Table of Contents
  • Français

    • Alertes pour la Sécurité
    • Inspection
    • Introduction
    • Mises en Garde de Sécurité
    • Éclatement
    • Inhalation
    • Objets Projetés
    • Dommages au Compresseur
    • Négligence
    • Mise en Oeuvre Initiale
    • MISE à la TERRE
    • Préparation
    • Coupure
    • Démarrage
    • Entretien
    • Fonctionnement
    • Liste de Vérifications Préliminaires
    • Dépannage
    • Recyclage
    • Spécifications
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Inspektion
    • Sicherheitshinweis
    • Sicherheitshinweise
    • Explosions- oder Brandgefahr
    • Gefahr durch Einatmen
    • Gefahr von Verbrennungen
    • Gerfahr durch Herumfliegende Gegenstände
    • Gefahr durch Bewegliche Bauteile
    • Gerfahr durch Beschädigung des Kompressors
    • Anweisungen zur Erdung
    • Aufstellort
    • Einrichten für die Erstmalige Inbetriebnahme
    • Vorbereitung
    • Ausschalten
    • Checkliste zur Vorbereitung auf die Inbetriebnahme
    • Inbetriebnahme
    • Wartung
    • Recycling
    • Störungsbeseitigung
    • Technische Daten
  • Dutch

    • Inleiding
    • Inspectie
    • Veiligheidsattentie
    • Veiligheidswaarschuwingen
    • Barsten
    • Brandwonden
    • Vliegende Voorwerpen
    • Bewegende Onderdelen
    • Nalatigheid
    • Compressorkenmerken
    • Aardingsinstructies
    • Eerste Instelling
    • Locatie
    • Voorbereiding
    • Bediening
    • Controlelijst Vóór Start
    • Onderhoud
    • Opstarten
    • Problemen Oplossen
    • Uitschakelen
    • Recycling
    • Specificaties
  • Svenska

    • Introduktion
    • Kontroll
    • Viktigt Om Säkerhet
    • Elektricitet
    • Säkerhetsanvisningar
    • Bristning
    • Explosion Eller Brand
    • Ögonskydd
    • Rörliga Delar
    • Kompressorns Funktioner
    • Förberedelser
    • Inledande Installation
    • Avstängning
    • Igångsättning
    • Kontrollista Innan du Börjar
    • Underhåll
    • Felsökning
    • Återvinning
    • Specifikationer
  • Suomi

    • Johdanto
    • Tarkastus
    • Turvallisuusvaroitus
    • Sähkö
    • Turvavaroitukset
    • Räjähdys
    • Räjähdys Tai Tulipalo
    • Suojalaseja
    • Liikkuvat Osat
    • Alkuvalmistelut
    • Ensimmäinen Käyttöönotto
    • Maadoitusohjeet
    • Huolto
    • Käynnistys
    • Käyttö
    • Sammutus
    • TehtäVä Ennen Käynnistystä
    • Vianetsintä
    • Kierrätys

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AC09210
Operating Manual
Mode d'Emploi
Betriebsanleitung
Gebruikaanwijzing
Bruksanvisning
Käzttöohjeet ja osalista Kompressorit, öljytön
Translation of original notice
Vertaling van het originale bericht
Traduction du message initial
Übersetzung der ursprünglichen Bekanntmachung
Översättning av original dokument
Käännös alkuperäisen ilmoituksen
Compressor Oil-free type
Compresssseur d'air, modele sans huile
Kompressor, Typ - ölfrei
Compressor, Olieloos type
Luftkompressor, oljefritt utförande
R ENGLSH
R FRANÇAIS
R DEUTSCHE
R NEDERLANDSE
R SVENSKA
R SUOMEN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC09210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aerfast AC09210

  • Page 1 AC09210 Operating Manual Compressor Oil-free type Mode d’Emploi Compresssseur d’air, modele sans huile Betriebsanleitung Kompressor, Typ - ölfrei Gebruikaanwijzing Compressor, Olieloos type Bruksanvisning Luftkompressor, oljefritt utförande Käzttöohjeet ja osalista Kompressorit, öljytön R ENGLSH R FRANÇAIS R DEUTSCHE R NEDERLANDSE R SVENSKA...
  • Page 2 LÄS OCH FÖRSTÅ DENNA MANUAL NOGGRANT INNAN START VERKSAMHET. VARNINGAR FÖARNINGAR FÖR SÄKER ANVÄNDNING AV DENNA LUFTKOMPRESSOR FINNS DET I MANUAL. TÄRKEÄÄ: LUE TÄMÄ KÄZTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN TOIMINTA. VAROITUKSET TURVALLISTA KÄYTTÖÄ PAINEILMAKOMPRESSORI SISÄLTYVÄT TÄHÄN MANUAL. AC09210 CODE: AFN0017 SERIAL NO: NOICE:...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ..............SAFETY ALERT..............INSPECTION ................. SAFETY WARNINGS ............ELECTRICAL..............EXPLOSION OR FIRE............ BURSTING ..............BREATHING ..............BURNS ................FLYING OBJECTS............EYE PROTECTION............MOVING PARTS............. NEGLIGENCE ..............AIR COMPRESSOR DAMAGE........COMPRESSOR FEATURES ..........PREPARATION................ INITIAL SET-UP ............LOCATION..............
  • Page 4: Introduction

    AERFAST Air Compressor. The contents of this manual are based on the latest product information available at the time of publication. The manufacturer reserves the right to make changes in price, color, materials equipment, specifications or models at any time without notice.
  • Page 5: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK OF ELECTRIC Serious injury or death could Make sure the air compressor is plugged SHOCK occur if the air compressor is not into a properly grounded outlet which OR ELECTROCUTION properly grounded.
  • Page 6: Explosion Or Fire

    SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK OF EXPLOSION Serious injury or death may occur Always operate air compressor in a OR FIRE from normal electrical sparks in well ventilated area free of motor and pressure switch.
  • Page 7: Breathing

    SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK TO BREATHING Serious injury or death could Never inhale air from the air compressor occur from inhaling compressed either directly or from a breathing device air.
  • Page 8: Moving Parts

    SAFETY WARNINGS READ ALL SAFETY WARNINGS BEFORE USING AIR COMPRESSOR HAZARD PONTENTIAL CONCEQUENCES PREVENSION RISK FROM MOVING Risk of bodily injury from moving Always turn off air compressor when PARTS parts. This air compressor cycles not in use. Bleed pressure from the automatically when the pressure air hose and unplug from electrical outlet switch is in the “On/Auto”...
  • Page 9: Compressor Features

    COMPRESSOR FEATURES 1) Motor/pressureswitch 2) Air compressor pump 3) Safety Releif Valve 4) Tank Pressure Gauge 5) Outlet Pressure Gauge 6) Pressure Regulator 7) Discharge Liner 8) Ventilation Openings / pretective Shroud 9) Quick Connector 10) Air Filter 11) Tank Drain Valve 12) Cold Start Valve 13) Motor Thermal Overload / reset 14) Wheels (2)
  • Page 10 COMPRESSOR FEATURES PRESSURE SWITCH: This switch is used to start or stop the air compressor. Moving the switch to the Auto (On) position will provide automatic power to the pressure switch which will allow the motor to start when the air tank pressure is below the factory set cut-in pressure.
  • Page 11: Preparation

    PREPARATION INITIAL SET-UP: 1. Read safety warnings before setting-up air compressor. LOCATION: CAUTION In order to avoid damaging the air compressor, do not incline the air compressor transversely or longitudinally more than 10•. Place the air compressor at least 30 cm away from obstacles that may prevent proper ventilation. Do not place air compressor in an area: -where there is evidence of oil or gas leaks.
  • Page 12: Operation

    OPERATION PRE-START CHECKLIST: 1. Remove any moisture in the air compressor air tank. Remove excessive pressure with an air tool, then open the air tank drain valve in the bottom of the air tank. Close tightly when drained. WARNING Risk of bodily injury. NEVER attempt to open the drain valve when more than 0.7 bar of air pressure is in the air tank! 2.
  • Page 13 Pressure release valve on motor/pressure switch Bleed the line by moving the switch to the “Off” (0) has not unloaded pump head pressure. position. Contact AERFAST Customer Service. Symptom 2: When in start/stop postion, the motor runs continously PROBABLE CAUSE REMEDY Move the motor/pressure switch to the “Off”(0)
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Symptom 6: Air leaks from safety relief valve PROBABLE CAUSE REMEDY Possible defective safety relief valve. Operate safety relief valve manually by pulling on ring. Excessive air tank pressure. If it still leaks, it should be replaced. Defective motor/pressure switch. Replace. Symptom 7: Air leaks at fittings PROBABLE CAUSE REMEDY...
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Model# AC09210 Motor Horsepower 1HP / 0.75 kW Voltage 230 V Amperage 50 Hz Phase 2850 Compressor Pump Number of Cylinders Compressor stage Single Aluminium Crankcase Bearings Ball Cylinders Aluminium Valves Reed-Single Head Aluminium Filter Canister Motor/pressure Sqitch Settings...
  • Page 16 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..............ALERTES POUR LA SÉCURITÉ..........INSPECTION ................. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ ......... ÉLECTRICITÉ..............EXPLOSION OU INCENDIE........... ÉCLATEMENT..............INHALATION ..............BRÛLURES ..............OBJETS PROJETÉS............PROTECTION DES YEUX..........PIÈCES EN MOUVEMENT..........NÉGLIGENCE ..............DOMMAGES AU COMPRESSEUR........ CARACTÉRISTIQUES DU COMPRESSEUR......PRÉPARATION................
  • Page 17: Introduction

    à air AERFAST. Le contenu de ce manuel est basé sur les dernières informations produit disponibles au moment de sa publication.
  • Page 18: Mises En Garde De Sécurité

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION Des blessures graves ou Assurez-vous que compresseur d’air est RISQUE DE COMMOTION mortelles peuvent arriver si le bien branché sur une prise secteur ÉLECTRIQUE compresseur n’est pas mis à...
  • Page 19: Éclatement

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION RISQUE D’EXPLOSION Des blessures sérieuses voire Faites toujours fonctionner le OU D’INCENDIE mortelles peuvent arriver à partir compresseur d’air dans une zone d’étincelles électriques normales bien ventilée exempte de vapeurs au niveau du moteur ou du...
  • Page 20: Inhalation

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER PREVENTION CONSEQUENCES POTENTIELLES RISQUE D’INHALATION Des blessures sérieuses voire Ne respirez jamais de l’air venant du mortelles peuvent arriver suite à compresseur d’air, ni directement ni l’inhalation d’air comprimé.
  • Page 21: Négligence

    MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR D’AIR DANGER CONSEQUENCES POTENTIELLES PREVENTION Risque de blessure corporelle Coupez toujours le compresseur d’air RISQUE PRÉSENTÉ venant des pièces mobiles. Le quand vous ne vous servez pas de l’air PAR LES PIÈCES compresseur d’air se relance comprimé.
  • Page 22 CARACTÉRISTIAUE DU COMPRESSEUR 1) Moteur, mamostat 2) Pompe du compressrue d’Air 3) Soupapa de Sûreté 4) Mamomètre de pression de réservoir 5) Mamomètre de refoulement 6) Régulateur de pression 7) Conduite de refoulement 8) Ouvertures de ventilation / Coiffe de Protection Dé...
  • Page 23 CARACTÉRISTIAUE DU COMPRESSEUR MOTEUR / MANOSTAT: Ce commutateur est utilisé pour démarrer ou arrêter le compresseur d’air. En le passant sur la position On (1), le manostat est alimenté et de façon automatique commande le démarrage du moteur quand la pression dans le réservoir d’air est en dessous du seuil de pression basse fixé...
  • Page 24: Préparation

    PRÉPARATION MISE EN OEUVRE INITIALE : 1. Lisez les mises en garde de sécurité avant de mettre en oe vre le compresseur d’air. LOCATION: ATTENTION De façon à éviter d’endommager le compresseur d’air, ne l’inclinez pas transversalement ou longitudinalement de plus de 10°. 1.
  • Page 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT LISTE DE VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 1. Enlevez toute humidité du réservoir d’air comprimé. Faites retomber la pression en activant un outil mu par air comprimé, puis ouvrez le robinet de purge en bas du réservoir. Refermez-le bien quand l’eau est évacuée.
  • Page 26: Dépannage

    Defective motor, motor capacitor, motor/pressure l’arrêt (OFF)(0). switch, or check valve. Contactez le support à la clientèle de AERFAST. Symptôme 2: Sur l’option démarrage/coupure (Start/Stop) le moteur tourne sans arrêts REMÈDE CAUSE PROBABLE Passez le commutateur moteur/pression sur la Le commutateur moteur/pression ne coupe pas position d’arrêt (OFF)(0).
  • Page 27: Recyclage

    Symptôme 8: L’air fuit au niveau du filtre d’entrée. CAUSE PROBABLE REMÈDE Soupape flexible d’admission défectueuse. Contactez le service à la clientèle de AERFAST. Symptôme 9: Pression d’air comprimé insuffisante au niveau de l’outil ou accessoire. CAUSE PROBABLE REMÈDE Le bouton de réglage du régulateur n’est pas Réglez le bouton du régulateur pour plus de...
  • Page 28: Spécifications

    SPÈCIFICATIONS Model # AC09210 Moteur Puissance 1HP / 0.75 kW Tension 230 V Ampérage Fréquence (Hz) 50 Hz Nbre de phases Monophasé 2850 Tr/mn Compresseur Pompe Nbre de Cylindres Nbre d’étages de compresseur Single Aluminium Carter Roulements Billes Cylindres Aluminium / fonte...
  • Page 29 INHALT EINLEITUNG....................SICHERHEITSHINWEIS................INSPEKTION ..................... SICHERHEITSHINWEISE..............GEFAHR DURCH ELEKTRISCHE SCHLÄGE........EXPLOSIONS- ODER BRANDGEFAHR........... BERSTGEFAHR ................GEFAHR DURCH EINATMEN ............GEFAHR VON VERBRENNUNGEN ..........GERFAHR DURCH HERUMFLIEGENDE GEGENSTÄNDE....AUGENSCHUTZ................GEFAHR DURCH BEWEGLICHE BAUTEILE........FAHRLÄSSIGKEIT ................GERFAHR DURCH BESCHÄDIGUNG DES KOMPRESSORS..LEISTUNGSMERKMALE DES KOMPRESSORS ........VORBEREITUNG..................
  • Page 30: Einleitung

    Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen beim Betrieb helfen. Wenn Sie dieses Handbuch durchlesen und die in ihm enthaltenen einfachen Sicherheits-, Montage- und Bedienungsanwei- sungen sowie Wartungsschritte beachten, wird Ihr neuer AERFAST-Luftkompressor jahrelang störungsfrei funktionieren. Der Inhalt dieses Handbuchs basiert auf den neusten Produktinforma- tionen, die zum Zeitpunkt der Veröffentlichung vorlagen.
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG GEFAHR DURCH Wenn der Luftkompressor nicht Stellen Sie sicher, dass der ELEKTRISCHE ordnungsgemäß geerdet wird, Luftkompressor an eine ordnungsgemäß SCHLÄGE kann dies Verletzungen, eventuell geerdete Netzsteckdose angeschlossen ODER TÖDLICHE mit Todesfolge, nach sich ziehen.
  • Page 32: Explosions- Oder Brandgefahr

    SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG Durch normale elektrische EXPLOSIONS- ODER Betreiben Sie den Luftkompressor stets in Funken an Motor und BRANDGEFAHR einer gut gelüfteten Umgebung, in der es Druckschalter kann es zu keinerlei leicht entzündliche Dämpfe, schweren Verletzungen, eventuell brennbaren Staub, Gase oder sonstige...
  • Page 33: Gefahr Durch Einatmen

    SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG Es kann zu Unfällen mit schweren Vom Luftkompressor stammende GEFAHR DURCH Verletzungen, eventuell mit Druckluft darf weder direkt noch über EINATMEN Todesfolge, kommen, wenn ein an den Luftkompressor Druckluft eingeatmet wird.
  • Page 34: Gefahr Durch Bewegliche Bauteile

    SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE DURCH, BEVOR SIE DEN KOMPRESSOR BETREIBEN. GEFAHR POTENZIELLE FOLGEN UNFALLVERHÜTUNG Gefahr von Personenschäden Schalten Sie den Luftkompressor immer GEFAHR DURCH durch bewegliche Bauteile. aus, wenn er nicht gebraucht wird. NACHLÄSSIGKEIT Dieser Luftkompressor beginnt Lassen Sie den Druck aus dem automatisch mit dem Druckluftschlauch ab und ziehen Sie den Arbeitszyklus, wenn der...
  • Page 35 KOMPRESSORMERKMALE Motor/Druckschalter Luftkompressor pumpe Sicherheitsüberdruckventil Mamometer des Druckluftbehälters Mamometer an der Auslassöffnung Druckregler Druckleitung Lüftungsöffnungen / Schutzabdeckung Schnellkupplung 10) Lufteinlassfilter 11) Druckluftbehälter - Ablassventil 12) Kaltstartventil 13) Thermoschalter / Reset-Schalter 14) Räder (2)
  • Page 36 KOMPRESSORMERKMALE MOTOR-/DRUCKSCHALTER: Dieser Schalter dient dazu, den Luftkompressor zu starten und zu stoppen. Wenn dieser Schalter in Position On (1) gelegt wird, wird automatisch Spannung an den Druckschalter gelegt, mit der der Motor anlaufen kann, wenn der Druck im Druckluftbehälter unter den herstellerseitig eingestellten Einschaltdruck fällt.
  • Page 37: Vorbereitung

    VORBEREITUNG EINRICHTEN FÜR DIE ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME: 1. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit dem Einrichten des Luftkompressors beginnen. AUFSTELLORT: ACHTUNG Um Beschädigungen am Luftkompressor zu vermeiden, darf er in Längs- oder Querrichtung nicht um mehr als 10• gekippt werden. 1.
  • Page 38: Checkliste Zur Vorbereitung Auf Die Inbetriebnahme

    BETRIEB CHECKLISTE FÜR VORBEREITUNG AUF DIE INBETRIEBNAHME: 1. Lassen Sie ggf. vorhandene Feuchtigkeit vollständig aus dem Druckluftbehälter des Luftkompressors ab. Lassen Sie dazu den überschüssigen Druck über ein Druckluftwerkzeug ab und öffnen Sie anschließend das Ablassventil an der Unterseite des Druckluftbehälters. Schließen Sie das Ventil nach dem Ablassvorgang wieder dicht zu.
  • Page 39 /Druckschalter oder defektes Rückschlagventil. Leitung entleeren, indem Schalter in Position AUS (0) gelegtwird. Defective motor, motor capacitor, motor/pressure switch, or check valve. AERFAST-Kundendienst verständigen Symptom 2: Wenn die Start-/Stopp-Option eingeschaltet wurde, läuft der Motor ununterbrochen MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Motor-/Druckschalter schaltet Motor nicht aus, Motor-/Druckschalter in Position AUS (0) legen.
  • Page 40: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Symptom 6: Aus dem Sicherheitsüberdruckventil entweicht Luft. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Möglicherweise defektes Sicherheitsüberdruckventil manuell durch Ziehen Sicherheitsüberdruckventil. des Rings betätigen.Wenn es immer noch leckt, muss es ausgewechselt werden. Zu hoher Druck in Druckluftbehältern. Defekter Motor-/Druckschalter. Auswechseln. Symptom 7: Aus den Armaturen entweicht Luft. MÖGLICHE URSACHE STÖRUNGSBESEITIGUNGSMASSNAHME Armaturen sind nicht dicht genug.
  • Page 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Model # AC09210 Motor 1HP / 0.75 kW Motornennleistng 230 V Netzspannung Vorsicherung Frequenz (Hz.) 50 Hz Phase 2850 Drehzahl Kompressor Pumpe Anzahl der Zylinder Kompressionsphasen Aluminium Kurbelgehäuse Lager Kuglelager Aluminium Zylinder Ventile Reed Blende Zylinderkopf Aluminium Einsatz...
  • Page 42 INHOUDSOPGAVE INLEIDING....................VEILIGHEIDSATTENTIE................INSPECTIE ....................VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN............ELEKTRICITEIT................. EXPLOSIE OF VUUR................. BARSTEN ..................INADEMEN ..................BRANDWONDEN ................VLIEGENDE VOORWERPEN............BESCHERMING VAN DE OGEN............BEWEGENDE ONDERDELEN............NALATIGHEID................... SCHADE AAN LUCHTCOMPRESSOR..........COMPRESSORKENMERKEN ..............VOORBEREIDING..................EERSTE INSTELLING................ LOCATIE.................... AARDINGSINSTRUCTIES..............BEDIENING ....................CONTROLELIJST VÓÓR START............OPSTARTEN..................
  • Page 43: Inleiding

    Deze gebruiksaanwijzing is voor uw gemak samengesteld. Door het lezen en opvolgen van de eenvoudige veiligheids-, installatie en bedienings- en onderhoudsstappen in deze handleiding kunt u jarenlang storingsvrij gebruik maken van uw nieuwe AERFAST-luchtcompressor. De inhoud van deze handleiding is gebaseerd op de meest recente productinformatie ten tijde van de publicatie.
  • Page 44: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE RISICO VAN Wanneer de luchtcompressor niet Controleer of de luchtcompressor op ELEKTRISCHE juist geaard is, kan dit ernstig of een stopcontact is aangesloten dat SCHOKKEN OF fataal letsel tot gevolg hebben. op de juiste wijze geaard is, en dat ELEKTROCUTIE Uw luchtcompressor wordt door...
  • Page 45: Barsten

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE Ernstig of fataal letsel kan Gebruik een luchtcompressor altijd in een RISICO VAN veroorzaakt worden door normale goed geventileerde ruimte vrij van EXPLOSIE OF BRAND elektrische vonken in de motor en ontvlambare dampen, explosief stof, gas de drukschakelaar.
  • Page 46: Brandwonden

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE Het inhaleren van perslucht kan Adem nooit lucht in van de RISICO VOOR ernstig of fataal letsel tot gevolg luchtcompressor dat rechtstreeks of ADEMHALING hebben. De luchtstroom kan via een ademapparaat dat op de koolmonoxide, giftige dampen of luchtcompressor is aangesloten,...
  • Page 47: Bewegende Onderdelen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOORDAT DE LUCHTCOMPRESSOR WORDT GEBRUIKT GEVAAR POTENTIËLE GEVOLGEN PREVENTIE Risico van lichamelijk letsel door Schakel de luchtcompressor altijd uit RISICO VAN bewegende onderdelen. wanneer deze niet wordt gebruikt. Verlaag BEWEGENDEONDER Deze luchtcompressor schakelt de druk in de luchtslang en trek de stekker DELEN automatisch in wanneer de uit het stopcontact voordat u onderhoud...
  • Page 48 COMPRESSORKENMERKEN Motor/Druckschakelaar Luchtcompressorpomp Veiligheidsontlastingsklep Tankdrukmeter Uitlaatdrukmeter Drukregelaar Afvoerleiding Ventilatie-openingen / Beschermingsversterking Schnellkupplung 10) Lufteinlassfilter 11) Aftapklep luchttank 12) Koudstartklep 13) Termische overbelasting / Reset 14) Wielen (2)
  • Page 49: Compressorkenmerken

    COMPRESSORKENMERKEN MOTOR/DRUKSCHAKELAAR: Deze schakelaar wordt gebruikt om de luchtcompressor te starten en te stoppen. Door de schakelaar in de stand On (1) te plaatsen, wordt er automatisch spanning naar de drukschakelaar gevoerd waarmee de motor kan worden gestart wanneer de druk in de luchttank daalt tot beneden de fabrieksmatig ingestelde inschakeldruk.
  • Page 50: Voorbereiding

    VOORBEREIDING EERSTE INSTELLING: 1. Lees de veiligheidswaarschuwingen voordat u de luchtcompressor instelt. LOCATIE: LET OP Om schade aan de luchtcompressor te voorkomen, mag de luchtcompressor niet meer dan 10• overdwars of in de lengte worden gekanteld. 1. Plaats de luchtcompressor minimaal 30 cm van hindernissen die de juiste ventilatie kunnen verhinderen. Plaats de luchtcompressor niet in een van de volgende ruimten: - waar aanwijzingen zijn voor olie- of gaslekken.
  • Page 51: Bediening

    BEDIENING CONTROLELIJST VÓÓR START: 1. Verwijder eventueel vocht uit de luchttank van de luchtcompressor. Verwijder overtollige druk met een persluchtgereedschap, open vervolgens de aftapklep van de luchttank aan de onderzijde van de luchttank. Na aftappen stevig sluiten. WAARSCHUWING Risico van lichamelijk letsel. Probeer NOOIT de aftapklep te openen wanneer de luchtdruk in de luchttank 0.7 bar of meer is! 2.
  • Page 52 Ontlucht de leiding door de schakelaar in de stand heeft de druk in de pompkop niet verlaagd. “Off” (0) te plaatsen. Neem contact op met de klantenservice van Defecte motor, motorcondensator, AERFAST motor/drukschakelaar of ontlastingsklep. Symptoom 2: In de stand Start/Stop draait de motor continu MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Motor/drukschakelaar schakelt de motor niet uit Zet de motor/drukschakelaar in de stand “Off”...
  • Page 53: Recycling

    STORINGEN VERHELPEN TROUBLESHOOTING Symptoom 6: Lucht lekt bij de veiligheidsontlastingsklep MOGELIJKE OORZAAK REMEDIE Mogelijk defecte veiligheidsontlastingsklep. Bedien de veiligheidsontlastingsklep handmatig door aan de ring te trekken. Te hoge druk in de luchttank. Wanneer de klep nog steeds lekt, moet deze worden vervangen.
  • Page 54: Specificaties

    SPECIFICATIES Model # AC09210 Motor 1HP / 0.75 kW Motorvermogen Spanning 230 V Amperage Frequency (Hz.) 50 Hz Fase 2850 Toerental Compressor Pomp Cilinders Compressiefase Aluminium Carter Lagers Kogel Aluminium Cilinder Kleppen Enklvoudge Reedklep Aluminium Filter Filter Motor/Drukschakelaar Instelling 10 Bar...
  • Page 55 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION ..............VIKTIGT OM SÄKERHET............KONTROLL................SÄKERHETSANVISNINGAR ..........ELEKTRICITET............... EXPLOSION ELLER BRAND......... BRISTNING ..............INANDNING ..............BRÄNNSKADOR ............FLYGANDE DELAR............ÖGONSKYDD..............RÖRLIGA DELAR............FÖRSUMLIGHET ............SKADOR PÅ KOMPRESSORN........KOMPRESSORNS FUNKTIONER ........FÖRBEREDELSER..............INLEDANDE INSTALLATION ......... INLEDANDE INSTALLATION.......... GRUNDSTÖTNING............ANVÄNDNING ................ KONTROLLISTA INNAN DU BÖRJAR......
  • Page 56: Introduktion

    Denna bruksanvisning har utarbetats för dig. Genom att läsa och följa de enkla steg för säkerhet, installation, användning och underhåll som finns beskrivna i denna bruksanvisning så får du mån- ga års bekymmersfri drift med din nya AERFAST kompressor. Innehållet i denna handbok baseras på den senaste produktinformationen som finns tillgänglig vid publiceringstillfället. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppgifter om pris, färg, material, utrustning, specifikationer eller...
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR ELEK Allvarlig skada eller dödsfall kan Se till att kompressorn är ansluten till TRISK STÖT ELLER inträffa om kompressorn inte är ett ordentligt jordat strömuttag som ATT DU FÅR jordad på...
  • Page 58: Explosion Eller Brand

    SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR EXPLOSION Allvarlig skada eller dödsfall kan Använd alltid kompressorn i ett väl ELLER BRAND uppstå från normala elektriska ventilerat utrymme som är fritt från gnistor i motorn och från antändbara ångor, pulver, gaser eller andra tryckströmställaren.
  • Page 59: Ögonskydd

    SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER RISK FÖR Allvarlig skada eller dödsfall kan Inandas aldrig luft från kompressorn ANDNINGSORGANEN inträffa om du inandas tryckluft. varken direkt eller genom en Luftströmmen kan innehålla andningsanordning som kopplats koloxid, giftiga ångor eller fasta samman med kompressorn.
  • Page 60: Rörliga Delar

    SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER KOMPRESSORN FARA EVENTUELL FÖLJD FÖREBYGGANDE ÅTGÄRDER Stäng alltid av kompressorn när du RISK PÅ GRUND AV Risk för kroppsskada från rörliga inte använder den. Släpp ut övertryck från RÖRLIGA DELAR delar. luftslangen och koppla ur det elektriska Denna kompressor går vägguttaget innan du påbörjar underhåll- automatiskt igång när...
  • Page 61 KOMPRESSORENS FUNKTIONER Motor/Trykreglage Kompressorpump Säkerhetsventil Tankens tryckmätare Tryckmätare för utlopp Tryckregulator Tryckledning Ventilationsöppninga / Skyddshölje Snabbfrånkoppling 10) Filter för luftinsug 11) Lufttankens tömningsventil 12) Kallstart Ventil 13) Värmesäkring / Nollställing 14) Hjul (2)
  • Page 62: Kompressorns Funktioner

    KOMPRESSORENS FUNKTIONER MOTOR/TRYCKREGLAGE: Detta reglage används för att starta eller stänga av kompressorn. När du flyttar reglaget till läget On (1) förses tryckreglaget automatiskt med ström vilket låter motorn starta när trycket i lufttanken är under det fabriksinställda inkopplingstrycket. När den är i läget On (1) stannar try- ckreglaget motorn när trycket i lufttanken når det fabriksinställda frånkopplingstrycket.
  • Page 63: Förberedelser

    FÖRBEREDELSE INLEDANDE INSTALLATION: 1. Läs säkerhetsanvisningarna innan du installerar kompressorn. PLATS: FÖRSIKTIGHET För att undvika att skada kompressorn ska du inte luta den mer än 10• på tvären eller längden. 1. Ställ kompressorn på åtminstone 30 centimeters avstånd från objekt som kan förhindra ordentlig ventilation.Ställ inte kompressorn på...
  • Page 64: Kontrollista Innan Du Börjar

    HANDHAVANDE KONTROLLISTA INNAN DU BÖRJAR 1. Ta bort all fukt i kompressorns lufttank. Ta bort överflödigt tryck med ett tryckluftsverktyg och öppna sedan lufttankens tömningsventil i botten på lufttanken. Stäng ordentligt när du har tömt. VARNING Risk för kroppsskada. Försök ALDRIG att öppna tömningsventilen när mer än 70.0 kPa lufttryck är i lufttanken! 2.
  • Page 65 Släpp ut övertryck genom att flytta reglaget Tryckventilen på motorn/tryckreglaget har inte till läge “Off” (0). utjämnat trycket i pumpen. Kontakta AERFAST kundservice. Defekt motor, motorkondensator, reglage för motor/tryck eller strypventil. Tecken 2: När läget är Start/Stop går motorn utan avbrott SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD...
  • Page 66: Felsökning

    FELSÖKNING TROUBLESHOOTING Tecken 6: Det läcker ut luft från säkerhetsventilen SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD Möjligen en trasig säkerhetsventil. Aktivera säkerhetsventilen manuellt genom att dra i ringen. För högt tryck i lufttanken. Om den fortfarande läcker ska den bytas ut. Trasigt motor/tryckreglage. Ersätt. Tecken 7: Luftläckage vid beslag SANNOLIK ORSAK ÅTGÄRD...
  • Page 67: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Model# AC09210 Motor 1HP / 0.75 kW Hästekrafter / kw Spänning Volt 230 V Strömstyrka Ampere HVarvtal (Hz.) 50 Hz 2850 Varvtal per minut (rpm) Kompressor Pump Antal Cylindrar Kompressionskammare Aluminium Vevhus Lager Kullager Aluminium Cylinder Ventiler Enkelblad Lock...
  • Page 68 SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO................TURVALLISUUSVAROITUS............ TARKASTUS ................. TURVAVAROITUKSET ............SÄHKÖ................RÄJÄHDYS TAI TULIPALO..........RÄJÄHDYS ..............HENGITTÄMINEN ............PALOVAMMAT .............. LENTÄVÄT ESINEET............SUOJALASEJA.............. LIIKKUVAT OSAT............HUOLIMATTOMUUS ............. PAINEILMAKOMPRESSORIN VAURIOITUMINEN..KOMPRESSORIN OMINAISUUDET ........ALKUVALMISTELUT..............ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO........ SIJOITTAMINEN............. MAADOITUSOHJEET............. KÄYTTÖ.................. TEHTÄVÄ ENNEN KÄYNNISTYSTÄ......KÄYNNISTYS ..............SAMMUTUS..............
  • Page 69: Johdanto

    JOHDANTO Tämä käyttäjän opas on laadittu huolella sinua varten. Kun luet ja noudatat oppaassa kuvat- tuja yksinkertaisia turvallisuus-, asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, voit käyttää uutta AERFAST- paineilmakompressoriasi huoletta vuosien ajan. Tämä ohjekirja on tehty julkaisuajankohtana saatavilla olleiden tuoreimpien tuotetietojen perusteella. Valmistaja varaa itselleen oikeuden muut- taa hintaa, värejä, valmistusaineita, varusteita, teknisiä...
  • Page 70: Turvavaroitukset

    TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY VAMMAUTTAVAN Vakava vamma tai kuolema, jos Varmista, että kompressori on kytketty TAI KUOLETTAVAN paineilmakompressoria ei ole maadoitettuun pistorasiaan, SÄHKÖISKUN maadoitettu oikein. jonka jännite on oikea ja sulakkeet VAARA Paineilmakompressori toimii riittävät.
  • Page 71: Räjähdys Tai Tulipalo

    TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY Moottorista ja painekytkimestä Käytä paineilmakompressoria vain RÄJÄHDYS- TAI lähtevät kipinät saattaavat tiloissa, joissa on hyvä ilmanvaihto, TULIPALOVAARA aiheuttaa vakavia vammoja tai kaukana tulenaroista höyryistä, kuoleman. palavista pölyistä, kaasuista tai muista palonaroista materiaaleista.
  • Page 72: Suojalaseja

    TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY Paineilman hengittäminen voi Älä hengitä paineilmakompressorista VAARALLISTA aiheuttaa vakavia vammoja tai tulevaa ilmaa suoraan tai siihen HENGITTÄÄ kuoleman. Ilmavirta voi sisältää kytketyn hengityslaitteen kautta. häkää, myrkyllisiä höyryjä tai hiukkasia.
  • Page 73: Liikkuvat Osat

    TURVAVAROITUKSET LUE KAIKKI VAROITUKSET ENNEN KUIN KÄYTÄT PAINEILMAKOMPRESSORIA VAARA MAHDOLLISET SEURAUKSET EHKÄISY Liikkuvat osat voivat aiheuttaa Sammuta kompressori aina, kun HUOLIMATTOMU- ruumiinvamman. Tämä lopetat sen käytön. Laske paine ulos UDESTA AIHEUTUVA paineilmakompressori toimii ilmaletkusta ja irrota laite virtalähteestä VAARA automaattisesti, kun painekytkin ennen huoltotoimenpiteitä.
  • Page 74 OMINAISUUDET KOPRESSORI Moottori-/painekytkin Paineilmakompressorin pumppu Varoventtiili Ilmasäiliön painemittari lähtöpaineen mittari Paineensäädin Poistoputki Ilmanvaihtoaukot / Suojus Pikairrotus 10) Sisäänottoilman suodatin 11) Ilmasäiliön tyhjennysventtiili 12) Kylmäkäynnistys venttiili 13) Ylilämpökytkin / Palautus 14) Pyörää (2)
  • Page 75 OMINAISUUDET KOPRESSORI MOOTTORI-/PAINEKYTKIN: Tätä kytkintä käytetään paineilmakompressorin käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Kun kytkin käännetään On (1)-asentoon, painekytkin saa automaattisesti virtaa, minkä ansiosta moottori voi käynnistyä, kun ilmasäiliön paine on alempi kuin tehtaalla asetettu ala-arvo. On (1)-valinnassa painekytkin pysäyttää moottorin, kun ilmasäiliön paine nousee tehtaalla asetettuun yläarvoon.
  • Page 76: Alkuvalmistelut

    ALKUVALMISTELUT ENSIMMÄINEN KÄYTTÖÖNOTTO: 1. Lue turvavaroitukset ennen kuin otat paineilmakompressorin käyttöön. SIJAINTI: HUOMIO Jotta paineilmakompressori ei vahingoittuisi, älä kallista sitä poikittain tai pitkittäin yli 10• kulmaan. 1. Sijoita paineilmakompressori vähintään 30 cm etäisyydelle esineistä, jotka saattavat häiritä ilmanvaihtoa. Älä laita paineilmakompressoria paikkaan: -jossa on öljy- tai kaasuvuotoja.
  • Page 77: Käyttö

    KÄYTTÖ TEHTÄVÄ ENNEN KÄYNNISTYSTÄ: 1. Poista kosteus paineilmakompressorin ilmasäiliöstä. Vapauta ylimääräinen paine ilmaustyökalulla ja avaa ilmasäiliön alaosassa oleva tyhjennysventtiili. Sulje tiukasti tyhjennyksen jälkeen. VAROITUS Kehon vamman vaara. ÄLÄ yritä avata tyhjennysventtiiliä, kun ilmasäiliössä on yli 0.7 bar ilmanpaine! 2. Varmista, että paineilmakompressorin moottorikytkin on OFF (0)-asennossa. 3.
  • Page 78: Vianetsintä

    Laske putki tyhjäksi kääntämällä kytkin Off (0)-asen- Moottori-/painekytkimen varoventtiili ei ole toon. laskenut pumpun pään painetta. Ota yhteys AERFAST asiakaspalveluun. Viallinen moottori, moottorin kondensaattori, moottori-/painekytkin tai sulkuventtiili. Ongelma 2: Kun asetus Start / Stop moottori käy continut TODENNÄKÖINEN SYY...
  • Page 79: Kierrätys

    VIANETSINTÄ TROUBLESHOOTING Ongelma 6: Ilmavuoto varoventtiili TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Mahdollisesti viallinen varoventtiili. Avaa varoventtiili käsin vetämällä renkaasta. Jos se vuotaa senkin jälkeen, vaihda se uuteen. Liian suuri ilmanpaine ilmasäiliössä. Viallinen moottori-/painekytkin. Vaihda uuteen. Ongelma 7: Air vuotoa varusteet TODENNÄKÖINEN SYY KORJAUSKEINO Liittimet eivät ole tarpeeksi kireällä.
  • Page 80 SPECIFICATIES Malli # AC09210 Moottoriajoneuvo hv / kW 1HP / 0.75 kW Jännite 230 V Taajuus (Hz.) 50 Hz Vaihe 1 vaihe 2850 Kompressori Pumppuihin Sylinterien lukumäärä Puristusvaihe Alumiini Kampikammio Laakerit Kuula Sylinteri Alumiini Venttiilit Yksi Kansi Alumiini Suodatin Vaihdettava Moottori-/painekytkin asetukset Pysäytys paine...
  • Page 81 Sofragraf EC Conformity declaration...
  • Page 82 A-1210 Wien 2160 Wommelgem Phone: +33 3 29 26 26 59 Phone: +43 1 258 21 07 Phone: +32 3 355 03 20 Email: contact@sofragraf.com Email: office@heinz-Buehnen.at Email: aerfast@cerclindus.be Sweden Netherlands Hungary Aerfast AB Nicomax BV Heinz Bühnen Kft. Plogstigen 1 Televisieweg 131 Dombóvári út.

This manual is also suitable for:

Afn0017

Table of Contents