hűtőszekrény belső része tisztítást Tisztítsa meg a hűtőszekrény belső A hűtőszekrény igényel. részét. belső része szennyezett és/vagy Erős illatú élelmiszert tárol a Alaposan csomagolja be az élelmiszert. kellemetlen szagú. hűtőszekrényben. A beállított hőmérséklet túl magas. Állítsa vissza a hőmérsékletet Tárolás előtt mindig hűtse le az Túl meleg ételt helyezett be.
  • Page 310 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Lehetséges megoldás A készüléket nem vízszintes talajon Állítsa be a lábakat a készülék szintbe A készülék helyezte el. állításához. rendellenes A készülék hozzáér valamilyen Távolítsa el a készülék mellett lévő hangokat ad ki. körülötte lévő tárgyhoz. tárgyakat.
  • Page 311 üzemet. A műszaki támogatással való kapcsolatfelvételhez látogasson el a következő webhelyre: https://corporate.haier-europe.com/en/ A „webhely” (website) rész alatt válassza ki a termék márkáját és országát. Az oldal átirányítja az adott webhelyre, ahol megtalálható a műszaki támogatás eléréséhez...
  • Page 312 Telepítés Telepítés Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. A készülék mozgatásához mindig legalább két személy ► szükséges. Tartson minden csomagolóanyagot gyermekektől elzárva, kiselejtezésüket ► pedig környezetbarát módon végezze. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ► Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. ► Környezeti körülmények A szobahőmérsékletnek mindig 10 °C és 43 °C között kell lennie, mivel befolyásolhatja a készülék belsejének hőmérsékletét és energiafogyasztását.
  • Page 313 Telepítés 1. A stabilitást ellenőrizheti, ha az átlók mentén nyomást helyez a készülékre. A kis lengésnek mindkét irányban azonosnak kell lennie. Ellenkező esetben a keret görbülhet; ez pedig esetleg szivárgó ajtótömítéseket eredményezhet. Az enyhe hátradőlés elősegíti az ajtók bezáródását. MEGJEGYZÉS Önálló...
  • Page 314 Telepítés Ajtó nyitásának váltása Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az áramforráshoz, ellenőrizze, hogy az ajtó nyitását jobbról (leszállított állapot) balra kell-e fordítani, ha ezt a telepítési hely és a használhatóság megköveteli. FIGYELMEZTETÉS! A készülék nehéz. Az ajtó megfordítása két embert igényel. ►...
  • Page 315 Telepítés Környezeti hőmérsékletek Kiterjesztett mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 10 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült Mérsékelt osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 32 °C környezeti hőmérsékleten való felhasználásra készült; Szubtrópusi osztály: a hűtőberendezés 16 °C közötti 38 °C környezeti hőmérsékleten való...
  • Page 316 Műszaki adatok Műszaki adatok Az (EU) 2019/2016 előírásnak megfelelő paraméterek 24 órás szabványos teszteredmények alapján. A valós energiafogyasztás a készülék használati módjának és elhelyezésének függvényében változik Modell HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l)
  • Page 317 Műszaki adatok Modell HTW5618CN* HTW5620CN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) 10,0 10,0 Klímaosztály...
  • Page 318 Műszaki adatok Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet-emelkedési idő (ó) Fagyasztási kapacitás (kg/24 ó) 10,0 10,0 Klímaosztály...
  • Page 319 Műszaki adatok Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Hűtőberendezés típusa Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Hűtő-fagyasztó Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás (kWh/év) Hűtőrekesz térfogata (l) Fagyasztórekesz térfogata (l) Hűtőrekesz térfogat (l) Fagyasztási osztály 4 csillagos 4 csillagos 4 csillagos Leolvasztás típusa Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Automatikus leolvasztás Hőmérséklet- emelkedési idő...
  • Page 320 Műszaki adatok Kiegészítő műszaki adatok Modell HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Méretek...
  • Page 321 Műszaki adatok Modell HDPW5618DN* HDPW5620DN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz Bemeneti áramerősség (A) Fő biztosíték (A) Hűtőközeg R600a(53g) R600a(53g) Méretek 595*667*1850 595*667*2050 (Szé/Mé/Ma mm-ben) Modell HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Össztérfogat (l) Feszültség / Frekvencia 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz 220–240 V váltóáram / 50 Hz...
  • Page 322 Ügyfélszolgálat Ügyfélszo lgá lat Figyelmébe ajánljuk a Haier ügyfélszolgálat és az eredeti pótalkatrészek igénybe vételét. Ha probléma merül fel a készülékkel, először tekintse át a HIBAELHÁRÍTÁS részt. Ha ebben nem talál megoldást, lépjen kapcsolatba ► a helyi márkakereskedővel vagy ► európai telefonos ügyfélszolgálati központunkkal (lásd alább a felsorolt telefonszámokat) vagy...
  • Page 323 Ügyfélszolgálat * További országokért látogasson el a www.haier.com oldalra Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *A hűtőszekrény jótállásának időtartama: Minimális jótállás: 2 év az uniós tagállamokban, 3 év Törökországban, 1 év az Egyesült Királyságban, 1 év Oroszországban, 3 év Svédországban, 2 év Szerbiában, 5 év...
  • Page 324 2023, A verzió...
  • Page 325 Indice 327 Informazioni per la Operazioni preliminari al primo utilizzo sicurezza Installazione Utilizzo quotidiano 332 Uso previsto 333 Descrizione del prodotto 337 Pannello di controllo 338 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero Regolazione della temperatura del congelatore 339 Regolazione della temperatura del comparto My Zone Funzione Super Cool Funzione Super Freeze...
  • Page 326 Grazie Grazie per aver acquistato un prodotto Haier. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'elettrodomestico. Le istruzioni contengono informazioni importanti per ottimizzare l'uso dell'elettrodomestico e garantire l'installazione, l'uso e la manutenzione sicuri e corretti. Conservare il presente manuale in un luogo comodo, in modo da poterlo sempre consultare per un uso sicuro e corretto dell'elettrodomestico.
  • Page 327 Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA - Informazioni importanti per la sicurezza AVVISO - Informazioni generali e consigli Informazioni ambientali Smaltimento Contribuire a proteggere l'ambiente e la salute umana. Collocare l'imballo in appositi contenitori affinché venga riciclato. Contribuire al riciclo dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 328 Informazioni per la sicurezza Prima di accendere l'elettrodomestico per la prima volta, leggere i seguenti consigli sulla sicurezza: AVVERTENZA! Operazioni preliminari al primo utilizzo Accertarsi dell'assenza di danni dovuti al trasporto. ► Rimuovere tutti gli elementi di imballo e tenerli fuori dalla portata dei bambini. ►...
  • Page 329 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Per l'alimentazione elettrica utilizzare una presa separata collegata a terra e ► facilmente accessibile. L'elettrodomestico deve essere collegato a terra. Solo per il Regno Unito: il cavo di alimentazione dell'elettrodomestico è dotato di una spina a 3 conduttori (collegata a terra) adatta a una presa standard a 3 conduttori (collegata a terra).
  • Page 330 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Non conservare né utilizzare materiali esplosivi o corrosivi nell'elettrodomestico ► o nelle vicinanze. Non conservare medicinali, batteri o sostanze chimiche nell'elettrodomestico. ► Questo apparecchio è un elettrodomestico. Si sconsiglia di conservare materiali che richiedono temperature rigide. Non riporre liquidi in bottiglie o lattine (né...
  • Page 331 Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA! Quando si scollega l'elettrodomestico, mantenere la spina e non il cavo. ► Non pulire l'elettrodomestico con spazzole rigide, spazzole metalliche, detersivi ► in polvere, benzina, acetato di pentile, acetone e soluzioni organiche simili, soluzioni acide o alcaline. Per la pulizia adoperare un detergente speciale per frigoriferi per evitare danni.
  • Page 332 Uso previsto Uso previsto Uso previsto Questo elettrodomestico è destinato al raffreddamento e al congelamento di alimenti. È stato progettato esclusivamente per l'uso in applicazioni domestiche e simili, ad es. zone cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; in fattorie, da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale, nonché...
  • Page 333 Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano pieghevole 5-Coperchio del cassetto Humidity Zone...
  • Page 334 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano pieghevole 4-Coperchio del cassetto Humidity Zone 5-Cassetto Humidity Zone 6-Coperchio del cassetto My Zone...
  • Page 335 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano in vetro 4-Ripiano pieghevole 5-Coperchio del cassetto Humidity Zone 6-Cassetto Humidity Zone...
  • Page 336 Descrizione del prodotto AVVISO A causa di modifiche tecniche e della varietà dei modelli, alcune illustrazioni riportate nel presente manuale possono essere diverse dall'aspetto reale del modello. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampada a LED del frigorifero 2-Portavini 3-Ripiano pieghevole 4-Coperchio del cassetto Humidity Zone 5-Cassetto Humidity Zone 6-Coperchio del cassetto My Zone...
  • Page 337 Pannello di controllo Pannello di controllo Pannello di controllo Spie: A Scomparto frigo INTELLIGENZA B Vano congelatore (My Zone) ARTIFICIALE C Scomparto congelatore D Visualizzazione della temperatura Frigo My Zone Congelatore E Funzione Super Cool F Funzione Super Freeze G Funzione Holiday H Funzione Eco Mode ZONA Funzione Wi-Fi...
  • Page 338 Utilizzo Tasti a sensore I tasti del pannello di controllo sono di tipo a sensore che rispondono toccandoli lievemente con un dito. Accensione e spegnimento dell'elettrodomestico L'elettrodomestico entra in funzione non appena viene collegato all'alimentazione elettrica. Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, gli indicatori di temperatura "D"...
  • Page 339 Utilizzo Regolazione della temperatura del frigorifero 1. Premere il tasto "K2" (selezione Frigorifero/(My Zone)/Congelatore) per selezionare il comparto frigorifero. Le icone "A" (comparto frigorifero) e "D" (visualizzazione temperatura) sono accese. 2. Premere il tasto "K1/K8" per impostare la temperatura del frigorifero. La temperatura aumenta in sequenze di 1 °C, da un minimo di 2 °C a un massimo di 8 °C.
  • Page 340 Utilizzo AVVISO È possibile impostare la temperatura del comparto My Zone al livello medio (2 °C) per proteggere gli alimenti in un ambiente di conservazione ottimale. A causa del diverso contenuto di acqua della carne, alcuni tipi di carne con umidità...
  • Page 341 Utilizzo AVVISO L'elettrodomestico esce dalla "funzione Super Cool" dopo essere rimasto nella "funzione Super Cool" per 6 ore o dopo aver premuto il tasto "K3" quando l'icona "E" (funzione Super Cool) è accesa o spegnendolo dall'App. Nello stato di Super Cool, se si regola la temperatura del comparto frigorifero, l'icona "E"...
  • Page 342 Utilizzo La funzione può essere disattivata premendo nuovamente il tasto "K5" (funzione Holiday on/off) o impostando la temperatura del frigorifero oppure eseguendo una qualsiasi altra impostazione o infine spegnendola dall'App. AVVISO Con la funzione Holiday attiva non conservare gli alimenti nel comparto frigorifero. La temperatura di 17 °C è...
  • Page 343 Utilizzo Passo 1 Scaricare l'applicazione hOn dagli store. Passo 2 Creare un account nell'app Passo 3 Per l'accoppiamento, seguire le hOn o accedere se esiste già istruzioni dell'app hOn. un account. Funzione Wi-Fi 1. Seguire le istruzioni dell'App per configurare la funzione Wi-Fi. 2.
  • Page 344 Utilizzo 3. Bluetooth LE: 5 dBm; Bluetooth (BR/EDR): 10 dBm. 4. Banda di frequenza operativa: 2400-2483,5 MHz. Conservazione nel vano frigorifero Mantenere nel frigorifero una temperatura inferiore a 5 °C. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi fino a quando raggiungono la •...
  • Page 345 Utilizzo È preferibile confezionare gli alimenti prima di collocarli nel congelatore. Per • evitare che i sacchetti si attacchino tra loro, la parte esterna della confezione deve essere asciutta. I materiali per il confezionamento devono essere inodori, ermetici, non velenosi e non tossici. Per evitare di superare la scadenza dei periodi di conservazione, annotare sulla •...
  • Page 346 Dotazioni Dotazioni AVVISO A causa dei diversi modelli, il prodotto potrebbe non essere dotato di tutte le caratteristiche riportate di seguito. Fare riferimento al capitolo relativo alla descrizione del prodotto. Flusso d'aria multiplo Il frigorifero è dotato di un sistema con flusso d'aria multiplo, grazie al quale flussi di aria fresca investono tutti i ripiani.
  • Page 347 Dotazioni Cassetto My Zone Per l'utilizzo e l'impostazione del comparto My Zone, consultare la sezione UTILIZZO (My Zone). Cassetto Humidity Zone In questo comparto il livello di umidità viene controllato automaticamente dal sistema ed è adatto alla conservazione di frutta, verdura, insalata ecc. Cassetto rimovibile Per rimuovere il cassetto dal comparto frigorifero o congelatore, estrarlo al massimo (1), sollevarlo e toglierlo (2).
  • Page 348 Dotazioni AVVERTENZA! Non sovraccaricare i cassetti: Carico massimo per ciascun cassetto: 35 kg. Illuminazione La luce interna a LED si accende quando si apre lo sportello. Le prestazioni delle luci non dipendono da altre impostazioni dell'elettrodomestico. Ripiano pieghevole Il ripiano pieghevole consente all'utente di posizionare bottiglie o oggetti alti sugli scaffali.
  • Page 349 Dotazioni Portavini pieghevole Uso normale 1. Abbassare le staffe del portavini 2. Sistemare le bottiglie nella rastrelliera Quando non viene utilizzato, il portavini può essere ripiegato per risparmiare spazio. Max: 10 kg...
  • Page 350 Suggerimenti per il risparmio energetico Suggerimenti per il risparmio ener getico Suggerimenti per il risparmio energetico Accertarsi che l'elettrodomestico sia adeguatamente ventilato ► (v. INSTALLAZIONE). Non installare l'elettrodomestico esposto alla luce diretta del sole o in ► prossimità di fonti di calore (ad es. stufe o radiatori). Evitare che la temperatura dell'elettrodomestico sia inutilmente bassa.
  • Page 351 4. Nel caso in cui rimangano intrappolati piccoli oggetti all'interno del frigorifero ► (tra i ripiani o i cassetti), toglierli con una spazzolina morbida. Se non si riesce a raggiungere l'oggetto, rivolgersi all'assistenza Haier Sciacquare e asciugare con un panno morbido. ►...
  • Page 352 Cura e pulizia Sbrinamento Lo sbrinamento del frigorifero e del comparto congelatore avviene automaticamente; non è necessaria alcuna operazione manuale. Sostituzione delle lampade a LED AVVERTENZA! La lampada a LED deve essere sostituita solo dal produttore o da un tecnico dell'assistenza autorizzato.
  • Page 353 Cura e pulizia Guarnizioni ausiliarie dello sportello rimovibili Vi sono sei guarnizioni ausiliarie dello sportello sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 1.Individuare le cinque guarnizioni dello sportello indicate sui cassetti superiore e inferiore del congelatore. 2.Assicurarsi che le fette piegate delle guarnizioni siano rivolte verso l'interno durante il fissaggio.
  • Page 354 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Molti problemi possono essere risolti personalmente senza particolari competenze. In caso di problemi, consultare tutte le soluzioni possibili indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare l'assistenza post-vendita. V. ASSISTENZA CLIENTI. AVVERTENZA! Prima di effettuare la manutenzione dell'elettrodomestico, spegnerlo e ►...
  • Page 355 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile L'interno del L'interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire la parte interna del frigorifero. frigorifero è sporco e/o si In frigorifero vengono conservati alimenti Avvolgere completamente gli alimenti. sentono cattivi che producono un odore intenso. odori.
  • Page 356 Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzione possibile Regolare i piedini per collocare L'elettrodomestico non è a livello. L'elettrodome- l'elettrodomestico a livello. stico emette L'elettrodomestico urta qualche oggetto Rimuovere gli oggetti attorno suoni anomali. vicino. all'elettrodomestico. Si sente un lieve rumore, simile a È...
  • Page 357 Per rivolgersi all'assistenza tecnica, visitare il nostro sito web: https://corporate.haier-europe.com/en/ Nella sezione "sito Web", scegliere la marca del proprio prodotto e il proprio paese. Si aprirà il sito Web specifico contenente il numero di telefono e altre modalità per...
  • Page 358 Installazione Installazione Disimballo AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per spostarlo occorrono almeno due persone. ► Tenere fuori dalla portata dei bambini tutti i materiali di imballaggio e smaltirli ► nel rispetto dell'ambiente. Estrarre l'elettrodomestico dall'imballo. ► Togliere tutti i materiali di imballo. ►...
  • Page 359 Installazione 1. La stabilità può essere verificata spingendo diagonalmente l'elettrodomestico a destra e a sinistra. Il lieve ondeggiamento deve essere identico in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio potrebbe deformarsi e le guarnizioni dello sportello potrebbero perdere. Una lieve inclinazione posteriore facilita la chiusura degli sportelli.
  • Page 360 Installazione Reversibilità dello sportello Prima di collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica, controllare se l'apertura dello sportello deve essere invertita da destra (come consegnato) verso sinistra per facilitare l'uso. AVVERTENZA! L'elettrodomestico è pesante. Per invertire lo sportello occorrono due persone. ► Prima di qualunque operazione, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica. ►...
  • Page 361 Installazione Temperature ambiente Temperata estesa: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 10 °C e 32 °C; Temperata: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 32 °C; Subtropicale: questo elettrodomestico è destinato all'uso con temperature ambiente comprese tra 16 °C e 38 °C;...
  • Page 362 Dati tecnici Dati tecnici Parametri del prodotto secondo il regolamento (UE)2019/2016 Sulla base dei risultati di test standard per 24 ore. Il consumo energetico effettivo dipende dalla modalità di utilizzo dell'elettrodomestico e dalla sua collocazione Modello HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore...
  • Page 363 Dati tecnici Modello HTW5618CN* HTW5620CN* Tipo di apparecchio di refrigerazione Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star Tipo di scongelamento Scongelamento automatico Scongelamento automatico Tempo di aumento della temperatura (h)
  • Page 364 Dati tecnici Modello HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star Tipo di scongelamento Scongelamento automatico Scongelamento automatico Tempo di aumento della...
  • Page 365 Dati tecnici Modello HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo di apparecchio di Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore Frigorifero-congelatore refrigerazione Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo (kWh/annum) Volume comparto frigorifero (L) Volume comparto congelatore (L) Volume comparto di refrigerazione (L) Classe di congelamento 4-star 4-star 4-star Scongelamento Scongelamento...
  • Page 366 Dati tecnici Dati tecnici supplementari Modello HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensioni 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm) Modello HTW5618CN* HTW5620CN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz...
  • Page 367 Dati tecnici Modello HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(53g) R600a(53g) Dimensioni 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A in mm) Modello HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume totale (litri) Tensione/Frequenza 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente di ingresso (A) Fusibile principale (A) Refrigerante R600a(50g)
  • Page 368 Assistenza clienti Assistenza c lienti Si consiglia di rivolgersi all'Assistenza Clienti Haier e di utilizzare ricambi originali. In caso di problemi con l'elettrodomestico, consultare prima la sezione SOLUZIONE DEI PROBLEMI. Se non si riesce a trovare una soluzione, contattare ► il rivenditore locale o ►...
  • Page 369 Assistenza clienti * Per altri paesi. fare riferimento al sito www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiale Regno Unito Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Durata della garanzia dell'elettrodomestico: Garanzia minima: 2 anni per i paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria;...
  • Page 370 2023 Versione A...
  • Page 371 Inhoud 373 Veiligheidsinformatie Voor het eerste gebruik Installatie Dagelijks gebruik 378 Beoogd gebruik 379 Productbeschrijving 383 Bedieningspaneel 384 Gebruik De koelkasttemperatuur aanpassen De vriezertemperatuur aanpassen De temperatuur voor My Zone aanpassen 385 Super Cool-functie Super Freeze-functie 392 Apparatuur 396 Tips voor energiebesparing 397 Onderhoud en reiniging 400 Problemen oplossen...
  • Page 372 Bedankt Bedankt voor de aankoop van dit Haier-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt. De instructies bevatten belangrijke informatie die u helpt het beste uit het apparaat te halen en veilige en correcte installatie, gebruik en onderhoud te waarborgen.
  • Page 373 Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING – Belangrijke veiligheidsinformatie LET OP – Algemene informatie en tips Milieu-informatie Verwijdering Help het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen. Doe de verpakking in de daarvoor bestemde containers om deze te recyclen. Help het afval van elektrische en elektronische apparaten te recyclen.
  • Page 374 Veiligheidsinformatie Lees voordat u het apparaat voor het eerst inschakelt de volgende veiligheidstips: WAARSCHUWING! Voor het eerste gebruik Controleer of er geen transportschade is. ► Verwijder alle verpakkingsmaterialen en houd ze buiten het bereik van kinderen. ► Wacht ten minste twee uur voordat u het apparaat installeert, om er zeker van te ►...
  • Page 375 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Gebruik een apart geaard stopcontact voor de stroomvoorziening, dat gemakkelijk ► toegankelijk is. Het apparaat moet geaard zijn. Alleen voor het Verenigd Koninkrijk: Het netsnoer van het apparaat is voorzien van een 3-aderige (geaarde) stekker die past op een standaard 3-aderig (geaard) stopcontact.
  • Page 376 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Bewaar of gebruik in het apparaat of in de buurt ervan geen brandbare, ► explosieve of corrosieve materialen. Bewaar geen geneesmiddelen, bacteriën of chemische middelen in het ► apparaat. Dit is een huishoudelijk apparaat. Het wordt niet aanbevolen om materialen op te slaan die strikte temperaturen vereisen.
  • Page 377 Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Houd de stekker vast, niet het snoer, wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt. ► Reinig het apparaat niet met harde borstels, draadborstels, waspoeder, benzine, ► amylacetaat, aceton en soortgelijke organische oplossingen, zure of alkalische oplossingen. Reinig het apparaat met een speciaal reinigingsmiddel voor koelkasten om schade te voorkomen.
  • Page 378 Beoogd gebruik Beoogd gebruik Beoogd gebruik Dit apparaat is bedoeld voor het koelen en invriezen van voedsel. Het is uitsluitend ontworpen voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; op boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen, maar ook in bed and breakfasts en bij cateringbedrijven.
  • Page 379 Productbeschrijving Productbesc hrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Glazen plank 4-Opklapbare plank 5-Humidity Zone-ladedeksel 6-Humidity Zone-lade 7-My Zone-ladedeksel 8-My Zone-lade 9-Bovenste vriezerlade 10-Vriezerplaat 11-Onderste vriezerlade 12-Verstelbare pootjes...
  • Page 380 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Opklapbare plank 4-Humidity Zone-ladedeksel 5-Humidity Zone-lade 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Vriezerplaat 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
  • Page 381 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Glazen plank 4-Opklapbare plank 5-Humidity Zone-ladedeksel 6-Humidity Zone-lade 7-My Zone-ladedeksel 8-My Zone-lade 9-Bovenste vriezerlade 10-Middelste vriezerlade 11-Onderste vriezerlade 12-Verstelbare pootjes...
  • Page 382 Productbeschrijving LET OP Door technische wijzigingen en verschillende modellen kunnen sommige afbeeldingen in deze handleiding afwijken van uw model. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Ledlamp voor koelkast 2-Wijnrek 3-Opklapbare plank 4-Humidity Zone-ladedeksel 5-Humidity Zone-lade 6-My Zone-ladedeksel 7-My Zone-lade 8-Bovenste vriezerlade 9-Middelste vriezerlade 10-Onderste vriezerlade 11-Verstelbare pootjes 12-Deurrek...
  • Page 383 Bedieningspaneel Bedieningspa neel Bedieningspaneel KUNSTMATIGE INTELLIGENTIE Indicatoren: A Koelkastgedeelte Koelkast My Zone Vriezer B Koelcompartiment (My Zone) C Vriezergedeelte D Temperatuurweergave E Super Cool-functie ZONE F Super Freeze-functie G Functie ‘Holiday’ H Eco Mode-functie Super Cool Wififunctie Toetsen: K1 Temperatuur verlagen Super Freeze K2 Selectie koelkast, My Zone en vriezer K3 Super Cool-functie aan/uit...
  • Page 384 Gebruik Koel de compartimenten op hoge instellingen voor voordat u het voedsel erin zet. De Super Freeze-functie helpt om het vriezergedeelte snel af te koelen. Sensortoetsen De toetsen op het bedieningspaneel zijn sensortoetsen, die al reageren als ze licht met de vinger worden aangeraakt. Het apparaat in-/uitschakelen Het apparaat werkt zodra het op de voeding is aangesloten.
  • Page 385 Gebruik Hoeveelheid opgeslagen voedsel ► Installatie van het apparaat ► De koelkasttemperatuur aanpassen 1. Druk op de toets ‘K2’ (selectie koelkast/(My Zone)/vriezer) om het koelkastgedeelte te selecteren. De pictogrammen ‘A’ (koelkast) en ‘D’ (temperatuurweergave) zijn verlicht. 2. Druk op de toets ‘K1/K8’ om de koelkasttemperatuur in te stellen. De temperatuur wordt verhoogd in stappen van 1°C, van een minimum van 2°C tot een maximum van 8°C.
  • Page 386 Gebruik 3. Na ongeveer 5 seconden blijft het temperatuurpictogram ‘D’ (temperatuurweergave) permanent verlicht en is de instelling bevestigd. LET OP U kunt de temperatuur van het My Zone-gedeelte op het middelste niveau (2°C) instellen om uw voedsel in de optimale bewaaromgeving te bewaren. Door verschillende watergehaltes van vlees, bevriezen sommige soorten vlees met meer vocht bij temperaturen lager dan 0°C.
  • Page 387 Gebruik LET OP Het apparaat schakelt de ‘Super Cool-functie’ uit nadat deze 6 uur ingeschakeld is geweest of als u op de toets ‘K3’ drukt wanneer het pictogram ‘E’ (Super Cool- functie) verlicht is of de functie uitschakelt in de app. Als de temperatuur van het koelkastgedeelte wordt veranderd terwijl de Super Cool-functie is ingeschakeld, knippert het pictogram ‘E’...
  • Page 388 Gebruik De functie kan worden uitgeschakeld door opnieuw op de toets ‘K5’ (Holiday- functie aan/uit) te drukken of door de koelkasttemperatuur in te stellen of door een andere instelling uit te voeren of door de functie uit te schakelen in de app. LET OP Tijdens de Holiday-functie mag er geen voedsel in het koelkastgedeelte worden bewaard.
  • Page 389 Gebruik Stap 1 Download de hOn-app in de stores. Stap 2 Maak een account aan in de Stap 3 Volg de koppelingsinstructies in hOn-app of log in als u al een de hOn-app. account heeft. Wififunctie 1. Volg de instructies in de app om de wifi te configureren. 2.
  • Page 390 Gebruik Bewaren in het koelkastgedeelte Houd de koelkasttemperatuur lager dan 5°C. • Laat warm voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het in het • apparaat opbergt. In de koelkast opgeslagen levensmiddelen moeten worden gewassen en • afgedroogd voordat zij worden opgeborgen. Het te bewaren voedsel moet goed afgesloten zijn om geur- of •...
  • Page 391 Gebruik Het is beter om voedsel te verpakken voordat u het in de vriezer plaatst. De • buitenkant van de verpakking moet droog zijn om te voorkomen dat zakken aan elkaar kleven. Verpakkingsmaterialen moeten geurvrij, luchtdicht, niet- giftig en niet-toxisch zijn. Schrijf om overschrijden van de houdbaarheidstermijnen te voorkomen de •...
  • Page 392 Apparatuur Apparat uur LET OP Als gevolg van verschillende modellen, heeft uw product mogelijk niet alle volgende functies. Zie hoofdstuk ‘Productbeschrijving’. Meervoudige luchtstroom De koelkast is uitgerust met een meervoudige- luchtstroomsysteem, waarmee er op elke plank koele luchtstromen zijn. Dit helpt om een gelijkmatige temperatuur te handhaven om ervoor te zorgen dat uw voedsel langer vers blijft.
  • Page 393 Apparatuur My Zone-lade Zie het gedeelte GEBRUIK (My Zone) voor het gebruik en het instellen van het My Zone-gedeelte. Humidity Zone-lade In dit gedeelte wordt het vochtigheidsniveau automatisch gereguleerd door het systeem en is geschikt voor het bewaren van fruit, groenten, salades, etc. Verwijderbare lade Om de lade uit het koelkast- of vriezergedeelte te verwijderen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten (1), daarna optillen en verwijderen (2).
  • Page 394 Apparatuur WAARSCHUWING! De lades niet overbelasten: Maximale belasting van elke lade: 35 kg! De verlichting De led-binnenverlichting gaat branden als de deur wordt geopend. De werking van de verlichting wordt niet beïnvloed door een van de andere instellingen van het apparaat. Opklapbare plank Dankzij de opklapbare plank kan de gebruiker hoge flessen of artikelen op de planken zetten.
  • Page 395 Apparatuur Opvouwbaar wijnrek Voor normaal gebruik 1. Trek de beugels van het wijnrek omlaag. 2. Plaats de flessen in het rek. Wanneer het niet wordt gebruikt, kan het wijnrek worden teruggeklapt om ruimte te besparen. Max:10 kg...
  • Page 396 Tips voor energiebesparing Tips voor ener giebesparing Tips voor energiebesparing Zorg ervoor dat het apparaat goed wordt geventileerd ► (raadpleeg INSTALLATIE). Installeer het apparaat niet in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen ► (bijv. kachels, verwarmingstoestellen). Vermijd onnodig lage temperaturen in het apparaat. Het energieverbruik neemt ►...
  • Page 397 4. Als een klein deeltje of onderdeel vast komt te zitten in de koelkast (tussen ► planken of laden), gebruik dan een klein, zacht borsteltje om het weg te halen. Als u het onderdeel niet kan bereiken, neem dan contact op met de klantenservice van Haier.
  • Page 398 Onderhoud en reiniging Spoel af en droog af met een zachte doek. ► Reinig de onderdelen van het apparaat niet in een vaatwasser. ► Laat het apparaat minstens 5 minuten rusten voordat u het opnieuw opstart, ► omdat vaak opstarten de compressor kan beschadigen. Ontdooien De koelkast en de vriezer worden automatisch ontdooid;...
  • Page 399 Onderhoud en reiniging Afneembare extra deurafdichtingen Er zijn zes extra deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 1.Zoek de vijf aangegeven deurafdichtingen op de bovenste en onderste vriezerladen. 2.Zorg ervoor dat de gebogen gedeelten van de afdichtingen naar binnen wijzen tijdens het aanbrengen.
  • Page 400 Problemen oplossen Problemen oplossen Veel problemen kunnen door uzelf worden opgelost zonder specifieke expertise. Raadpleeg in geval van een probleem alle getoonde mogelijkheden en volg de onderstaande instructies voordat u contact opneemt met de klantenservice. Zie KLANTENSERVICE. WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit voordat u onderhoud uitvoert en haal de stekker uit ►...
  • Page 401 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De binnenkant van de koelkast moet De binnenkant Reinig de binnenkant van de koelkast. worden schoongemaakt. van de koelkast is vuil en/of Er wordt voedsel met een sterke geur Verpak het voedsel goed. stinkt.
  • Page 402 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het apparaat staat niet op een vlakke Stel de pootjes af om het apparaat Het apparaat ondergrond. waterpas te zetten. maakt afwijkende Verwijder voorwerpen rondom het Het apparaat raakt voorwerpen rondom. geluiden. apparaat. Er is een licht geluid te horen dat lijkt op dat...
  • Page 403 Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ Kies onder de kop ‘website’ het merk van uw product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en andere...
  • Page 404 Installatie Installatie Uitpakken WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar. Altijd hanteren met ten minste twee personen. ► Houd alle verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinderen en gooi ze op een ► milieuvriendelijke manier weg. Haal het apparaat uit de verpakking. ► Verwijder al het verpakkingsmateriaal. ►...
  • Page 405 Installatie 1. De stabiliteit kan worden gecontroleerd door afwisselend op de diagonalen te duwen. De lichte slingering moet in beide richtingen hetzelfde zijn. Anders kan het frame kromtrekken; mogelijk lekkende deurafdichtingen zijn het resultaat. Een kleine helling naar achteren vergemakkelijkt het sluiten van de deuren.
  • Page 406 Installatie Omkeerbaarheid van de deur Voordat u het apparaat aansluit op de voeding, moet u controleren of de zwaai van de deur moet veranderen van rechts (zoals geleverd) naar links, als dat nodig is voor de installatieplaats en de bruikbaarheid. WAARSCHUWING! Het apparaat is zwaar.
  • Page 407 Installatie Omgevingstemperatuur Subnormaal (SN): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 10°C tot 32°C. Normaal (N): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 32°C. Subtropisch (ST): dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij een omgevingstemperatuur van 16°C tot 38°C.
  • Page 408 Technische gegevens Technische gegev ens Productparameters volgens verordening (EU)2019/2016 Gebaseerd op de resultaten van de standaardtest gedurende 24 uur. Het werkelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt. Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN*...
  • Page 409 Technische gegevens Model HTW5618CN* HTW5620CN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur) Vriescapaciteit (kg/24 uur) 10,0 10,0 Klimaatklasse SN.N.ST.T.
  • Page 410 Technische gegevens Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur) Vriescapaciteit (kg/24 uur) 10,0 10,0 Klimaatklasse SN.N.ST.T.
  • Page 411 Technische gegevens Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Type koelapparaat Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Koelvriescombinatie Energie-efficiëntieklasse Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) Volume koelkastgedeelte (l) Volume vriezergedeelte (l) Volume koelcompartiment (l) Vriesklasse 4 sterren 4 sterren 4 sterren Type ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Automatisch ontdooien Temperatuurstijgingstijd (uur) Vriescapaciteit (kg/24 uur) 10,0 10,0...
  • Page 412 Technische gegevens Aanvullende technische gegevens Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (53 g) Afmetingen 595x667x1850 595x667x1850...
  • Page 413 Technische gegevens Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz Ingangsstroom (A) Belangrijkste zekering (A) Koelmiddel R600a (53 g) R600a (53 g) Afmetingen 595x667x1850 595x667x2050 (B/D/H in mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Totaal volume (liter) Spanning/frequentie 220–240 V ~/50 Hz 220–240 V ~/50 Hz...
  • Page 414 Als u daar geen oplossing kunt vinden, neem dan contact op met ► uw plaatselijke dealer; of ► ons Europese service-callcentrum (zie onderstaande telefoonnummers); of ► het gedeelte Service & Support op www.haier.com, waar u de serviceclaim kunt activeren ► en ook veelgestelde vragen kunt vinden.
  • Page 415 Klantenservice * Voor andere landen verwijzen wij u naar www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY, Verenigd Koninkrijk *Duur van de garantie van het koelapparaat: De minimumgarantie is: 2 jaar voor EU-landen, 3 jaar voor Turkije, 1 jaar voor het Verenigd Koninkrijk, 1 jaar voor Rusland, 3 jaar voor Zweden, 2 jaar voor Servië, 5 jaar...
  • Page 416 2023 Versie A...
  • Page 417 Spis treści 419 Informacje dotyczące Przed pierwszym użyciem bezpieczeństwa Instalacja Codzienne użytkowanie 424 Przeznaczenie 425 Opis produktu 429 Panel sterowania 430 Użytkowanie Wyreguluj temperaturę chłodziarki Ustaw temperaturę zamrażarki Ustaw temperaturę My Zone Funkcja Super Cool Funkcja Super Freeze 438 Sprzęt 442 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 443 Pielęgnacja i czyszczenie...
  • Page 418 Dziękujemy Dziękujemy za zakup produktu firmy Haier. Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. Instrukcje zawierają ważne informacje, które pomogą możliwie najlepiej wykorzystać funkcje urządzenia, bezpiecznie i prawidłowo je zainstalować, eksploatować oraz konserwować. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w dostępnym miejscu, aby móc z niej zawsze skorzystać...
  • Page 419 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bez piecz eństwa OSTRZEŻENIE - Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA - Ogólne informacje i wskazówki Informacje dotyczące ochrony środowiska Utylizacja Pomóż chronić środowisko i ludzkie zdrowie. Wyrzuć opakowanie do odpowiednich pojemników do recyklingu. Pomóż w recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Page 420 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed włączeniem urządzenia po raz pierwszy, przeczytaj poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE! Przed pierwszym użyciem Upewnij się, że nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. ► Usunąć wszystkie opakowania i przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. ► Odczekaj co najmniej dwie godziny przed zainstalowaniem urządzenia, aby ►...
  • Page 421 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Używaj oddzielnego, łatwo dostępnego i uziemionego gniazdka. Urządzenie ► musi być uziemione. Dotyczy tylko Wielkiej Brytanii: Kabel zasilający urządzenie jest wyposażony we wtyczkę z 3 bolcami (z uziemieniem), która pasuje do standardowego gniazda z 3 przewodami (z uziemieniem). Nigdy nie odcinaj ani nie demontuj trzeciego bolca (z uziemieniem).
  • Page 422 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nie przechowuj ani nie używaj materiałów łatwopalnych, wybuchowych lub ► żrących w urządzeniu lub w jego sąsiedztwie. Nie należy przechowywać w urządzeniu leków, bakterii lub substancji chemicznych. ► To urządzenie jest urządzeniem gospodarstwa domowego. Nie zaleca się przechowywania materiałów, które wymagają...
  • Page 423 Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Podczas odłączania urządzenia trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód. ► Nie czyść urządzenia za pomocą twardych szczotek, szczotek drucianych, ► detergentów proszkowych, benzyny, octanu amylu, acetonu i podobnych roztworów organicznych, kwasu lub roztworów alkalicznych. Do czyszczenia należy używać...
  • Page 424 Przeznaczenie Przeznaczenie Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do chłodzenia i zamrażania żywności. Zostało zaprojektowane wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i podobnych zastosowaniach, takich jak pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; w gospodarstwach rolnych oraz przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych, a także w pensjonatach i gastronomii.
  • Page 425 Opis produktu Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Szklana półka 4-Składana półka 5-Pokrywa szuflady Humidity Zone 6-Szuflada Humidity Zone 7-Pokrywa szuflady My Zone 8-Szuflada My Zone 9-Górna szuflada zamrażarki...
  • Page 426 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Składana półka 4-Pokrywa szuflady Humidity Zone 5-Szuflada Humidity Zone 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Taca zamrażarki...
  • Page 427 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Szklana półka 4-Składana półka 5-Pokrywa szuflady Humidity Zone 6-Szuflada Humidity Zone 7-Pokrywa szuflady My Zone 8-Szuflada My Zone 9-Górna szuflada zamrażarki...
  • Page 428 Opis produktu UWAGA Z powodu zmian technicznych i różnych modeli, niektóre ilustracje w tej instrukcji mogą się różnić od modelu. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampka LED do chłodziarki 2-Stojak na wino 3-Składana półka 4-Pokrywa szuflady Humidity Zone 5-Szuflada Humidity Zone 6-Pokrywa szuflady My Zone 7-Szuflada My Zone 8-Górna szuflada zamrażarki 9-Środkowa szuflada zamrażarki...
  • Page 429 Panel sterowania Panel sterowa nia Panel sterowania Wskaźniki: SZTUCZNA INTELIGENCJA A Komora chłodziarki B Komora chłodnicza (My Zone) C Komora zamrażarki Chłodziarka My Zone Zamrażarka D Wyświetlacz temperatury E Funkcja Super Cool F Funkcja Super Freeze G Funkcja Holiday STREFA H Funkcja Eco Mode Funkcja Wi-Fi Super Cool...
  • Page 430 Użytkowanie Klawisze czujnika Przyciski na panelu sterowania są klawiszami czujników, które reagują przy delikatnym dotknięciu palcem. Włącz/Wyłącz urządzenie Urządzenie zacznie pracę jak tylko zostanie podłączone do źródła energii. Gdy urządzenie jest włączane po raz pierwszy, wskaźniki temperatury „D” pokazują wartości ustawień wstępnych (patrz Uwaga poniżej). Użytkowanie UWAGA Urządzenie jest wstępnie ustawione na zalecaną...
  • Page 431 Użytkowanie Wyreguluj temperaturę chłodziarki 1. Naciśnij przycisk „K2” (wybór Chłodziarka/(My Zone)/Zamrażarka), aby wybrać komorę chłodziarki. Ikona „A” (chłodziarka) i „D” (wyświetlacz temperatury) są podświetlone. 2. Naciśnij przycisk „K1/K8”, aby ustawić temperaturę chłodziarki. Temperatura wzrasta sekwencyjnie o 1°C, od minimum 2°C do maksimum 8°C. Optymalna temperatura w chłodziarce to 5°C.
  • Page 432 Użytkowanie UWAGA Możesz ustawić temperaturę w komorze My Zone na średnim poziomie (2°C), aby przechowywać żywność w optymalnych warunkach. Ze względu na różną zawartość wody w mięsie, niektóre mięso o większej wilgotności zostanie zamrożone w temperaturze niższej niż 0°C. Tak więc mięso „natychmiast krojone”...
  • Page 433 Użytkowanie UWAGA Urządzenie wyłącza się z funkcji „Super Cool” po wejściu w funkcję „Super Cool” na 6 godzin lub po naciśnięciu przycisku „K3”, gdy ikona „E” (funkcja Super Cool) jest podświetlona lub po wyłączeniu w aplikacji. W stanie Super Cool, jeśli temperatura komory chłodziarki jest regulowana, ikona „E”...
  • Page 434 Użytkowanie Funkcję można dezaktywować, ponownie naciskając przycisk „K5” (włączenie/wyłączenie funkcji Holiday) lub ustawiając temperaturę chłodziarki lub wykonując dowolne inne ustawienie lub wyłączając ją z poziomu aplikacji. UWAGA Podczas korzystania z funkcji Holiday w komorze chłodziarki nie należy przechowywać żadnej żywności. Temperatura + 17°C jest zbyt wysoka, aby przechowywać...
  • Page 435 Użytkowanie Krok 1 Pobierz aplikację hOn ze sklepów. Krok 2 Załóż konto w aplikacji hOn lub Krok 3 Postępuj zgodnie z instrukcjami zaloguj się, jeśli masz już konto. parowania w aplikacji hOn. Funkcja Wi-Fi 1. Należy postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji, aby skonfigurować sieć Wi-Fi. 2.
  • Page 436 Użytkowanie Przechowywanie w komorze chłodziarki Należy utrzymywać temperaturę w chłodziarce poniżej 5°C. • Gorące jedzenie musi zostać schłodzone do temperatury pokojowej przed • włożeniem go do urządzenia. Żywność przechowywana w chłodziarce powinna zostać wcześniej umyta • i wysuszona. Przechowywana żywność powinna być odpowiednio zamknięta, co pozwoli •...
  • Page 437 Użytkowanie Aby uniknąć upływu terminu przydatności do spożycia, należy podać na • opakowaniu datę zamrożenia, termin i nazwę produktu, zgodnie z okresami przechowywania różnych produktów spożywczych. OSTRZEŻENIE Kwas, zasady, sól itp. mogą spowodować erozję wewnętrznej powierzchni ► zamrażarki. Nie należy umieszczać żywności zawierającej te substancje (np. ryb morskich) ►...
  • Page 438 Sprzęt Sprzęt UWAGA Ze względu na różne modele, Twój produkt może nie mieć wszystkich poniższych funkcji. Patrz rozdział Opis produktu. System obiegu powietrza Chłodziarka jest wyposażona w system obiegu powietrza, dzięki któremu chłodne strumienie powietrza znajdują się na każdym poziomie półki.
  • Page 439 Sprzęt Szuflada My Zone Informacje na temat korzystania i ustawiania komory My Zone znajdują się w części UŻYTKOWANIE (My Zone). Szuflada Humidity Zone W tej komorze poziom wilgotności jest kontrolowany automatycznie przez system i nadaje się do przechowywania owoców, warzyw, sałatek itp. Wyjmowana szuflada Aby wyjąć...
  • Page 440 Sprzęt OSTRZEŻENIE! Nie przeciążaj szuflad: Maksymalne obciążenie każdej szuflady: 35 kg! Światło Po otwarciu drzwi zapala się wewnętrzne oświetlenie LED. Na działanie świateł nie mają wpływu żadne inne ustawienia urządzeń. Składana półka Składana półka pozwolą użytkownikowi umieścić na półkach wysokie butelki lub przedmioty.
  • Page 441 Sprzęt Składany stojak na wino Do normalnego użytku 1. Opuść wsporniki stojaka na wino 2. Umieść butelki w stojaku Gdy nie jest używany, stojak na wino można złożyć, aby zaoszczędzić miejsce. Maksymalnie: 10 kg...
  • Page 442 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Wskazówki dotyczące oszczędza nia ener gii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Upewnij się, że urządzenie jest właściwie wentylowane (patrz MONTAŻ). ► Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym będzie narażone na bezpośrednie ► działanie słońca lub w pobliżu źródeł ciepła (np. pieców, grzejników). Unikaj niepotrzebnie niskiej temperatury w urządzeniu.
  • Page 443 4. W przypadku, gdy jakaś mała część lub element dostanie się do wnętrza ► chłodziarki (pomiędzy półki lub szuflady), użyć małego miękkiego pędzelka, aby go wyciągnąć. Jeśli nie udało się dotrzeć do tego elementu, prosimy o kontakt z serwisem Haier...
  • Page 444 Pielęgnacja i czyszczenie Spłucz i wysusz miękką ściereczką. ► Nie należy myć żadnych części urządzenia w zmywarce do naczyń. ► Odczekaj co najmniej 5 minut przed ponownym uruchomieniem urządzenia, ► ponieważ częste uruchamianie może uszkodzić sprężarkę. Rozmrażanie Rozmrażanie chłodziarki i zamrażarki odbywa się automatycznie; nie jest wymagana ręczna obsługa.
  • Page 445 Pielęgnacja i czyszczenie Zdejmowane dodatkowe uszczelki drzwi Na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki znajduje się sześć dodatkowych uszczelek drzwi. 1.Znajdź pięć wskazanych uszczelek drzwi na górnej i dolnej szufladzie zamrażarki. 2.Upewnij się, że wygięte plastry uszczelek są skierowane do wewnątrz podczas mocowania.
  • Page 446 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Wiele problemów można rozwiązać samodzielnie, bez specjalistycznej wiedzy. W przypadku problemów prosimy sprawdzić wszystkie pokazane możliwości i postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami przed skontaktowaniem się z obsługą posprzedażową. Zob. OBSŁUGA KLIENTA. OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę ►...
  • Page 447 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Wnętrze Wnętrze chłodziarki wymaga czyszczenia. Wyczyść wnętrze chłodziarki. chłodziarki jest brudne i/lub W chłodziarce przechowywana jest Dokładnie owiń żywność. nieprzyjemnie żywność o intensywnym zapachu. pachnie. Ustawiona temperatura jest za wysoka. Ponownie ustaw temperaturę Zawsze schładzaj żywność...
  • Page 448 Usuwanie usterek Problem Potencjalna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie znajduje się na Wyreguluj nóżki, aby wypoziomować Urządzenie wypoziomowanym podłożu. urządzenie. wydaje dziwne Usuń obiekty znajdujące się w pobliżu dźwięki. Urządzenie dotyka jakiegoś przedmiotu. urządzenia. Słychać delikatny szum To normalne. podobny do płynącej wody.
  • Page 449 Po przywróceniu zasilania urządzenie kontynuuje ustawienia ustawione przed awarią zasilania. Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: https://corporate.haier-eu-rope.com/en/ W sekcji „Strona internetowa” wybierz markę swojego produktu i kraj. Zostaniesz przekierowany/a na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer...
  • Page 450 Instalacja Instalacja Rozpakowanie OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Prace powinny być wykonywane przez co najmniej ► dwie osoby. Wszystkie materiały opakowaniowe należy przechowywać poza zasięgiem ► dzieci i utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Wyjmij urządzenie z opakowania. ► Usuń całe opakowanie. ►...
  • Page 451 Instalacja 1. Stabilność można sprawdzić, popychając urządzenie naprzemiennie w linii przekątnych. Lekkie kołysanie powinno być takie same w obu kierunkach. W przeciwnym razie rama może się wykrzywić; w rezultacie może dojść do rozszczelnienia drzwi. Niewielki przechył do tyłu pomaga przy zamykaniu drzwi. UWAGA Dotyczy urządzenia wolnostojącego: To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do zabudowy...
  • Page 452 Instalacja Zmiana kierunku otwierania drzwi Przed podłączeniem urządzenia do zasilania należy sprawdzić, czy nie trzeba zmienić kierunku otwierania drzwi z prawego (ustawienie przy odbiorze) na lewy, jeśli jest to konieczne ze względu na miejsce instalacji i użytkowania. OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest ciężkie. Potrzebne są dwie osoby do zmiany kierunku ►...
  • Page 453 Instalacja Temperatury otoczenia Rozszerzony zakres temperatur: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 10°C do 32°C Strefa umiarkowana: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 32°C; Strefa subtropikalna: To urządzenie chłodnicze przeznaczone jest do użytkowania w temperaturze otoczenia od 16°C do 38°C;...
  • Page 454 Dane techniczne Dane t echniczne Parametry produktu zgodnie z rozporządzeniem UE nr 2019/2016 Na podstawie standardowych wyników testów dla okresu 24 godzin. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia i jego lokalizacji Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej...
  • Page 455 Dane techniczne Model HTW5618CN* HTW5620CN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki Rodzaj rozmrażania Automatyczne rozmrażanie Automatyczne rozmrażanie Czas wzrostu temperatury (h) Wydajność...
  • Page 456 Dane techniczne Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Typ urządzenia chłodniczego Chłodziarko-zamrażarka Chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki Rodzaj rozmrażania Automatyczne rozmrażanie Automatyczne rozmrażanie Czas wzrostu temperatury (h) Wydajność...
  • Page 457 Dane techniczne Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Typ urządzenia Chłodziarko- Chłodziarko- Chłodziarko-zamrażarka chłodniczego zamrażarka zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii (kWh/rok) Pojemność komory chłodziarki (l) Pojemność komory zamrażarki (l) Objętość komory chłodniczej (l) Klasa zamrażania 4 gwiazdki 4 gwiazdki 4 gwiazdki Automatyczne Automatyczne Automatyczne...
  • Page 458 Dane techniczne Dodatkowe dane techniczne Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g)
  • Page 459 Dane techniczne Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Całkowita pojemność (l) Napięcie / 220-240 V ~ / 50 Hz 220-240 V ~ / 50 Hz Częstotliwość Natężenie wejściowe (A) Bezpiecznik główny (A) Chłodziwo R600a(53g) R600a(53g) Wymiary 595*667*1850 595*667*2050 (szer./gł./wys. w mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Całkowita pojemność...
  • Page 460 Obsługa klienta Obsługa klienta Polecamy nasz system Obsługi Klienta Haier i stosowanie oryginalnych części zamiennych. Jeśli masz problem z urządzeniem, najpierw sprawdź sekcję ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. Jeżeli nie możesz znaleźć rozwiązania, skontaktuj się ► z lokalnym sprzedawcą lub ► naszym Europejskim Centrum Obsługi Klienta (zob. poniżej wymienione numery telefonów) lub...
  • Page 461 Obsługa klienta * Numery innych krajów można znaleźć na stronie www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Oddział Wielka Brytania Westgate House, Westgate, Ealing Londyn, W5 1YY *Okres gwarancji na urządzenie chłodnicze: Minimalna gwarancja wynosi: 2 lata dla krajów UE, 3 lata dla Turcji, 1 rok dla Wielkiej Brytanii, 1 rok dla Rosji, 3 lata dla Szwecji, 2 lata dla Serbii, 5 lat dla Norwegii, 1 rok dla Maroka, 6 miesięcy dla Algierii, w Tunezji nie jest wymagana gwarancja prawna.
  • Page 462 2023 Wersja A...
  • Page 463 Índice 465 Informações de segurança Antes da primeira utilização Instalação Utilização diária 470 Utilização prevista 471 Descrição do produto 475 Painel de controlo 476 Utilização Ajuste a temperatura para o frigorífico 477 Ajustar a temperatura do congelador 477 Ajustar a temperatura para My Zone 477 Função Super Cool Função Super Freeze 484 Equipamento...
  • Page 464 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este aparelho. As instruções contêm informações importantes que irão ajudá-lo a obter o melhor proveito do aparelho e garantir a instalação, o uso e a manutenção seguros e adequados.
  • Page 465 Informações de segurança Informações de segurança AVISO - Informação importante de segurança NOTA - Informações gerais e dicas Informação ambiental Eliminação Ajude a proteger o ambiente e a saúde humana. Coloque a embalagem em recipientes adequados para reciclagem. Ajude a reciclar resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Não elimine os aparelhos identificados com este símbolo com o lixo doméstico.
  • Page 466 Informações de segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, leia as seguintes dicas de segurança!: AVISO! Antes da primeira utilização Certifique-se de que não há danos provocados pelo transporte. ► Remova todas as embalagens e mantenha-as fora do alcance das crianças. ►...
  • Page 467 Informações de segurança AVISO! Use uma tomada de terra separada para a rede elétrica que seja fácil de aceder. ► Este aparelho deve ser ligado à terra. Apenas para o Reino Unido: O cabo de alimentação do aparelho está equipado com uma ficha de 3 cabos (terra) que se encaixa numa tomada standard de 3 cabos (ligada à...
  • Page 468 Informações de segurança AVISO! Não guarde nem use materiais inflamáveis, explosivos ou corrosivos no aparelho ► ou nas proximidades. Não guarde medicamentos, bactérias ou agentes químicos no aparelho. Este ► aparelho é um eletrodoméstico. Não é recomendado armazenar materiais que necessitem de temperaturas rigorosas.
  • Page 469 Informações de segurança AVISO! Segure a ficha, não o cabo, ao desligar o aparelho. ► Não limpe o aparelho com escovas duras, escovas de arame, detergente em pó, ► gasolina, acetato de amilo, acetona e soluções orgânicas semelhantes, soluções ácidas ou alcalinas. Limpe com detergente especial do frigorífico para evitar danos.
  • Page 470 Utilização prevista Utilização prevista Utilização prevista Este aparelho destina-se a arrefecer e congelar alimentos. Foi desenhado exclusivamente para uso em aplicações domésticas e semelhantes, como áreas de cozinha para pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; casas agrícolas e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial, bem como em negócios de pousada e de catering.
  • Page 471 Descrição do produto Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira dobrável 5-Tampa da gaveta Humidity Zone 6-Gaveta Humidity Zone 7-Tampa da gaveta My Zone 8-Gaveta My Zone...
  • Page 472 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira dobrável 4-Tampa da gaveta Humidity Zone 5-Gaveta Humidity Zone 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
  • Page 473 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira de vidro 4-Prateleira dobrável 5-Tampa da gaveta Humidity Zone 6-Gaveta Humidity Zone 7-Tampa da gaveta My Zone 8-Gaveta My Zone...
  • Page 474 Descrição do produto AVISO Devido a alterações técnicas e a modelos diferentes, algumas das ilustrações neste manual podem ser diferentes do modelo. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lâmpada LED do frigorífico 2-Suporte para vinho 3-Prateleira dobrável 4-Tampa da gaveta Humidity Zone 5-Gaveta Humidity Zone 6-Tampa da gaveta My Zone 7-Gaveta My Zone 8-Gaveta superior do congelador...
  • Page 475 Painel de controlo Painel de controlo Painel de controlo INTELIGÊNCIA Indicadores: ARTIFICIAL A Compartimento do frigorífico B Compartimento de arrefecimento (My Frigorífico My Zone Congelador Zone) C Compartimento do congelador D Indicação da temperatura E Função Super Cool ZONA F Função Super Freeze G Função Holiday H Função Eco Mode Super Cool...
  • Page 476 Utilização Pré-arrefeça os compartimentos com definições elevadas antes de carregar com alimentos. A função Super Freeze ajuda a arrefecer rapidamente o compartimento do congelador Botões do sensor Os botões no painel de controlo são teclas de sensor que respondem logo quando tocadas levemente com o dedo.
  • Page 477 Utilização Quantidade de alimentos armazenados ► Instalação do aparelho ► Ajuste a temperatura para o frigorífico 1. Premir o botão "K2" (seleção Frigorífico/(My Zone)/Congelador) para selecionar o compartimento do frigorífico. O ícone "A" (compartimento do frigorífico) e "D" (exibição de temperatura) estão luminosos. 2.
  • Page 478 Utilização 3. Depois de cerca de 5s, o ícone de temperatura "D" (Visor de temperatura) fica aceso permanentemente e a definição está confirmada. AVISO Pode definir a temperatura do compartimento My Zone para o nível médio (2°C), a fim de preservar seus alimentos no ambiente de armazenamento ideal. Devido a diferentes conteúdos de água da carne, alguma carne com mais humidade será...
  • Page 479 Utilização AVISO O aparelho deixa a função "Super Cool" depois de entrar na "função Super Cool" durante 6 horas ou premindo o botão "K3" quando o ícone "E" (função Super Cool) fica aceso ou desligar da aplicação. No estado de Super Cool, se se ajustar a temperatura do compartimento do frigorífico, o ícone "E"...
  • Page 480 Utilização A função pode ser desativada premindo novamente o botão "K5" (ligar/desligar função Holiday) ou ajustando a temperatura do frigorífico ou realizando qualquer outra configuração ou desligando-a da aplicação. AVISO Durante a função Holiday, nenhum alimento deve ser guardado no compartimento do frigorífico.
  • Page 481 Utilização Passo 1 Faça download da aplicação hOn nas lojas. Passo 2 Crie a sua conta na aplicação Passo 3 Siga as instruções de hOn ou faça login se já tiver emparelhamento na uma conta. aplicação hOn. Função Wi-Fi 1. Siga as instruções da aplicação para configurar o Wi-Fi. 2.
  • Page 482 Utilização Guardar no compartimento do frigorífico Mantenha a temperatura do frigorífico inferior a 5°C. • Os alimentos quentes devem ser arrefecidos até à temperatura ambiente • antes de serem armazenados no aparelho. Os alimentos armazenados no frigorífico devem ser lavados e secos antes de •...
  • Page 483 Utilização É melhor embalar os alimentos antes de os colocar no congelador. O exterior • da embalagem deve estar seco para evitar que os sacos se colem uns aos outros. Os materiais de embalagem devem estar isentos de odores, serem herméticos, não serem venenosos nem tóxicos.
  • Page 484 Equipamento Equipamento AVISO Devido a diferentes modelos, o seu produto pode não ter todas as seguintes características. Consulte o capítulo Descrição do Produto.I. Fluxo de ar múltiplo O frigorífico está equipado com um sistema de fluxo de ar múltiplo que oferece fluxos de ar frio em cada nível de prateleira.
  • Page 485 Equipamento Gaveta My Zone Para usar e configurar o compartimento My Zone, por favor verifique a secção USE (My Zone). Gaveta Humidity Zone Neste compartimento, o nível de humidade é controlado automaticamente pelo sistema e é adequado para armazenar frutas, legumes, saladas, etc. Gaveta amovível Para retirar a gaveta do compartimento do frigorífico ou do congelador, puxar ao máximo (1), levantar e retirar (2).
  • Page 486 Equipamento AVISO! Não sobrecarregue as gavetas: Carga máxima de cada gaveta: 35 kg! A Luz A luz interior LED acende-se quando a porta é aberta. O desempenho das luzes não é afetado por nenhuma das outras definições de aparelhos. Prateleira dobrável A prateleira dobrável permite ao utilizador colocar garrafas ou itens altos nas prateleiras.
  • Page 487 Equipamento Suporte para vinhos dobrável Para utilização normal 1. Puxe para baixo os apoios do suporte para vinhos 2. Encaixe as garrafas dentro do suporte Quando não estiver a usar, o suporte para vinhos pode ser dobrado para trás para poupar espaço.
  • Page 488 Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Dicas de poupança de energia Certifique-se de que o aparelho está devidamente ventilado (ver INSTALAÇÃO). ► Não instale o aparelho sob luz solar direta ou na proximidade de fontes de calor ►...
  • Page 489 4. Caso alguma peça ou componente pequeno entre no interior do frigorífico ► (entre as prateleiras ou gavetas), use uma pequena escova macia para a liberar. Se não conseguir alcançar a peça, entre em contato com a assistência da Haier...
  • Page 490 Cuidados e limpeza Enxague e seque com um pano macio. ► Não limpe nenhuma das peças do aparelho numa máquina de lavar loiça. ► Deixe passar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o aparelho pois o ► arranque frequente pode danificar o compressor.
  • Page 491 Cuidados e limpeza Juntas de porta auxiliares amovíveis Existem seis juntas de porta auxiliares nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 1.Localize as cinco juntas de porta indicadas nas gavetas superiores e inferiores do congelador. 2.Certifique-se de que as partes dobradas das juntas ficam voltadas para dentro ao prender.
  • Page 492 Resolução de problemas Resolução de problemas Muitos problemas que ocorrem podem ser resolvidos por si mesmo sem experiência específica. Em caso de problema, por favor verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar a ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. AVISO! Antes da manutenção, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada.
  • Page 493 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução A temperatura definida é demasiado alta. Volte a regular a temperatura Alimentos muito quentes foram Arrefeça sempre os alimentos antes de armazenados. os guardar. Foram armazenados demasiados Guarde sempre pequenas quantidades alimentos de uma vez. de alimentos.
  • Page 494 Resolução de problemas Problema Causa possível Possível solução O aparelho não está colocado sobre um Ajuste os pés para nivelar o aparelho. O aparelho faz piso nivelado. ruídos fora do O aparelho toca em algum objeto em seu normal. Remova objetos em redor do aparelho. redor.
  • Page 495 Para contactar a assistência técnica, consulte o nosso website: https://corporate.haier-europe.com/en/ Na seção "website", escolha a marca do seu produto e o seu país. Será redirecionado para o website específico onde pode encontrar o número de...
  • Page 496 Instalação Instalação Desembalar AVISO! O aparelho é pesado. Deve ser manuseado sempre por, pelo menos, duas ► pessoas. Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e ► elimine-os de forma ecológica. Retire o aparelho da embalagem. ►...
  • Page 497 Instalação 1. A estabilidade pode ser verificada empurrando alternadamente as diagonais. Uma ligeira oscilação deve ser a mesma em ambas as direções. Caso contrário, a estrutura pode empenar; a consequência pode ser fugas dos vedantes da porta. Uma leve inclinação para a traseira facilita o fecho das portas. AVISO Para um aparelho independente: este frigorífico não se destina a ser utilizado como eletrodoméstico de encastrar...
  • Page 498 Instalação Reversibilidade da porta Antes de ligar o aparelho à rede elétrica, deve verificar se a rotação da porta deve ser mudada da direita (como fornecida) para a esquerda, se tal for exigido pelo local de instalação e pela usabilidade. AVISO! O aparelho é...
  • Page 499 Instalação Temperaturas ambiente Temperado alargado: ‘este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 10 °C e 32 °C Temperado: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 32 °C; Subtropical: este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado a uma temperatura ambiente entre 16 °C e 38 °C;...
  • Page 500 Dados técnicos Dados técnicos Parâmetros do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2016 Baseado nos resultados do teste padrão durante 24 horas. O consumo de energia real irá depender da forma como o aparelho é usado e onde está localizado Modelo HTW5618DN* HTW5620DN*...
  • Page 501 Dados técnicos Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas Tipo de descongelação...
  • Page 502 Dados técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipo de aparelho de refrigeração Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas Tipo de descongelação...
  • Page 503 Dados técnicos Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipo de aparelho de Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador Frigorífico-congelador refrigeração Classe de eficiência energética Consumo anual de energia (kWh/ano) Volume do compartimento do frigorífico (L) Volume do compartimento do congelador (L) Volume do compartimento de refrigeração (L) Classe de congelação 4 estrelas 4 estrelas...
  • Page 504 Dados técnicos Dados técnicos adicionais Modelo HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensões 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm) Modelo HTW5618CN* HTW5620CN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A)
  • Page 505 Dados técnicos Modelo HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(53g) R600a(53g) Dimensões 595*667*1850 595*667*2050 (L/P/A em mm) Modelo HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volume total(L) Tensão/Frequência 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz Corrente de entrada (A) Fusível principal (A) Fluido refrigerante R600a(50g)
  • Page 506 ► com o seu revendedor local ou ► o nosso Serviço de Assistência Europeu (veja números de telefone listados abaixo) ou ► a área de Serviço e Suporte em www.haier.com onde pode ativar a reclamação de serviço ► e também encontrar FAQs.
  • Page 507 Assistência ao Cliente * Para outros países, consulte www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Branch UK Westgate House, Westgate, Ealing London, W5 1YY *Duração da garantia do aparelho de refrigeração: A garantia mínima é: 2 anos para os países da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Rússia, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5...
  • Page 508 2023 Versão A...
  • Page 509 Cuprins 511 Informații de siguranță Înainte de prima utilizare Instalare Utilizarea cotidiană 516 Utilizarea prevăzută 517 Descrierea produsului 521 Panoul de comenzi 522 Utilizarea Reglarea temperaturii frigiderului Ajustarea temperaturii congelatorului 523 Ajustarea temperaturii My Zone Funcția Super Cool Funcția Super Freeze 530 Echipament 534 Sfaturi de economisire a energiei...
  • Page 510 Vă mulțumim! Vă mulțumim că ați achiziționat un produs Haier. Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest aparat. Instrucțiunile conțin informații importante care vă vor ajuta să folosiți aparatul la capacitate maximă și să asigurați instalarea, utilizarea și întreținerea sigure și corespunzătoare.
  • Page 511 Informații de siguranță Informații de siguranță AVERTISMENT - Informații importante legate de siguranță OBSERVAȚIE - Informații și sfaturi generale Informații legate de mediu Eliminare Ajutați la protejarea mediului și sănătății omului. Puneți ambalajul în containerele corespunzătoare în vederea reciclării. Ajutați la reciclarea deșeurilor de aparate electrice și electronice.
  • Page 512 Informații de siguranță Înainte de pornirea aparatului pentru prima dată, citiți următoarele sfaturi legate de siguranță: AVERTIZARE! Înainte de prima utilizare Asigurați-vă că nu există deteriorări provocate de transport. ► Eliminați toate ambalajele și păstrați-le la distanță de copii. ► Așteptați cel puțin două...
  • Page 513 Informații de siguranță AVERTIZARE! Folosiți o priză separată cu împământare pentru alimentarea cu energie ► electrică, care să fie ușor accesibilă. Aparatul trebuie legat la împământare. Doar pentru Regatul Unit: Cablul de alimentare al dispozitivului este prevăzut cu ștecăr cu 3 pini (împământare) care se potrivește cu o priză standard cu 3 găuri (împământată).
  • Page 514 Informații de siguranță AVERTIZARE! Nu depozitați materiale inflamabile, explozive sau corozive în aparat sau în ► vecinătatea acestuia. Nu depozitați medicamente, bacterii sau agenți chimici în dispozitiv. Acest ► dispozitiv este un aparat electrocasnic. Nu este recomandat pentru depozitarea materialelor care necesită temperaturi stricte. Nu depozitați niciodată...
  • Page 515 Informații de siguranță AVERTIZARE! Țineți de ștecăr, nu de cablu, atunci când deconectați aparatul. ► Nu curățați aparatul cu perii aspre, cu perii de sârmă, cu detergent pulbere, benzină, ► acetat de amil, acetonă sau soluții organice similare, soluții acide sau alcaline. Curățați cu detergent special pentru frigider pentru a evita deteriorările.
  • Page 516 Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Utilizarea prevăzută Acest aparat este proiectat pentru răcirea și congelarea alimentelor. Acesta a fost conceput exclusiv pentru utilizarea în aplicații casnice și similare, precum în zona de bucătărie pentru personalul din magazine, în birouri și în alte medii de lucru; ferme și clienți din hoteluri, moteluri și alte tipuri de medii rezidențiale, precum și în pensiunile de tip bed-and-breakfast și catering.
  • Page 517 Descrierea produsului Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW5620DN*, HTW5620CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft din sticlă 4-Raft rabatabil 5-Capacul sertarului Humidity Zone 6-Sertar Humidity Zone 7-Capacul sertarului My Zone 8-Sertarul My Zone...
  • Page 518 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HTW5618DN*, HTW5618CN*, HTW5618EN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft rabatabil 4-Capacul sertarului Humidity Zone 5-Sertar Humidity Zone 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
  • Page 519 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW5620DN*, HDPW5620CN*, HDPW5620AN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft din sticlă 4-Raft rabatabil 5-Capacul sertarului Humidity Zone 6-Sertar Humidity Zone 7-Capacul sertarului My Zone 8-Sertarul My Zone...
  • Page 520 Descrierea produsului OBSERVAȚIE Ca urmare a modificărilor tehnice și a diferitelor modele, unele ilustrații din acest manual pot diferi de modelul dvs. (HDPW5618DN*, HDPW5618CN*) 1-Lampă cu LED-uri pentru frigider 2-Suport pentru vinuri 3-Raft rabatabil 4-Capacul sertarului Humidity Zone 5-Sertar Humidity Zone 6-Capacul sertarului My Zone 7-Sertarul My Zone 8-Sertar de depozitare superior...
  • Page 521 Panoul de comenzi Panoul de comenzi Panoul de comenzi INTELIGENȚĂ ARTIFICIALĂ Indicatori: A Compartiment frigider Frigider My Zone Congelator B Compartiment răcitor (My Zone) C Compartiment congelator D Afișaj temperatură E Funcția Super Cool ZONĂ F Funcția Super Freeze G Funcția Holiday H Funcția Mod Eco Super Cool Funcția Wi-Fi...
  • Page 522 Utilizarea Taste cu senzor Butoanele de pe panoul de comenzi sunt taste cu senzori, care răspund imediat ce sunt apăsate ușor cu degetul. Pornire/oprire aparat Aparatul intră în funcțiune imediat ce este conectat la rețeaua de alimentare. Când aparatul este pornit pentru prima dată, indicatorii de temperatură „D” indică valorile presetate (consultați observația de mai jos).
  • Page 523 Utilizarea Reglarea temperaturii frigiderului 1. Apăsați butonul „K2” (Selectare Frigider / (My Zone) / Congelator) pentru a selecta compartimentul frigider. Pictogramele „A” (compartimentul frigider) și „D” (afișajul temperaturii) se aprind. 2. Apăsați butonul „K1/K8” pentru a seta temperatura frigiderului. Temperatura crește în trepte de 1 °C, de la un minim de 2 °C la maxim de 8 °C. Temperatura optimă...
  • Page 524 Utilizarea OBSERVAȚIE Puteți seta temperatura compartimentului My Zone la nivelul mediu (2 °C), pentru a vă păstra alimentele în mediul optim de depozitare. Ca urmare a conținutului diferit de apă din carne, unele cărnuri cu umezeală mai ridicată vor fi înghețate la temperaturi mai mici de 0 °C. Prin urmare, carnea „proaspăt tăiată”...
  • Page 525 Utilizarea OBSERVAȚIE Aparatul iese din „funcția Super Cool” după ce ați accesat „funcția Super Cool” timp de 6 ore sau apăsați butonul „K3” când pictograma „E” (funcția Super Cool) este aprinsă sau dezactivați-o din aplicație. În starea Super Cool, dacă temperatura compartimentului frigider este setată, pictograma „E”...
  • Page 526 Utilizarea Funcția poate fi dezactivată apăsând din nou butonul „K5” (Pornire/oprire funcție Holiday), prin setarea temperaturii frigiderului sau prin efectuarea oricărei alte setări ori oprirea acestei funcții din aplicație. OBSERVAȚIE Atunci când funcția Holiday este activă, nu trebuie să păstrați alimente în compartimentul frigider.
  • Page 527 Utilizarea Pasul 1 Descărcați aplicația hOn din magazinele digitale. Pasul 2 Creați-vă contul în aplicația Pasul 3 Urmați instrucțiunile de hOn sau conectați-vă dacă asociere în aplicația hOn. aveți deja un cont. Funcția Wi-Fi 1. Urmați instrucțiunile aplicației pentru a configura Wi-Fi. 2.
  • Page 528 Utilizarea Depozitarea în compartimentul frigiderului Mențineți temperatura frigiderului sub 5 °C. • Alimentele fierbinți trebuie răcite la temperatura camerei înainte de a fi • depozitate în aparat. Alimentele depozitate în frigider trebuie spălate și uscate înainte de depozitare. • Alimentele care vor fi depozitate trebuie sigilate corespunzător pentru a evita •...
  • Page 529 Utilizarea Pentru a evita expirarea perioadelor de depozitare, notați data congelării, limita • în timp și denumirea alimentelor pe ambalaj în funcție de perioadele de depozitare ale diferitelor alimente. AVERTIZARE Produsele acide, alcaline și sarea etc. pot eroda suprafața interioară a ►...
  • Page 530 Echipament Echipam ent OBSERVAȚIE Ca urmare a modelelor diferite, produsul dvs. poate să nu aibă toate funcțiile următoare. Vă rugăm să consultați capitolul Descrierea produsului. Flux de aer multiplu Frigiderul este prevăzut cu un sistem cu flux de aer multiplu, prin care fluxurile de aer rece sunt asigurate la nivelul fiecărui raft.
  • Page 531 Echipament Sertarul My Zone Pentru utilizarea și setarea compartimentului My Zone, consultați secțiunea UTILIZARE (My Zone). Sertar Humidity Zone În acest compartiment nivelul de umiditate este controlat automat de sistem și este potrivit pentru depozitarea fructelor, legumelor, salatelor etc. Sertar demontabil Pentru a scoate sertarul din compartimentul frigider sau congelator, trageți sertarul maxim în afară...
  • Page 532 Echipament AVERTIZARE! Nu încărcați excesiv sertarele: Sarcina maximă a fiecărui sertar: 35 kg! Becul Becul interior cu LED se aprinde la deschiderea ușii. Performanța luminilor nu este afectată de nicio altă setare a aparatului. Raft rabatabil Raftul rabatabil va permite utilizatorului să depoziteze sticle sau articole înalte pe rafturi.
  • Page 533 Echipament Raft rabatabil pentru vinuri Pentru utilizare obișnuită 1. Trageți în jos suporturile raftului pentru vinuri 2. Puneți sticlele pe raft Atunci când nu este utilizat, raftul pentru vinuri poate fi pliat la loc pentru a economisi spațiu. Max: 10 kg...
  • Page 534 Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Sfaturi de economisire a energiei Asigurați-vă că aparatul este ventilat corespunzător ► (consultați secțiunea INSTALARE). Nu instalați aparatul în lumina directă a razelor soarelui sau în apropierea ► surselor de căldură (de ex. aragaze, radiatoare). Evitați setarea temperaturilor nenecesar de scăzute în aparat.
  • Page 535 4. În cazul în care o parte mică sau o componentă este blocată în interiorul ► frigiderului (între rafturi sau sertare), utilizați o perie mică și moale pentru a o elibera. Dacă nu ați putut ajunge la piesa respectivă, contactați serviciul Haier. Clătiți și uscați cu o cârpă moale. ►...
  • Page 536 Îngrijire și curățare Decongelarea Decongelarea compartimentului frigiderului și congelatorului au loc automat, nefiind necesară intervenția manuală. Înlocuirea becului LED AVERTIZARE! Nu înlocuiți becul LED de unul singur. Acesta trebuie înlocuit de producător sau de un agent de service autorizat Becul are un LED ca sursă de lumină a acestuia au un consum redus de energie și o durată...
  • Page 537 Îngrijire și curățare Garnituri auxiliare demontabile ușă Există șase garnituri auxiliare pentru ușă la sertarele superioare și inferioare ale congelatorului. 1.Localizați cele cinci garnituri de ușă indicate la sertarul superior și cel inferior ale congelatorului. 2.Asigurați-vă că părțile îndoite ale garniturilor sunt îndreptate spre interior în timpul montării lor.
  • Page 538 Depanare Depanar e Multe probleme care pot apărea pot fi rezolvate de dvs., fără a fi necesare cunoștințe specifice. În cazul unei probleme verificați toate posibilitățile afișate și urmați instrucțiunile de mai jos înainte de a apela la un serviciu post-vânzare. Consultați secțiunea SERVICIU PENTRU CLIENȚI.
  • Page 539 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Temperatura setată este prea ridicată. Resetați temperatura. Răciți întotdeauna alimentele înainte de S-au păstrat alimente prea calde. a le depozita. Au fost depozitate prea multe alimente în Depozitați întotdeauna cantități mici de același timp. alimente.
  • Page 540 Depanare Problemă Cauză posibilă Soluție posibilă Reglați suportul pentru a aduce Aparatul nu se află pe o suprafață dreaptă. Aparatul emite aparatul la același nivel. sunete Aparatul atinge unele obiecte din jurul Îndepărtați obiectele din jurul anormale. acestuia. aparatului. Se aude un sunet similar cu cel al Acest lucru este normal.
  • Page 541 înaintea penei de curent. Pentru contactarea asistenței tehnice, vizitați site-ul nostru web: https://corporate.haier-europe.com/en/ La secțiunea „website” alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către website-ul specific unde puteți găsi numărul de telefon și alte modalități de...
  • Page 542 Instalare Instalare Despachetare AVERTIZARE! Aparatul este greu. Manevrați-l întotdeauna cu cel puțin două persoane. ► Țineți toate materialele de ambalare la distanță de copii și eliminați-le într-un ► mod ecologic. Scoateți aparatul din ambalaj. ► Îndepărtați toate materialele de ambalare. ►...
  • Page 543 Instalare 1. Stabilitatea poate fi verificată împingând alternativ pe diagonală. Balansarea ușoară trebuie să fie aceeași în ambele direcții. În caz contrar, cadrul se poate încovoia; drept rezultat pot apărea pierderi pe la garniturile ușii. Înclinarea ușoară spre spate favorizează închiderea ușilor. OBSERVAȚIE Aparat de sine stătător: acest aparat frigorific nu este destinat utilizării ca aparat încorporabil...
  • Page 544 Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de conectarea aparatului la sursa de alimentare, trebuie să verificați dacă modul de deschidere a ușii trebuie schimbat de la dreapta (cum este livrat) la stânga, dacă acest lucru este necesar ca urmare a locului de instalare și a utilizării. AVERTIZARE! Aparatul este greu.
  • Page 545 Instalare Temperaturi ambientale Temperată extinsă: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 10 °C și 32 °C; Temperată: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 32 °C; Subtropicală: acest aparat frigorific este proiectat pentru utilizarea la temperaturi ambientale cuprinse între 16 °C și 38 °C;...
  • Page 546 Date tehnice Date tehnice Parametrii produsului în conformitate cu Reglementarea (UE) 2019/2016 Pe baza rezultatelor testului standard timp de 24 de ore. Consumul efectiv de energie va depinde de modul de utilizare a aparatului și de amplasarea acestuia Model HTW5618DN* HTW5620DN* HTW5618EN* Tipul de aparat frigorific...
  • Page 547 Date tehnice Model HTW5618CN* HTW5620CN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star Tipul de dezghețare Dezghețare automată...
  • Page 548 Date tehnice Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star Tipul de dezghețare Dezghețare automată...
  • Page 549 Date tehnice Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Tipul de aparat frigorific Combină frigorifică Combină frigorifică Combină frigorifică Clasa de eficiență energetică Consumul anual de energie (kWh/annum) Volumul compartimentului frigiderului (L) Volumul compartimentului congelatorului (L) Volumul compartimentului răcitorului (L) Clasa de congelare 4-star 4-star 4-star...
  • Page 550 Date tehnice Date tehnice suplimentare Model HTW5618DN* HTW5618EN* HTW5620DN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific R600a(53g) R600a(53g) R600a(53g) Dimensiuni 595*667*1850 595*667*1850 595*667*2050 (L/A/Î în mm) Model HTW5618CN* HTW5620CN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență...
  • Page 551 Date tehnice Model HDPW5618DN* HDPW5620DN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală (A) Agent frigorific R600a(53g) R600a(53g) Dimensiuni 595*667*1850 595*667*2050 (L/A/Î în mm) Model HDPW5618CN* HDPW5620CN* HDPW5620AN* Volumul total (l) Tensiune/Frecvență 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz 220~240V/50Hz curentul de intrare (A) Siguranța principală...
  • Page 552 Serviciul pentru clienți Serviciul pentru clienți Vă recomandăm să apelați la serviciul pentru clienți Haier și să utilizați piese de schimb originale. Dacă aveți o problemă cu aparatul, consultați mai întâi secțiunea DEPANARE. Dacă nu găsiți nicio soluție acolo, contactați ►...
  • Page 553 Serviciul pentru clienți * Pentru alte țări, consultați www.haier.com Haier Europe Trading S.r.l Filiala Marea Britanie Westgate House, Westgate, Ealing Londra, W5 1YY *Durata garanției aparatului frigorific: Garanția minimă este de: 2 ani pentru țările din UE, 3 ani pentru Turcia, 1 an pentru Marea Britanie, 1 an pentru Rusia, 3 ani pentru Suedia, 2 ani pentru Serbia, 5 ani pentru Norvegia, 1 an pentru Maroc, 6 luni pentru Algeria, Tunisia nu necesită...
  • Page 554 2023 Versiunea A...

Table of Contents