Sioux Tools Force 5978C Instructions-Parts List Manual

Pencil die grinder
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Wartung
  • Especificaciones
  • Mantenimiento
  • Operación
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Spécifications
  • Usage Prévu
  • Maintenance
  • Beoogd Gebruik
  • Avsett Användningsområde

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR 5978C PENCIL DIE GRINDER
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain
replacement labels when necessary
Die grinders can cause flying particles.
Proper eye protection must be worn at all times by tool user and bystanders.
Flying particles can cause eye injury.
Power tools generate noise.
• Ear protection must be worn when tool noise level exceeds 85 dBA. We also recommend that ear protection be worn when the tool
noise level is below 85 dBA. See the tool's information sheet for the noise level.
• Appropriate controls to reduce the risk may include actions such as damping materials to prevent work pieces from "ringing" .
• Always ensure that the muffler material is in the die grinder.
• Support the weight of the tool in a stand or balancer whenever possible.
• Hold the tool with a light but secure grip.
• Always hold tightly enough to counteract reaction forces but know that the risks due to vibration are greater when the grip
force is higher.
• Operate and maintain the die grinder as recommended to prevent an unnecessary increase in the noise level.
• Select, maintain and replace the inserted tool as recommended to prevent an unnecessary increase in the noise level.
Prolonged exposure to noise can cause hearing loss.
Using this tool can cause the operator to experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck, and other place.
In order to help prevent this, the operator should find a comfortable working positions that maintains secure grip and footing.
If the operator experiences pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning, or stiffness they should contact both the employer and
a physician.
Power tools vibrate.
• Excessive vibration can cause injury. If numbness, tingling, pain or whitening of the skin occurs, stop using tool and consult a
physician. See the tool's information sheet for the vibration level.
• Exposure to vibration can cause disabling damage to the nerves and blood supply of the hands and arms.
• Wear warm clothing when working in the cold conditions and keep your hands warm and dry.
• Operate and maintain the die grinder as recommended to prevent an unnecessary increase in vibration levels.
• Select, maintain and replace the inserted tool as recommended to prevent an unnecessary increase in vibration levels.
• An improperly mounted or damaged inserted tool can cause excessive vibration levels.
Prolonged exposure to vibration can cause injury.
Rotating grinding wheels can cause cuts and abrasions.
• Keep hands and other body parts away from grinding wheels to prevent cutting or pinching.
• Wear protective clothing and gloves to protect hands.
• Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the bulk, weight and power of the tool.
• Avoid direct contact with the inserted tool during and after use as it can hot or sharp
Contact with rotating grinding wheels can cause injury.
Die grinders present a risk of entanglement.
• Keep loose hair away from power tools and accessories. Keep hands away from moving parts of the tool and accessories.
• Do not wear jewelry, loose clothing, or neckwear around power tools.
• Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become entangled with the tool. When using the tool overhead,
wear a helmet.
Entanglements can cause injuries.
Grinding operations creates dust.
• Ensure that that sparks and debris do not create a hazard. Do not breathe grinding dust. Use approved mask.
• Risk assessment should include the potential to disturb existing dust. Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a
dust-filled environment.
• Working with certain materials creates emission of dust and fumes which can cause a potentially explosive environment.
Breathing grinding dust can cause injury.
Slips, trips, and falls are major causes of workplace injury.
Be aware that the exhaust from this tool can cause slippery surfaces and the air hose can present a trip hazards.
Proceed with care in unfamiliar surroundings as there can be hidden hazards.
This tool is not insulated for contact with electric power sources.
Do not use near live electric circuits. When drilling into walls, be aware that they may have hidden electric wires.
Electric shock can cause injury.
250 Snap-on Drive • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 • www.siouxtools.com
Form ZCE877
SERIAL "A"
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
DIE GRINDER SAFETY
1
Original
Instructions
Form ZCE877
Date 2023October3/A
Page 1 of 36
Date 2023October3/A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Force 5978C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sioux Tools Force 5978C

  • Page 1 Sioux power tools may contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Tools should be inspected regularly to verify that all original markings and labels are present and legible. Contact Sioux Tools to obtain replacement labels when necessary Die grinders can cause flying particles.
  • Page 2 This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere. Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere. Explosions and fire can cause injury. Grinding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors. Only grind metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors.
  • Page 3: Specifications

    Whenever universal twist couplings (claw couplings) are used, lock pins shall be installed and whip check safety cables shall be used to help prevent possible hose-to-tool and hose-to-hose failure. The use of any accessory with this tool not provided or specified by Sioux Tools can perform unpredictably. Use only accessories provided or specified by Sioux Tools.
  • Page 4: Operation

    MAINTENANCE WARNING Disconnect tool from air supply before installing or removing wheel or making any adjustments Water, dust and other airline contaminants can cause rust and vane sticking. For long periods between tool use, flush the tool with a few drops of oil and run for 10 seconds.
  • Page 5 Übersetzung Der Original Anleitungen BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE FÜR STIFTSCHLEIFER DER 5978C SERIE“A” Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Werkzeug in Betrieb nehmen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! WARNUNG Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu gefährlichen Situationen führen. Jede Person, die dieses Werkzeug gebraucht, wartet, Zubehör auswechselt oder in der Nähe dieses Werkzeugs arbeitet, muss diese Sicherheitshinweise lesen, verstanden haben und befolgen! Unsachgemäßer Gebrauch von Werkzeugen kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 6 Ausrutschen, Stolpern und Stürze sind die Hauptursachen für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Sie auf rutschige Oberflächen durch den Einsatz des Werkzeugs und Stolpergefahr durch den Luftschlauch. Dieses Werkzeug ist nicht für die Verwendung in einer feuergefährlichen oder explosionsgefährdeten Umgebung vorgesehen. Dieses Werkzeug ist nicht für den Einsatz inexplosionsgefährdeten Bereichen vorgesehen.
  • Page 7: Technische Daten

    Bei Verwendung von Klauenkupplungen sind Sperrstifte anzubringen und Schlauchtrennsicherungen zu verwenden, um gegen mögliche Schlauch-Werkzeug- und Schlauch-Schlauch-Anschlussfehler zu schützen. Der Gebrauch von Zubehör, das nicht von Sioux Tools geliefert oder spezifiziert wurde, kann zu unvorhersehbaren Zwischenfällen führen. Verwenden Sie ausschließlich von Sioux Tools geliefertes oder empfohlenes Zubehör.
  • Page 8: Wartung

    Technische Daten bei 6,2 bar bzw. 620 kPa Schwingungsemission* Länge Gewicht Lärm* (Nach ISO 15744 getestet) Freilaufge- (Nach ISO 28927-12:2012 getestet) Katalog schwindigkeit Lärmdruck- Ungewissheit Lärmleistung- Ungewissheit Vibrationspegel Ungewissheit (mm) (kg) pegel (dBA) (dBA) spegel (dBA) (dBA) 0,44 5978C 54.000 72,7 84,3 3,18...
  • Page 9 Traducción De Las Instrucciones Originales INSTRUCCIONES Y LISTA DE PIEZAS PARA AMOLADORA DE TROQUELES TIPO LÁPIZ DE LA 5978C SERIE“A” Lea y entienda estas instrucciones antes de usar esta herramienta. ¡NO PIERDA ESTAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA Una herramienta motorizada puede ser peligrosa si no se usa correctamente. ¡Las personas que vayan a usar la herramienta, darle mantenimiento, quitar o poner accesorios o trabajar cerca de la herramienta deben leer, entender y respetar estas instrucciones de seguridad! Una herramienta motorizada que no se use correctamente puede provocar lesiones o fatalidades.
  • Page 10 Entre las principales causas de los accidentes laborales están los resbalones, los tropiezos y las caídas. Tenga cuidado de no resbalar en superficies resbaladizas creadas por la herramienta y de no tropezar con la manguera de aire. La herramienta no debe utilizarse en atmósferaspotencialmente explosivas. Esta herramienta no está...
  • Page 11: Especificaciones

    Si se utilizan acoplamientos de torsión (acoplamientos de garras), también deberán instalarse pasadores y un cable de sujeción como protección en caso de que la manguera se suelte de la herramienta o de otra manguera. El uso de cualquier accesorio con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un rendimiento impredecible.
  • Page 12: Mantenimiento

    Especificaciones a 6,2 barios/620 kPa Vibración* (Artículo probado de Ruido* (Artículo probado de acuerdo acuerdo con la norma Velocidad con la norma ISO 15744) Longitud Peso ISO 28927-12:2012) libre de oper- ación Catalogo Nivel de pre- Incertidumbre Nivel de potencia Incertidumbre Nivel de Incertidumbre...
  • Page 13 Traduzione Delle Istruzioni Originali ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER SMERIGLIATRICE A FRULLINO 5978C SERIALE “A” Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'attrezzo. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI! AVVERTIMENTO Utensili a motore non usati correttamente possono creare condizioni di rischio.. Chiunque usi, mantenga, sostituisca accessori o lavori vicino a quest’utensile deve leggere attentamente e seguire queste istruzioni di sicurezza! L’uso diverso dal previsto di questi utensili a motore può...
  • Page 14 Scivolamenti, inciampi e cadute sono cause frequenti di infortuni sul lavoro. Fare attenzione a superfici sdrucciolevoli causate dall’uso dell’utensile e al pericolo d’inciampare sul tubo dell’aria. Questo utensile non è concepito per l’utilizzo in ambienti potenzialmente esplosivi. Questo strumento non è isolato dal contatto con sorgenti di alimentazione elettrica. Non utilizzare in prossimità...
  • Page 15: Dati Tecnici

    L’utilizzo, con questo strumento, di accessori non forniti o specificati da Sioux Tools può portare a risultati imprevedibili. Utilizzare solo accessori forniti o specificati da Sioux Tools. Le operazioni di installazione, di regolazione e di utilizzo della levigatrice devono essere effettuate solo da personale qualificato ed esperto.
  • Page 16: Manutenzione

    ARIA L’efficienza e la vita utile di questo strumento dipendono dall’adeguata disponibilità d’aria pulita, asciutta a una pressione massima di 90 PSI. Si raccomanda l’uso di un filtro della linea dell’aria, di un regolatore di pressione e lubrificante. Prima del collegamento agli strumenti, soffiare nella linea dell’aria per eliminare eventuale acqua e detriti. TUBO E COLLEGAMENTI DEL TUBO Si raccomanda un tubo d’aria del diametro interno di 8 mm.
  • Page 17 Traduction Des Instructions Originales INSTRUCTIONS & LISTE DE PIÈCES POUR MICRO MEULEUSE PNEUMATIQUE DE 5978C SÉRIE “A” Veuillez lire et comprendre ces instructions avant d'utiliser cet outil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Une utilisation incorrecte d’outils électriques risque d’engendrer des situations dangereuses. Toute personne susceptible d’utiliser, d’entretenir, de remplacer des accessoires ou de travailler à...
  • Page 18 • Le travail sur certains matériaux peut créer des émissions de poussière ou des fumées qui peuvent être la cause de l’apparition d’une atmosphère explosive. L’inhalation de la poussière de meulage peut mettre la santé en péril. Les glissades, les trébuchements et les chutes sont les principales causes d’accidents du travail. Bien prendre conscience que l'échappement d'air de cet outil peut générer des surfaces glissantes et que le tuyau d'air comprimé...
  • Page 19: Spécifications

    Ne pas modifier cet outil. Les modifications peuvent réduire l’efficacité ou les mesures de sécurité et augmenter les risques encourus par l’opérateur. Ne pas utiliser si l’outil a été endommagé. Les réparations doivent être effectuées dans un centre Sioux Tools agréé.
  • Page 20: Usage Prévu

    Spécifications à 6,2 bars/620 kPa Vibration* (testée conformément à la Bruit* (testé conformément à la norme ISO 15744) norme Vitesse de ISO 28927-12:2012) Longueur Poids marche, Catalog No. Niveau de Niveau de libre (mm) (kg) Niveau de pression Incertitude puissance Incertitude Incertitude m/s (dBA)
  • Page 21 Vertaling Van De Oorspronkelijke Instructies INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR MATRIJZENSLIJPMACHINE (5978C) SERIE“A” Zorg dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit gereedschap gebruikt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES! WAARSCHUWING Bij verkeerd gebruik kunnen elektrische werktuigen gevaarlijke situaties teweegbrengen. Iedereen die accessoires gebruikt, onderhoudt of vervangt of nabij dit werktuig werkt, moet deze veiligheidsinstructies hebben gelezen, begrepen en volgen! Verkeerd gebruikte elektrische werktuigen kunnen letsel of de dood veroorzak.
  • Page 22 Dit gereedschap is niet beveiligd tegen aanraking met stroombronnen. Niet gebruiken in de buurt van open elektrische circuits. Denk er bij het boren in muren om dat er in de muur elektrische bedrading kan lopen. Elektrische schokken kunnen letsel veroorzaken. Dit gereedschap is niet bestemd voor gebruik in een ontvlambare of explosieve omgeving.
  • Page 23: Beoogd Gebruik

    Het gebruik van een niet door Sioux Tools geleverd of gespecificeerd onderdeel of accessoire kan onverwachte gevolgen hebben. Gebruik alleen door Sioux Tools geleverde of gespecificeerde onderdelen en accessoires. Deze gereedschap mag alleen door daartoe bevoegde en opgeleide personen geïnstalleerd, versteld en gebruikt worden.
  • Page 24 LUCHTTOEVOER De doelmatigheid en gebruiksduur van dit gereedschap hangen af van de juiste toevoer van schone, droge lucht aan maximum 90 PSI. Het gebruik van een luchtslangfilter, drukregelaar en smeerinrichting is aanbevolen. Blaas de luchtlijn uit om opgehoopt water en vuil te verwijderen alvorens het gereedschap aan te sluiten.
  • Page 25 Översätt Från Original Instruktionerna ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR 5978C PENCIL DIE GRINDER SERIE“A” Läs och förstå dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. SPARA DESSA ANVISNINGAR! VARNING Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka risksituationer. Alla som använder, underhåller, byter tillbehör på eller arbetar nära detta verktyg måste läsa, sätta sig in i och följa dessa säkerhetsanvisningar! Felaktig användning av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada eller dödsfall..
  • Page 26 Slipning av metall kan ge upphov till gnistor som kan antända brandfarligt material eller gaser. Slipa metall endast om området är fritt från antändbart eller explosionsfarligt material eller gaser. Explosioner och bränder kan förorsaka kroppsskada. Slipskivor som fungerar felaktigt eller lossnar kan förorsaka kroppsskada. Skivor som rusar kan explodera.
  • Page 27: Avsett Användningsområde

    Om du använder tillbehör med detta verktyg som ej tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools kan dessa fungera oberäkneligt. Använd endast tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. Endast behöriga och utbildade operatörer får montera, justera och använda slipen.
  • Page 28 SMÖRJNING Alla modeller kan köras utan smörjning av luftledningen, men sådan användning kan reducera verktygets prestanda och skovelhjulets livslängd. Om smörjning av luftledningen inte används rekommenderar vi att verktyget smörjs varje dag innan det används, för att på så sätt förbättra dess pres- tanda.
  • Page 29 PARTS LIST FOR 5978C *Order Quantity As Required FURNISH CATALOG, SERIAL, AND MODEL NUMBER ANGLE DIE GRINDER WHEN ORDERING PARTS SERIAL "A" Fig. Part Description 68735 Clamping Nut 68736 Collet (1/8") Fig. Part 68737 Chuck Spindle Description 68738 Collet Foundation 68762 O-Ring (2)* 68739 Ball Bearing (2)* SP506305 Screw...
  • Page 30 NOTES Form ZCE877 Date 2023October3/A...
  • Page 31 NOTES Form ZCE877 Date 2023October3/A...
  • Page 32 NOTES Form ZCE877 Date 2023October3/A...
  • Page 33 UK DECLARATION OF CONFORMITY EU DECLARATION OF CONFORMITY EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG This declaration of conformity is issued under the sole Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Verantwortung des Herstellers herausgegeben: responsibility of the manufacturer: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company...
  • Page 34 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR L’UNION EUROPÉENNE Esta declaración de conformidad se emite bajo la La presente dichiarazione di conformità è stata responsabilidad exclusiva del fabricante: rilasciata ad esclusiva responsabilità del produttore: Cette déclaration de conformité...
  • Page 35 EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Voor de afgifte van deze verklaring van Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på overeenstemming is uitsluitend de fabrikant tillverkarens eget ansvar: verantwoordelijk: Snap-on Tools Company Snap-on Tools Company 2801 80th Street 2801 80th Street Kenosha, WI 53141-1410, U.S.A.
  • Page 36 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Page 37 This pdf incorporates the following model numbers: 5978C...

Table of Contents