Page 4
To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the following safety precautions in their entirety before using this equipment. Keep these safety instructions where all those who use the product will read them.
Page 5
The FCC requires the user to be notifi ed that any changes or modifi ca- tions made to this device that are not expressly approved by Nikon Cor- poration may void the user’s au thor i ty to operate the equipment.
Page 6
Thank you for your purchase of a GP-1 GPS unit, a camera accessory that records the latitude, longitude, altitude, and Coordinated Universal Time (UTC) with your photographs (for a list of compatible cameras, see page 6). Be sure to read this manual thoroughly before use.
Page 7
GP1-CA90 cable for connection to cameras with accessory terminals ...8 When connected to a camera that supports GPS, the GP-1 records location information with photographs (if desired, an optional MC-DC2 remote cord for re- mote shutter release can be connected via the GP-1).
Page 8
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10 cable for ten-pin remote terminals The GP-1 is not equipped with a battery or on/off switch: power is supplied from the camera. The GP-1 turns off only when the cable connecting it to the cam- GP1-CA10 era is disconnected;...
Page 9
Turn the camera off . Insert the GP1-CA10 cable ( ) into the connection terminal ( Aligning the mark on the connector with the mark on the camera body, insert the ten-pin connec- tor into the camera’s ten-pin remote terminal and tighten the locking nut.
Page 10
Turn the camera off . Insert the GP1-CA90 cable ( terminal ( Open the camera accessory terminal cover and insert the GP1-CA90 as shown. Be sure that the connector is in the correct orientation; do not use force. ) into the connection Connecting the GP1-CA90 to a D90 digital camera Page 2 of 2 Page 2 of 2...
Page 11
An optional MC-DC2 remote cord for remote shutter re- lease can be connected to the GP-1 accessory terminal ( ). When connecting the MC-DC2, be sure the con- nector is in the correct orientation; do not use force. Turn the camera off , disconnect the cable, and then re- place the ten-pin terminal cap or close the accessory terminal cover.
Page 12
Attach the strap adapter as shown. Do not attach the adapter where the strap is doubled. Mount the GP-1 on the camera strap as shown ( ) can be used to attach Note that the built-in GPS antenna may sometimes not...
Page 13
Blinks green (green) GPS data will be recorded only if the GP-1 is able to de- tect three or more satellites. If no signal is received from the GP-1 for over two seconds, the be displayed in the control panel and no GPS data will be recorded.
Page 14
To view GPS data, select D2XS, D2HS, and D200 cameras). The current latitude, longitude, altitude, and Coordinated Universal Time (UTC) will be displayed (the example below shows the display for D90 digital cameras). The Coordinated Universal Time (UTC) received from the GPS satellite is recorded separately from the time provided by the camera clock.
Page 15
D3, D700, D300, and D90 cameras, the exposure icon is displayed before shooting. The GP-1 periodically acquires , the exposure meters will not turn off while the GP-1 is connected. The drain Page 3 of 4...
Page 16
To view the GPS data recorded with each photo- graph, press the button and display the pho- tographs full frame. The photo info display will contain a page listing GPS data for the current photograph. GPS data for D90 digital cameras LATITUDE .
Page 17
GPS data. Note that the GP-1 may take several minutes to reacquire a signal if the unit has not been used for an extended period or has been moved a great distance since GPS data were last received.
Page 18
: In extremely rare instances, a strong external static charge may cause the device to stop functioning. Turn the camera off and disconnect and reconnect the GP-1. In the event of continued mal- function, contact your retailer or Nikon-authorized service representative.
Page 19
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, and D90 digital cameras : 18 ( : Approx. 45 s : Approx. 5 s Once per second NMEA ( ) version 2.3 ( WGS84 : 10 m/33 ft. RMS Connection and accessory terminals, USB 180 mW 0 °C –...
Page 20
• For users in Europe and Africa: http://www.europe-nikon.com/support • For users in Asia, Oceania, and the Middle East: http://www.nikon-asia.com/ If the GP-1 is connected simultaneously to both a camera and a computer, GPS data will be supplied to the com- puter only.
Page 22
Verletzungen führen. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Gerät nur von einem qualifi zierten Techniker repariert werden. Falls das Pro- dukt durch Herunterfallen oder einen anderen Unfall aufgebrochen ist, stecken Sie das Gerät ab und lassen Sie es von einem Nikon-Kun- dendienst-Center überprüfen. •...
Page 23
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Pro- dukt getrennt entsorgt werden muss. Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Län- dern: • Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammel- stelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig. •...
Page 24
Vielen Dank für den Kauf des GP-1. Dieser GPS-Empfänger ist ein Kamerazusatz, der den Breiten- und Längengrad, die Höhe sowie die Weltzeit (UTC) Ihrer Fotos aufzeichnet (Eine Liste mit kompatiblen Kameras befi ndet sich auf Sei- te 6). Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig.
Page 25
10-poligem Anschluss ...7 GP1-CA90 für die Verbindung zu Kameras mit Zube- höranschluss ...8 Sobald der GP-1 an eine Kamera angeschlossen wird, die GPS unterstützt, zeichnet er Ortsinformationen zu den Fotos auf (falls gewünscht, kann optional der Kabelfern- auslöser MC-DC2 über den GP-1 angeschlossen werden).
Page 26
Der GP-1 kann mit folgenden Kameras benutzt werden: D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10-Kabel für 10-poligen Anschluss Der GP-1 besitzt keinen Akku oder An/Aus-Schalter: Die Stromversorgung erfolgt über die Kamera. Der GP-1 schal- tet sich nur ab, wenn das Verbindungskabel zur Kamera GP1-CA10 getrennt wird.
Page 27
Schalten Sie die Kamera aus. Stecken Sie das Kabel GP1-CA10 ( pol ( Richten Sie die Markierung des Steckers an der Mar- kierung des Kameragehäuses aus. Stecken Sie den 10-poligen Stecker in den 10-poligen Anschluss und befestigen Sie die Sicherungsmutter. ) in den Anschluss- Das GP1-CA10 an eine D3-Digitalkamera anschließen Seite 1 von 2...
Page 28
Schalten Sie die Kamera aus. Stecken Sie das Kabel GP1-CA90 ( pol ( Öff nen Sie den Deckel des Zubehöranschlusses und verbinden Sie das GP1-CA90 wie abgebildet. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Steckers und wen- den Sie keine Gewalt an. ) in den Anschluss- Das GP1-CA90 an eine D90 anschließen Seite 2 von 2...
Page 29
Setzen Sie den Deckel wieder auf den 10-poligen Anschluss oder schließen sie die Anschlussabdeckung des Zubehöran- schlusses. Der GP-1 besitzt einen Objektivanschluss ( Zubehörschuh passt. Schieben Sie den GP-1 auf den Zu- behörschuh der Kamera wie abgebildet. Seite 1 von 2 Seite 1 von 2...
Page 30
Befestigen Sie den GP-1 am Trageriemen der Kamera wie abgebildet ( ) kann Die integrierte GPS-Antenne kann manchmal falsch ausge- richtet sein, wenn der GP-1 am Trageriemen befestigt ist. Die Signalqualität kann dadurch beeinträchtigt werden. Seite 2 von 2 Seite 2 von 2...
Page 31
Verbinden sie den GP-1 (Seite 7, 8) mit der Kamera an und schalten Sie diese an. Die LED ( tet auf und auf dem oberen Display der Kamera wird ein O-Symbol angezeigt. O -Symbol (Die Grafi k zeigt das Display einer...
Page 32
Um die GPS-Daten anzuzeigen, wählen Sie unter Modelle D2X, D2XS, D2HS und D200 nicht verfügbar). Der aktuelle Längen- und Breitengrad, die Höhe sowie die Weltzeit (UTC) werden eingeblendet (das Beispiel unten zeigt das Display einer D90 Digitalkamera). Die vom GPS-Satellit empfangene Weltzeit (UTC) wird unabhängig von der Kamerauhrzeit aufgezeichnet. im Systemmenü...
Page 33
Beim Anschluss mit den Kameramodellen D2X, D2XS, D2HS oder D200 schalten sich die Belichtungsmesssysteme nicht ab, solange der GP-1 angeschlossen ist. Gleiches gilt für die Kameras D3, D700, D300 oder D90 bei denen , gewählt ist. Der Akku-Verbrauch kann reduziert werden, indem die Kamera abgeschaltet wird, während sie nicht in Benutzung ist.
Page 34
Um die aufgezeichneten GPS-Daten anzuzeigen, drü- cken Sie die Taste K und öff nen Sie das Bild in voller Größe. Die Bildinformationen enthalten eine Seite mit den GPS-Daten des aktuellen Fotos. GPS-Daten für D90-Digitalkameras LATITUDE . : 35 º 36. 371' LONGITUDE : 1 39 º...
Page 35
Sendefrequenzen sich in der Nähe der GPS-Satellitenfrequenzen befi nden, kann die Erfassung der GPS-Daten stören. Achten Sie darauf, dass der GP-1 einige Minuten zum Empfangen des Signals braucht, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt oder seit dem letzten Empfang der GPS-Daten über längere Strecke transportiert wurde.
Page 36
Geräten wie Radios erzeugt werden, können die internen Schaltkreise des Produkts beeinfl ussen. • chen. Schalten Sie dann die Kamera aus und stecken Sie den GP-1 aus und wieder ein. Sollte es weiter zu Funktions- störungen kommen, kontaktieren Sie Ihren Händler oder den Nikon-Kundendienst.
Page 37
Nikon Digitalkameras D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, und D90 : 18 : ca. 45 s : ca. 5 s Einmal pro Sekunde Nach NMEA Version 2.3 WGS84 : 10 m RMS Verbindungs- und Zubehöranschluss, USB 180 mW 0 °C – 40 °C ca.
Page 38
Computer. Die Stromversorgung erfolgt über den Computer. Treiber für Windows XP und Windows Vista sind, zusammen mit weiteren Informationen zur Benutzung des GP-1 mit einem Computer, auf folgender Nikon-Webseite erhältlich: http://www.europe-nikon.com/support Ist der GP-1 gleichzeitig mit einer Kamera und einem Computer verbunden, werden die GPS-Daten nur an den Computer übertragen.
Page 40
Veuillez lire les consignes de sûreté suivantes dans leur intégralité avant d’utiliser cet appareil pour éviter d’endommager votre appareil Nikon, de vous blesser ou de blesser votre entourage. Veillez à conser- ver ces consignes de sûreté à proximité de l’appareil pour permettre à...
Page 41
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement ou modifi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par...
Page 42
Nous vous remercions d’avoir acheté une unité GPS GP-1, un accessoire d’appareil photo permettant d’enregistrer la latitude, la longitude l’altitude et le temps universel coordonné (UTC) de vos photographies (pour une liste d’appareils photo compatibles, voir page 6). Assurez-vous de lire ce manuel attentivement avant toute utilisation.
Page 43
... 8 Connecté à un appareil photo prenant en charge le sys- tème GPS, l’unité GPS GP-1 permet d’enregistrer les in- formations de positionnement des photographies prises (si vous le souhaitez, vous pouvez connecter le câble de télécommande MC-DC2 en option à...
Page 44
Vous pouvez utiliser l’unité GPS GP-1 avec les appareils photos suivants : D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 Câble GP1-CA10 pour les prises Câble GP1-CA90 pour les prises de télécommande à 10 broches L’unité GPS GP-1 ne possède pas d’accumulateur ou de commutateur activé/desactivé...
Page 45
Éteignez l’appareil photo Insérez le câble GP1-CA10 ( ) dans la prise de con- nexion ( Alignez le repère du connecteur au repère situé sur le boîtier de l’appareil photo, puis insérez le connecteur dans la prise de télécommande fi laire à dix broches de l’appareil photo et resserrez l’écrou de blocage.
Page 46
Éteignez l’appareil photo. Insérez le câble GP1-CA90 ( nexion ( Ouvrez le cache-contacts pour accessoires de l’appa- reil photo puis insérez le câble GP1-CA90 comme indi- qué. Assurez-vous que le connecteur soit positionné correctement ; ne forcez pas. ) dans la prise de con- Connexion du câble GP1-CA90 à...
Page 47
L’unité GPS GP-1 est équipée d’une monture ( ble à la griff e fl ash de l’appareil photo. Faites glisser l’unité GPS GP-1 sur la griff e fl ash de l’appareil photo comme in- diqué. Page 1/ 2...
Page 48
Montez le GP-1 sur la dragonne de l’appareil photo comme indiqué ( Veuillez remarquer que lors du montage de l’unité GPS GP-1 sur la courroie de l’appareil photo, il est possible que l’an- tenne GPS intégrée soit orientée dans le mauvais sens, dimi- nuant ainsi la qualité...
Page 49
GPS sont plus précises. Les données GPS ne seront enregistrées que si l’unité GPS GP-1 a détectée au moins trois satellites. Si le GP-1 ne reçoit pas de signal pendant plus de deux secondes, l’icône O disparaît de l’écran de contrôle et l’enregistrement des don- nées GPS s’arrête.
Page 50
Pour visualiser les données GPS, sélectionnez (cette option n’est pas disponible avec les appareils photo D2X, D2XS, D2HS et D200). La latitude, la longitude, l’altitude et le temps universel coordonné (UTC) actuels s’affi chent (l’example ci-dessous montre l’affi chage des appareils photo numériques D90).
Page 51
Lorsqu’un appareil photo D2X, D2XS, D2HS ou D200 est connecté, ou lorsqu’un appareil photo D3, D700, D300 ou D90 est connecté et que l’option mesure de l’exposition ne sera pas désactivé tant que l’unité GPS GP-1 sera connectée. Éteindre l’appareil photo lorsque vous ne l’utilisez pas réduit le déchargement de l’accummulateur de l’appareil photo.
Page 52
Pour visualiser les données GPS enregistrées avec chaque photographie, appuyez sur le bouton K et af- fi chez les photographies au format plein écran. L’affi - chage des informations de la photographie comporte une page énumérant les données GPS de la photogra- phie actuellement affi...
Page 53
L’unité GPS GP-1 ne fournit pas le relèvement au compas. Les conditions atmosphériques et géographiques locales peuvent empêcher ou retarder l’acquisition des données GPS. Il est possible que l’unité GPS GP-1 ne reçoive pas de données GPS dans les endroits clos, les sous-terrains, à proximité de bâtiments imposants, d’arbres, ou d’autres objets susceptibles d’obstruer ou de renvoyer les signaux satellite.
Page 54
• tionner après avoir reçu une charge statique élevée. Éteignez l’appareil photo puis déconnectez et reconnectez l’unité GPS GP-1. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur ou votre représentant de service agréé par Nikon. L’exportation de ce produit doit être autorisée par une autorité gouvernementale compétente.
Page 55
Appareils photo numériques Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 et D90 : 18 : Environ 45 s : Environ 5 s Une fois par seconde NMEA version 2.3 WGS84 : 10 m RMS Prises de connexion et prises accessoires, USB 180 mW 0 °C –...
Page 56
Il est possible d’utiliser l’unité GPS GP-1 pour envoyer des données GPS à un ordinateur permettant l’utilisation de logiciels de cartographie et d’autres applications. Connectez le câble USB UC-E4 fourni avec votre appareil photo numérique à la prise USB de l’unité GPS GP-1 ( ), puis reliez le câble à...
Page 58
Para evitar averías en su producto Nikon o lesiones a usted mismo o a otros, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad an- tes de utilizar este equipo. Mantenga estas instrucciones de seguridad donde todos los que usan el producto puedan leerlas.
Page 59
Modifi caciones La FCC exige que se le notifi que al usuario que la realización de cambios o modifi caciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. La manipulación del cable de este producto puede expo- nerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha...
Page 60
Gracias por haber adquirido una unidad GPS GP-1, un accesorio para cámaras que graba la latitud, longitud, al- titud y el tiempo universal coordinado (UTC) con sus foto- grafías (para la lista de cámaras compatibles, consulte la página 6). Asegúrese de leer completamente este manual antes del uso.
Page 61
Cable GP1-CA90 para la conexión a cámaras con terminales para accesorios ... 8 Al conectarlo a una cámara compatible con GPS, el GP-1 graba la información de ubicación con fotografías (si lo desea, se puede conectar un cable de control a distancia MC-DC2 opcional para controlar a distancia el disparador a través del GP-1).
Page 62
Cable GP1-CA10 para los terminales de control remoto de diez contactos El GP-1 no está equipado con una batería o con un inte- rruptor de encendido/apagado: la alimentación se sumi- nistra con la cámara. El GP-1 se apaga solamente al desco- GP1-CA10 nectar el cable conectado a la cámara;...
Page 63
Apague la cámara. Inserte el cable GP1-CA10 ( ) en el terminal de co- nexión ( Alineando la marca del conector con la marca del cuerpo de la cámara, inserte el conector de diez con- tactos en el terminal remoto de diez contactos de la cámara y apriete la tuerca de seguridad.
Page 64
Apague la cámara. Inserte el cable GP1-CA90 ( nexión ( Abra la tapa del terminal para accesorios de la cámara e inserte el GP1-CA90 como se muestra. Asegúrese de que el conector se encuentre en la orientación correc- ta; no forzar. ) en el terminal de co- Conexión del GP1-CA90 a una cámara digital D90 Página 2 de 2...
Page 65
El GP-1 se encuentra equipado con una montura ( se coloca en la zapata de accesorios de la cámara. Deslice el GP-1 en la zapata de accesorios de la cámara como se muestra. Página 1 de 2 Página 1 de 2...
Page 66
Tenga en cuenta que la antena GPS incorporada a veces podría no encontrarse en la orientación correcta al montar el GP-1 en la correa de la cámara y, como consecuencia de ellos, la calidad de la señal podría disminuir. Página 2 de 2...
Page 67
(verde) los datos GPS son más precisos. Se grabarán datos GPS solamente si el GP-1 es capaz de de- tectar tres o más satélites. Si no se recibe ninguna señal del GP-1 durante más de dos segundos, ya no se visualizará el icono O en el panel de control y no se grabarán datos GPS.
Page 68
Para ver los datos GPS, seleccione cuentra disponible con las cámaras D2X, D2XS, D2HS y D200). Se visualizará la latitud, longitud, altitud y el tiempo universal coordinado (UTC) actuales (el ejemplo de abajo muestra la visualización para las cámaras digitales D90). El tiempo universal coordinado (UTC) recibido desde el satélite GPS se graba por separado del tiempo proporcionado por el reloj de la cámara.
Page 69
Esto reduce el consumo de la batería pero podría evitar que se grabasen los datos GPS si no se activan los exposímetros justo antes de tomar la imagen. Verifi que que se visualice el icono O antes de disparar. El GP-1 adquirirá periódicamente los datos GPS cuando la cámara o los exposímetros se encuentren apagados, aunque el LED no se encenderá.
Page 70
Para ver los datos GPS grabados en cada fotografía, pulse el botón K y visualice las fotografías a marco completo. La pantalla de información de foto conten- drá una página con la lista de datos GPS para la foto- grafía actual. Datos GPS para las cámaras digitales D90 LATITUDE .
Page 71
GPS podría también interferir con la adquisición de datos GPS. Tenga en cuenta que el GP-1 podría tardar varios minutos en volver a adquirir una señal si la unidad no ha sido utilizada por un largo periodo de tiempo o si ha sido movida a una distancia grande desde la última vez que se recibieron los...
Page 72
• ocasionar que el dispositivo dejase de funcionar. Apague la cámara y desconecte y vuelva a conectar el GP-1. En caso de un funcionamiento incorrecto continuado, póngase en contacto con su distribuidor o con un representante de servicio autorizado Nikon.
Page 73
Cámaras digitales Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 y D90. : 18 : Aprox. 45 seg. : Aprox. 5 seg. Una vez por segundo NMEA versión 2.3 WGS84 : 10 m. RMS Terminales de conexión y para accesorios, USB 180 mW 0 °C –...
Page 74
La alimentación se suministra desde el ordenador. Los controladores para Windows XP y Windows Vista se encuentran disponibles en los siguientes sitios web de Nikon, junto con otro tipo de información para saber cómo utilizar el GP-1 con un ordenador: •...
Page 76
For å forhindre skade på ditt Nikon produkt eller på deg selv eller andre, bør du lese følgende sikkerhetsforholdsregler i sin helhet før du bruker utstyret. Oppbevar sikkerhetsinstruksjonene et sted hvor alle som skal bruke produktet kan lese dem. •...
Page 77
Dette symbolet angir at dette produktet skal kasseres separat. Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land: • Dette produktet er beregnet for separat kassering ved et passende kasseringssted. Ikke kasser dette produktet sammen med vanlig husholdningsavfall. • Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du for- handleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret for avfalls- håndtering.
Page 78
Takk for at du kjøpte en GP-1 GPS-enhet, et kamera- tilbehør som registrerer lengdegrad, breddegrad, høyde og koordinert universaltid (UTC) med bildene dine (for en liste med kompatible kameraer, se side 6). Pass på at du leser denne håndboken grundig før du bruker produktet.
Page 79
10-pinners fj ernstyringskontakter ...7 GP1-CA90-kabel for tilkobling til kameraer med tilbehørskontakter ...8 Når du kobler GP-1 til et kamera som støtter GPS, vil GP-1 registrere plasseringsinformasjon med bildene (om ønskelig kan en ekstra MC-DC2 fj ernstyringskabel for fj ernlukkerutløsing kobles via GP-1).
Page 80
GP-1 er ikke utstyrt med batteri eller en av/på-knapp: strømmen kommer derfor fra kameraet. GP-1 slås kun av fullstendig når kabelen som kobler GP-1 til kame- raet er frakoblet; selv når kameraet er slått av, vil GP-1 GP1-CA10 fortsette å ta imot GPS-data. For mer informasjon, se “Ta opp GPS-data”...
Page 81
Slå av kameraet. Sett inn GP1-CA10-kabelen ( ) i koblingskontak- ten ( Sett merket på kabelen på linje med merket på ka- merahuset, sett den 10-pinners kabelen i kamera- ets 10-pinners fj ernstyringskontakt og stram låse- bolten. Koble GP1-CA10 til et D3 digitalt kamera Side 1 av 2 Side 1 av 2...
Page 82
Slå av kameraet. Sett inn GP1-CA90-kabelen ( ten ( Åpne kameraets tilbehørskontaktdeksel og sett inn GP1-CA90 som vist. Kontroller at kabelen er i riktig retning; ikke bruk makt. ) i koblingskontak- Koble GP1-CA90 til et D90 digitalt kamera Side 2 av 2 Side 2 av 2...
Page 83
En ekstra MC-DC2 fj ernstyringskabel for fj ernlukkerut- løsing kan kobles til GP-1 tilbehørskontakten ( du kobler til MC-DC2, kontroller at kabelen er i riktig retning; ikke bruk makt. Slå av kameraet, koble fra kabelen og sett på plass det 10-pinners terminallokket eller lukk tilbehørskontaktdek-...
Page 84
Fest GP-1 på kamerabærestroppen som vist( ) kan brukes Legg merke til at den innebygde GPS-antennen ikke alltid befi nner seg i riktig retning når GP-1 er festet på kamerabærestroppen, og at signalkvaliteten derfor kan synke. Side 2 av 2...
Page 85
GPS-data er mer nøyaktig. (grønn) GPS-data vil tas opp kun når GP-1 er i stand til å oppdage tre eller fl ere satellitter. Dersom mer enn to sekunder går uten at signal fra GP-1 blir tatt imot , blir ikke i kontrollpanelet lenger og GPS-data blir ikke tatt opp.
Page 86
For å se GPS-data, velg D2X-, D2XS-, D2HS- OG D200-kameraer). Gjeldende breddegrad, lengdegrad, høyde og koordinert univer- saltid (UTC) vil vises (eksempelet nedenfor viser displayet for D90 digitale kameraer). Koordinert universaltid(UTC) som tas imot fra GPS-satellitten tas opp separat fra tiden fra kameraets klokke. >...
Page 87
Batteritappingen kan reduseres ved å slå av kameraet når det ikke er i bruk. i Oppsettsmenyen for kameraene D3, D700, D300, -ikonet vises før opptak. GP-1 samler periodisk inn GPS-data når ka- vil eksponeringsmåleren ikke slås av mens GP-1 er koblet...
Page 88
For å se GPS-data tatt opp med hvert bilde, trykk -knappen og vis bildene i fullskjerm. Bildein- formasjonsdisplayet vil da inneholde en side med GPS-data for det gjeldende bildet. GPS-data for D90 digitale kameraer LATITUDE . : 35 º 36. 371' LONGITUDE : 1 39 º...
Page 89
GPS-data. Merk at GP-1 kan bruke fl ere minutter for å fi nne igjen signalet dersom enheten ikke har blitt brukt på lang tid eller har blitt fl yttet langt siden GPS-data sist ble tatt imot.
Page 90
Sterke statiske utladninger eller magnetiske felt fra utstyr som radio- sendere kan påvirke produktets indre kretser. • slutte å fungere. Slå av kameraet og koble GP-1 fra og til. Dersom produktet fortsatt ikke fungerer, kontakt din forhandler eller Nikon-verkstedrepresentant. Dette produktet skal ikke eksporteres uten tillatelse fra relevante statsautoriteter.
Page 91
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 og D90 digitale kameraer : 18 : Omtrent 45 s : Omtrent 5 s En gang i sekundet NMEA versjon 2.3 WGS84 : 10 m RMS Koblings- og tilbehørskontakt, USB 180 mW 0 °C –...
Page 92
• For brukere i USA: http://www.nikonusa.com/ • For brukere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support • For brukere i Asia, Oseania og Midtøsten: http://www.nikon-asia.com/ Dersom GP-1 kobles samtidig til både et kamera og en datamaskin, vil GPS-data kun leveres til datamaskinen.
Page 94
Om produkten skulle öppnas till följd av att den faller eller någon annan olycka, koppla från enheten och ta den till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för inspektion. • : Sänk inte ner den i eller utsätt den för vatten, hantera den inte heller med blöta händer.
Page 95
Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska län- der: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produk- ten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. •...
Page 96
Tack för att du har köpt en GP-1 GPS-enhet, ett kame- ratillbehör som registrerar latitud, longitud, altitud och Coordinated Universal Time (UTC) med dina foto- grafi er (se sida 6 för en lista med kompatibla kameror). Läs denna handbok noga innan användning.
Page 97
10-poliga tillbehörskontakter ...7 GP1-CA90 kabel för anslutning till kameror med tillbehörskontakter ...8 När GP-1 är ansluten till en kamera som stöder GPS, registrerar den lägesinformation med fotografi er (en separat såld MC-DC2 fj ärrkabel för fj ärrutlösning av slutaren kan anslutas via GP-1 om så önskas).
Page 98
GP1-CA10 kabel för 10-po- GP1-CA90 kabel för tillbehör- liga tillbehörskontakter GP-1 är inte utrustad med något batteri eller någon på/av-knapp: ström tillförs från kameran. GP-1 stängs bara av när kabeln som ansluter den till kameran kopplas ur; GP-1 fortsätter att ta emot GPS-data även när kameran är avstängd.
Page 99
Stäng av kameran. Sätt i kabeln GP1-CA10 ( ) i anslutningskontakten Passa in markeringen på kontakten med marke- ringen på kamerahuset, sätt i den 10-poliga kon- takten i kamerans 10-poliga tillbehörskontakt och dra åt låsskruven. Anslutning av GP1-CA10 till en D3 digitalkamera. Sidan 1 av 2 Sidan 1 av 2...
Page 100
Stäng av kameran. Sätt i kabeln GP1-CA90 ( Öppna locket till kamerans tillbehörskontakt och sätt i GP1-CA90 så som visas. Kontrollera att kon- takten sitter åt rätt håll; använd inte våld. ) i anslutningskontakten Anslutning av GP1-CA90 till en D90 digitalkamera Sidan 2 av 2 Sidan 2 av 2...
Page 101
Stäng av kameran, ta loss kabeln och sätt sedan tillbaka locket till den 10-poliga kontakten eller stäng locket till tillbehörskontakten. GP-1 är utrustad med ett fäste ( merans tillbehörssko. Skjut in GP-1 i kamerans tillbe- hörssko så som visas. Sidan 1 av 2 Sidan 1 av 2...
Page 102
Fäst GP-1 på kameraremmen så som visas ( ) kan användas för Observera att den inbyggda GPS-antennen ibland blir felorienterad då GP-1 är fäst vid kameraremmen, och att signalens kvalitet kan försämras p.g.a. detta. Sidan 2 av 2 Sidan 2 av 2...
Page 103
Anslut GP-1 (sidan 7, 8) och sätt på kameran. Lys- dioden på GP-1 ( ) tänds och en kontrollpanelen på kamerans övre del. Lysdiod -ikon (bilden visar kon- trollpanelen på digitalka- -ikon visas i Blinkar rött Blinkar grönt På (grön) GPS-data kommer endast att registreras om GP-1 kan hit- ta minst tre satelliter.
Page 104
För att visa GPS-data, välj med D2X-, D2XS-, D2HS-, och D200-kameror). Aktuell latitud, longitud, altitud och Coordinated Universal Time (UTC) kommer att visas (exemplet nedan visar skärmen på D90-kameror). Den Coordinated Universal Time (UTC) som mottas från GPS-satelliten registreras oberoende av den tid som kame- rans klocka visar.
Page 105
Detta sparar batteri, men kan förhindra att GPS-data registreras om exponeringsmätarna inte aktiveras förrän omedelbart innan bilden tas. Kontrollera att när kameran eller exponeringsmätarna är av, även om lysdioden inte lyser. GP-1 stängs av om inga manövrar utförs på ca tre timmar.
Page 106
För att visa GPS-data som är registrerad med varje fotografi , tryck på -knappen och visa fotografi - erna i helskärm. Skärmen för fotoinfo kommer att innehålla en sida med GPS-data för det aktuella fotografi et. GPS-data för D90-digitakameror LATITUDE . : 35 º...
Page 107
Mobiltelefoner eller annan utrustning som sänder på frekvenser nära GPS-satelliternas kan också störa mot- tagningen av GPS-data. Det kan ta fl era minuter för GP-1 att återfi nna en signal om enheten inte har använts på länge eller har förfl yttats en lång sträcka sedan GPS-data senast mottogs.
Page 108
• enheten slutar fungera. Stäng i så fall av kameran, koppla från och anslut GP-1 igen. Om kameran ändå inte fungerar normalt, kontakta din återförsäljare eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Denna produkt får inte exporteras utan tillstånd från berörda statliga myndigheter.
Page 109
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, och D90 digitalkameror. : 18 : Ca 45 s : Ca 5 s En gång i sekunden NMEA version 2.3 WGS84 : 10 m. RMS Anslutnings- och tillbehörskontakter, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Ca 45,5 ×...
Page 110
GP-1 kan användas tillsammans med en dator: • Användare i USA: http://www.nikonusa.com/ • Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support • Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/ Om GP-1 är ansluten till både en kamera och en dator samtidigt kommer GPS-data endast att överföras till datorn.
Page 112
Lue seuraavat turvallisuusvaroitukset kokonaan ennen tuotteen käyttöä. Näin voit estää tämän Nikon-tuotteen vaurioitumisen sekä itsesi tai muiden loukkaantumisen. Säilytä turvaohjeet sellaisessa paikassa, että ne ovat tuotteen kaikkien käyttäjien luettavissa. • : Älä koske tuotteen sisällä oleviin osiin, sillä voit loukata itsesi.
Page 113
Tämä merkintä osoittaa, että tuote on kerättävä erillään muusta jätteestä. Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä: • Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana. • Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Page 114
Kiitos, että olet hankkinut GP-1-GPS-yksikön. Se on kameran lisävaruste, joka tallentaa valokuvien yhteyteen leveys- ja pituuspiirin, korkeuden ja UTC- ajan (luettelo yhteensopivista kameroista on sivulla 6). Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä. Toimintojen nimet vaihtelevat eri kameroissa. Katso yksityiskohdat kamerasi käyttöoppaasta.
Page 115
Kiinnitysjalka ...9, 10 Liitin GP1-CA10- tai GP1-CA90-kaapelille ... 7, 8 GP1-CL1-hihnasovitin ... 10 GP1-CA10-kaapeli kameran 10-napaiseen kauko-ohjausliitäntään ...7 GP1-CA90-kaapeli kameran varusteliitäntään ...8 GP-1 tallentaa sijaintitiedot valokuviin, jos se on liitetty GPS-ominaisuutta tukevaan (lisävarusteena saatava kaukolaukaisimen MC-DC2- kauko-ohjausjohto voidaan tarvittaessa kytkeä...
Page 116
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10-kaapeli 10-napaiseen kauko- ohjausliitäntään GP-1 ei sisällä akkua eikä pois/päällä-kytkintä: virta otetaan kamerasta. GP-1 sammuu vain, kun kameraan yhdistävä kaapeli irrotetaan; GP-1 jatkaa GPS-tiedon vastaanottamista, vaikka kamera ei ole päällä. Katso lisätietoja kohdasta ”GPS-tiedon tallennus” (sivu 13).
Page 117
Katkaise virta kamerasta. Aseta GP1-CA10-kaapeli ( ) liittimeen ( Kohdista liittimessä oleva merkki kameran rungossa olevaan merkkiin, työnnä 10-napainen liitin kameran 10-napaiseen kauko-ohjausliitäntään ja kiristä lukitus. GP1-CA10:n kytkeminen D3-digitaalikameraan Sivu 1/2 Sivu 1/2...
Page 118
Katkaise virta kamerasta. Aseta GP1-CA90-kaapeli ( Avaa kameran varusteliitännän suojus ja liitä GP1-CA90 kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että liitin on oikeassa asennossa; älä käytä voimaa. ) liittimeen ( GP1-CA90:n kytkeminen D90-digitaalikameraan Sivu 2/2 Sivu 2/2...
Page 119
Lisävarusteena saatava kaukolaukaisimen MC-DC2- kauko-ohjausjohto voidaan tarvittaessa kytkeä GP-1: n kautta ( ). Varmista MC-DC2:ta kytkettäessä, että liitin on oikeassa asennossa; älä käytä voimaa. Sammuta kamera, irrota kaapeli ja aseta sen jälkeen takaisin 10-napaisen liittimen varusteliittimen kansi. GP-1 on varustettu kiinnitysjalalla ( kameran varusteluistiin kuvan osoittamalla tavalla.
Page 120
Älä kiinnitä sovitinta hihnan kaksinkertaiseen osaan. Kiinnitä GP-1 kameran hihnaan kuvan osoittamalla tavalla ( ) voidaan Huomaa, että sisäinen GPS-antenni saattaa joskus olla väärässä asennossa, kun GP-1 on kiinnitetty kameran hihnaan, minkä seurauksena signaalin laatu saattaa heiketä. Sivu 2/2 Sivu 2/2...
Page 121
Kytke GP-1 (sivu 7, 8) ja käynnistä kamera. GP-1:n merkkivalo ( ) syttyy, ja näkyviin kameran päällä olevaan ohjauspaneeliin. Merkkivalo kuvake (kuvassa on D90-digitaalikameran ohjauspaneeli) -kuvake ilmestyy Vilkkuu punaisena Vilkkuu vihreänä Päällä (vihreä) GPS-tieto tallennetaan vain silloin, kun GP-1 havaitsee vähintään kolme satelliittia.
Page 122
GPS-tiedon katsomiseksi valitse kameran asetusvalikosta D2X-, D2XS-, D2HS- ja D200-kameroissa). Senhetkinen pituus- ja leveyspiiri, korkeus ja UTC-aika näkyvät (alla oleva esimerkki esittää D90-digitaalikameran näytön). GPS-satelliitista vastaanotettava UTC-aika tallennetaan erillään kameran kellosta saatavasta ajasta. > (tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä Sivu 2/4 Sivu 2/4...
Page 123
GPS-tietojen tallennuksen, jos valotusmittarit aktivoidaan vasta juuri ennen kuvan ottamista. Varmista, että -kuvake on näkyvissä ennen kuvaamista. GP-1 saa ajoittain GPS-tiedon, kun kamera tai valotusmittarit ovat suljettuna, vaikka merkkivalo ei pala. Jos mitään toimenpiteitä ei suoriteta noin kolmeen tuntiin, GP-1 sulkeutuu.
Page 124
Valokuviin tallennetun GPS-tiedon katsomiseksi paina -painiketta ja näytä valokuvat täyskuvana. Näytettävät valokuvan tiedot sisältävät sivun, jossa näytetään tämänhetkisen valokuvan GPS-tiedot. GPS-tiedot D90-digitaalikameroissa LATITUDE . : 35 º 36. 371' LONGITUDE : 1 39 º 43. 696' : 35m ALTITUDE : 2008/09/15 TIME(UTC) : 01 : 15 : 29 N I KON D90...
Page 125
Matkapuhelinten tai muiden GPS-satelliittien lähetystaajuuden lähellä toimivien laitteiden läheisyys saattaa myös häiritä GPS-tietojen saamista. Huomaa, että GP-1:ltä saattaa kulua useita minuutteja signaalin saamiseen, jos yksikköä ei ole käytetty pitkään aikaan, tai sitä ei ole siirretty merkittävästi siitä, kun GPS-tietoa viimeksi vastaanotettiin.
Page 126
• : Äärimmäisen harvinaisissa tapauksissa voimakas ulkoinen staattinen sähkö saattaa aiheuttaa laitteen toiminnan lakkaamisen. Katkaise kamerasta virta ja irrota ja liitä GP-1 uudelleen. Mikäli laite edelleen toimii virheellisesti, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Nikon-huoltoon. Tämän tuotteen maastavienti ilman asianomaisten viranomaisten myöntämää lupaa on kielletty.
Page 127
Nikon D3-, D700-, D300-, D2X-, D2XS-, D2HS-, D200- ja D90-digitaalikamerat : 18 : noin 45 s : noin 5 s Kerran sekunnissa Noudattaa NMEA:n versiota 2.3 WGS84 : 10 m RMS Liitännät ja varusteliitännät, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Noin 45,5 ×...
Page 128
Virta otetaan tietokoneesta. Windows XP- ja Windows Vista -järjestelmien ajurit ja muuta tietoa GP-1-laitteen käyttämisestä tietokoneen yhteydessä on saatavana Nikon-verkkosivulta: • Käyttäjät Yhdysvalloissa: http://www.nikonusa.com/ • Käyttäjät Euroopassa ja Afrikassa: http://www.europe-nikon.com/support • Käyttäjät Aasiassa, Oseaniassa ja Lähi-Idässä: http://www.nikon-asia.com/ Jos GP-1 on kytkettynä samanaikaisesti sekä kameraan että tietokoneeseen, GPS-tiedot toimitetaan ainoastaan tietokoneelle.
Page 130
Чтобы избежать повреждения вашего Nikon устройства или нанесения травмы вам или другим лицам, прочтите следующие меры предосторожности, прежде чем приступить к использованию этого устройства. Сохраните эту инструкцию по безопасности для всех, кто будет использовать данное устройство. • : Прикосновение к внутренним частям устройства...
Page 131
Данный символ означает, что изделие должно утилизироваться отдельно. Следующие замечания касаются пользователей в европейских странах: • Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором. • Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной...
Page 132
Спасибо Вам за приобретение устройства GP-1 GPS, являющееся принадлежностью для фотокамеры, записывающее широту, долготу, высоту над уровнем моря и всеобщее координированное время на снимках (список совместимых камер приведен на странице 6). Прочитайте внимательно это руководство пользователя перед использованием. Названия тех же функций в разных фотокамерах, могут...
Page 133
GP1-CA10 кабель для подключения к фотокамерам с 10-контактным разъемом дистанционного управления ...7 GP1-CA90 кабель для подсоединения к фотокамерам с дополнительными разъемами ...8 При подключении к фотокамере, поддерживающей GPS, GP-1 записывает информацию нахождения в снимки (По желанию можно с помощью устройства GP-1 подключить...
Page 134
10-контактного разъема дистанционного управления GP-1 устройство не оснащено батареями или вкл./выкл. переключателем: питание осуществляется от фотокамеры. GP-1 устройство отключается только в том случае, если кабель, подключенный к фотокамере отсоединен; даже если фотокамера выключена, GP-1 GP1-CA10 устройство продолжает принимать GPS данные. Для...
Page 135
Выключите фотокамеру. Подключите кабель GP1-CA10 ( соединительному разъему ( Совместите метку на штекере кабеля с меткой на корпусе фотокамеры, вставьте 10-контактный штекер в 10-контактный разъем дистанционного управления фотокамеры и затяните закрепляющую ) к гайку. Подключение GP1-CA10 кабеля к D3 цифровой Стр.
Page 136
Выключите фотокамеру. Подключите кабель GP1-CA90 ( соединительному разъему ( Откройте на фотокамере отсек дополнительных разъемов и подключите кабель GP1-CA90 как показано на рисунке. Убедитесь в том, что штекер находится в правильном положении; не ) к применяйте силу при подключении. Подключение GP1-CA90 кабеля к D90 цифровой фотокамере Стр.
Page 137
Дополнительный кабель дистанционного управления MC-DC2 для управления затвором с дистанции можно подключить к разъему для принадлежностей устройства GP-1 ( ). При подключении MC-DC2 убедитесь в том, что штекер находится в правильном положении; не применяйте силу при подключении. Выключите фотокамеру, отсоедините кабель и затем...
Page 138
Поставляемое в комплекте крепление ( быть использовано для подключения GP-1 к ремню фотокамеры. Прикрепите крепление как показано на рисунке. Не прикрепляйте крепление там, где ремень удвоен. Прикрепите GP-1 на ремень фотокамеры как показано на рисунке ( ) может Примечание: встроенная GPS антенна может иногда...
Page 139
Вкл. (зеленый) GPS данные могут быть записаны, если GP-1 обнаружит три спутника или более. Если от устройства GP-1 не исходит сигнал более чем 2 секунды, то O символ не будет отображаться на панели управления, и GPS данные не будут записаны.
Page 140
Чтобы просмотреть GPS данные, выберите не доступна в фотокамерах D2X, D2XS, D2HS и D200). Текущая долгота, широта, высота и всеобщее координированное время будут отображены на дисплее (на рисунке ниже изображен дисплей цифровой фотокамеры D90). Всеобщее координированное время, принимаемое от GPS спутника, записывается отдельно от времени встроенных в...
Page 141
как делать снимки. Если фотокамера или экспонометр отключены, GP-1 будет продолжать периодически запрашивать GPS данные; индикатор будет также отключен. Если в течение трёх часов не будет произведено никаких операций, GP-1 отключится. При подключении GP-1 к фотокамерам D2X, D2XS, D2HS или D200, или фотокамерам D3, D700, D300 или D90, когда функция >...
Page 142
Для просмотра GPS данных, записанных в фотографии, нажмите кнопку K и откройте фотографии в полном информации снимков будет показывать GPS данные для данного снимка. размере. Дисплей Широта Долгота Высота Всеобщее координированное время GPS данные для цифровых фотокамер D90 LATITUDE . : 35 º...
Page 143
GP-1 устройство не оснащено направляющим компасом. Местные географические и погодные условия могут сделать невозможным или замедлить приём GPS данных. Приём GPS данных с помощью GP-1 может быть затруднен внутри зданий, под землёй или вблизи больших объектов, деревьев и других объектов, блокирующих...
Page 144
• привести к остановке работы устройства. Выключите фотокамеру, отсоедините и подсоедините снова GP-1. Если устройство всё ещё не работает, обратитесь в ваш магазин или сервисный центр компании Nikon. Этот продукт не должен экспортироваться без разрешения соответствующей государственной организации. : Внезапное изменение температуры, такое как вхождение или...
Page 145
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 и цифровые фотокамеры D90 : 18 : Примерно 45 сек. : Примерно 5 сек. Один раз в секунду NMEA версия 2.3 Всемирная геодезическая система 84 : 10 м RMS Соединительный разъем и разъем для принадлежностей, USB 180 мВт...
Page 146
разъему ( ) GP-1 устройства и соедините кабель с компьютером. Питание осуществляется от компьютера. Драйверы к Windows XP и Windows Vista и другую информацию по использованию устройства GP-1 с компьютером можно скачать со следующего веб-сайта фирмы Nikon: • Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/ •...
Page 148
For at forebygge skader på dit Nikon produkt eller personskader, skal følgende sikkerhedshensyn gennemlæses før udstyret benyttes. Opbevar disse sikkerhedsinstrukser et sted, hvor alle der benytter produktet kan læse dem. • : Berøring af produktets indbyggede dele kan forårsage skader. I tilfælde af tekniske fejl, må produktet kun repareres af en kvalifi...
Page 149
Dette symbol angiver, at dette produkt skal indleveres separat. Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande: • Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags aff ald. Det må ikke bortskaff es sammen med almindeligt aff ald. •...
Page 150
Tak fordi du købte en GP-1 GPS-enhed - ekstraudstyr kameraer optager længdegraden, højden og Coordinated Universal Time (UTC) sammen med dine fotografi er (en liste over kompatible kameraer fremgår af side 6). Sørg for at læse denne brugsanvisning grundigt, inden enheden tages i brug.
Page 151
GP1-CA90 kabel til forbindelse til kameraer med tilbehørsstik ...8 Når den er forbundet til et kamera, som understøtter GPS, vil GP-1 optage lokationsinformation sammen med fotografi erne (hvis det ønskes, kan en MC-DC2 fj ernbetjening til fj ernudløsning forbindes via GP-1).
Page 152
GP-1 kan benyttes sammen med følgende kameraer: D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10 kabel til 10-polede multistik GP-1 er ikke udstyret med et batteri eller en Til/Fra knap: Strømtilførslen sker via kameraet. GP-1 slukker kun når det kabel, der forbinder den til kameraet, GP1-CA10 bliver frakoblet;...
Page 153
Sluk kameraet. Sæt GP1-CA10 kablet ( ) ind i forbindelsesterminalen ( Sørg for at markeringen på kablet stemmer overens med markeringen på kamerahuset, sæt det 10- polede kabel ind i kameraets 10-polede multistik og stram låsemøtrikken til. Tilslutning af GP1-CA10 til et D3 digitalkamera Side 1 af 2 Side 1 af 2...
Page 154
Sluk kameraet. Sæt GP1-CA90 kablet ( forbindelsesterminalen ( Åbn terminaldækslet for kameratilbehør og indsæt GP1-CA90, som vist på tegningen. Sørg for at kablet sidder i den korrekte retning; brug ikke voldsomhed. ) ind i Tilslutning af GP1-CA90 til et D90 digitalkamera Side 2 af 2 Side 2 af 2...
Page 155
Sluk kameraet, tag kablet ud og udskift derefter det 10- polede terminaldæksel eller luk tilbehørsterminaldækslet. ). Sørg for GP-1 er udstyret med en fatning ( med kameratilbehørsskoen. Skub GP-1 ind på kameratilbehørsskoen, som vist på tegningen. Side 1 af 2...
Page 156
Sæt GP-1 på kameraremmen, som vist på tegningen ) kan bruges til at Bemærk at den indbyggede GPS-antenne af og til ikke sidder i den korrekte retning, når GP-1 sidder på kameraremmen, og at signalstyrken derfor kan være begrænset. Side 2 af 2...
Page 157
Til (grøn) registreret; GPS-data bliver mere præcist. GPS-data optages kun hvis GP-1 er i stand til at detektere tre eller fl ere satellitter. Hvis der ikke modtages et signal fra GP-1 i over to sekunder, vil ikonet ikke længere blive vist i kontrolpanelet, og der vil ikke blive optaget GPS- data.
Page 158
For at se GPS-data, vælg for D2X, D2XS, D2HS og D200 kameraer). Den aktuelle breddegrad, længdegrad, højde og Coordinated Universal Time (UTC) vil blive vist (eksemplet nedenfor viser displayet på D90 digitalkameraer). Coordinated Universal Time (UTC), som modtages fra GPS-satellitten, registreres separat i forhold til tidsangivelsen på...
Page 159
Brugerindstillingsmenu. Dette reducerer afl adningen af batteriet, men kan også forhindre optagelsen af GPS-data, hvis lysmålerne ikke er aktiverede indtil umiddelbart før billedet tages. Kontroller at billeder. GP-1 indhenter periodevis GPS-data når kameraet eller lysmålerne er slukkede, selvom lysdioden ikke lyser. Hvis der ikke foretages handlinger i omtrent tre timer, slukker GP-1.
Page 160
For at se det GPS-data, der er optaget sammen med hvert fotografi , skal du trykke på og vise billederne i fuld størrelse. Fotoinformati onsdisplayet vil indeholde en side, som angiver GPS-data for det aktuelle fotografi . GPS-data for D90 digitalkameraer knappen Breddegrad Længdegrad...
Page 161
GPS-satellitternes, kan også forstyrre modtagelsen af GPS-data. Bemærk at det kan tage adskillige minutter for GP-1 at genoprette et signal, hvis enheden ikke er blevet brugt i en længere periode, eller hvis den er blevet fl yttet langt væk fra det sted, hvor den sidst modtog GPS-data.
Page 162
• enheden ophører med at virke. Sluk for kameraet, og frakobl og tilslut derefter GP-1 igen. Hvis de tekniske problemer fortsat ikke ophører, skal du kontakte din forhandler eller din Nikon-autoriserede servicerepræsentant.
Page 163
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 og D90 digitalkameraer : 18 : Ca. 45 s : Ca. 5 s Én gang i sekundet NMEA version 2.3 WGS84 : 10 m RMS Forbindelses- og tilbehørsstik, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Ca.
Page 164
• Brugere i USA: http://www.nikonusa.com/ • Brugere i Europa og Afrika: http://www.europe-nikon.com/support • Brugere i Asien, Oceanien og Mellemøsten: http://www.nikon-asia.com/ Hvis GP-1 både er forbundet til et kamera og en computer på samme tid, vil GPS-data kun blive overført til computeren.
Page 166
Om schade aan uw Nikon product of letsel voor uzelf of anderen te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsinstructies goed door te lezen voordat u deze apparatuur gaat gebruiken. Bewaar deze veilig- heidsinstructies op een plaats waar iedereen die het product gebruikt deze kan lezen.
Page 167
Dit pictogram geeft aan dat dit product via geschei- den inzameling moet worden afgevoerd. Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen: • Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd in- zamelingspunt.
Page 168
Gefeliciteerd met de aanschaf van een GP-1 GPS-appa- raat. Dit camera-accessoire registreert de breedtegraad, lengtegraad, hoogte en Coordinated Universal Time (UTC) met uw foto’s (kijk op pagina 6 voor een lijst met compatibele camera’s). Zorg ervoor dat u voor gebruik deze handleiding grondig doorleest.
Page 169
De GP-1 registreert locatie-informatie bij de foto’s wan- neer deze is aangesloten op een camera welke GPS onder- steunt (indien gewenst, kan er via de GP-1 een optionele MC-DC2 afstandsbedieningskabel worden aangesloten voor het loslaten van de ontspanknop op afstand).
Page 170
GP1-CA10 kabel voor 10-pins afstandsbedieningsaanslui- ting De GP-1 is niet uitgerust met een batterij of aan/uit scha- kelaar: stroom wordt geleverd via de camera. De GP-1 wordt alleen uitgeschakeld wanneer de kabel wordt los- gekoppeld die is aangesloten op de camera; zelfs wan-...
Page 171
Schakel de camera uit. Plaats de GP1-CA10 kabel ( ) in de verbindingsaan- sluiting ( Zorg dat de markering op de connector op een lijn staat met de markering op de camerabody. Plaats de 10-pins connector in de 10-pins afstandsbedienings- aansluiting van de camera en draai de vergrende- lingsmoer vast.
Page 172
Schakel de camera uit. Plaats de GP1-CA90 kabel ( sluiting ( Open het beschermkapje van de accessoireaan- sluiting van de camera en plaats de GP1-CA90 zoals wordt weergegeven. Zorg ervoor dat de connector in de juiste positie staat; oefen geen druk uit. ) in de verbindingsaan- Aansluiten van de GP1-CA90 op een D90 digitale camera Pagina 2 van 2...
Page 173
10-pins aansluiting weer terug of sluit het beschermkapje van de accessoireaansluiting. De GP-1 is uitgerust met een bevestiging ( is voor het accessoireschoentje van de camera. Schuif de GP-1 op het accessoireschoentje van de camera zoals wordt weergegeven. Pagina 1 van 2 Pagina 1 van 2...
Page 174
De meegeleverde polsriemadapter ( bruikt om de GP-1 aan de polsriem van de camera te be- vestigen. Bevestig de polsriemadapter zoals wordt weergege- ven. Bevestig de adapter niet waar de polsriem dub- bel zit. Bevestig de GP-1 aan de polsriem van de camera zoals...
Page 175
Sluit de GP-1 (page 7, 8) aan en schakel de camera aan. ) zal oplichten en een O pictogram zal De GP-1 led ( in het lcd-venster aan de bovenzijde van de camera worden getoond. O pictogram (illustratie toont het lcd-venser van de...
Page 176
Om GPS-gegevens te bekijken, selecteer schikbaar voor D2X, D2XS, D2HS en D200 camera’s). De huidige lengtegraad, breedtegraad, hoogte en Coordinated Universal Time (UTC) zullen worden getoond (het onderstaande voorbeeld toont de weergave van de D90 digitale camera’s). De Coordinated Universal Time (UTC) die wordt ontvangen van de GPS-satelliet wordt apart geregistreerd van de tijdsaan- duiding van de cameraklok.
Page 177
Wanneer een D2X, D2XS, D2HS of D200 camera is aangesloten, of een D3, D700, D300 of D90 camera is aangesloten met geselecteerd voor GP-1 is aangesloten. De belasting van de batterij kan worden verminderd door de camera uit te schakelen wanneer deze niet wordt gebruikt.
Page 178
Om de GPS-gegevens te bekijken welke zijn opgesla- gen bij iedere foto, drukt u op de K-knop voor het tonen van de foto’s in schermvullende weergave. Het informatiescherm van de foto zal dan een pagina be- vatten met GPS-gegevens van de huidige foto. GPS-gegevens voor D90 digitale camera’s LATITUDE .
Page 179
GPS-satellieten kunnen ook het verzamelen van GPS-gegevens bemoeilijken. Let er op dat de GP-1 enkele minuten nodig heeft om het signaal opnieuw op te pakken wanneer de eenheid ge- durende een langere periode niet is gebruikt, of wanneer deze over een grote afstand is verplaatst sinds de laatste...
Page 180
• functioneren van het apparaat stopzetten. Schakel de camera uit en ontkoppel de GP-1 en sluit deze vervolgens opnieuw aan. In het geval van aanhoudende storing, neem contact op met uw winkelier of een door Nikon geautori- seerde servicevertegenwoordiger. Dit product mag niet worden geëxporteerd zonder toestemming van de juiste bestuurlijke autoriteiten.
Page 181
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 en D90 digitale camera’s : 18 : Circa 45 sec. Circa 5 sec. Eenmaal per seconde NMEA versie 2.3 WGS84 : 10 m RMS Verbindings- en accessoireaansluitingen, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Circa 45,5 ×...
Page 182
Stroom wordt geleverd via de computer. Drivers voor Windows XP en Windows Vista zijn verkrijgbaar op de volgende Nikon websites. Ook is er andere informatie te vinden over het gebruik van de GP-1 met een computer: •...
Page 184
Para evitar danifi car o seu produto Nikon, ou magoar-se a si próprio ou outras pessoas, leia as seguintes precauções de segurança, na sua totalidade, antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde todos aqueles que utilizem o produto as possam ler.
Page 185
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: • Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine como resíduo doméstico. •...
Page 186
Obrigado por adquirir uma unidade GPS GP-1, um acessório de câmara que grava a latitude, longitude, altitude e Tempo Universal Coordenado (UTC) com as suas fotografi as (para ver a lista de câmaras compatíveis, consulte a página 6). Certifi que-se de que lê...
Page 187
GP1-CA90 cabo para ligação a câmaras com terminais acessórios ...8 Quando ligado a uma câmara que suporta GPS, o GP-1 grava informação acerca da localização nas fotografi as (se pretender, pode conectar um cabo de disparo remoto MC-DC2 opcional, para desbloquear o...
Page 188
O GP-1 não está equipado com bateria ou botão on/off : a alimentação é assegurada pela câmara. O GP-1 desliga-se apenas quando o cabo que o liga à GP1-CA10 câmara é desconectado; mesmo quando a câmara está desligada, o GP-1 continua a receber dados GPS.
Page 189
Desligar a câmara. Insira o cabo GP1-CA10 ( ) no terminal de conexão Alinhando a marca no conector com a marca no corpo da câmara, insira o conector de dez pinos no terminal remoto de dez pinos da câmara e aperte a patilha de fecho.
Page 190
Desligar a câmara. Insira o cabo GP1-CA90 ( Abrir a capa do terminal acessório da câmara e inserir o GP1-CA90 como na imagem. Certifi que- se de que o conector está na posição correcta; não force. ) no terminal de conexão Ligar o GP1-CA90 a uma câmara digital D90 Página 2 de 2 Página 2 de 2...
Page 191
O GP-1 está equipado com um suporte ( para o calço acessório da câmara. Encaixe o GP-1 no calço acessório da câmara como mostrado. Página 1 de 2 Página 1 de 2...
Page 192
( ) pode ser utilizado Note que a antena GPS incorporada pode, por vezes, não estar na direcção correcta quando o GP-1 é montado na correia da câmara, daí que a qualidade do sinal possa diminuir. Página 2 de 2...
Page 193
Conecte o GP-1 (página 7, 8) e ligue a câmara. O LED do GP-1 ( ) acender-se-á e um ícone exibido no painel de controlo, na parte superior da câmara. (a ilustração mostra o painel de controlo da câmara digital D90) será...
Page 194
Para visualizar os dados do GPS, seleccione não está disponível nas câmaras D2X, D2XS, D2HS e D200). A latitude, longitude, altitude e Tempo Universal Coordenado (UTC) actuais serão exibidos (o exemplo abaixo mostra a apresentação em câmaras digitais D90). O Tempo Universal Coordenado (UTC) recebido a partir do satélite do GPS é gravado separadamente em relação à hora indicada no relógio da câmara.
Page 195
Quando uma câmara D2X, D2XS, D2HS ou D200 é conectada, ou uma câmara D3, D700, D300 ou D90 é conectada com a opção seleccionada em enquanto o GP-1 estiver conectado. A perda de carga da bateria da câmara pode ser reduzida desligando a câmara quando não está a ser utilizada. >...
Page 196
Para ver os dados do GPS gravados com cada fotografi a, pressione o botão as fotografi as no seu enquadramento total. A apresentação da informação da foto irá conter uma página com a lista dos dados do GPS para a fotografi...
Page 197
O GP-1 não fornece a bússola de orientação. As condições geográfi cas e atmosféricas locais podem impedir ou atrasar a recepção de dados do GPS. O GP-1 pode não ser capaz de receber dados do GPS no interior de edifícios, ou na vizinhança de grandes estruturas, árvores, ou outros objectos que bloqueiem ou refl ictam sinais de satélite.
Page 198
• fazer com que o dispositivo deixe de funcionar. Desligue a câmara e desconecte e volte a conectar o GP-1. Em caso de mau funcionamento continuado, contacte o seu vendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon.
Page 199
Câmaras digitais Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, e D90 : 18 : Aprox. 45 segs : Aprox. 5 segs Uma vez por segundo NMEA versão 2.3 WGS84 : 10 m RMS Terminais de conexão e acessórios, USB 180 mW 0 °C –...
Page 200
O GP-1 pode fornecer dados de GPS a um computador para uso em software de mapeamento e outras aplicações. Ligue o cabo USB UC-E4 fornecido com a sua câmara digital ao terminal USB ( ) do GP-1 e ligue o cabo ao computador.
Page 202
Per prevenire danni al prodotto Nikon e per la sicurezza personale e di terzi, leggere tutte le seguenti precauzioni di sicurezza prima del- l’utilizzo dell’apparecchio. Conservare le precauzioni di sicurezza in un luogo dove possano essere lette da chi voglia utilizzare il prodotto.
Page 203
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifi uti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposi- to contenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti domestici.
Page 204
Nikon ringrazia per l’acquisto dell’unità GPS GP-1, un accessorio per fotocamere che registra latitudine, longi- tudine, altitudine e ora di Greenwich (UTC) con le vostre fotografi e (per un elenco di fotocamere compatibili, fare riferimento a pagina 6). Assicurarsi di leggere accurata- mente il manuale prima dell’utilizzo.
Page 205
Cavo GP1-CA90 per collegamento a fotocamere con terminali accessori ...8 Quando è collegato a una fotocamera che supporta GPS, GP-1 registra le informazioni di locazione con le fotografi e (se desiderato, un cavo di scatto opzionale MC-DC2 per il rilascio remoto dell’otturatore può essere collegato attra-...
Page 206
Cavo GP1-CA10 per terminali Cavo GP1-CA90 per terminali remoti a dieci poli GP-1 non è dotato di batteria né di interruttore on/off : l’alimentazione è fornita dalla fotocamera. GP-1 si spegne solo quando il cavo di collegamento alla fotocamera vie-...
Page 207
Spegnere la fotocamera. Inserire il cavo GP1-CA10 ( ) nel terminale di collega- mento ( Allineare il segno del connettore con il segno del cor- po della fotocamera, inserire il connettore a dieci poli nel terminale remoto a dieci poli della fotocamera e serrare il dado di bloccaggio.
Page 208
Spegnere la fotocamera. Inserire il cavo GP1-CA90 ( mento ( Aprire il copricontatti accessorio della fotocamera e inserire GP1-CA90, come illustrato. Assicurarsi che il connettore sia posizionato secondo l’orientamento corretto; non esercitare una pressione eccessiva. ) nel terminale di collega- Collegamento di GP1-CA90 a una fotocamera digitale D90 Pagina 2 di 2 Pagina 2 di 2...
Page 209
GP-1 è dotato di un attacco ( ) adatto alla slitta accessori della fotocamera. Fare scorrere GP-1 nella slitta accessori della fotocamera come illustrato. Pagina 1 di 2 Pagina 1 di 2...
Page 210
Montare GP-1 sulla cinghia della fotocamera come il- lustrato ( Si noti che quando GP-1 è montato sulla cinghia della fotoca- mera, talvolta l’antenna GPS incorporata potrebbe non esse- re posizionata nell‘orientamento corretto. Di conseguenza, la qualità del segnale potrebbe diminuire.
Page 211
(verde) i dati GPS sono più precisi. I dati GPS vengono registrati solo se GP-1 è in grado di rile- vare tre o più satelliti. Se GP-1 non riceve alcun segnale per oltre due secondi, l’icona O non viene più visualizzata nel pannello di controllo e non viene registrato alcun dato GPS.
Page 212
Per visualizzare i dati GPS, selezionare non è disponibile per le fotocamere D2X, D2XS, D2HS e D200). Vengono visualizzate latitudine, longitudine, altitu- dine attuali e l’ora di Greenwich (UTC) (l’esempio in basso mostra lo schermo delle fotocamere D90). L’ora di Greenwich (UTC) ricevuta dal satellite GPS è registrata separatamente dall’ora fornita dall’orologio della fotocamera. >...
Page 213
GPS se gli esposimetri non sono attivati subito prima di scattare la foto. Controllare che sia presente l’icona O prima dello scatto. GP-1 acquisisce periodicamente dati GPS con la fotocamera o gli esposimetri spenti, nonostante il LED non si illumini. Se non viene eff ettuata alcuna operazione per circa tre ore, GP-1 si spegne.
Page 214
Per visualizzare i dati GPS registrati con ogni fotogra- fi a, premere il pulsante K e visualizzare le fotografi e a pieno formato. Lo schermo info foto contiene una pa- gina che elenca i dati GPS per la fotografi a corrente. Dati GPS per fotocamere digitali D90 LATITUDE .
Page 215
GP-1 non fornisce l’orientamento bussola. Le condizioni geografi che ed atmosferiche potrebbero impedire o ritardare l’acquisizione dei dati GPS. GP-1 potrebbe non essere in grado di ricevere i dati GPS in luoghi chiusi, sotterranei o nelle vicinanze di grandi costruzioni, di alberi o di altri oggetti che bloccano o rifl ettono i segnali del satellite. Le posizioni dei satelliti GPS cambiano continuamente nel corso del tempo, impedendo o ritardando l’acquisizione dei dati GPS in...
Page 216
• ruzione del funzionamento della periferica. Spegnere la fotocamera e scollegare e ricollegare GP-1. In caso di prolun- gato malfunzionamento, contattare il rivenditore o un rappresentante autorizzato Nikon.
Page 217
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 e fotocamere digitali D90 : 18 Circa 45 s Circa 5 s Una volta al secondo NMEA versione 2.3 WGS84 : 10 m RMS Terminali di collegamento e accessori, USB 180 mW 0 °C –...
Page 218
GP-1 può fornire dati GPS ad un computer per l’utilizzo in software di mapping ed altre applicazioni. Collegare il cavo USB UC-E4 in dotazione con la fotocamera digitale al terminale USB ( ) di GP-1, quindi collegare il cavo al computer. L’alimenta- zione è...
Page 220
Για να αποφύγετε την πρόκληση βλάβης στο προϊόν Nikon ή τον τραυματισμό σας ή τον τραυματισμό άλλων, διαβάστε ολόκληρες τις παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας προτού χρησιμοποιήσετε αυτό τον εξοπλισμό. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας σε σημείο με εύκολη πρόσβαση, ώστε να τις διαβάσουν όσοι χρησιμοποιούν το προϊόν.
Page 221
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά. Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες της Ευρώπης: • Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή από κατάλληλο σημείο. Να μην απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. •...
Page 222
Σας ευχαριστούμε για την αγορά της μονάδας GPS GP-1, ενός αξεσουάρ φωτογραφικής μηχανής, το οποίο καταγράφει το γεωγραφικό πλάτος και μήκος, το ύψος και τη Συντονισμένη Παγκόσμια Ώρα (UTC) μαζί με τις φωτογραφίες σας (για λίστα συμβατών μηχανών, δείτε τη...
Page 223
Καλώδιο GP1-CA90 για σύνδεση με μηχανές με ακροδέκτες εξαρτημάτων ...8 Όταν είναι συνδεδεμένο με μηχανή που υποστηρίζει GPS, το GP-1 καταγράφει πληροφορίες σχετικά με την τοποθεσία μαζί με τις φωτογραφίες (αν επιθυμείτε, ένα προαιρετικό καλώδιο τηλεχειρισμού MC-DC2 για απομακρυσμένη λήψη μπορεί να συνδεθεί μέσω του...
Page 224
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 Καλώδιο GP1-CA10 για ακροδέκτες τηλεχειρισμού δέκα ακίδων Το GP-1 δεν είναι εξοπλισμένο με μπαταρία ή διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης: η ενέργεια παρέχεται μέσω της μηχανής. Το GP-1 απενεργοποιείται μόνο όταν αποσυνδεθεί το καλώδιο που το συνδέει με τη μηχανή.
Page 225
Απενεργοποιήστε τη μηχανή. Εισαγάγετε το καλώδιο GP1-CA10 ( σύνδεσης ( Ευθυγραμμίζοντας το σημάδι στο συνδετήρα με το σημάδι στο σώμα της μηχανής, εισάγετε το συνδετήρα δέκα ακίδων στον ακροδέκτη τηλεχειρισμού δέκα ακίδων και σφίξτε το παξιμάδι ασφάλισης. ) στον ακροδέκτη Σύνδεση...
Page 226
Απενεργοποιήστε τη μηχανή. Εισαγάγετε το καλώδιο GP1-CA90 ( σύνδεσης ( Ανοίξτε το κάλυμμα του ακροδέκτη εξαρτημάτων της μηχανής και εισαγάγετε το GP1-CA90 όπως απεικονίζεται. Βεβαιωθείτε ότι ο συνδετήρας έχει το σωστό προσανατολισμό. Μην βάζετε δύναμη. ) στον ακροδέκτη Σύνδεση του GP1-CA90 με ψηφιακή μηχανή D90 Σελίδα...
Page 227
στη συνέχεια, αντικαταστήστε το καπάκι του ακροδέκτη δέκα ακίδων ή κλείστε το κάλυμμα της υποδοχής εξαρτήματος. απομακρυσμένη Το GP-1 είναι εξοπλισμένο με ένα στήριγμα ( προσαρμόζεται στο πέδιλο εξαρτημάτων της μηχανής. Ολισθήστε το GP-1 στο πέδιλο εξαρτημάτων της μηχανής όπως απεικονίζεται.
Page 228
Ο προσαρμογέας για το λουράκι ( χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση του GP-1 στο λουράκι της μηχανής. Τοποθετήστε τον προσαρμογέα για το λουράκι όπως απεικονίζεται. Μην τοποθετείτε τον προσαρμογέα σε σημείο όπου το λουράκι έχει διπλώσει. Συνδέστε το GP-1 στο λουράκι της φωτογραφικής...
Page 229
Αναβοσβήνει πράσινο Αναμμένη (πράσινο) Τα δεδομένα GPS θα καταγραφούν μόνο αν το GP-1 μπορέσει Εικονίδιο O να εντοπίσει τρεις ή περισσότερους δορυφόρους. Αν το GP-1 δέχεται το σήμα για περισσότερο από δύο δευτερόλεπτα, το εικονίδιο O δεν θα εμφανίζεται πια στον πίνακα ελέγχου και...
Page 230
Για να προβάλλετε δεδομένα GPS, επιλέξτε επιλογή δεν είναι διαθέσιμη στις μηχανές D2X, D2XS, D2HS και D200). Προβάλλεται το τρέχον γεωγραφικό πλάτος, το γεωγραφικό μήκος, το υψόμετρο και η Συντονισμένη παγκόσμια ώρα (UTC) (στο παρακάτω παράδειγμα εμφανίζεται η ένδειξη για τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές D90). Η...
Page 231
εξάντληση της μπαταρίας, όμως μπορεί να αποτραπεί η εγγραφή δεδομένων GPS, εάν τα φωτόμετρα δεν ενεργοποιηθούν αμέσως πριν από τη λήψη της φωτογραφίας. Βεβαιωθείτε ότι το εικονίδιο O εμφανίζεται πριν από τη λήψη. Το GP-1 λαμβάνει περιοδικά δεδομένα GPS όταν η μηχανή ή τα φωτόμετρα είναι απενεργοποιημένα, παρόλο που η λυχνία LED δεν ανάβει. Αν...
Page 232
Για την εμφάνιση των δεδομένων GPS που εγγράφονται με κάθε φωτογραφία, πιέστε το κουμπί K και προβάλλετε τις φωτογραφίες σε πλήρες κάδρο. Η οθόνη πληροφοριών φωτογραφίας θα περιέχει μία λίστα των δεδομένων GPS για την τρέχουσα φωτογραφία. Δεδομένα GPS για ψηφιακές μηχανές D90 LATITUDE .
Page 233
ίσως δημιουργήσουν παρεμβολές στη λήψη των δεδομένων GPS. Λάβετε υπόψη πως το GP-1 μπορεί να χρειαστεί αρκετά λεπτά για να λάβει εκ νέου ένα σήμα, εάν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα ή αν έχει μετακινηθεί σε μεγάλη απόσταση από την τελευταία λήψη των...
Page 234
• φορτίο μπορεί να κάνει τη συσκευή να σταματήσει να λειτουργεί. Απενεργοποιήστε τη μηχανή και αποσυνδέστε και επανασυνδέστε το GP-1. Σε περίπτωση συνεχόμενης δυσλειτουργίας, επικοινωνήστε με το πωλητή ή με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις της Nikon. Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να εξάγεται χωρίς την εξουσιοδότηση των αρμόδιων κυβερνητικών αρχών.
Page 235
Ψηφιακές μηχανές Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 και D90 : 18 : Περίπου 45 δευτ. : Περίπου 5 δευτ. Μία φορά ανά δευτερόλεπτο Έκδοση NMEA WGS84 : 10 m RMS Ακροδέκτες σύνδεσης και εξαρτημάτων, USB 180 mW 0 °C –...
Page 236
Το GP-1 μπορεί να παρέχει δεδομένα GPS σε υπολογιστή, για χρήση με λογισμικό χαρτογράφησης και άλλες εφαρμογές. Συνδέστε το καλώδιο USB UC-E4, το οποίο παρέχεται μαζί με την ψηφιακή κάμερα, στον ακροδέκτη USB GP-1 ( ) και συνδέστε το καλώδιο στον υπολογιστή. Η ισχύς παρέχεται μέσω του υπολογιστή. Τα προγράμματα οδήγησης για τα...
Page 238
W przypadku wadliwego działania, urządzenie powinno być naprawione jedynie prze wykwalifi kowanego technika. Jeśli urządzenie otworzy się w skutek upadku bądź innego wypadku, odłącz je i zanieś do autoryzowanego serwisu Nikon w celu sprawdzenia. • : Nie zamaczać lub wystawiać na działanie wody bądź...
Page 239
Ten symbol wskazuje, że dany produkt powinien być wyrzucany do śmieci osobno. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich: • Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać z odpadami z gospodarstw domowych.
Page 240
Dziękujemy za zakup urządzenia GP-1 GPS, urządzenia dodatkowego do aparatu które zapisuje szerokość geografi czną, długość geografi czną, nad poziomem morza oraz czas uniwersalny UTC z twoimi zdjęciami (lista kompatybilnych aparatów, patrz strona 6). Upewnij się, że przeczytałeś poniższy podręcznik w całości przed użyciem.
Page 241
...7 GP1-CA90 przewód do łączenia aparatu z dodatkowymi stykami ...8 Kiedy GP-1 podłączony jest do aparatu, który obsługuje GPS, zapisuje informacje na temat miejsca w zdjęciu (w razie potrzeby, opcjonalny wężyk spustowy MC-DC2 do zdalnego zwalniania migawki może być...
Page 242
D2HS, D200 GP1-CA10 przewód dla dziesięcio-pinowych zdalnych styków GP-1 nie jest wyposażony w baterie, bądź przycisk Wł/Wył: zasilanie dostarczane jest z aparatu. GP-1 wyłącza się jedynie gdy kabel łączący je z aparatem jest rozłączony; nawet kiedy aparat jest wyłączony, GP1-CA10 GP-1 kontynuuje odbiór danych GPS.
Page 243
Wyłącz aparat. Włóż przewód GP1-CA10 ( ) w złącze ( Zrównaj znak na połączeniu ze znakiem na obudowie aparatu, połączenie do zdalnego dziesięcio-pinowego styku aparatu i dokręć mocującą nakrętkę. Podłączanie GP1-CA10 do cyfrowego aparatu D3 Strona 1 z 2 Strona 1 z 2 włóż...
Page 244
Wyłącz aparat. Włóż przewód GP1-CA90 ( Otwórz klapkę dodatkowego styku i włóż GP1-CA90 jak pokazano. Upewnij się czy połączenie znajduje się w poprawnej orientacji; Nie używaj siły. ) w złącze ( Podłączanie GP1-CA90 do cyfrowego aparatu D90 Strona 2 z 2 Strona 2 z 2...
Page 245
Wyłącz aparat, odłącz kabel następnie umieść zaślepkę dziesięciopinowego styku, bądź zamknij przykrywkę dodatkowego styku. GP-1 wyposażony jest mocowanie ( sanek mocujący aparatu. Wsuń GP-1 w sanki mocujące aparatu jak pokazano. Strona 1 z 2 Strona 1 z 2 ) które pasuje do...
Page 246
GP-1 do paska aparatu. Zamocuj pasek zasilacza jak pokazano. Nie montuj zasilacza gdzie pasek jest podwójny. Zamontuj GP-1 na pasku aparatu jak pokazano ( ). ) może być użyty aby Zwróć uwagę, że wbudowana antena GPS może czasami nie znajdować się w poprawnej pozycji gdy GP-1 zamontowany jest na pasku aparatu a w rezultacie jakość...
Page 247
Podłącz GP-1 (strona 7, 8) i włącz aparat. Dioda LED GP-1 ( ) zaświeci się i ikona będzie wyświetlona na panelu kontrolnym na górze aparatu. Dioda LED ikona pokazuje panel cyfrowego aparatu D90) Mryga na czerwono Mryga na zielono Włączona...
Page 248
Nagrywanie danych GPS Nagrywanie danych GPS Aby przeglądać dane GPS, wybierz GPS > Położenie w menu ustawień aparatu (ta opcja nie jest dostępna w aparatach D2X, D2XS, D2HS oraz D200). Bieżąca szerokość geografi czna, długość geografi czna oraz czas uniwersalny (UTC) będą wyświetlane (poniższy przykład pokazuje sposób wyświetlania w cyfrowym aparacie D90).
Page 249
Sprawdź czy ikona GP-1 okresowo otrzymuje dane GPS gdy aparat bądź pomiary ekspozycji są wyłączone, aczkolwiek dioda LED nie będzie świecić. Jeśli żadne operacje nie będą wykonywane przez okres około trzech godzin, GP-1 wyłączy się.
Page 250
Aby przeglądać dane GPS zapisane w każdym zdjęciu, naciśnij przycisk zdjęcia na pełnym ekranie. Informacje o zdjęciu będą zawierać kolejne strony danych GPS dla bieżącego zdjęcia. w celu wyświetlenia Dane GPS dla cyfrowego aparatu D90 LATITUDE . : 35 º 36.
Page 251
GPS może także zakłócać pobieranie danych GPS. Zwróć uwagę, że ponowne otrzymanie danych przez GP-1 może potrwać kilka minut jeśli jednostka nie była używana przez dłuższy okres czasu bądź przeniesiono ją na większą odległość od ostatnio zapisanych danych...
Page 252
• mogą spowodować, że urządzenie przestanie działać. Wyłącz aparat i rozłącz a następnie podłącz ponownie GP-1. W przypadku powtarzającego się wadliwego działania, skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu fi rmy Nikon.
Page 253
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 oraz cyfrowe aparaty D90 : 18 : Około. 45 s : Około. 5 s Raz na sekundę NMEA wersja 2.3 WGS84 : 10 m RMS Złącze główne i dodatkowe, USB 180 mW 0 °C –...
Page 254
GP-1 może dostarczać dane GPS do komputera w celu użycia z programami służącymi tworzeniu map i innymi aplikacjami. Podłącz kabel USB UC-E4 dołączony do twojego aparatu cyfrowego do gniazda USB w GP-1 ( i podłącz kabel do komputera. Zasilanie dostarczane jest z komputera. Sterowniki dla Windows Xp oraz Windows Vista dostępne są...
Page 256
Abyste předešli poškození Vašeho výrobku Nikon nebo zranění Vás či jiných osob, přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny dříve, než začnete výrobek používat. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na takovém místě, kde si je budou moct přečíst všichni, kteří budou výrobek používat.
Page 257
Tento symbol značí, že přístroj nepatří komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu. • Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní...
Page 258
Děkujeme Vám za zakoupení jednotky GP-1 GPS, příslušenství fotoaparátu, zeměpisnou šířku, délku, a koordinovaný světový čas (UTC) s Vašimi fotografi emi (pro seznam kompatibilních fotoaparátů viz. strana 6). Před použitím se ujistěte, že jste si tento manuál pozorně přečetli a porozuměli mu.
Page 259
Kabel GP1-CA90 pro propojení s fotoaparáty s konektory příslušenství ...8 Pokud je zařízení připojeno k fotoaparátu, který podporuje GPS, GP-1 zaznamenává informace o místě a čase spolu s fotografi emi (pokud si přejete, doplňkový propojovací kabel MC-DC2 pro dálkové ovládání tlačítka spouště může být připojen pomocí...
Page 260
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 Kabel GP1-CA10 pro desetikolíkový konektor dálkového ovládání GP-1 nemá žádnou baterii ani tlačítko pro vypnutí/ zapnutí: Energii dodává přístroji fotoaparát. GP-1 se vypne pouze v případě odpojení kabelu, který ho propojuje s fotoaparátem; I když bude fotoaparát GP1-CA10 vypnut, GP-1 stále registruje GPS data.
Page 261
Vypněte fotoaparát. Vložte kabel GP1-CA10 ( ) do spojovacího konektoru ( Po zarovnání značky na konektoru se značkou na fotoaparátu vložte desetikolíkový konektor do desetikolíkové koncovky dálkového ovládání fotoaparátu a utáhněte pojistnou matici. Připojení GP1-CA10 k digitálnímu fotoaparátu D3 Strana 1 ze 2 Strana 1 ze 2...
Page 262
Vypněte fotoaparát. Vložte kabel GP1-CA90 ( konektoru ( Otevřete kryt konektoru příslušenství fotoaparátu a vložte GP1-CA90 podle obrázku. Ujistěte se, že je konektor ve správné poloze; nepoužívejte hrubou sílu. ) do spojovacího Připojení GP1-CA90 k digitálnímu fotoaparátu D90 Strana 2 ze 2 Strana 2 ze 2...
Page 263
GP-1 je vybaven upínacím mechanismem ( ). Při připojování uzpůsobeným pro sáňky pro upevnění příslušenství fotoaparátu. Posuňte GP-1 k sáňkám pro upevnění příslušenství fotoaparátu. Strana 1 ze 2 Strana 1 ze 2...
Page 264
) lze použít pro připnutí Mějte na paměti, že zabudovaná anténa GPS nemusí být vždy ve správné pozici, pokud je na řemínku fotoaparátu připojen GP-1, a že kvalita signálu tím může být nepříznivě ovlivněna. Strana 2 ze 2 Strana 2 ze 2...
Page 265
Zapnuto (zelená) (obrázek ukazuje Data GPS budou zaznamenána pouze tehdy, zaměří-li GP-1 tři a více satelitů. Pokud z GP-1 nepřichází žádný signál po dobu delší než dvě sekundy, na ovládacím panelu se přestane zobrazovat ikona se žádná GPS data. Strana 1 ze 4 Strana 1 ze 4 Bliká...
Page 266
Nahrávání dat GPS Nahrávání dat GPS Pro zobrazení dat GPS vyberte v menu nastavení GPS > Position (Poloha) (tato možnost není k dispozici u fotoaparátů D2X, D2XS, D2HS a D200). Zobrazí se aktuální zeměpisná délka, šířka a nadmořská výška a koordinovaný světový čas (UTC)(na příkladu zobrazeném níže vidíte displej digitálního fotoaparátu D90). Koordinovaný...
Page 267
že expozimetr nebyl aktivován do doby bezprostředně před zhotovením snímku. Před zhotovením snímku zkontrolujte, zda je zobrazena ikona a nesvítí dioda LED. Pokud během tří hodin není proveden žádný výkon, GP-1 se vypne. Pokud jsou zapojeny fotoaparáty D2X, D2XS, D2HS a D200 nebo je fotoaparát D3, D700, D300 nebo D90 zapojen se zvolenou možností...
Page 268
Pro zobrazení dat GPS zaznamenaných s každou fotografi í stiskněte tlačítko v režimu přehrávání. Informace o snímku budou obsahovat seznam dat GPS zaznamenaných s aktuální fotografi í. a zobrazte fotografi e Data GPS pro digitální fotoaparáty D90 LATITUDE . : 35 º...
Page 269
GP-1 neposkytuje azimut kompasu. Místní geografi cké a atmosférické podmínky mohou zabránit nebo zpozdit příjem dat GPS. GP-1 může mít potíže s příjmem dat GPS uvnitř budov, v podzemí nebo v blízkosti velkých objektů, stromů nebo jiných, které mohou blokovat nebo odrážet signál satelitu. Pozice satelitů GPS se průběžně...
Page 270
• výrobek přestane fungovat. Vypněte fotoaparát a odpojte GP-1. V případě, že porucha funkce přetrvává, kontaktujte Vašeho prodejce nebo autorizovaného zástupce fi rmy Nikon. Tento výrobek nelze vyvážet bez povolení příslušných státních úřadů.
Page 271
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 a digitální fotoaparáty D90 : 18 : Přibl. 45 s : Přibl. 5 s Jednou za sekundu Norma NMEA , verze 2.3 WGS84 : 10 m RMS Spojení a konektor příslušenství, USB 180 mW 0 °C –...
Page 272
GP-1 může poskytnout GPS data počítači pro použití softwarem pro tvorbu map a jinými aplikacemi. Připojte kabel UC-E4 USB dodaný spolu s Vaším digitálním fotoaparátem ke konektoru GP-1 USB ( ) a propojte kabel s počítačem. Energii dodává přístroji počítač. Ovladače pro Windows XP a Windows Vista jsou dostupné na následujících internetových stránkách fi...
Page 274
: A termék belső részeinek érintése sérülést okozhat. Hibás működés esetén a termék javítását csak képzett szakember végezheti. Ha a termék zuhanás vagy más baleset következtében összetörne, csatlakoztassa le az eszközt és vigye egy Nikon által engedélyezett szervizközpontba. • : Ne merítse, vagy tegye ki víznek, vagy ne nyúljon hozzá...
Page 275
Ez az ikon azt jelzi, hogy a terméket elkülönítve kell begyűjteni. Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik: • Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki a háztartási szeméttel együtt. • Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Page 276
Köszönjük, hogy megvásárolta a GP-1 GPS-egységet, egy olyan fényképezőgép-kiegészítőt, amely fényképeihez rögzíti a szélességi és hosszúsági fokot, a tengerszint feletti magasságot és az egyezményes világidőt (Coordinated Universal Time, UTC) (a kompatibilis fényképezőgépek listáját lásd a 6. oldalon). Használat előtt mindenképpen alaposan olvassa el ezt a használati útmutatót.
Page 277
...7 GP1-CA90 kábel kiegészítő csatlakozóaljzattal rendelkező fényképezőgépekkel való kapcsolathoz ...8 Amikor GPS-t támogató csatlakoztatjuk, a GP-1 a fényképekkel együtt rögzíti a helyi információkat (ha szeretné, távoli zárkioldáshoz a GP-1-en keresztül opcionális MC-DC2-es vezetékes távkioldó is csatlakoztatható). fényképezőgéphez...
Page 278
áramellátását a fényképezőgép nyújtja. A GP-1 csak akkor kapcsol ki, ha kihúzza a kábelt, mely a fényképezőgéphez GP1-CA10 csatlakoztatja. A GP-1 még akkor is kap GPS adatokat, GP1-CA90 amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva. További információkért lásd: „GPS adatok rögzítése” (13. oldal).
Page 279
Kapcsolja ki a fényképezőgépet! Dugja be a GP1-CA10 kábelt ( ) a csatlakozóaljzatba fényképezőgép és csatlakozó összeillesztése után dugja be a 10 tűs csatlakozót a fényképezőgép 10 tűs távkioldó-csatlakozóaljzatába, majd húzza meg a záranyát. A GP1-CA10 csatlakoztatása D3 digitális fényképezőgéphez 2/1.
Page 280
Kapcsolja ki a fényképezőgépet! Dugja be a GP1-CA90 kábelt ( Nyissa fel a fényképezőgép tartozékcsatlakozójának fedelét, és dugja be a GP1-CA90-et, ahogyan az ábra mutatja. Győződjön meg róla, hogy a csatlakozó a megfelelő irányba áll; Ne alkalmazzon erőszakot! ) a csatlakozóaljzatba A GP1-CA90 csatlakoztatása D90 digitális fényképezőgéphez 2/2.
Page 281
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, válassza le a kábelt, majd helyezze vissza a tíztűs csatlakozó sapkáját, vagy zárja le a tartozékcsatlakozó fedelét. távkioldó A GP-1 olyan rögzítővel ( illeszkedik a fényképezőgép vakupapucsához. Csúsztassa a GP-1-et a fényképezőgép vakupapucsába, az ábra szerint! 2/1. o. 2/1. o. ) van felszerelve, amely...
Page 282
Rögzítse a GP-1-et a fényképezőgép szíjára, ahogyan az ábra mutatja( ) használható a GP-1 Figyeljen arra, hogy a GP-1 szíjra való rögzítésekor a beépített GPS antenna nem mindig áll a megfelelő helyzetben, így a jelerősség csökkenhet. 2/2. o.
Page 283
Zölden villog Be (zöld) Csak akkor lehet GPS adatokat rögzíteni, ha a GP-1 három vagy több műholdat észlel. Ha több mint két másodpercig nincs jel a GP-1-től, a O ikon nem látható tovább a vezérlőpulton, és GPS adat nem lesz rögzítve.
Page 284
GPS adatok megjelenítéséhez a fényképezőgép beállítási menüjében jelölje ki a menüpontot (ez az opció D2X, D2XS, D2HS, és D200 fényképezőgépeknél nem választható). A kijelzőn az aktuális szélességi- és hosszúsági fok, a tengerszint feletti magasság és az Egyezményes Világidő (Coordinated Universal Time, UTC) látható...
Page 285
Ellenőrizze, hogy a fényképezés előtt a O ikon látható. Amikor a fényképezőgép vagy a fénymérők ki vannak kapcsolva, a GP-1 időszakosan rögzít GPS adatokat, a LED azonban nem világít. Ha három órán keresztül semmilyen műveletet nem hajt végre, a GP-1 kikapcsol.
Page 286
Az egyes fényképekhez rögzített GPS adatok megtekintéséhez nyomja le a K gombot és teljes képernyőn jelenítse meg a fényképeket. A képinformáció tartalmazni fog egy oldalt, amelyen az aktuális kép GPS adatainak listája olvasható. D90 fényképezőgép GPS adatai LATITUDE . : 35 º...
Page 287
GPS műholdak frekvenciájához közel sugárzó készülékek jelenléte szintén megzavarhatja a GPS adatok vételét. Figyeljen arra, hogy több percig is eltarthat, hogy a GP-1 újra jelet rögzítsen, ha a készüléket huzamosabb ideig nem használta vagy nagy távolságra mozgatta azóta, hogy az utolsó GPS adatot észlelte.
Page 288
áramköreire. • okozhatja. Kapcsolja ki a fényképezőgépet, válassza le és csatlakoztassa újra a GP-1-et! Folyamatos üzemzavar esetén vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval, vagy a Nikon által engedélyezett szervíz képviselővel. A termék csak a megfelelő kormányzati hatóságok engedélyével exportálható.
Page 289
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 és D90 digitális fényképezőgépek : 18 : Kb. 45 mp : Kb. 5 mp Másodpercenként egyszer NMEA 2.3 verzió WGS84 : 10 m RMS Csatlakozó és kiegészítő aljzatok, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Kb.
Page 290
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/ • Európa és Afrika területén élő felhasználóknak: http://www.europe-nikon.com/support • Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak: http://www.nikon-asia.com/ Ha a GP-1 egyszerre van fényképezőgéphez és számítógéphez csatlakoztatva, csak a számítógép GPS adatai lesznek elérhetőek.
Page 292
Aby ste predišli poškodeniu výrobku Nikon alebo zraneniu seba či iných osôb, pozorne si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny ešte pred začatím používania. Tieto inštrukcie uložte tak, aby si ich mohli prečítať všetci, ktorí budú prístroj používať. • : Dotýkanie sa vnútorných častí...
Page 293
Tento symbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách: • Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného domového odpadu. • Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Page 294
Overte si, že balenie obsahuje nasledujúce položky: ❑ Jednotka GPS GP-1 ❑ GP1-CA10 kábel pripojenie desaťpinového konektora ❑ GP1-CA90 kábel na pripojenie pomocou konektora príslušenstva ❑ GP1-CL1 držiak na uchytenie GP-1 na remienok fotoaparátu ❑ Návod na použitie (táto brožúrka) ❑ Záručný list pomocou...
Page 295
Dodatočný terminál pre MC-DC2 káble diaľkového ovládania ...9 Rám ...9, 10 Prípojný konektor pre GP1-CA10 alebo GP1-CA90 ...7, 8 GP1-CL1 držiak na uchytenie GP-1 na remienok fotoaparátu ... 10 GP1-CA10 kábel na pripojenie k fotoaparátu pomocou desaťpinového konektora ...7 GP1-CA90 kábel na pripojenie k fotoaparátu pomocou konektora príslušenstva ...8...
Page 296
GP1-CA10 kábel na pripojenie pomocou desaťpinového konektora GP-1 nie je vybavený batériou ani vypínačom: energia je dodávaná z fotoaparátu. GP-1 sa vypne len keď sa kábel, pripájajúci zariadenie k fotoaparátu, odpojí; aj keď je fotoaparát vypnutý, GP-1 ďalej prijíma GPS GP1-CA10 dáta.
Page 297
Vypnite fotoaparát. Zasuňte kábel GP1-CA10 ( ) do prípojnej svorky Orientujte desaťpinový konektor podľa značiek na tele fotoaparátu a na desaťpinovom konektore kábla, zasuňte desaťpinový desaťpinovej zásuvky fotoaparátu a dotiahnite poistnú maticu. Pripojenie kábla GP1-CA10 k digitálnemu fotoaparátu D3 Strana 1 z 2 Strana 1 z 2 konektor...
Page 298
Vypnite fotoaparát. Zasuňte kábel GP1-CA90 ( Otvorte kryt zásuvky príslušenstva fotoaparátu a vsuňte GP1-CA90 ako je ukázané. Uistite sa, že konektor je správne otočený; nepoužívajte silu. ) do prípojnej svorky Pripojenie GP1-CA90 k digitálnemu fotoaparátu D90 Strana 2 z 2 Strana 2 z 2...
Page 299
Vypnite fotoaparát a odpojte kábel. Potom nasaďte kryt desaťpinového konektora alebo zavrite kryt terminálu príslušenstva. GP-1 je vybavené násadkou ( k zarážke. Nasaďte GP-1 na prídavnú pätku fotoaparátu tak, ako je zobrazené. Strana 1 z 2 Strana 1 z 2...
Page 300
Dodávaný držiak uchytenie fotoaparátu ( ) môže byť použitý na uchytenie GP-1 na remienok fotoaparátu. Uchyťte držiak na uchytenie na remienok fotoaparátu tak, ako je ukázané. Nenasádzajte držiak tam, kde je remienok zdvojený. Prichyťte GP-1 na remienok fotoaparátu, ako je ukázané...
Page 301
Pripojte GP-1 (strana 7, 8) a zapnite fotoaparát. LED na GP-1 ( ) bude svietiť a na riadiacom paneli fotoaparátu bude zobrazená ikona (ilustrácia ukazuje riadiaci panel fotoaparátu D90 ) Bliká na červeno Bliká na zeleno Zapnuté (zelená) ikona Údaje GPS budú zaznamenané, len ak je GP-1 schopný...
Page 302
Ak si chcete prezrieť GPS údaje, v ponuke Set up (Nastavenie) fotoaparátu zvoľte (táto možnosť nie je dostupná s fotoaparátmi D2X, D2XS, D2HS a D200). Aktuálna zemepisná šírka, zemepisná dĺžka, nadmorská výška a jednotný svetový čas (UTC) sa zobrazí (príklad nižšie ukazuje displej digitálneho fotoaparátu D90).
Page 303
Aj keď sú fotoaparát alebo expozimetre vypnuté, prístroj GP-1 pravidelne získava GPS údaje, aj napriek tomu, že LED dióda nesvieti. Ak sa fotoaparát nepoužíva po dobu asi tri hodiny, GP-1 sa vypne. Ak je pripojený fotoaparát zo série D2X, D2XS, D2HS alebo D200, prípadne D3, D700, D300 či D90 a funkcia (Automatické...
Page 304
Ak si chcete prezrieť GPS údaje zaznamenané na každej fotografi i, stlačte tlačidlo celé fotografi e. Zobrazené informácie k danej fotke budú obsahovať výpis GPS údajov aktuálnej fotografi e. Údaje GPS pre digitálny fotoaparát D90 a zobrazte Zemepisná šírka Zemepisná dĺžka Nadmorská...
Page 305
GP-1 nenahrádza kompas. Miestne geografi cké a atmosférické podmienky môžu zamedziť alebo predĺžiť čas získavania údajov GPS. GP-1 nemusí byť schopné prijímať údaje GSP vo vnútorných priestoroch, pod zemou alebo v blízkosti rozľahlých budov alebo iných objektov, ktoré môžu tieniť satelitnému signálu. Pozície satelitov sa menia v čase, čo môže zabrániť...
Page 306
• znefunkčniť zariadenie. Vypnite fotoaparát a odpojte a znovu zapojte GP-1. Ak porucha pretrváva, kontaktujte predajcu alebo zástupcu autorizovaného servisu Nikon. Tento produkt nesmie byť exportovaný bez autorizácie od vhodných vládnych autorít.
Page 307
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, a digitálne fotoaparáty D90 : 18 : Približne 45 s : Približne 5 s Raz za sekundu NMEA verzia 2.3 WGS84 : 10 m RMS Pripájacia zásuvka a zásuvka príslušenstva, USB 180 mW 0 °C –...
Page 308
GP-1 môže poskytovať GPS údaje počítaču na použitie pre zaznamenávací softvér a ďalšie aplikácie. Pripojte kábel UC-E4 USB dodaný s digitálnym fotoaparátom do zásuvky USB na GP-1 ( ) a zapojte kábel do počítača. Napájanie je zabezpečené počítačom. Ovládače pre Windows XP a Windows Vista sú dostupné na nasledujúcich webových stránkach Nikonu spolu s ostatnými informáciami o použití...
Page 310
Za preprečevanje škode na vašem izdelku Nikon ali poškodb na vas ali drugih, si pred uporabo te opreme v celoti preberite naslednje varnostne ukrepe. Te varnostne ukrepe imejte shranjene tako, da jih lahko preberejo vsi, ki bodo uporabljali ta izdelek.
Page 311
Simbol označuje, da je treba izdelek odstraniti ločeno. Spodnje zahteve veljajo le za evropske uporabnike: • Izdelek določen ločeno zbiranje odstranjevanje ustreznem Ne odvrzite ga skupaj z gospodinjskimi odpadki. • Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za ravnanje z odpadki. zbirališču.
Page 312
Zahvaljujemo se vam za nakup GPS-enote GP-1, ki je dodatek fotoaparatom in v podatke o fotografi ji zabeleži zemljepisno dolžino, zemljepisno širino in nadmorsko višino kraja, kjer se nahajate ter univerzalni koordinirani čas (UTC) (za seznam združljivih fotoaparatov glejte stran 6). Pred uporabo izdelka si v celoti preberite ta priročnik.
Page 313
Kabel GP1-CA90 za povezavo s fotoaparati, ki imajo priključke za dodatke ...8 Ko je povezana s fotoaparatom, ki podpira uporabo GPS, enota GP-1 beleži lokacijske informacije skupaj z zajemom fotografi je (če želite, lahko dodatni kabel MC-DC2 za daljinsko fotografi ranje, s katerim lahko daljinsko sprostite sprožilec, priključite na enoto...
Page 314
Kabel GP1-CA10 za priključke za daljinsko upravljanje z 10 nožicami Enota GP-1 ni opremljena z baterijo ali stikalom za vklop/izklop: napaja se preko fotoaparata. Enota GP-1 se samodejno izklopi samo, če odklopite kabel, s katerim je povezana s fotoaparatom. Četudi...
Page 315
Izklopite fotoaparat. Vstavite kabel GP1-CA10 ( ) v priključni terminal Poravnajte oznako na priključku z oznako na ohišju fotoaparata, vstavite večnamenski priključek z 10 nožicami v priključek za daljinsko upravljanje z 10 nožicami in privijte matico. Priključevanje kabla GP1-CA10 na digitalni fotoaparat D3 Stran 1 od 2 Stran 1 od 2...
Page 316
Izklopite fotoaparat. Vstavite kabel GP1-CA90 ( Odprite pokrov priključka za dodatke in vstavite kabel GP1-CA90, kot je prikazano. Prepričajte se, ali je priključek pravilno obrnjen; ne uporabljajte sile. ) v priključni terminal Priključevanje kabla GP1-CA90 na digitalni fotoaparat D90 Stran 2 od 2 Stran 2 od 2...
Page 317
10 nožicami ali zaprite pokrovček priključka za dodatke. Enota GP-1 je opremljena z nastavkom ( nastavku za dodatke na fotoaparatu. Vstavite enoto GP-1 na nastavek za dodatke na fotoaparatu, kot je prikazano. Stran 1 od 2 Stran 1 od 2...
Page 318
GP-1 na pašček fotoaparata. Pritrdite nastavek za pašček, kot je prikazano. Ne pritrjujte nastavka tam, kjer je pašček podvojen. Namestite enoto GP-1 na pašček fotoaparata, kot je prikazano ( ) je mogoče uporabljati Pomnite, da vgrajena GPS-antena včasih morda ne bo pravilno obrnjena, če imate GP-1 nameščeno na pašček...
Page 319
) bo zasvetila Utripa rdeče Utripa zeleno Sveti (zeleno) GPS-podatki se bodo beležili le, če je enota GP-1 ikona sposobna zaznati tri satelite ali več. Če enota dlje kot 2 sekundi ne sprejme nobenega signala, ikona prikazana na nadzorni plošči in GPS-podatki se ne bodo beležili.
Page 320
Če si želite ogledati podatke GPS, v nastavitvenem meniju fotoaparata izberite možnost ni na voljo pri fotoaparatih D2X, D2XS, D2HS in D200). Prikazana bo trenutna zemljepisna dolžina, zemljepisna širina, nadmorska višina ter univerzalni koordinirani čas (UTC) (spodnji primer prikazuje prikaz na digitalnih fotoaparatih D90).
Page 321
čeprav LED dioda ne bo zasvetila. Če v treh urah ne izvedete nobene operacije, se bo enota GP-1 izklopila. Če je priključen fotoaparat D2X, D2XS, D2HS ali D200 ali fotoaparat D3, D700, D300 ali D90, se medtem, ko je GP-1 priključen in ko je za...
Page 322
Za ogled podatkov GPS, ki ste jih posneli skupaj s fotografi jo, pritisnite gumb fotografi je v celozaslonskem načinu. Informacijski prikaz fotografi je bo vseboval stran, ki bo navajala podatke GPS za trenutno fotografi jo. GPS-podatki za digitalne fotoaparate D90 in prikažite Zemljepisna širina Zemljepisna dolžina...
Page 323
GP-1 ne navaja smeri kompasa. Lokalni geografski in atmosferski pogoji lahko preprečijo ali zakasnijo pridobivanje podatkov GPS. GP-1 morda ne bo sprejemal podatkov GPS znotraj zgradb, pod zemljo ali v bližini velikih zgradb, dreves ali ostalih objektov, ki blokirajo ali odbijajo signale satelitov. Položaj satelitov GPS se nenehno spreminja, kar lahko prepreči ali zakasni pridobivanje podatkov GPS ob določenih urah v dnevu.
Page 324
• delovanja naprave. Izključite fotoaparat in odklopite ter ponovno priklopite enoto GP-1. V primeru, da enota še vedno ne deluje, kontaktirajte vašega prodajalca ali pooblaščenega zastopnika družbe Nikon.
Page 325
Digitalni fotoaparati D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 in D90 Enkrat na sekundo NMEA WGS84 Priključni in dodatni terminali, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Pribl. 45,5 × 25,5 × 50 mm Pribl. 24 g Pribl. 25 cm ( Kabel MC-DC2 za daljinsko fotografi...
Page 326
) in priključite kabel na računalnik. Enota se napaja preko računalnika. Gonilniki za Windows XP in Windows Vista so na voljo na naslednjih spletnih straneh Nikon, prav tako pa lahko na teh straneh pridobite tudi ostale informacije glede uporabe GP-1 z računalnikom: •...
Page 328
Et vältida Teie Nikoni seadme, Teie enda või teiste vigasaamist, lugege enne antud seadme kasutamist tervenisti alljärgnevaid ohutusabinõusid. Hoidke need ohutusjuhised alles, et kõik seadme kasutajad saaksid neid lugeda. • : Seadme sisemiste osade katsumisel võivad tekkida vigastused. Tõrke tekkimisel peaks aparaati parandama vaid kvalifi...
Page 329
See sümbol näitab, et antud toodet tuleb eraldi koguda. Järgnev kehtib üksnes Euroopa maade kasutajatele: • Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumispunktides. Ärge heitke majapidamisprügi hulka. • Edasise informatsiooni saamiseks võtke ühendust müüja või vastava kohaliku ametkonnaga, kes vastutab prügimajanduse eest. Lehekülg 2 2-st Lehekülg 2 2-st...
Page 330
Täname Teid, et ostsite GP-1 GPS-seadme, kaamera tarviku, mis salvestab koos Teie fotodega laiuskraadi, pikkuskraadi, kõrguse ja koordineeritud maailmaaja (UTC) (loendit ühilduvatest kaameratest vt lk 6). Enne kasutamist lugege kindlasti põhjalikult käesolevat juhendit. Funktsioonide nimetused on eri kaamerate puhul erinevad. Vaadake oma kaamera juhendit täpsemate andmete saamiseks.
Page 331
GP1-CL1 rihma adapter ... 10 GP1-CA10 kaabel kümnetihvtiliste kaugterminalidega kaameratega ühendamiseks ...7 GP1-CA90 kaabel tarvikute sisenditega kaameratega ühendamiseks ...8 GP-1 salvestab koos fotodega asukoha informatsiooni, kui on ühendatud kaameraga, mis toetab GPS-i (soovi korral saab GP-1 kaudu ühendada valikulise MC-DC2 kaugjuhtimisjuhtme katiku vabastamiseks kaugjuhtimisega).
Page 332
GP-1 pole varustatud aku või sisse/välja lülitiga: toidet hangitakse kaamerast. GP-1 lülitub välja, kui seda kaameraga ühendav kaabel on lahti ühendatud: GP1-CA10 isegi kui kaamera on välja lülitatud, jätkab GP-1 GPS-andmete vastuvõtmist. Lisateabe saamiseks vt GP1-CA90 „GPS-andmete salvestamine“ (lk 13).
Page 334
Lülitage kaamera välja. Sisestage GP1-CA90 kaabel ( Avage kaamera tarvikute sisendi kate ja sisestage GP1-CA90 nii nagu näidatud. Veenduge, et ühenduslüli on õiges suunas; ärge kasutage jõudu. ) ühendusterminali GP1-CA90 ühendamine D90 digitaalkaameraga Lehekülg 2 2-st Lehekülg 2 2-st...
Page 335
GP-1 tarvikute sisendisse saab ühendada valikulise MC-DC2 kaugjuhtimisjuhtme katiku vabastamiseks kaugjuhtimisega ( ). Ühendades MC-DC2, veenduge, et ühenduslüli on õiges suunas; ärge kasutage jõudu. Lülitage kaamera välja, ühendage kaabel lahti ja asetage tagasi kümnetihvtiline terminalikate või sulgege tarvikute sisendi kate.
Page 336
Paigaldage GP-1 kaamera rihma külge nii nagu näidatud ( Pidage meeles, et sisseehitatud GPS-antenn võib vahepeal olla vales suunas, kui GP-1 on paigaldatud kaamera rihma külge, ja signaali kvaliteet võib selle tulemusena langeda. Lehekülg 2 2-st Lehekülg 2 2-st...
Page 337
Ühendage GP-1 (lk 7, 8) ja lülitage kaamera sisse. GP-1 LED ( ) läheb põlema ja kaamera peal oleval juhtpaneelil. ikoon (illustratsioon digitaalkaamera ikoon kuvatakse Vilgub punaselt Vilgub roheliselt Sees (roheline) GPS-andmeid salvestatakse ainult siis, kui GP-1 on näitab D90 võimeline leidma kolm või rohkem satelliiti.
Page 338
Et näha GPS-andmeid, valige saadaval D2X, D2XS, D2HS ja D200 kaameratega). Kuvatakse praegune pikkuskraad, laiuskraad, kõrgus ja koordineeritud maailmaaeg (UTC) (näide allpool näitab D90 digitaalkaamerate kuva). GPS satelliidilt vastuvõetud koordineeritud maailmaaeg (UTC) salvestatakse eraldi kaamera kellalt saadud ajast. > (Positsioon) kaamera seadistusmenüüs (see valik pole Lehekülg 2 4-st Lehekülg 2 4-st...
Page 339
See vähendab aku tühjenemist, kuid võib takistada GPS-andmete salvestamist, kui säritusmõõtureid ei ole aktiveeritud vahetult enne pildistamist. Jälgige, et Kui kaamera või säritusmõõturid on välja lülitatud, hangib GP-1 perioodiliselt GPS-andmeid, kuigi LED tuli ei põle. Kui ühtegi toimingut pole tehtud umbes kolme tunni jooksul, lülitub GP-1 välja.
Page 340
Et näha koos iga fotoga salvestatud GPS andmeid vajutage nuppu ja kuvage fotod täiskaadrina. Foto teabe kuva sisaldab lehekülge GPS-andmetega antud foto jaoks. GPS-andmed D90 digitaalkaamerate jaoks LATITUDE . : 35 º 36. 371' LONGITUDE : 1 39 º 43. 696' : 35m ALTITUDE : 2008/09/15...
Page 341
Mobiiltelefonide või teiste seadmete juuresolek, mis edastavad GPS-satelliitidega lähedasi sagedusi, võib samuti segada GPS-andmete hankimist. Pange tähele, et GP-1 võib vajada mitu minutit signaali taasleidmiseks kui seadet ei ole kasutatud pika perioodi vältel või kui ta on viidud suurele kaugusele viimasest GPS-andmete vastuvõtmise kohast.
Page 342
• seadme funktsioneerimise peatumise. Lülitage kaamera välja ja ühendage lahti ja taasühendage GP-1. Tõrke jätkumisel võtke ühendust jaemüüja või Nikoni ametliku teenindusega. Seda toodet ei tohi eksportida ilma volitatud riikliku aimevõimu volituseta.
Page 343
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 ja D90 digitaalkaamerad : 18 : Ligikaudu 45 s : Ligikaudu 5 s Kord sekundi jooksul NMEA versioon 2.3 WGS84 : 10 m RMS Ühenduse ja tarvikute terminalid, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Ligikaudu 45,5 ×...
Page 344
GP-1 seadet koos arvutiga. • Kasutajatele Ameerika Ühendriikides: http://www.nikonusa.com/ • Kasutajatele Euroopas ja Aafrikas: http://www.europe-nikon.com/support • Kasutajatele Aasias, Okeaanias ja Lähis-Idas: http://www.nikon-asia.com/ Kui GP-1 on ühendatud üheaegselt nii kaamera kui ka arvutiga, varustatakse GPS-andmetega ainult arvutit.
Page 346
: Pieskaroties produkta iekšējām detaļām, jūs varat savainoties. Nepareizas darbības gadījumā, produkts jālabo tikai kvalifi cētam remontmeistaram. Ja produkts salūzt kritiena vai cita negadījuma gadījumā, atvienojiet ierīci un nogādājiet to Nikon pilnvarotā servisa centrā, lai to pārbaudītu. • : Nemērcējiet to ūdenī vai nepakļaujiet mitrumam un neaiztieciet to ar mitrām rokām.
Page 347
Šis simbols norāda, ka šis produkts ir jāsavāc atsevišķi. Tālāk tekstā minētais attiecas tikai uz lietotājiem Eiropas valstīs: • Šis produkts ir paredzēts atsevišķai savākšanai piemērotos savākšanas No tā nedrīkst atbrīvoties kā no mājsaimniecības atkritumiem. • Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējām iestādēm, kas atbild par atkritumu apsaimniekošanu.
Page 348
Pateicamies, ka iegādājāties GP-1 GPS ierīci - kameras piederumu, kas jūsu fotogrāfi jās iemūžina ģeogrāfi sko platumu, garumu, augstumu un koordinēto universālo laiku (UTC) (savietojamo kameru sarakstu meklējiet 6. lappusē). Pirms lietošanas obligāti pilnībā izlasiet šo rokasgrāmatu. Funkciju nosaukumi dažām kamerām ir atšķirīgi. Sīkāku informāciju skatiet jūsu kameras rokasgrāmatu.
Page 349
...7 GP1-CA90 kabelim savienojumam ar kamerām ar papildpiederumu pieslēgvietām ...8 Kad pievieno pie kameras, kas atbalsta GPS, GP-1 ieraksta fotogrāfi jās atrašanās vietas informāciju (ja vēlams, izvēles MC-DC2 aizvara atvēršanas tālvadības kabeli var pievienot caur GP-1).
Page 350
GP-1 nav aprīkots ar bateriju vai ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi: strāva tiek padota no kameras. GP-1 izslēdzas tikai, kad tiek atvienots savienojošais kabelis; GP-1 turpina saņemt GPS datus arī tad, kad GP1-CA10 kamera ir izslēgta. Sīkāku informāciju skatiet „GPS datu ierakstīšana” (13. lappuse).
Page 351
Izslēdziet kameru. Ievietojiet GP1-CA10 kabeli ( pieslēgvietā ( Novietojiet atzīmi uz savienotāja ar atzīmi uz kameras korpusa pretī viena otrai, ievietojiet desmit kontaktu savienotāju kameras desmit kontaktu attālajā savienotājā un pievelciet kontruzgriezni. ) savienojuma GP1-CA10 savienošana ar digitālo kameru D3 1.
Page 352
Izslēdziet kameru. Ievietojiet GP1-CA90 kabeli ( pieslēgvietā ( Atveriet kameras papildpiederumu kontakta vāku un ievietojiet GP1-CA90 kā attēlots. Pārliecinieties, ka savienotājs ir pareizā stāvoklī; neizmantojiet pārlieku lielu spēku. ) savienojuma GP1-CA90 savienošana D90 digitālajai kamerai 2. lappuse no 2 2. lappuse no 2...
Page 353
Izvēles MC-DC2 aizvara atvēršanas tālvadības kabeli var pievienot pie GP-1 papildpiederumu pieslēgvietas ( ). Kad pievienojat MC-DC2, pārliecinieties vai savienotājs ir pareizā stāvoklī; nepielietojiet pārlieku lielu spēku. Izslēdziet kameru, atvienojiet vadu un uzlieciet desmit kontaktu spraudņa pieslēgvietas vāciņu vai aizveriet papildpiederumu pieslēgvietas vāciņu.
Page 354
Piestipriniet GP-1 pie kameras siksnu, kā parādīts attēlā ( ) var izmantot, Iegaumējiet, ka iebūvētā GPS antena dažreiz var atrasties nepareizā stāvoklī, kad GP-1 tiek uzstādīts uz kameras siksnas, un tā rezultāta signāla kvalitāte var pasliktināties. 2. lappuse no 2 2. lappuse no 2...
Page 355
Uztverti četri vai vairāk satelīti; GPS dati ir precīzāki. (zaļš) GPS dati tiks ierakstīti tikai, ja GP-1 spēj uztvert trīs vai četrus satelītus. Ja no GP-1 ilgāk par 2 sekundēm netiek uztverts nekāds signāls, vadības panelī un GPS dati tik ierakstīti.
Page 356
Lai apskatītu GPS datus, kameras iestatījumu izvēlnē izvēlieties pieejama kamerām D2X, D2XS, D2HS, un D200). Tiks parādīts pašreizējais ģeogrāfi skais platums, garums, augstums un koordinētais universālais laiks (zemāk redzamais piemērs atspoguļo D90 digitālo kameru displeju). Koordinētais universālais laiks (UTC), kas saņemts no GPS satelīta tiek ierakstīts atsevišķi no laika, kuru rāda kameras pulkstenis.
Page 357
Ja ekspozīcijas mērītājs nav aktivizēts uzreiz pēc fotografēšanas, tas samazina akumulatora izlādēšanos, bet var bloķēt GPS datu ierakstīšanu. Pārbaudiet, vai pirms uzņemšanas ir redzama izslēgti, GP-1 periodiski saņem GPS datus, tomēr šajā gadījumā LED neiedegsies. Ja aptuveni trīs stundas netiek veiktas nekādas darbības, GP-1 izslēgsies.
Page 358
Lai apskatītu kopā ar fotogrāfi jām ierakstītos GPS datus, Nospiediet pogu un atveriet fotogrāfi ju fotogrāfi jas pilnrāmja apskates režīmā. Fotogrāfi jas informācijas displejs satur pašreizējās fotogrāfi jas GPS datu sarakstu. GPS dati digitālajām kamerām D90 LATITUDE . : 35 º...
Page 359
GP-1 nenodrošina kompasa rādījumus. Vietējie ģeogrāfi skie vai laika apstākļi var traucēt vai aizkavēt GPS datu iegūšanu. GP-1 var nesaņemt datus telpās, pazemē, lielu celtņu un koku tuvumā, un citu objektu tuvumā, kas bloķē vai atstaro satelīta signālus. GPS satelītu novietojums nepārtraukti mainās, neļaujot vai aizkavējot GPS datu iegūšanu noteiktos dienas laikos.
Page 360
šāds aprīkojums kā, piemēram, radioaparāts var ietekmēt produkta iekšējo elektrisko shēmu. • darboties. Izslēdziet kameru un atvienojiet un atkārtoti pievienojiet GP-1. Gadījumā, ja tā joprojām nedarbojas, sazinieties ar savu izplatītāju vai Nikon pilnvarotu servisa pārstāvi. Šo preci nedrīkst eksportēt bez atbildīgo valdības iestāžu atļaujas.
Page 361
Nikon digitālās kameras D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, un D90 : 18 : Aptuveni 45 s : Aptuveni 5 s Vienreiz sekundē NMEA versija 2.3 WGS84 : 10 m RMS Savienojums un papildpiederumu pieslēgvietas, USB 180 mW 0 °C – 40 °C Aptuveni 45,5 ×...
Page 362
GP-1 izmantošanu kopā ar datoru ir pieejami šādās Nikon tīmekļa vietnēs: • Lietotājiem ASV: http://www.nikonusa.com/ • Lietotājiem Eiropā un Āfrikā: http://www.europe-nikon.com/support • Lietotājiem Āzijā, Okeānijā un Tuvajos Austrumos: http://www.nikon-asia.com/ Ja GP-1 ir vienlaicīgi pievienots gan pie kameras, gan pie datora, GPS dati tiks pārraidīti tikai uz datoru.
Page 364
Prieš naudodamiesi šia įranga, perskaitykite visą informaciją apie atsargumo priemones, kad nesugadintumėte „Nikon“ gaminio ir nesusižeistumėte patys ar nesužeistumėte kitų. Šias saugos instrukcijas laikykite ten, kur jos būtų prieinamos visiems šiuo gaminiu besinaudojantiems. • : Palietę šio gaminio viduje esančias dalis galite susižeisti. Jei įrenginys netinkamai veikia, jį...
Page 365
Šis simbolis nurodo, kad gaminys turi būti surenkamas atskirai. Tai taikoma tik vartotojams Europos šalyse: • Šis gaminys sukurtas atskirai surinkti tinkamame surinkimo punkte. Nemeskite buitinėmis atliekomis. • Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių kompetentingų specialistų, atsakingų už atliekų...
Page 366
Dėkojame, kad įsigijote GP-1 GPS įrenginį – fotoaparato priedą, kuris kartu su nuotraukomis įrašo platumos, ilgumos, aukščio ir suderintojo pasaulinio laiko (UTC) duomenis (suderinamų fotoaparatų sąrašas pateiktas 6 puslapyje). Prieš naudodamiesi įrenginiu, būtinai atidžiai perskaitykite šį vadovą. Funkcijų pavadinimai įvairiuose fotoaparatuose skirtingi.
Page 367
...7 GP1-CA90 kabelis, skirtas jungti prie fotoaparatų su priedų prijungimo lizdais ...8 GP-1 įrenginį prijungus prie fotoaparato, suderinamo su GPS, įrenginys su nuotraukomis įrašys vietos informaciją (jei norite, per GP-1 įrenginį galima prijungti pasirinktinį nuotolinio užrakto atleidimo kabelį MC-DC2).
Page 368
GP-1 įrenginį galima naudoti su šiais fotoaparatais: D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 GP1-CA10 kabelis dešimties kontaktų nuotoliniams lizdams GP-1 įrenginyje nėra akumuliatoriaus ar įjungimo/ išjungimo jungiklio: elektros energija tiekiama iš fotoaparato. GP-1 įrenginys išsijungia atjungus kabelį, kuriuo įrenginys jungiamas prie fotoaparato; net GP1-CA10 fotoaparatui esant išjungtam, GP-1 įrenginys priima...
Page 369
Išjunkite fotoaparatą. GP1-CA10 kabelį ( ) įkiškite į prijungimo lizdą Ant jungties esančią žymą sulygiuodami su žyma, esančia ant fotoaparato korpuso, dešimties kontaktų jungtį įkiškite į fotoaparato dešimties kontaktų nuotolinį lizdą ir priveržkite fi ksuojamąją veržlę. GP1-CA10 prijungimas prie D3 skaitmeninio fotoaparato 1 psl.
Page 370
Išjunkite fotoaparatą. GP1-CA90 kabelį ( ) įkiškite į prijungimo lizdą Atidarykite fotoaparato priedų prijungimo lizdo dangtelį ir įkiškite GP1-CA90 (kaip pavaizduota). Žiūrėkite, kad jungtis būtų teisingai orientuota; nenaudokite jėgos. GP1-CA90 prijungimas prie D90 skaitmeninio fotoaparato 2 psl. iš 2 2 psl. iš 2...
Page 371
Per GP-1 įrenginio priedų prijungimo lizdą galima prijungti pasirinktinį nuotolinio užrakto atleidimo kabelį MC-DC2 ( ). Prijungdami MC-DC2 žiūrėkite, kad jungties orientacija būtų teisinga; nenaudokite jėgos. Fotoaparatą išjunkite, atjunkite laidą, po to uždėkite dešimties kontaktų lizdo dangtelį arba uždarykite priedų...
Page 372
Pritvirtinkite GP-1 įrenginį prie fotoaparato dirželio kaip pavaizduota ( ) galima naudoti GP-1 Atkreipkite dėmesį, kad tada, kai GP-1 įrenginys prijungtas prie fotoaparato dirželio, įdiegtos GPS antenos padėtis kartai gali būti neteisinga, todėl signalo kokybė gali būsi prastesnė. 2 psl. iš 2...
Page 373
D90 valdymo pultelis) Mirksi raudonai Mirksi žaliai Šviečia (žaliai) GPS duomenys įrašomi tik tuo atveju, jei GP-1 įrenginys piktograma aptinka tris arba daugiau palydovų. Jei ilgiau nei dvi sekundes iš GP-1 įrenginio negaunamas joks signalas, valdymo pultelyje neberodoma piktograma duomenys nebus įrašyti.
Page 374
Norėdami peržiūrėti GPS duomenis, fotoaparato sąrankos meniu pasirinkite parinkties D2X, D2XS, D2HS ir D200 fotoaparatuose nėra). Bus parodyti esami platumos, ilgumos, aukščio ir suderintojo pasaulinio laiko (UTC) duomenys (toliau pateiktame pavyzdyje vaizduojamas D90 skaitmeninių fotoaparatų ekranas). Iš GPS palydovo gaunamas suderintasis pasaulinis laikas (UTC) įrašomas atskirai nuo laiko, kurį nurodo fotoaparato laikrodis.
Page 375
GPS duomenys gali būti neįrašyti. Žiūrėkite, kad prieš fotografuojant būtų rodoma piktograma ekspozicijos matavimui esant neaktyviam, GP-1 įrenginys periodiškai gauna GPS duomenis, nors šviesos diodas ir nešviečia. Jei apytikriai tris valandas neatliekama jokių veiksmų, GP-1 įrenginys išsijungia.
Page 376
Kad matytumėte su kiekviena nuotrauka įrašytus GPS duomenis, paspauskite mygtuką nuotraukas visame ekrane. Tada atkūrimo metu nuotraukos informacijos rodmenyje bus puslapis su esamos nuotraukos GPS duomenimis. GPS duomenys skaitmeniniuose fotoaparatuose D90 ir žiūrėkite Platuma Ilguma Aukštis Suderintasis pasaulinis laikas (UTC) 4 psl.
Page 377
GP-1 įrenginys neveikia kaip kompasas. Vietos geografi nės ir atmosferos sąlygos gali trukdyti gauti GPS duomenis arba jie gali būti gaunami su delsa. GP-1 įrenginys, esantis patalpų viduje, po žeme arba arti didelių pastatų, medžių ar kitų objektų, kurie gali blokuoti arba atspindėti palydovų signalus, gali negauti GPS duomenų. GPS palydovų...
Page 378
įrangą, pavyzdžiui, radijo siųstuvai, gali padaryti neigiamos įtakos šio gaminio vidinei grandinei. • Fotoaparatą išjunkite ir GP-1 įrenginį prijunkite iš naujo. Jei įrenginys vis tiek blogai veikia, kreipkitės į pardavėją arba bendrovės „Nikon“ įgaliotą techninės priežiūros atstovą. Šis gaminys neišvežamas be atitinkamų valdžios organų leidimo.
Page 379
Skaitmeniniai fotoaparatai „Nikon D3“, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 ir D90 : 18 : Apytikriai 45 s : Apytikriai 5 s Vieną kartą per sekundę NMEA versija 2.3 WGS84 : 10 m RMS Prijungimo ir priedų lizdai, USB 180 mW 0 °C –...
Page 380
įrenginio USB lizdo ( ) ir kabelį prijunkite prie kompiuterio. Elektros energija tiekiama iš kompiuterio. Tvarkykles sistemoms „Windows XP“ ir „Windows Vista“, taip pat informaciją apie GP-1 įrenginio naudojimą su kompiuteriu, galima atsisiųsti iš šių „Nikon“ svetainių: • Vartotojams JAV: http://www.nikonusa.com/ •...
Page 382
Til að forðast skemmdir á Nikon-vörunni þinni og meiðsl á sjálfum þér eða öðrum skaltu lesa eftirfarandi varúðarráðstafanir í heild sinni áður en þú notar þetta tæki. Geymdu þessar öryggisleiðbeiningar þar sem allir þeir sem nota vöruna munu lesa þær.
Page 383
Þetta merki segir til um að þessari vöru skuli fargað sér. Eftirfarandi á einungis við um notendur í Evrópulöndum: • Þessari vöru skal farga sér á viðeigandi sorp- og endurvinnslustöðvum. Ekki má fl eygja henni með heimilisúrgangi. • Nánari upplýsingar má fá hjá umboðsaðila eða staðaryfi...
Page 384
Þakka þér fyrir að kaupa GP-1 GPS tækið, aukabúnað myndavélar sem skráir breiddargráðu, lengdargráðu, hæð yfi r sjávarmáli og samræmdan alþjóðlegan tíma (UTC) með ljósmyndum þínum (sjá blaðsíðu 6 fyrir lista yfi r samhæfðar myndavélar). Vertu viss um að lesa þessa handbók vel fyrir notkun.
Page 385
úttak ...7 GP1-CA90 snúra fyrir tengingu við myndavélar með aukabúnaðartengi ...8 Þegar tengst er við myndavél sem styður GPS, skráir GP-1 staðsetningarupplýsingar með ljósmyndum (sé þess óskað, er hægt að tengja auka MC-DC2 fj arstýringarsnúru fyrir fj arstýrðan í...
Page 386
GP-1 er ekki útbúinn með rafhlöðu eða rofa: rafmagn kemur frá myndavélinni. Aðeins slokknar á GP-1 þegar snúran sem tengist myndavélinni er aftengd. Jafnvel þó að slökkt sé á myndavélinni, heldur GP-1 áfram að GP1-CA10 taka við GPS gögnum. Fyrir frekari upplýsingar, sjá “Að...
Page 387
Slökktu á myndavélinni. Komdu GP1-CA10 snúrunni ( ) í tengið ( Láttu merkið á tenginu fl útta við merkið á myndavélahúsinu, komdu tíu pinna tenginu fyrir í tíu pinna úttak myndavélarinnar og hertu lásróna. Að tengja GP1-CA10 við D3 stafræna myndavél Blaðsíða 1 af 2 Blaðsíða 1 af 2...
Page 388
Slökktu á myndavélinni. Komdu GP1-CA90 snúrunni ( Opnaðu myndavélarinnar og komdu GP1-CA90 fyrir eins og sýnt er. Vertu viss um að tengið snúi rétt; ekki beita afl i. ) í tengið ( Að tengja GP1-CA90 við D90 stafræna myndavél Blaðsíða 2 af 2 Blaðsíða 2 af 2 lokið...
Page 389
Slökktu á myndavélinni, taktu snúruna úr sambandi. Því næst skaltu festa tíu-pinna tengjalokið aftur á eða loka tengjahlífi nni. GP-1 er útbúinn festingu ( ) sem passar við festingu fyrir aukabúnað myndavélarinnar. Renndu GP-1 festingu fyrir aukabúnað myndavélarinnar eins og sýnt er.
Page 390
á ólina þar sem hún er tvöföld. Festu GP-1 á myndavélaólina eins og sýnt er ( Athugaðu að innbyggða GPS loftnetið getur stundum snúið rangt þegar GP-1 er fest á myndavélaólina, og geta sendingargæði minnkað við það. Blaðsíða 2 af 2...
Page 391
Kveikt (grænn) GPS gögn verða aðeins skráð ef GP-1 getur greint þrjá eða fl eiri gervihnetti. Ef GP-1 tekur ekki við merki í meira en tvær sekúndur, mun á stjórnborðinu og engin GPS gögn verða skráð. Blaðsíða 1 af 4 Blaðsíða 1 af 4...
Page 392
Til að skoða GPS gögn, veldu valmöguleiki er ekki tiltækur með D2X, D2XS, D2HS og D200 myndavélunum). Þáverandi breiddargráða, lengdargráða, hæð yfi r sjávarmáli og samræmdur alþjóðlegur tími (UTC) munu birtast (dæmið sem sýnt er hér að neðan sýnir skjá D90 stafrænna myndavéla). Samræmdur alþjóðlegur tími (UTC) sem kemur frá...
Page 393
áður en myndin er tekin. Gakktu úr skugga um að birtist áður en mynd er tekin. GP-1 fær reglulega GPS gögn þegar slökkt er á myndavélinni eða ljósmælunum, þó að...
Page 394
Til að skoða þau GPS gögn sem skráð eru með hverri ljósmynd, ýttu á hnappinn og birtu ljósmyndina þannig að hún fylli út í rammann. Í upplýsingaskjá ljósmyndarinnar er að fi nna blaðsíðu sem með lista yfi r GPS gögn þeirrar ljósmyndar sem verið er að skoða.
Page 395
GP-1 búnaðurinn gefur ekki upp átt áttavitans. Landfræðilegar og umhverfi stengdar aðstæður á staðnum geta tafi ð eða komið í veg fyrir móttöku GPS gagna. Mögulegt er að GP-1 búnaðurinn nái ekki að afl a GPS gagna innandyra, neðanjarðar eða nærri stórum mannvirkjum, trjám eða öðrum hlutum sem hindra eða endurkasta gervihnattamerkjum.
Page 396
útvarpssendum geta haft áhrif á rafrásir vörunnar. • búnaðurinn hætti að virka. Slökktu á myndavélinni og aftengdu og tengdu aftur GP-1. Hafa skal samband við söluaðila eða viðurkennda þjónustumiðstöð Nikon ef þetta batnar ekki. Ekki má fl ytja út þessa vöru án leyfi s frá viðkomandi stjórnvöldum.
Page 397
Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200, og D90 stafrænar myndavélar : 18 : Um 45 sek. : Um 5 sek. Einu sinni á sekúndu NMEA útgáfa 2.3 WGS84 : 10 m RMS Tenging og aukabúnaðartengi, USB 180 mW 0 °C –...
Page 398
GP-1 búnaðurinn getur fl utt GPS gögn yfi r í tölvu svo nota megi þau með kortagerðarhugbúnaði eða öðrum búnaði. Tengdu UC-E4 USB snúruna sem fylgir með stafrænu myndavélinni við USB tengi GP-1 búnaðarins ( ) og tengdu snúruna við tölvuna. Búnaðurinn fær rafmagn frá tölvunni. Stýribúnaður fyrir Windows XP og Windows Vista er fáanlegur frá...
Page 400
Pentru a preveni deteriorarea produsului Nikon sau rănirea dumneavoastră sau a altora, citiţi integral următoarele precauţii de siguranţă înainte de a utiliza acest echipament. Păstraţi aceste instrucţiuni de siguranţă într-un loc în care să le poată citi toţi cei care folosesc produsul.
Page 401
Acest simbol indică faptul că acest produs trebuie colectat separat. Următoarele vizează doar utilizatori din ţările europene: • Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu deşeurile menajere. • Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Page 402
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat unitatea GPS GP-1, un accesoriu pentru aparatul foto care înregistrează latitudinea, longitudinea, altitudinea sau Ora Universală Coordonată (UTC) pe fotografi ile dumneavoastră (pentru o listă a aparatelor foto compatibile, consultaţi pagina 6). Citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizare.
Page 403
Când este conectat la un aparat foto care acceptă GPS, dispozitivul GP-1 înregistrează informaţiile referitoare la locaţie odată cu fotografi ile (dacă doriţi, prin GP-1 se poate conecta un cablu la distanţă MC-DC2 opţional pentru eliberarea la distanţă a declanşatorului).
Page 404
D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 Cablu GP1-CA10 pentru terminale cu zece pini acţionate la distanţă GP-1 nu este echipat cu o baterie sau un comutator pornit/oprit: alimentarea electrică este furnizată de aparatul foto. GP-1 se opreşte numai când cablul GP1-CA10 care îl conectează...
Page 405
Opriţi aparatul foto. Introduceţi cablul GP1-CA10 ( ) în terminalul de conectare ( Aliniind semnul de pe conector cu semnul de pe corpul aparatului foto, introduceţi conectorul cu zece pini la terminalul cu zece pini acţionat la distanţă al aparatului foto şi strângeţi piuliţa de blocare.
Page 406
Opriţi aparatul foto. Introduceţi cablul GP1-CA90 ( conectare ( Deschideţi capacul terminalului pentru accesorii al aparatului foto şi introduceţi GP1-CA90 conform indicaţiilor din imagine. Asiguraţi-vă că este corect orientat conectorul; nu folosiţi forţa. ) în terminalul de Conectarea GP1-CA90 la un aparat foto digital D90 Pagina 2 din 2 Pagina 2 din 2...
Page 407
închideţi capacul terminalului pentru accesorii. GP-1 este echipat cu un element de montare ( se potriveşte la cupla de accesorii a aparatului foto. Glisaţi GP-1 peste cupla de accesorii a aparatului foto conform indicaţiilor din imagine.
Page 408
( ) poate fi folosit pentru Reţineţi că antena GPS încorporată poate să nu fi e uneori orientată corect atunci când GP-1 este montat pe cureaua aparatului foto şi ca urmare calitatea semnalului poate scădea. Pagina 2 din 2...
Page 409
(verde) Datele GPS vor fi înregistrate numai dacă GP-1 poate (imaginea detecta trei sau mai mulţi sateliţi. Dacă nu se primeşte niciun semnal de la GP-1 timp de peste două secunde, pictograma digital D90) nu vor fi înregistrate date GPS.
Page 410
Pentru a vizualiza datele GPS, selectaţi opţiune nu este disponibilă cu aparatele foto D2X, D2XS, D2HS şi D200). Vor fi afi şate latitudinea, longitudinea şi altitudinea curente, precum şi Ora Universală Coordonată (UTC)(exemplul de mai jos arată afi şajul pentru aparatele foto digitale D90).
Page 411
şată înainte de fotografi ere. GP-1 achiziţionează periodic date GPS şi când camera foto sau expometrele sunt oprite, chiar dacă LED-ul nu este aprins. Dacă nu sunt efectuate operaţii timp de aproximativ trei ore, GP-1 se va opri.
Page 412
Pentru a vizualiza datele GPS înregistrate cu fi ecare fotografi e, apăsaţi butonul în cadru întreg. Afi şajul info fotografi e va conţine o pagină cu datele GPS pentru fotografi a curentă. şi afi şaţi fotografi ile Datele GPS pentru aparatele foto digitale D90 LATITUDE .
Page 413
GPS poate interfera, de asemenea, cu achiziţionarea datelor GPS. Reţineţi că dacă unitatea GP-1 nu a fost folosită pentru o perioadă lungă de timp sau dacă a fost mutată la o distanţă mare de la locul în care s-au achiziţionat ultimele date GPS, aceasta va avea din nou semnal doar după...
Page 414
• cauza oprirea funcţionării dispozitivului. Opriţi aparatul foto, deconectaţi şi reconectaţi GP-1. În cazul în care funcţionarea defectuoasă continuă, contactaţi distribuitorul sau reprezentantul de service autorizat Nikon. Acest produs nu poate fi exportat fără acordul autorităţilor guvernamentale în drept.
Page 415
Aparatele foto digitale Nikon D3, D700, D300, D2X, D2XS, D2HS, D200 şi D90 : 18 : Aprox. 45 s : Aprox. 5 s O dată pe secundă NMEA versiunea 2.3 WGS84 : 10 m RMS Conectare şi terminale de accesorii, USB 180 mW 0 °C –...
Page 416
• Pentru utilizatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Pentru utilizatorii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support • Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/ Dacă GP-1 este conectat simultan la un aparat foto şi la un computer, datele GPS vor fi furnizate numai către computer.
Need help?
Do you have a question about the GP-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers