Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Refrigerator
English Version
Appliance Registration
Automatic Icemaker
Behind the Refrigerator
Care and Cleaning
CFC-Free Refrigerant
Consumer Services
Food Storage Suggestions
Ice Service
Installation Requirements
Adapter Plug
Electrical Requirements
Extension Cord
Grounding
Light Bulb Replacement
Model and Serial Numbers
Problem Solver
Preparation
Clearances
In the United States call the GE Answer Center
In Canada consult your local telephone directory for the Camco Service Center
How to get
the best from
2
Location
5-7
Rollers and Leveling Legs
11
Water Supply to Icemaker
11, 12
Vacation & Moving Tips
2
Safety Instruction
20
Shelves
8
Storage Drawers
7
Drawer & Cover Removal
14
Temperature Controls
14
Under Refrigerator
Warranty U.S.
14
14
Warranty Canadian
14
Water Filter Accessory
12
Water Line Installation
2
17-19
13
Version française
13
Versión en español
®
800.626.2000
Your
Use and Care of
13
13
Side by Side
13
13
19, 20, 22, 24
3
and 27 Models
10
9
12
4
11
Back Cover
21
7
15, 16
23
45

Advertisement

loading

Summary of Contents for GE 19 M

  • Page 1 Water Line Installation 15, 16 Model and Serial Numbers Problem Solver 17-19 Preparation Version française Clearances Versión en español ® In the United States call the GE Answer Center 800.626.2000 In Canada consult your local telephone directory for the Camco Service Center...
  • Page 2 Before you request service… In the United States, call: came with your refrigerator. ® GE Answer Center Check the Problem Solver section in this Before sending in this card, please write these 800.626.2000 guide. It lists minor operating problems that...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using this appliance. WARNING—When using this appliance, • Don’t refreeze frozen foods which have thawed always exercise basic safety precautions, completely. The United States Department of including the following: Agriculture in Home and Garden Bulletin No.
  • Page 4 OPERATING YOUR REFRIGERATOR Set the Temperature Controls (appearance may vary) The temperature controls let you regulate the temperature in the fresh food and freezer compartments. The coldest settings are “E” and “9”. C INITIAL SETTING INITIAL SETTING 5 FREEZER FRESH FOOD E COLDEST COLDEST 9 At first, set the Fresh Food control at “5”...
  • Page 5 AUTOMATIC ICEMAKER & DISPENSER (on some models) How They Work The automatic icemaker makes ice continually. The dispenser Cubes fall through the chute in the door when the dispenser dispenses water, ice cubes or crushed ice through the freezer pad is pressed. compartment door.
  • Page 6 AUTOMATIC ICEMAKER & DISPENSER (continued) Once Your Icemaker and Dispenser are in Operation Throw away the first few batches of ice cubes (16 or 24 cubes). This To make sure the bin fills with ice, level the cubes occasionally. will flush away any impurities in the water line. Do the same thing When cubes fall into the bin they may pile up close to the icemaker after vacations or extended periods when ice isn’t used.
  • Page 7 To Remove Ice Storage Bin To Replace Ice Storage Bin Lift the left corner to free the bin from Slide the bin back until the tab on the bin locks the shelf. Pull the bin straight out while into the slot in the shelf. Rotate supporting it at front and back.
  • Page 8 FOOD STORAGE SUGGESTIONS Suggested storage times for meat and poultry* Eating quality DAYS IN MONTHS IN Eating quality DAYS IN MONTHS IN drops after REFRIGERATOR FREEZER drops after REFRIGERATOR FREEZER time shown AT 35° to 40° F. AT 0° F. time shown AT 35°...
  • Page 9 STORAGE DRAWERS Fruit & Vegetable Drawer Convertible Meat Drawer Fruit & Vegetable Drawer Convertible Meat Drawer (on some models) (on some models) This refrigerated drawer keeps unwrapped foods fresh by retaining the The Convertible Meat Drawer has its own cold air duct to allow natural moisture content of foods such as: a stream of cold air from the freezer compartment to flow around the drawer.
  • Page 10 SHELVES How to Rearrange Your Shelves Shelves in the fresh food compartment are adjustable, enabling To relocate shelves: you to make efficient shelf arrangements to fit your family’s food Select desired shelf height. Engage storage needs. With shelf front raised top hook slightly, engage the top To remove shelves:...
  • Page 11 CARE AND CLEANING Cleaning—Outside The water and ice dispenser spill shelf should be wiped dry Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with immediately to prevent spotting. Water left on the shelf may leave kitchen appliance wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and deposits that you can remove by soaking with undiluted vinegar.
  • Page 12 CARE AND CLEANING (continued) Drawer Removal Drawers will stop before coming all the way out of refrigerator to help Drawer guides prevent contents from spilling onto floor. Drawers can easily be removed by tilting up slightly and pulling past “stop” location. On some models you may need to remove the door bins from the fresh food door before removing the drawers.
  • Page 13 PREPARATION Preparing for Vacation Preparing to Move For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls Disconnect power cord from wall outlet, remove all food, and clean at regular settings. However, if room temperature is expected to and dry the interior. drop below 60°F.
  • Page 14 INSTALLATION REQUIREMENTS IMPORTANT…PLEASE READ CAREFULLY How to Connect Electricity For personal safety, this Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to Preferred method appliance must be make sure the outlet is properly grounded. properly grounded. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your The power cord of this personal responsibility and obligation to have it replaced with a appliance is equipped with a...
  • Page 15 WATER LINE INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: WARRANTY INFORMATION • If you use your refrigerator before connecting This water line installation is not warranted by the water line, make sure the icemaker feeler arm the refrigerator or icemaker manufacturer. is kept in the STOP (up) position. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage.
  • Page 16 WATER LINE INSTALLATION INSTRUCTIONS (continued) ROUTE THE COPPER TUBING BETWEEN THE a. Remove the plastic flexible cap from the water valve. COLD WATER LINE AND THE REFRIGERATOR. Tubing b. Place the Route the tubing through a hole drilled in the clamp 1/4″...
  • Page 17 QUESTIONS? USE THIS PROBLEM SOLVER PROBLEM POSSIBLE CAUSE REFRIGERATOR • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes. DOES NOT OPERATE • Temperature control in OFF position. • If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet. •...
  • Page 18 PROBLEM SOLVER (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE HOT AIR FROM • Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat BOTTOM OF be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor REFRIGERATOR at these normal and safe operating temperatures.
  • Page 19 • No power at outlet. DOES NOT WORK • Light bulb needs replacing. See Care and Cleaning section. If you need more help… In the United States call, toll free: GE Answer Center ® 800.626.2000 consumer information service In Canada: Manager Consumer Relations...
  • Page 20 Whatever your question about your new major appliance, GE Answer Center® information service is available to help. Your call—and your question— will be answered promptly and courteously. And you can call any time. GE Answer Center® service is open 24 hours a day, 7 days a week.
  • Page 21 CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) FIRST YEAR CAMCO warrants the replacement or repair of all parts of this Refrigerator which prove to be defective in material or workmanship, for one year from the date of purchase. Such parts will be repaired or replaced at the option of Camco without charge, subject to the terms and conditions set out below.
  • Page 23 Remplacement de l’ampoule Guide de dépannage 39-41 Service à la clientèle Installation 36-38 Service glaçons Adaptateur Spécifications électriques ® Aux États-Unis communiquer avec le Centre de communications GE 800.626.2000 Au Canada vérifier le numéro du Centre de service Camco dans l’annuaire téléphonique...
  • Page 24 Avant d’appeler le Aux États-Unis, communiquez avec: service de réparation… Numéro de modèle ® GE Answer Center Consultez le Guide de dépannage. Il contient 800.626.2000 une liste des problèmes mineurs de 24 heures par jour, 7 jours par semaine Numéro de série...
  • Page 25 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT—Lorsque vous • Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont utilisez le réfrigérateur, observez toujours complètement dégelé. Selon les experts en certaines précautions de base, notamment: alimentation: •...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Réglage des commandes de température (l’aspect peut varier) Les commandes de température vous permettent de régler la température dans le réfrigérateur et le congélateur. Les réglages les C INITIAL SETTING INITIAL SETTING 5 FREEZER FRESH FOOD E COLDEST COLDEST 9 plus froids sont “E”...
  • Page 27 MACHINE À GLAÇONS ET DISTRIBUTEUR (sur certains modèles) Fonctionnement La machine automatique à glaçons fait de la glace en continu. Le Quand on appuie sur la plaque de distribution, les glaçons sont distributeur distribue de l’eau, des glaçons ou de la glace concassée distribués par le conduit de la porte.
  • Page 28 MACHINE À GLAÇONS ET DISTRIBUTEUR (suite) Une fois la machine à glaçons et le distributeur installés Jetez les premiers lots de glaçons (16 ou 24 glaçons). Vous éliminerez Pour vous assurer que le bac se remplit de glaçons, nivelez ces ainsi les éventuelles impuretés provenant du tuyau d’eau.
  • Page 29 Retrait du bac à glaçons Remise en place du bac à glaçons Soulevez le coin gauche pour dégager le Glissez le bac jusqu’à ce que la languette du bac de la clayette. Tirez droit vers vous bac s’engage dans la fente de la clayette. Si le Tournez en soutenant le bac à...
  • Page 30 LA CONSERVATION DES ALIMENTS Périodes de conservation suggérées pour la viande et la volaille* La qualité des NOMBRE DE JOURS NOMBRE DE MOIS La qualité des NOMBRE DE JOURS NOMBRE DE MOIS aliments diminue DE RÉFRIGÉRATION DE CONGÉLATION À aliments diminue DE RÉFRIGÉRATION DE CONGÉLATION À...
  • Page 31 BACS Bac à fruits et à légumes Bac à viande adaptable Bac à fruits et à légumes Bac à viande adaptable (sur certains modèles) (sur certains modèles) Ce bac réfrigéré garde frais les aliments non emballés en retenant Le bac à viande adaptable est muni d’une voie d’air séparée qui l’humidité...
  • Page 32 CLAYETTES La disposition de vos clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables, ce qui vous permet de les Pour remettre une Engagez disposer de façon à profiter au maximum de l’espace de rangement clayette en place: l’ergot qu’elles vous offrent. Choisissez la hauteur supérieur désirée, puis soulevez...
  • Page 33 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage extérieur Essuyez soigneusement le bac de trop-plein du distributeur d’eau Pour maintenir le fini propre, frottez avec un chiffon propre et de glaçons pour éviter les taches d’eau. Vous pouvez éliminer les légèrement humecté de cire pour appareils électroménagers ou d’un dépôts calcaires laissés par l’eau en trempant le bac dans du vinaigre détergent liquide doux pour la vaisselle.
  • Page 34 ENTRETIEN ET NETTOYAGE (suite) Dépose du bac Les bacs se bloquent avant de sortir complètement du réfrigérateur pour empêcher leur contenu de se renverser sur le sol. On peut Crémaillères facilement les retirer en les soulevant légèrement et en tirant au-delà du bac de leur “butée.”...
  • Page 35 PRÉPARATION Départ en vacances Déménagement Si vous partez pour peu de temps, retirez les aliments périssables du Débranchez le cordon d’alimentation, retirez tous les aliments du réfrigérateur et laissez-le réglé au réglage habituel. Si la température réfrigérateur, nettoyez et séchez l’intérieur. ambiante descend sous 16 °C (60 °F), suivez les instructions dans la Immobilisez tous les éléments mobiles, tels que grille, clayettes et section Réglage des commandes de température.
  • Page 36 INSTALLATION IMPORTANT…Veuillez lire attentivement Branchement électrique Pour votre propre Faites examiner la prise murale et le circuit par un électricien qualifié Méthode sécurité, cet appareil pour vérifier que la prise est correctement mise à la terre. recommandée doit être correctement Si la prise murale est du type bipolaire standard, vous êtes mis à...
  • Page 37 INSTRUCTIONS DE POSE DE LA CANALISATION D’EAU ATTENTION: • Si la conduite existante est pourvue d’un raccord évasé, vous devrez SOIT vous procurer • Si vous utilisez le réfrigérateur avant de un adaptateur (en vente à votre magasin raccorder la canalisation d’eau, veillez à ce que le d’articles de plomberie) pour raccorder la bras régulateur de la machine à...
  • Page 38 INSTRUCTIONS DE POSE DE LA CANALISATION D’EAU (suite) c. Fixez le robinet Si l’eau d’arrivée présente du sable ou des particules Joint Brides susceptibles de colmater l’écran du robinet d’eau d’arrêt sur le tuyau d’eau froide à l’aide du réfrigérateur, nous recommandons d’installer des brides.
  • Page 39 VOUS AVEZ DES QUESTIONS? UTILISEZ CE GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE LE RÉFRIGÉRATEUR • Le cycle de dégivrage est peut-être en marche: le moteur cesse alors de NE FONCTIONNE PAS fonctionner pendant une trentaine de minutes. • La commande de température est sur “OFF” (éteint). •...
  • Page 40 GUIDE DE DÉPANNAGE (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE AIR CHAUD AU BASE • Courant d’air normal provenant du moteur. Pendant le processus de réfrigération, il DU RÉFRIGÉRATEUR est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains revêtements de sol peuvent se décolorer sous l’effet de cette température de fonctionnement normale qui ne présente aucun danger.
  • Page 41 • L’ampoule doit être remplacée. Reportez-vous à la section consacrée à l’entretien. Pour de plus amples renseignements… Aux États-Unis appelez sans frais au: ® Centre de réponse GE , 800-626-2000 Service d’information à la clientèle Au Canada: Communiquez avec: Directeur, Relations avec les consommateurs,...
  • Page 42 Aux États-Unis: 800.626.2000 Lorsque vous avez des questions au sujet de votre nouvel électroménager, le Centre de réponse GE® est en mesure de vous aider. On répondra rapidement et avec courtoisie à votre appel et à vos questions. Vous pouvez téléphoner en tout temps. Le Centre de réponse GE®...
  • Page 43 GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) PREMIÈRE ANNÉE CAMCO garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces de ce réfrigérateur qui se révèlent défectueuses en termes de matière ou de fabrication pendant un an à compter de la date de l’achat.
  • Page 45 Cable de extensión Servicios al consumidor Clavija de adaptación Solucionar los problemas 61-63 Conexión a tierra Requerimientos eléctricos Sugerencias para guardar Instrucciones de seguridad alimentos Instrucciones para la instalación GE Answer Center ® de la tubería de agua 59, 60 800.626.2000...
  • Page 46 Tarjeta de registro de propiedad del producto llame a: Revise la sección de Solución de problemas del consumidor que se proporciona junto con ® GE Answer Center de este folleto. Allí se describen problemas su refrigerador. 800.626.2000 de operación menores que usted mismo Antes de enviar esta tarjeta, por favor anote 24 horas del día, 7 días a la semana...
  • Page 47 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. ATENCION: Al usar este aparato tome • No vuelva a congelar los alimentos congelados siempre las precauciones básicas de una vez que se hayan descongelados. El seguridad incluyendo las siguientes: Departamento de Agricultura, en su Boletín Casa y Jardín No.
  • Page 48 COMO OPERAR SU REFRIGERADOR Ajuste los controles de la temperatura (el aspecto puede variar) Dos controles le permiten controlar la temperatura en el compartimiento para alimentos frescos y el congelador. Los ajustes C INITIAL SETTING INITIAL SETTING 5 FREEZER FRESH FOOD E COLDEST COLDEST 9 más fríos son “E”...
  • Page 49 DISPOSITIVO AUTOMATICO PARA HACER HIELO Y DISPENSADOR Cómo trabaja El dispositivo automático para hacer hielo funciona continuamente. El Los cubos se surten a través del conducto de la puerta cuando se dispensador surte agua, cubos de hielo o hielo triturado a través de la oprime el botón del dispensador.
  • Page 50 DISPOSITIVO AUTOMATICO PARA HACER HIELO Y DISPENSADOR (continuación) Una vez que estén en operación el dispositivo para hacer hielo y el dispensador Deseche las primeras cargas de cubos de hielo (16 o 24 cubos). Esto Para asegurar que se llene el recipiente de hielo, nivele los cubos de eliminará...
  • Page 51 Para retirar el recipiente de Para volver a colocar el recipiente de almacenamiento de hielo almacenamiento de hielo Levante la esquina izquierda para Deslice la parte de atrás del recipiente hasta Gire desprender el recipiente del entrepaño. que la lengüeta entre en la perforación del Jálelo hacia afuera deteniendo entrepaño.
  • Page 52 SUGERENCIAS PARA GUARDAR ALIMENTOS Tiempos propuestos para guardar carne y aves* La calidad del alimento DIAS EN EL MESES EN EL La calidad del alimento DIAS EN EL MESES EN EL disminuye después de REFRIGERADOR A CONGELADOR A disminuye después de REFRIGERADOR A CONGELADOR A este tiempo...
  • Page 53 GAVETAS PARA GUARDAR Gaveta para frutas y vegetales Gaveta convertible para carnes Gaveta para frutas y vegetales Gaveta convertible para carnes (en algunos modelos) (en algunos modelos) Esta gaveta refrigerada mantiene frescos los alimentos sin Este gaveta convertible para carnes tiene su propio conducto de desenvolver, al conservar el contenido de humedad natural de refrigeración, el cual permite la circulación en dicha gaveta de aire alimentos tales como:...
  • Page 54 ENTREPAÑOS Cómo volver a acomodar los entrepaños Los entrepaños del compartimiento de alimentos frescos son Para volver a colocar Empotre el ajustables y permiten acomodarlos eficientemente para cumplir con los entrepaños: gancho las necesidades de almacenamiento de los alimentos de su familia. Elija la altura adecuada superior Para sacar...
  • Page 55 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza exterior El entrepaño con protección contra derramamiento del Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio dispensador de agua y hielo se deberá secar inmediatamente para ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un evitar que se perfore.
  • Page 56 CUIDADO Y LIMPIEZA (pase) Como sacar las gavetas Las gavetas se detienen antes de salirse del refrigerador con el fin de Guías de la gaveta evitar que caiga al suelo su contenido. Pueden extraerse fácilmente levantándolas ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el punto donde se atrancan.
  • Page 57 PREPARACION Preparación para vacaciones En caso de mudanza Para las vacaciones más cortas, saque los alimentos perecederos y deje Desconecte el cable de la corriente del contacto en la pared. Saque los controles en los ajustes habituales. Sin embargo, si se espera que la todos los alimentos y limpie y seque el interior.
  • Page 58 REQUERIMIENTOS DE LA INSTALACION IMPORTANTE…POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE Cómo conectar la electricidad Para su seguridad Haga que un electricista calificado verifique el enchufe de la Método recomendado personal, este aparato pared y el circuito para asegurarse que la salida esté conectada deberá...
  • Page 59 INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (continuación) PRECAUCION: • Si la tubería del agua existente tiene en el extremo un empalme apestañado, para conectar la • Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubería del agua al refrigerador se necesitará de tubería del agua, asegúrese de que la varilla de un adaptador (que se compra en las tiendas de contacto de la máquina de hacer hielo permanezca...
  • Page 60 INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA (continuación) Abrazadera Arandela c. Una la llave de paso al válvula del agua del refrigerador, recomendamos del tubo tubo de agua fría con la que instale un filtro para agua (disponible a los abrazadera de tubo. centros de servico y en los centros de refacciones).
  • Page 61 ¿PREGUNTAS? USE ESTA HOJA PARA SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE EL REFRIGERADOR • Puede estar en el ciclo de descongelar cuando el motor no opera durante 30 minutos. NO FUNCIONA • El control de la temperatura está en posición “OFF ” (apagado). •...
  • Page 62 SOLUCIONAR LOS PROBLEMAS (continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE VIBRACIONES Y • Si el refrigerador vibra, lo más probable es que no esté colocado firmemente SACUDIDAS sobre el piso y que necesiten ajuste los tornillos de las ruedas frontales o las patas frontales, o el piso es irregular o débil.
  • Page 63 NO FUNCIONA LA • No hay corriente en el contacto. LUZ INTERIOR • Hay que cambiar el foco. Consulte la sección de Cuidado y limpieza. Si necesita más ayuda…llame sin costo a: GE Answer Center ® , 800.626.2000, consumer information service...
  • Page 64 Un especialista del servicio al consumidor le propocionará el servicio especializado de reparación para su nuevo aparato. Muchos centros de servicio al consumidor de GE operados por la compañía le ofrecen servicio hoy o mañana o cuando a usted le convenga (7:00 am a 7:00 pm en días laborables y 9:00 am a 2:00 pm los sábados).
  • Page 65 Las gavetas se podrán cambiar en valdrá la misma garantía pero con parte del refrigerador que falle a el GE Consumer Service y en los la LIMITACION de que el propietario causa de algún defecto de fabricación. centros de refacciones o escribiendo pagará...
  • Page 66 NOTAS...
  • Page 67 NOTAS...
  • Page 68 The drawers can be In Alaska the warranty is the same because of a manufacturing defect. exchanged at a GE Service and except that it is LIMITED because you Parts Center, or by writing to the FULL FIVE-YEAR WARRANTY must pay to ship the product to the address below.

This manual is also suitable for:

20 m22 m24 m27 m