Silvercrest 89291 Operating Instructions Manual

Silvercrest 89291 Operating Instructions Manual

Li-ion rechargeable handheld vacuum cleaner
Table of Contents
  • Română

    • IndicaţII de Siguranţă Importante
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Descrierea Aparatului
    • Furnitura
    • Date Tehnice
    • InformaţII Privind Acumulatorii
    • Montarea Suportului de Perete
    • Înainte de Prima Utilizare
    • Operarea
    • Încărcarea
    • Curăţarea
    • Eliminarea Aparatelor Uzate
    • Garanţia ŞI Service-Ul
    • Importator
  • Ελληνικά

    • Σημαντικές Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς
    • Περιγραφή Συσκευής
    • Σύνολο Αποστολής
    • Πληροφορίες Για Τους Συσσωρευτές
    • Πριν Από Την Πρώτη Θέση Σε Λειτουργία
    • Συναρμολόγηση Της Συγκράτησης Τοίχου
    • Τεχνικές Πληροφορίες
    • Φόρτιση
    • Χειρισμός
    • Απομάκρυνση
    • Καθαρισμός
    • Εγγύηση Και Σέρβις
    • Εισαγωγέας
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Informationen zu den Akkus
    • Montage des Wandhalters
    • Technische Daten
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Aufladen
    • Bedienen
    • Entsorgen
    • Reinigen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI A2
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD
VACUUM CLEANER
Operating instructions
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ
ΧΕΙΡΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ
Οδηүίες χρήσης
IAN 89291
ASPIRATOR DE MÂNĂ
CU ACUMULATOR LI-ION
Instrucţiuni de utilizare
LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 89291

  • Page 1 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI A2 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD ASPIRATOR DE MÂNĂ VACUUM CLEANER CU ACUMULATOR LI-ION Operating instructions Instrucţiuni de utilizare LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ Bedienungsanleitung Οδηүίες χρήσης IAN 89291...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
  • Page 4: Table Of Contents

    Content Page Intended Usage Important safety instructions Items supplied Appliance description Technical data Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 1 -...
  • Page 5: Intended Usage

    Li-Ion Rechargeable • To avoid risks, arrange for damaged power cables Handheld Vacuum and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Cleaner Services. • Arrange for repairs to be carried out only by Congratulations on the purchase of your new specialist workshops.
  • Page 6: Items Supplied

    Items supplied Tips for safety: • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physio- Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner logical or intellectual abilities or deficiences in Crevice nozzle experience and/or knowledge unless they are Wet suction nozzle supervised by a person responsible for their safety Wall holder...
  • Page 7: Technical Data

    Technical data Information about the batteries Power adapter 4 1. This hand-held vacuum cleaner is powered by Input voltage / rechargeable lithium-ion batteries. - current: 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Before using the cableless hand vacuum cleaner max.
  • Page 8: Charging

    2. Select a suitable installation location for the wall • When charging is complete, which with fully holder 3: It should present no problem with discharged batteries can take approx. 5 hours, taking the hand vacuum cleaner out of it and a the appliance automatically switches to a trickle mains power socket for the power adapter 4 charge (maintenance function).
  • Page 9: Cleaning

    Note: 6. Place the dust filter 0 back into the dirt contai- After you have vacuumed up liquids, immediately ner q. Ensure that the dust filter 0 is seated clean the dirt container q. Otherwise bacteria and squarely and that the rubber lip seals the dirt microbes could form in it! Ensure that the dust filter container q.
  • Page 10: Warranty And Service

    Used batteries/cells may not be disposed Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) of in house-hold waste. Every consumer is E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 89291 statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store.
  • Page 11 - 8 -...
  • Page 12 CUPRINS PAGINA Utilizarea conform destinaţiei Indicaţii de siguranţă importante Furnitura Descrierea aparatului Date tehnice Înainte de prima utilizare Informaţii privind acumulatorii Montarea suportului de perete Încărcarea Operarea Curăţarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator - 9 -...
  • Page 13: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Aspirator de mână cu • dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defec- acumulator Li-Ion tează, solicitaţi imediat înlocuirea respectivei componente de către personal de specialitate autorizat, pentru a evita periclitările; Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră • reparaţiile trebuie executate numai într-un atelier aparat! de specialitate.
  • Page 14: Furnitura

    Furnitura Comportamentul pentru o utilizare fără pericole : • acest aparat nu este destinat utilizării de către Aspirator de mână cu acumulator Li-Ion persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, sen- Duză pentru rosturi zoriale sau mentale limitate sau cu o experienţă Duză...
  • Page 15: Date Tehnice

    Date tehnice Informaţii privind acumulatorii A A d d a a p p t t o o r r r r e e ţ ţ e e a a 4 1. Aspiratorul de mână funcţionează cu acumulatori Tensiune / curent de litiu-ion reîncărcabili .
  • Page 16: Încărcarea

    2. Căutaţi un loc adecvat pentru montarea suportului • Când procesul de încărcare s-a încheiat, ceea de perete 3: aspiratorul de mână trebuie să ce durează cca 5 ore în cazul acumulatorilor poată fi scos fără probleme din suport, iar în complet descărcaţi, aparatul comută...
  • Page 17: Curăţarea

    Indicaţie: 6. Introduceţi filtrul de praf 0 din nou în recipientul de mizerie q. Asiguraţi-vă că filtrul de praf 0 După ce aţi aspirat lichide, curăţaţi imediat rezervorul de colectare a mizeriei q. Altfel se formează bac- este aşezat drept şi că buza de cauciuc închide terii şi germeni! Asiguraţi-vă...
  • Page 18: Garanţia Şi Service-Ul

    Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro torilor în resturile menajere. Fiecare consuma- tor are obligaţia legală de a preda bateriile / IAN 89291 acumulatorii la un centru de colectare local. Acces linie telefonică directă: Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea De luni până...
  • Page 19 - 16 -...
  • Page 20 Περιεχόμενα Σελίδα Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Τεχνικές πληροφορίες Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία Πληροφορίες για τους συσσωρευτές Συναρμολόγηση της συγκράτησης τοίχου Φόρτιση Χειρισμός Καθαρισμός Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας - 17 -...
  • Page 21: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    Ε Ε π π α α ν ν α α φ φ ο ο ρ ρ τ τ ι ι ζ ζ ό ό μ μ ε ε ν ν ο ο σ σ κ κ ο ο υ υ π π ά ά κ κ ι ι •...
  • Page 22: Σύνολο Αποστολής

    Σύνολο αποστολής Έτσι θα συμπεριφέρεστε με ασφάλεια: • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός μπαταρίας λιθίου με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή Ακροφύσιο αρμών πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας Ακροφύσιο υγρής απορρόφησης και/ ή...
  • Page 23: Τεχνικές Πληροφορίες

    Πληροφορίες για τους Τεχνικές πληροφορίες συσσωρευτές 1. Το σκουπάκι χειρός λειτουργεί με επαναφορτιζόμε- Τ Τ ρ ρ ο ο φ φ ο ο δ δ ο ο τ τ ι ι κ κ ό ό 4 νους συσσωρευτές λιθίου - ιόντων. Τάση...
  • Page 24: Φόρτιση

    2. Αναζητήστε μια κατάλληλη θέση μονταρίσματος • Μόλις λήξει η διαδικασία φόρτισης, η οποία σε για τη συγκράτηση τοίχου 3: Το σκουπάκι χειρός πλήρως αποφορτισμένους συσσωρευτές μπορεί πρέπει να μπορεί να απομακρύνεται εύκολα και να διαρκεί περ. 5 ώρες, η συσκευή γυρίζει πρέπει...
  • Page 25: Καθαρισμός

    Υπόδειξη : 6. Τοποθετήστε το φίλτρο σκόνης 0 πάλι στο δοχείο ακαθαρσιών q. Προσέχετε ώστε το φίλτρο σκόνης Αφού απορροφήσετε υγρά, καθαρίζετε αμέσως το 0 να εδράζεται ίσιο και το ελαστικό χείλος να δοχείο ακαθαρσιών q. Αλλιώς δημιουργούνται ασφαλίζει στο δοχείο ακαθαρσιών q. βακτήρια...
  • Page 26: Εγγύηση Και Σέρβις

    Σέρβις Ελλάδα συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr Απορρίπτετε όλα τα υλικά συσκευασιών IAN 89291 φιλικά προς το περιβάλλον. Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εγγύηση και σέρβις Εισαγωγέας...
  • Page 27 - 24 -...
  • Page 28 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 25 -...
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Li-Ionen-Akku- • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Handstaubsauger kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerk- Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen statt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Um- Gerätes.
  • Page 30: Lieferumfang

    Lieferumfang So verhalten Sie sich sicher: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger schränkten physischen, sensorischen oder Fugendüse geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung Nasssaugdüse und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Wandhalter es sei denn, sie werden durch eine für ihre Montagematerial Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder Netzteil...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Informationen zu den Akkus N N e e t t z z t t e e i i l l 4 1. Der Handstaubsauger wird mit wiederaufladba- Eingangsspannung/ ren Lithium-Ionen-Akkus betrieben. - strom: 100 - 240 V ~ , 50/60 Hz Bevor Sie den Handstaubsauger zum ersten max.
  • Page 32: Aufladen

    2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für • Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss komplett entladenen Akkus ca. 5 Stunden dau- problemlos aus ihm herausgezogen werden kön- ern kann, schaltet das Gerät automatisch in die nen und eine Netzsteckdose muss für das Netz- Erhaltungsladung (Pflegefunktion).
  • Page 33: Reinigen

    Hinweis: 6. Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt Schmutzbehälter q ein. Achten Sie darauf, dass haben, sofort den Schmutzbehälter q. Ansonsten der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilip- bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, pe den Schmutzbehälter q verschließt.
  • Page 34: Garantie Und Service

    Jeder Verbraucher ist Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei E-Mail: kompernass@lidl.de einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- IAN 89291 nes Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Service Österreich Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge- Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 35 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 04 / 2013 · Ident.-No.: SAS7.4LIA2-032013-3 IAN 89291...

This manual is also suitable for:

Sas 7.4 li a2

Table of Contents