Page 1
AC09210 Operating Manual Compressor Oil-free type Mode d’Emploi Compresssseur d’air, modele sans huile Betriebsanleitung Kompressor, Typ - ölfrei Gebruikaanwijzing Compressor, Olieloos type Bruksanvisning Luftkompressor, oljefritt utförande Käzttöohjeet ja osalista Kompressorit, öljytön R ENGLSH R FRANÇAIS R DEUTSCHE R NEDERLANDSE R SVENSKA...
Page 2
LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN START VERKSAMHET. VARNINGAR FÖARNINGAR FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV DENNA LUFTKOMPRESSOR FINNS DET I MANUAL. TÄRKEÄÄ: LUE TÄMÄ KÄZTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN TOIMINTA. VAROITUKSET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ PAINEILMAKOMPRESSORI SISÄLTYVÄT TÄHÄN MANUAL. AC09210 CODE: AFN0017 SERIAL NO: NOICE:...
AERFAST Air Compressor. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make changes in price, color, materials equipment, specifications or models at any time without notice.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK OF ELECTRIC Serious injury or death could Make sure the air compressor is plugged SHOCK occur if the air compressor is not into a properly grounded outlet which OR ELECTROCUTION properly grounded.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK OF EXPLOSION Serious injury or death may occur Always operate air compressor in a OR FIRE from normal electrical sparks in well ventilated area free of motor and pressure switch.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK TO BREATHING Serious injury or death could Never inhale air from the air compressor occur from inhaling compressed either directly or from a breathing device air.
SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK FROM MOVING Risk of bodily injury from moving Always turn off air compressor when PARTS parts. This air compressor cycles not in use. Bleed pressure from the automatically when the pressure air hose and unplug from electrical outlet switch is in the “On/Auto”...
COMPRESSOR FEATURES 1) Motor/pressureswitch 2) Air compressor pump 3) Safety Releif Valve 4) Tank Pressure Gauge 5) Outlet Pressure Gauge 6) Pressure Regulator 7) Discharge Liner 8) Ventilation Openings / pretective Shroud 9) Quick Connector 10) Air Filter 11) Tank Drain Valve 12) Cold Start Valve 13) Motor Thermal Overload / reset 14) Wheels (2)
Page 10
COMPRESSOR FEATURES PRESSURE SWITCH: This switch is used to start or stop the air compressor. Moving the switch to the Auto (On) position will provide automatic power to the pressure switch which will allow the motor to start when the air tank pressure is below the factory set cut-in pressure.
PREPARATION INITIAL SET-UP: 1. Read safety warnings before setting-up air compressor. LOCATION: CAUTION In order to avoid damaging the air compressor, do not incline the air compressor transversely or longitudinally more than 10•. Place the air compressor at least 30 cm away from obstacles that may prevent proper ventilation. Do not place air compressor in an area: -where there is evidence of oil or gas leaks.
OPERATION PRE-START CHECKLIST: 1. Remove any moisture in the air compressor air tank. Remove excessive pressure with an air tool, then open the air tank drain valve in the bottom of the air tank. Close tightly when drained. WARNING Risk of bodily injury. NEVER attempt to open the drain valve when more than 0.7 bar of air pressure is in the air tank! 2.
Page 13
Pressure release valve on motor/pressure switch Bleed the line by moving the switch to the “Off” (0) has not unloaded pump head pressure. position. Contact AERFAST Customer Service. Symptom 2: When in start/stop postion, the motor runs continously PROBABLE CAUSE REMEDY Move the motor/pressure switch to the “Off”(0)
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Symptom 6: Air leaks from safety relief valve PROBABLE CAUSE REMEDY Possible defective safety relief valve. Operate safety relief valve manually by pulling on ring. Excessive air tank pressure. If it still leaks, it should be replaced. Defective motor/pressure switch. Replace. Symptom 7: Air leaks at fittings PROBABLE CAUSE REMEDY...
SPECIFICATIONS Model# AC09210 Motor Horsepower 1HP / 0.75 kW Voltage 230 V Amperage 50 Hz Phase 2850 Compressor Pump Number of Cylinders Compressor stage Single Aluminium Crankcase Bearings Ball Cylinders Aluminium Valves Reed-Single Head Aluminium Filter Canister Motor/pressure Sqitch Settings...
Page 16
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............ALERTES POUR LA SÉCURITÉ..........INSPECTION ................. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ......... ÉLECTRICITÉ..............EXPLOSION OU INCENDIE........... ÉCLATEMENT..............INHALATION ..............BRÛLURES ..............OBJETS PROJETÉS............PROTECTION DES YEUX..........PIÈCES EN MOUVEMENT..........NÉGLIGENCE ..............DOMMAGES AU COMPRESSEUR........ CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR......PRÉPARATION................
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION Des blessures graves ou Assurez-vous que compresseur d’air est RISQUE DE COMMOTION mortelles peuvent arriver si le bien branché sur une prise secteur ÉLECTRIQUE compresseur n’est pas mis à...
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION RISQUE D’EXPLOSION Des blessures sérieuses voire Faites toujours fonctionner le OU D’INCENDIE mortelles peuvent arriver à partir compresseur d’air dans une zone d’étincelles électriques normales bien ventilée exempte de vapeurs au niveau du moteur ou du...
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER PREVENTION CONSEQUENCES POTENTIELLES RISQUE D’INHALATION Des blessures sérieuses voire Ne respirez jamais de l’air venant du mortelles peuvent arriver suite à compresseur d’air, ni directement ni l’inhalation d’air comprimé.
MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION Risque de blessure corporelle Coupez toujours le compresseur d’air RISQUE PRÉSENTÉ venant des pièces mobiles. Le quand vous ne vous servez pas de l’air PAR LES PIÈCES compresseur d’air se relance comprimé.
Page 22
CARACTÉRISTIAUE DU COMPRESSEUR 1) Moteur, mamostat 2) Pompe du compressrue d’Air 3) Soupapa de Sûreté 4) Mamomètre de pression de réservoir 5) Mamomètre de refoulement 6) Régulateur de pression 7) Conduite de refoulement 8) Ouvertures de ventilation / Coiffe de Protection Dé...
Page 23
CARACTÉRISTIAUE DU COMPRESSEUR MOTEUR / MANOSTAT: Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou arrêter le compresseur d’air. En le passant sur la position On (1), le manostat est alimenté et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé...
PRÉPARATION MISE EN OEUVRE INITIALE : 1. Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en oe vre le compresseur d’air. LOCATION: ATTENTION De façon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas transversalement ou longitudinalement de plus de 10°. 1.
FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Refermez-le bien quand l’eau est évacuée.
Defective motor, motor capacitor, motor/pressure l’arrêt (OFF)(0). switch, or check valve. Contactez le support à la clientèle de AERFAST. Symptôme 2: Sur l’option démarrage/coupure (Start/Stop) le moteur tourne sans arrêts REMÈDE CAUSE PROBABLE Passez le commutateur moteur/pression sur la Le commutateur moteur/pression ne coupe pas position d’arrêt (OFF)(0).
Symptôme 8: L’air fuit au niveau du filtre d’entrée. CAUSE PROBABLE REMÈDE Soupape flexible d’admission défectueuse. Contactez le service à la clientèle de AERFAST. Symptôme 9: Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire. CAUSE PROBABLE REMÈDE Le bouton de réglage du régulateur n’est pas Réglez le bouton du régulateur pour plus de...
SPÈCIFICATIONS Model # AC09210 Moteur Puissance 1HP / 0.75 kW Tension 230 V Ampérage Fréquence (Hz) 50 Hz Nbre de phases Monophasé 2850 Tr/mn Compresseur Pompe Nbre de Cylindres Nbre d’étages de compresseur Single Aluminium Carter Roulements Billes Cylindres Aluminium / fonte...
Page 29
INHALT EINLEITUNG....................SICHERHEITSHINWEIS................INSPEKTION ..................... SICHERHEITSHINWEISE..............GEFAHR DURCH ELEKTRISCHE SCHLÄGE........EXPLOSIONS- ODER BRANDGEFAHR........... BERSTGEFAHR ................GEFAHR DURCH EINATMEN ............GEFAHR VON VERBRENNUNGEN ..........GERFAHR DURCH HERUMFLIEGENDE GEGENSTÄNDE....AUGENSCHUTZ................GEFAHR DURCH BEWEGLICHE BAUTEILE........FAHRLÄSSIGKEIT ................GERFAHR DURCH BESCHÄDIGUNG DES KOMPRESSORS..LEISTUNGSMERKMALE DES KOMPRESSORS ........VORBEREITUNG..................
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Betrieb helfen. Wenn Sie dieses Handbuch durchlesen und die in ihm enthaltenen einfachen Sicherheits-, Montage- und Bedienungsanwei- sungen sowie Wartungsschritte beachten, wird Ihr neuer AERFAST-Luftkompressor jahrelang störungsfrei funktionieren. Der Inhalt dieses Handbuchs basiert auf den neusten Produktinforma- tionen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung vorlagen.
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG GEFAHR DURCH Wenn der Luftkompressor nicht Stellen Sie sicher, dass der ELEKTRISCHE ordnungsgemäß geerdet wird, Luftkompressor an eine ordnungsgemäß SCHLÄGE kann dies Verletzungen, eventuell geerdete Netzsteckdose angeschlossen ODER TÖDLICHE mit Todesfolge, nach sich ziehen.
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG Durch normale elektrische EXPLOSIONS- ODER Betreiben Sie den Luftkompressor stets in Funken an Motor und BRANDGEFAHR einer gut gelüfteten Umgebung, in der es Druckschalter kann es zu keinerlei leicht entzündliche Dämpfe, schweren Verletzungen, eventuell brennbaren Staub, Gase oder sonstige...
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG Es kann zu Unfällen mit schweren Vom Luftkompressor stammende GEFAHR DURCH Verletzungen, eventuell mit Druckluft darf weder direkt noch über EINATMEN Todesfolge, kommen, wenn ein an den Luftkompressor Druckluft eingeatmet wird.
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG Gefahr von Personenschäden Schalten Sie den Luftkompressor immer GEFAHR DURCH durch bewegliche Bauteile. aus, wenn er nicht gebraucht wird. NACHLÄSSIGKEIT Dieser Luftkompressor beginnt Lassen Sie den Druck aus dem automatisch mit dem Druckluftschlauch ab und ziehen Sie den Arbeitszyklus, wenn der...
Page 36
KOMPRESSORMERKMALE MOTOR-/DRUCKSCHALTER: Dieser Schalter dient dazu, den Luftkompressor zu starten und zu stoppen. Wenn dieser Schalter in Position On (1) gelegt wird, wird automatisch Spannung an den Druckschalter gelegt, mit der der Motor anlaufen kann, wenn der Druck im Druckluftbehälter unter den herstellerseitig eingestellten Einschaltdruck fällt.
VORBEREITUNG EINRICHTEN FÜR DIE ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME: 1. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit dem Einrichten des Luftkompressors beginnen. AUFSTELLORT: ACHTUNG Um Beschädigungen am Luftkompressor zu vermeiden, darf er in Längs- oder Querrichtung nicht um mehr als 10• gekippt werden. 1.
BETRIEB CHECKLISTE FÜR VORBEREITUNG AUF DIE INBETRIEBNAHME: 1. Lassen Sie ggf. vorhandene Feuchtigkeit vollständig aus dem Druckluftbehälter des Luftkompressors ab. Lassen Sie dazu den überschüssigen Druck über ein Druckluftwerkzeug ab und öffnen Sie anschließend das Ablassventil an der Unterseite des Druckluftbehälters. Schließen Sie das Ventil nach dem Ablassvorgang wieder dicht zu.
Page 39
/Druckschalter oder defektes Rückschlagventil. Leitung entleeren, indem Schalter in Position AUS (0) gelegtwird. Defective motor, motor capacitor, motor/pressure switch, or check valve. AERFAST-Kundendienst verständigen Symptom 2: Wenn die Start-/Stopp-Option eingeschaltet wurde, läuft der Motor ununterbrochen MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Motor-/Druckschalter schaltet Motor nicht aus, Motor-/Druckschalter in Position AUS (0) legen.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom 6: Aus dem Sicherheitsüberdruckventil entweicht Luft. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Möglicherweise defektes Sicherheitsüberdruckventil manuell durch Ziehen Sicherheitsüberdruckventil. des Rings betätigen.Wenn es immer noch leckt, muss es ausgewechselt werden. Zu hoher Druck in Druckluftbehältern. Defekter Motor-/Druckschalter. Auswechseln. Symptom 7: Aus den Armaturen entweicht Luft. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Armaturen sind nicht dicht genug.
Deze gebruiksaanwijzing is voor uw gemak samengesteld. Door het lezen en opvolgen van de eenvoudige veiligheids-, installatie en bedienings- en onderhoudsstappen in deze handleiding kunt u jarenlang storingsvrij gebruik maken van uw nieuwe AERFAST-luchtcompressor. De inhoud van deze handleiding is gebaseerd op de meest recente productinformatie ten tijde van de publicatie.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE RISICO VAN Wanneer de luchtcompressor niet Controleer of de luchtcompressor op ELEKTRISCHE juist geaard is, kan dit ernstig of een stopcontact is aangesloten dat SCHOKKEN OF fataal letsel tot gevolg hebben. op de juiste wijze geaard is, en dat ELEKTROCUTIE Uw luchtcompressor wordt door...
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE Ernstig of fataal letsel kan Gebruik een luchtcompressor altijd in een RISICO VAN veroorzaakt worden door normale goed geventileerde ruimte vrij van EXPLOSIE OF BRAND elektrische vonken in de motor en ontvlambare dampen, explosief stof, gas de drukschakelaar.
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE Het inhaleren van perslucht kan Adem nooit lucht in van de RISICO VOOR ernstig of fataal letsel tot gevolg luchtcompressor dat rechtstreeks of ADEMHALING hebben. De luchtstroom kan via een ademapparaat dat op de koolmonoxide, giftige dampen of luchtcompressor is aangesloten,...
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE Risico van lichamelijk letsel door Schakel de luchtcompressor altijd uit RISICO VAN bewegende onderdelen. wanneer deze niet wordt gebruikt. Verlaag BEWEGENDEONDER Deze luchtcompressor schakelt de druk in de luchtslang en trek de stekker DELEN automatisch in wanneer de uit het stopcontact voordat u onderhoud...
COMPRESSORKENMERKEN MOTOR/DRUKSCHAKELAAR: Deze schakelaar wordt gebruikt om de luchtcompressor te starten en te stoppen. Door de schakelaar in de stand On (1) te plaatsen, wordt er automatisch spanning naar de drukschakelaar gevoerd waarmee de motor kan worden gestart wanneer de druk in de luchttank daalt tot beneden de fabrieksmatig ingestelde inschakeldruk.
VOORBEREIDING EERSTE INSTELLING: 1. Lees de veiligheidswaarschuwingen voordat u de luchtcompressor instelt. LOCATIE: LET OP Om schade aan de luchtcompressor te voorkomen, mag de luchtcompressor niet meer dan 10• overdwars of in de lengte worden gekanteld. 1. Plaats de luchtcompressor minimaal 30 cm van hindernissen die de juiste ventilatie kunnen verhinderen. Plaats de luchtcompressor niet in een van de volgende ruimten: - waar aanwijzingen zijn voor olie- of gaslekken.
BEDIENING CONTROLELIJST VÓÓR START: 1. Verwijder eventueel vocht uit de luchttank van de luchtcompressor. Verwijder overtollige druk met een persluchtgereedschap, open vervolgens de aftapklep van de luchttank aan de onderzijde van de luchttank. Na aftappen stevig sluiten. WAARSCHUWING Risico van lichamelijk letsel. Probeer NOOIT de aftapklep te openen wanneer de luchtdruk in de luchttank 0.7 bar of meer is! 2.
Page 52
Ontlucht de leiding door de schakelaar in de stand heeft de druk in de pompkop niet verlaagd. “Off” (0) te plaatsen. Neem contact op met de klantenservice van Defecte motor, motorcondensator, AERFAST motor/drukschakelaar of ontlastingsklep. Symptoom 2: In de stand Start/Stop draait de motor continu MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Motor/drukschakelaar schakelt de motor niet uit Zet de motor/drukschakelaar in de stand “Off”...
STORINGEN VERHELPEN TROUBLESHOOTING Symptoom 6: Lucht lekt bij de veiligheidsontlastingsklep MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Mogelijk defecte veiligheidsontlastingsklep. Bedien de veiligheidsontlastingsklep handmatig door aan de ring te trekken. Te hoge druk in de luchttank. Wanneer de klep nog steeds lekt, moet deze worden vervangen.
Denna bruksanvisning har utarbetats för dig. Genom att läsa och följa de enkla steg för säkerhet, installation, användning och underhåll som finns beskrivna i denna bruksanvisning så får du mån- ga års bekymmersfri drift med din nya AERFAST kompressor. Innehållet i denna handbok baseras på den senaste produktinformationen som finns tillgänglig vid publiceringstillfället. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppgifter om pris, färg, material, utrustning, specifikationer eller...
SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR ELEK Allvarlig skada eller dödsfall kan Se till att kompressorn är ansluten till TRISK STÖT ELLER inträffa om kompressorn inte är ett ordentligt jordat strömuttag som ATT DU FÅR jordad på...
SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR EXPLOSION Allvarlig skada eller dödsfall kan Använd alltid kompressorn i ett väl ELLER BRAND uppstå från normala elektriska ventilerat utrymme som är fritt från gnistor i motorn och från antändbara ångor, pulver, gaser eller andra tryckströmställaren.
SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR Allvarlig skada eller dödsfall kan Inandas aldrig luft från kompressorn ANDNINGSORGANEN inträffa om du inandas tryckluft. varken direkt eller genom en Luftströmmen kan innehålla andningsanordning som kopplats koloxid, giftiga ångor eller fasta samman med kompressorn.
SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER Stäng alltid av kompressorn när du RISK PÅ GRUND AV Risk för kroppsskada från rörliga inte använder den. Släpp ut övertryck från RÖRLIGA DELAR delar. luftslangen och koppla ur det elektriska Denna kompressor går vägguttaget innan du påbörjar underhåll- automatiskt igång när...
KOMPRESSORENS FUNKTIONER MOTOR/TRYCKREGLAGE: Detta reglage används för att starta eller stänga av kompressorn. När du flyttar reglaget till läget On (1) förses tryckreglaget automatiskt med ström vilket låter motorn starta när trycket i lufttanken är under det fabriksinställda inkopplingstrycket. När den är i läget On (1) stannar try- ckreglaget motorn när trycket i lufttanken når det fabriksinställda frånkopplingstrycket.
FÖRBEREDELSE INLEDANDE INSTALLATION: 1. Läs säkerhetsanvisningarna innan du installerar kompressorn. PLATS: FÖRSIKTIGHET För att undvika att skada kompressorn ska du inte luta den mer än 10• på tvären eller längden. 1. Ställ kompressorn på åtminstone 30 centimeters avstånd från objekt som kan förhindra ordentlig ventilation.Ställ inte kompressorn på...
HANDHAVANDE KONTROLLISTA INNAN DU BÖRJAR 1. Ta bort all fukt i kompressorns lufttank. Ta bort överflödigt tryck med ett tryckluftsverktyg och öppna sedan lufttankens tömningsventil i botten på lufttanken. Stäng ordentligt när du har tömt. VARNING Risk för kroppsskada. Försök ALDRIG att öppna tömningsventilen när mer än 70.0 kPa lufttryck är i lufttanken! 2.
Page 65
Släpp ut övertryck genom att flytta reglaget Tryckventilen på motorn/tryckreglaget har inte till läge “Off” (0). utjämnat trycket i pumpen. Kontakta AERFAST kundservice. Defekt motor, motorkondensator, reglage för motor/tryck eller strypventil. Tecken 2: När läget är Start/Stop går motorn utan avbrott SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD...
FELSÖKNING TROUBLESHOOTING Tecken 6: Det läcker ut luft från säkerhetsventilen SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD Möjligen en trasig säkerhetsventil. Aktivera säkerhetsventilen manuellt genom att dra i ringen. För högt tryck i lufttanken. Om den fortfarande läcker ska den bytas ut. Trasigt motor/tryckreglage. Ersätt. Tecken 7: Luftläckage vid beslag SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD...
JOHDANTO Tämä käyttäjän opas on laadittu huolella sinua varten. Kun luet ja noudatat oppaassa kuvat- tuja yksinkertaisia turvallisuus-, asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, voit käyttää uutta AERFAST- paineilmakompressoriasi huoletta vuosien ajan. Tämä ohjekirja on tehty julkaisuajankohtana saatavilla olleiden tuoreimpien tuotetietojen perusteella. Valmistaja varaa itselleen oikeuden muut- taa hintaa, värejä, valmistusaineita, varusteita, teknisiä...
TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY VAMMAUTTAVAN Vakava vamma tai kuolema, jos Varmista, että kompressori on kytketty TAI KUOLETTAVAN paineilmakompressoria ei ole maadoitettuun pistorasiaan, SÄHKÖISKUN maadoitettu oikein. jonka jännite on oikea ja sulakkeet VAARA Paineilmakompressori toimii riittävät.
TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY Moottorista ja painekytkimestä Käytä paineilmakompressoria vain RÄJÄHDYS- TAI lähtevät kipinät saattaavat tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto, TULIPALOVAARA aiheuttaa vakavia vammoja tai kaukana tulenaroista höyryistä, kuoleman. palavista pölyistä, kaasuista tai muista palonaroista materiaaleista.
TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY Paineilman hengittäminen voi Älä hengitä paineilmakompressorista VAARALLISTA aiheuttaa vakavia vammoja tai tulevaa ilmaa suoraan tai siihen HENGITTÄÄ kuoleman. Ilmavirta voi sisältää kytketyn hengityslaitteen kautta. häkää, myrkyllisiä höyryjä tai hiukkasia.
TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY Liikkuvat osat voivat aiheuttaa Sammuta kompressori aina, kun HUOLIMATTOMU- ruumiinvamman. Tämä lopetat sen käytön. Laske paine ulos UDESTA AIHEUTUVA paineilmakompressori toimii ilmaletkusta ja irrota laite virtalähteestä VAARA automaattisesti, kun painekytkin ennen huoltotoimenpiteitä.
Page 75
OMINAISUUDET KOPRESSORI MOOTTORI-/PAINEKYTKIN: Tätä kytkintä käytetään paineilmakompressorin käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Kun kytkin käännetään On (1)-asentoon, painekytkin saa automaattisesti virtaa, minkä ansiosta moottori voi käynnistyä, kun ilmasäiliön paine on alempi kuin tehtaalla asetettu ala-arvo. On (1)-valinnassa painekytkin pysäyttää moottorin, kun ilmasäiliön paine nousee tehtaalla asetettuun yläarvoon.
ALKUVALMISTELUT ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO: 1. Lue turvavaroitukset ennen kuin otat paineilmakompressorin käyttöön. SIJAINTI: HUOMIO Jotta paineilmakompressori ei vahingoittuisi, älä kallista sitä poikittain tai pitkittäin yli 10• kulmaan. 1. Sijoita paineilmakompressori vähintään 30 cm etäisyydelle esineistä, jotka saattavat häiritä ilmanvaihtoa. Älä laita paineilmakompressoria paikkaan: -jossa on öljy- tai kaasuvuotoja.
KÄYTTÖ TEHTÄVÄ ENNEN KÄYNNISTYSTÄ: 1. Poista kosteus paineilmakompressorin ilmasäiliöstä. Vapauta ylimääräinen paine ilmaustyökalulla ja avaa ilmasäiliön alaosassa oleva tyhjennysventtiili. Sulje tiukasti tyhjennyksen jälkeen. VAROITUS Kehon vamman vaara. ÄLÄ yritä avata tyhjennysventtiiliä, kun ilmasäiliössä on yli 0.7 bar ilmanpaine! 2. Varmista, että paineilmakompressorin moottorikytkin on OFF (0)-asennossa. 3.
Laske putki tyhjäksi kääntämällä kytkin Off (0)-asen- Moottori-/painekytkimen varoventtiili ei ole toon. laskenut pumpun pään painetta. Ota yhteys AERFAST asiakaspalveluun. Viallinen moottori, moottorin kondensaattori, moottori-/painekytkin tai sulkuventtiili. Ongelma 2: Kun asetus Start / Stop moottori käy continut TODENNÄKÖINEN SYY...
VIANETSINTÄ TROUBLESHOOTING Ongelma 6: Ilmavuoto varoventtiili TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Mahdollisesti viallinen varoventtiili. Avaa varoventtiili käsin vetämällä renkaasta. Jos se vuotaa senkin jälkeen, vaihda se uuteen. Liian suuri ilmanpaine ilmasäiliössä. Viallinen moottori-/painekytkin. Vaihda uuteen. Ongelma 7: Air vuotoa varusteet TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Liittimet eivät ole tarpeeksi kireällä.
Page 80
SPECIFICATIES Malli # AC09210 Moottoriajoneuvo hv / kW 1HP / 0.75 kW Jännite 230 V Taajuus (Hz.) 50 Hz Vaihe 1 vaihe 2850 Kompressori Pumppuihin Sylinterien lukumäärä Puristusvaihe Alumiini Kampikammio Laakerit Kuula Sylinteri Alumiini Venttiilit Yksi Kansi Alumiini Suodatin Vaihdettava Moottori-/painekytkin asetukset Pysäytys paine...
Need help?
Do you have a question about the AC09210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers