Bosch RHS181 Operating/Safety Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RHS181:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
RHS181
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 16
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch RHS181

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad RHS181 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    (1) battery listed in the catalog or this manual. Do not charger, (2) battery pack, and (3) product substitute any other charger. Use only Bosch using battery. approved chargers with your product. See Functional Description and Specifications.
  • Page 5: Battery Care

    Use of an attachment not recom- temperatures will not exceed 120 degrees F mended or sold by Bosch will result in a (49 degrees C). This is important to prevent risk of fire, electric shock or injury to serious damage to the battery cells.
  • Page 6 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 7 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 8: Functional Description And Specifications

    DUST SHIELD BUILT IN WORK LIGHT VENTILATION OPENINGS BATTERY PACK BATTERY PACK RELEASE BUTTON Charger Model Number RHS181 BC630 & BC660 Voltage rating 120 V 60 Hz Voltage rating 18 V ® Shank style SDS-plus Battery pack BAT609, BAT618, BAT610G &...
  • Page 9 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 9 Assembly Disconnect battery pack until it locks automatically into place. Pull WARNING from tool or place the outward on the accessory to be certain it is switch in the locked or off position before locked into the chuck (Fig.
  • Page 10: Slip Clutch

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 10 FIG. 4 FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK DRILL/HAMMER DRILL SELECTION DIAL The selector dial allows the tool to be set for various drilling/hammer drilling applications. Drill only action: For drilling in Rotate the selector dial right or left woods, metals, plastics or other depending on the below applications (Fig.
  • Page 11: Important Charging Notes

    Bosch Service Center. See “Tools, nearing the end of its life and should be Electric” in the Yellow Pages for names and replaced.
  • Page 12 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 12 CHARGER INDICATORS, SyMBOLS AND MEANING (Model BC630) If the indicator lights are “OFF”, the charger is If the red indicator light is “ON”, not receiving power from power supply outlet. the battery pack is too hot or cold for fast-charging.
  • Page 13: Green Light

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 13 CHARGER INDICATORS, SyMBOLS AND MEANING (Model BC660) If the indicator lights are “OFF”, the charger is to fast-charging once a suitable temperature is not receiving power from power supply outlet. reached.
  • Page 14: Tool Tips

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 14 TOOL TIPS 3. Some materials require slow drilling Following a few simple tips will reduce wear on speeds; whereas, others require higher speed the tool and the chance of injury to the to produce the best results.
  • Page 15: Maintenance

    CAUTION and solvents damage TOOL LUBRICATION plastic parts. Some of these are: gasoline, Your Bosch tool has been properly lubricated carbon tetrachloride, chlorinated cleaning and is ready for use. solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia.
  • Page 16: Sécurité Électrique

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 17 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 17 Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son électroportatifs pour des tâches différentes de celles interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou pour lesquelles ils ont été prévus peut résulter en une à...
  • Page 18 Ne substituez aucun sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le autre chargeur. N’utiliser que les chargeurs approuvés produit utilisant la pile. par Bosch avec votre produit. Voir Description fonctionnelle et Spécifications. -18-...
  • Page 19: Entretien Des Piles

    (+113°F). Rangez l'outil et le bloc-piles à des L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu endroits dont la température ne dépasse pas 49 par Bosch peut causer des risques d'incendie, de chocs degrés C (+120°F). Ceci est important pour prévenir électriques ou de lésions corporelles.
  • Page 20 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 20 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 21 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 21 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 22: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    VENTILATION PARE- POUSSIÈRE ÉCLAIRAGE D’APPOINT INTÉGRÉ OUVERTURES DE VENTILATION BLOC-PILES BOUTON DE DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES Numéro de modèle RHS181 Chargeur BC630 et BC660 Tension nominale Tension nominale 120 V 60 Hz Type de tige SDS-plus ® Bloc piles BAT609, BAT618, BAT610G Capacités maximales :...
  • Page 23: Consignes De Fonctionnement

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 23 Assemblage Débranchez le bloc-piles jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement en place. AVERTISSEMENT l'outil placez Tirez sur l’embout pour vous assurer qu’il est bien l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant engagé...
  • Page 24 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 24 FIG. 4 LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE CADRAN DE SÉLECTION DE PERCEUSE/PERCEUSE À PERCUSSION Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonction de différentes applications de perçage ou de perçage à Action de perçage seulement : Pour percussion.
  • Page 25: Mise En Garde De La Fcc

    à entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc- votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et piles et le besoin d’un remplacement. adresses des centres d’entretien sous la rubrique «...
  • Page 26 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 26 TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC630) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant rouge est allumé, le bloc- chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de piles est trop chaud ou trop froid pour courant.
  • Page 27 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 27 TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660) Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que le Si le voyant vert « CLIGNOTE » chargeur ne reçoit pas de courant de la prise de courant. pendant la charge rapide du bloc-piles.
  • Page 28: Conseils Pratiques

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 28 CONSEILS PRATIQUES produisent de meilleurs résultats. Les matériaux tels Le fait d’observer quelques simples conseils réduira que le verre, la porcelaine, la céramique, la tuile, le l’usure de l’outil et le risque de blessures. plastique, etc.
  • Page 29: Entretien

    Parmi GRAISSAGE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de il est prêt à l’usage. carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques...
  • Page 30 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 30 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 31 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 31 hará el trabajo mejor y con más seguridad a la herramienta mecánica para operaciones distintas a capacidad nominal para la que fue diseñada. aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
  • Page 32: Advertencias De Seguridad Adicionales

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 32 Fije el material que se está taladrando. Nunca lo Al instalar una broca taladradora, introduzca el tenga en las manos ni sobre las piernas. Un soporte cuerpo de la broca bien a fondo entre las mordazas inestable puede hacer que la broca taladradora se del mandril.
  • Page 33: Eliminación De Las Baterías

    Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel “El sello de reciclaje de baterías para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool...
  • Page 34 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 34 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 35 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 35 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 36: Descripción Funcional Y Especificaciones

    ANTIPOLVO LUZ DE TRABAJO INCORPORADA ABERTURAS DE PAQUETE VENTILACIÓN DE BATERÍAS BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Número de modelo RHS181 Cargador BC630 y BC660 Tensión nominal 18 V Tensión nominal 120 V 60 Hz Estilo de cuerpo SDS-plus ®...
  • Page 37: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 37 Ensamblaje Desconecte el paquete de automáticamente. Tire del accesorio hacia afuera para ADVERTENCIA baterías de la herramienta o asegurarse de que ha quedado fijo dentro del soporte de ponga el interruptor en la posición fijada o de la mandril (Fig.
  • Page 38 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 38 FIG. 4 PALANCA DE AVANCE/RETROCESO Y CIERRE DEL GATILLO DIAL DE SELECCION DE TALADRO/TALADRO DE PERCUSION El dial selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de Acción de taladrado solamente: Para percusión.
  • Page 39 Centro de servicio Bosch local. Busque bajo paquete de baterías se está acercando al final de su vida “Herramientas eléctricas” en las páginas amarillas para y que debe ser sustituido.
  • Page 40 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 40 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC630) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no Si la luz indicadora roja está está recibiendo energía del tomacorriente de “ENCENDIDA”, el paquete de baterías alimentación.
  • Page 41 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 41 INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660) Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador no está demasiado caliente o demasiado frío para la carga está recibiendo energía del tomacorriente de rápida.
  • Page 42 BM 2610027772 09-12_BM 2610027772 09-12.qxp 9/13/12 11:16 AM Page 42 CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA velocidad de taladrado más alta para producir los El seguir unos cuantos consejos simples reducirá el mejores resultados. Los materiales tales como vidrio, desgaste de la herramienta y las posibilidades de porcelana, cerámica, loseta, plástico, etc., se deben lesiones del operador.
  • Page 43: Mantenimiento

    Para evitar accidentes, ADVERTENCIA Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REPARACIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Page 44 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Table of Contents