Advertisement

Available languages

Available languages

SCREWDRIVER
VISSEUSE
DESTORNILLADOR
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMHT6650

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Craftsman CMHT6650

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES SCREWDRIVER VISSEUSE DESTORNILLADOR CMHT6650 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1‑888‑331‑4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A CMHT6650 Components Composants Componentes Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/Reverse/Lock-off slider Bouton Avancer/Reculer/Verrouiller Interruptor deslizable de avance/ reversa/bloqueo de apagado Roto bit holder Porte-mèche rotatif Portabroca giratorio Magnetic screw holder Porte-vis magnétique Soporte de tornillo magnético Hex spindle...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E...
  • Page 5: Intended Use

    ) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your CRAFTSMAN screwdriver is designed for household, refrigerators. There is an increased risk of electric consumer use only. shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 6: Additional Safety Rules For Screwdrivers

    ENgliSh h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
  • Page 7: Additional Safety Information

    ENgliSh Additional Safety Information n ......rated speed ..... wear respiratory PSI....... pounds per square protection WARNING: Never modify the power tool or any part of inch ..... wear eye protection it. Damage or personal injury could result....... earthing terminal .....
  • Page 8: Storage Recommendations

    The provided charger is not intended for any uses • charger from the tool, be sure to unplug the charger other than charging CRAFTSMAN rechargeable from the outlet first, then disconnect the chager cord tools. Charging other types of tools may cause from the tool.
  • Page 9: Assembly And Adjustments

    Unused accessories could charger to your local CRAFTSMAN service center. cause injury or property damage. 5. The tool should be recharged when it fails to produce CAUTION: Do not stare into the LED.
  • Page 10: Register Online

    If you are not completely satisfied with the performance of center. If you need assistance in locating any accessory, please your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you contact CRAFTSMAN call 1‑888‑331‑4569. can return it within 90 days from the date of purchase with a Repairs receipt for a full refund –...
  • Page 11: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs. Votre tournevis CRAFTSMAN est conçu pour un usage domestique seulement. c ) Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique. Une NE PAS utiliser en conditions humides ou en présence de...
  • Page 12 FRANçAiS e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 13 FRANçAiS Renseignements de sécurité g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des supplémentaires températures hors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une recharge ATTENTION : ne jamais modifier l’ o util électrique non conforme ou à...
  • Page 14 FRANçAiS gâchette verrouillée. Ne jamais coller la gâchette or AC/DC ..courant alternatif ...... fabrication classe I avec du ruban adhésif en position Marche. ou continu (mis à la terre) NE PAS brûler l’outil même s’il est gravement • ...... fabrication classe II …/min ....
  • Page 15 COMPlÈTEMENT ChARgÉES À l’USiNE. AVANT appropriée, apportez ou envoyez l’outil et le chargeur D’ESSAYER DE lES ChARgER, liSEZ ATTENTiVEMENT à votre centre de services local CRAFTSMAN. TOUTES lES CONSigNES DE SÉCURiTÉ. 5. L’outil doit être chargé lorsqu’il ne produit pas assez de 1.
  • Page 16 FRANçAiS Insérer et retirer les mèches (Fig. C) ATTENTION : Ne pas fixer la lampe DEL des yeux. Cela peut causer une grave blessure oculaire. REMARQUE : La tige   5  accepte seulement les accessoires Lorsque le tournevis est activé en appuyant sur la gâchette   1 ...
  • Page 17 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que limitation sur la durée de la garantie implicite ou l'exclusion ceux offerts par CRAFTSMAN n’ o nt pas été testés avec ou la limitation de dommages indirects, alors ces limitations ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse.
  • Page 18: Uso Pretendido

    Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar Su destornillador CRAFTSMAN está diseñado para uso la pérdida de control. doméstico por el consumidor únicamente. 2) Seguridad Eléctrica NO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
  • Page 19 ESPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 20: Mantenimiento

    ESPAñOl Información de Seguridad Adicional g ) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o la herramienta ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta fuera del rango de temperatura especificado eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en en las instrucciones.
  • Page 21: Batería Y Cargador

    ESPAñOl de gatillo bloqueado en encendido. Nunca sujete con IPM ..... impactos por n o ....... velocidad sin carga cinta el interruptor en la posición ON. minuto n ......velocidad nominal NO incinere la herramienta incluso si está dañada • RPM ....
  • Page 22 El cargador provisto no está diseñado para ningún uso diferente a cargar herramientas ADVERTENCIA: No use la herramienta mientras está recargables CRAFTSMAN . Cargar otros tipos de conectada al cargador. herramientas puede causar que se sobrecalienten ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. Cuando y exploten, resultando en lesiones personales, desconecte el cargador de la herramienta, asegúrese...
  • Page 23: Operación

    ESPAñOl Inserción y desinstalación de brocas (Fig. C) Interruptor de gatillo/Botón de reversa (Fig. A) NOTA: El husillo hexagonal   5  acepta sólo accesorios 1. La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando hexagonales de 1/4” (6.4 mm). el interruptor de gatillo   1  Para instalar una broca, insértela en la cavidad en el husillo 2.
  • Page 24 CRAFTSMAN, el uso de dichos accesorios con aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el específicos y puede tener otros derechos que varían en...
  • Page 28 CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021 NA015575 07/21...

Table of Contents