Page 1
in Kooperation mit NOISE CANCELLING BLUETOOTH KOPFHÖRER DK02 ® NOISE CANCELLING BLUETOOTH KOPFHÖRER ® Bedienungsanleitung NOISE CANCELLING BLUETOOTH HEADPHONES ® Operating instructions...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Bedienungsanleitung Seite Operating instructions Page...
Hinweise zu Warenzeichen ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers ® Forum, Inc . Die Bluetooth Wortmarke und das Bluetooth Logo sind ® ® eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Spe- cial Interest Group) . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
Verwendete Warnhinweise und Symbole In der vorliegenden Bedienungsanleitung, auf der Verpa- ckung und dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet (falls zutreffend): GEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Sym- bol und dem Signalwort „GEFAHR“ kenn- zeichnet eine unmittelbar bevorstehende Gefährdungs situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat .
Gefahr durch zu hohe Lautstärke Warnung vor magnetischem Feld Gleichstrom/-spannung Sicherheit Gefahr von Gehörschäden GEFAHR! Laute Musik kann zu Gehörschäden führen! Vorsicht bei der Verwendung des Kopfhörers . Die ■ Verwendung eines Kopfhörers über einen längeren Zeitraum und mit hoher Lautstärke kann zu Hörschä- den des Anwenders führen .
Benutzen Sie den Kopfhörer nicht beim Führen von Kraft- ■ fahrzeugen, beim Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen die be- einträchtigte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine Gefahr für Sie selbst oder andere darstellen könnte . Beachten Sie dabei auch die gesetzlichen Vorschriften und Regelungen des Landes, in dem Sie den Kopfhörer verwenden .
Grundlegende Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie den Kopfhörer vor der Verwendung ■ auf äußere sichtbare Schäden . Nehmen Sie einen beschädigten oder heruntergefallenen Kopfhörer nicht in Betrieb . Schützen Sie die Kabel vor Beschädigungen, z . B . durch ■ scharfe Kanten, heiße Stellen, Einklemmen oder Quet- schen .
Page 11
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder ■ Veränderungen an dem Kopfhörer vor . Das Gerät darf nicht vom Anwender geöffnet werden . Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff ge- ■ spannt oder geknickt wird . Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder ■...
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw . Nut- ■ zungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z . B . Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw . GEFAHR! Dieses Produkt enthält magnetische Mate- ■ rialien . Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medi- zinischen Gerätes beeinflussen kann .
Abbildung B (Zubehör): Transportetui USB-Ladekabel (USB-A auf USB -C) Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) Flugzeugadapter Ersatz-Ohrpolster Nylonbeutel Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): Kopfhörer ▯ USB-Ladekabel (USB-A auf USB-C) ▯ Audiokabel (3,5 mm-Klinkenstecker) ▯ Flugzeugadapter ▯...
Internen Akku laden ACHTUNG! Laden Sie den Kopfhörer nur in trockenen Innenräu- ► men . Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte ► USB-Ladekabel zum Laden des Kopfhörers . Entfernen Sie das USB-Ladekabel nach Beendigung ► des Ladevorgangs vom Kopfhörer . Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist . ♦...
Bedienung und Betrieb Kopfhörer ein-/ausschalten Drücken Sie für ca . 2 Sekunden die Taste ON/OFF ♦ um den Kopfhörer einzuschalten . Die Betriebs-LED leuchtet für ca . 1 Sekunden blau und Sie hören die Ansage Der Kopfhörer ist eingeschaltet gefolgt von einem Signalton .
Kopfhörer mit einem Bluetooth -Gerät koppeln/ ® entkoppeln Bevor Sie den Kopfhörer mit der Bluetooth -Funktion ® verwenden können, müssen Sie ihn mit einem kompatiblen -Gerät koppeln . ® Bluetooth Schalten Sie den Kopfhörer wie zuvor beschrieben ein, ♦ um den Kopplungsmodus zu aktivieren . Stellen Sie das Bluetooth -Wieder gabe gerät so ein, ♦...
Page 17
Hinweis Der Kopfhörer verbindet sich beim nächsten Einschal- ► ten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen -Wiedergabegerät . Wenn Ihr Bluetooth ® ® Bluetooth Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem Kopfhörer verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen . Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres -Wiedergabegerätes .
Musikwiedergabe über Bluetooth ® Die folgenden Musikwiedergabefunktionen stehen nur zur Verfügung, wenn der Kopfhörer und das Wiedergabegerät über Bluetooth miteinander verbunden sind . ® Hinweis In Abhängigkeit vom verwendeten Wiedergabegerät ► und dessen Betriebssystem kann es vorkommen, dass nicht alle Funktionen unterstützt werden . Taste Funktion ON/OFF...
ANC-Funktion (aktive Geräuschunterdrückung) Verwenden Sie die ANC-Funktion zur aktiven Geräusch- unterdrückung, um unerwünschte Umgebungsgeräusche beim Tragen des Kopfhörers auszublenden . Hinweis Die ANC-Funktion kann sowohl bei der Bluetooth ► ® Wiedergabe als auch im AUX IN-Betrieb verwendet werden . Die Ansagen hören Sie nur bei der Bluetooth ►...
Page 20
Anruf tätigen Wählen Sie mit Ihrem Smartphone die gewünschte ♦ Rufnummer . Der Anruf wird automatisch zum Kopfhörer weiterge- leitet . Sprechen Sie in das Mikrofon des Kopfhörers, um das ♦ Telefonat zu führen . Anruf annehmen/beenden/abweisen Hinweis Wenn Sie Musik hören und einen Anruf erhalten, hören ►...
Musikwiedergabe über AUX IN Mit dem mitgelieferten Audiokabel können Sie den Kopfhörer mit Nicht-Bluetooth -fähigen Wiedergabegerä- ® ten verbinden . Der Kopfhörer verhält sich im AUX IN-Betrieb wie ein kabelgebundener Kopfhörer und kann auch mit leerem Akku verwendet werden . Die Bluetooth -Funktion ®...
Schwenken Sie eine der beiden Hörmuscheln in den ♦ Kopfbügel ein . Nun können Sie den Kopfhörer platz- sparend im Transportetui verstauen (siehe Abb . 1) . Abb . 1 Reinigung ACHTUNG! Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Innere des Kopf- ►...
Ohrpolster wechseln Um ein Ohrpolster zu wechseln, halten Sie es an einer ♦ Seite zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie es vorsichtig von der Hörmuschel ab (siehe Abb . 2) . Abb . 2 Um ein Ersatz-Ohrpolster an der Hörmuschel ♦...
Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestri- chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt . Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen .
Der fest eingebaute Akku dieses Gerätes kann zur Entsor- gung nicht entfernt werden . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umwelt- verträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar .
Fehlerbehebung Wenn Sie den Kopfhörer nicht mit einem Bluetooth ® kompatiblen Wiedergabegerät koppeln können, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: Stellen Sie sicher, dass am Wiedergabegerät die ♦ -Funktion aktiviert ist . ® Bluetooth Stellen Sie sicher, dass kein Audiokabel am AUX IN- ♦...
Page 27
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung weiterer möglicher Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Laden Sie den Akku Der interne Akku auf (siehe Kapitel Akku ist nicht geladen . laden) . Der Kopf- hörer lässt Das Audiokabel Entfernen Sie das sich nicht ist noch mit dem Audiokabel...
Page 28
Fehler Mögliche Ursache Behebung Stellen Sie sicher, Im AUX IN- dass das Audiokabel Betrieb ist das korrekt mit dem Kein Ton . Audiokabel AUX IN-Anschluss nicht korrekt des Kopfhörers und verbunden . dem Wiedergabegerät verbunden ist . Der Stereo- Stellen Sie den Stereo- Balance-Regler Balance-Regler nach am Wiedergabe-...
Technische Daten , 500 mA Betriebsspannung, -strom (über USB-C-Ladebuchse) Version 5 . 0 (bis zu 10 m -Spezifikationen ® Bluetooth Reichweite) Frequenzband 2,4 GHz Sendeleistung < 10 dBm A2DP*, AVRCP*, HFP und Unterstützte Bluetooth ® (*wenn vom Bluetooth ® Profile Wiedergabegerät unter- stützt) ≥...
Abmessungen (H x B x T) ca . 195 x 160 x 45 mm Gewicht ca . 215 g Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die BurdaForward GmbH, dass der Funkanlagentyp Noise Cancelling Kopfhörer DK02 der Richtlinie ® Bluetooth 2014/53/EU und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht .
Notes on trademarks is a registered trademark of USB Implementers Forum, ® Inc . The Bluetooth logotype and Bluetooth logo are regis- ® ® tered trademarks of Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . All other names and products may be trademarks or regis- tered trademarks of their respective owner .
Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in these operating instructions, on the packaging and on the device (where applicable): DANGER! A warning with this symbol and the signal word “DANGER” indicates an immi- nently hazardous situation which will result in death or serious injury if not avoided .
Safety Risk of hearing damage DANGER! Loud music can lead to hearing damage . Take care when using these headphones . Using head- ■ phones for long periods and at high volume levels can lead to hearing damage . Always start by setting a low volume and then adjust it to a comfortable level .
Keep the device at least 20 cm away from a pacemaker ■ or implanted defibrillator, as the proper functioning of the pacemaker or the implanted defibrillator could be affected by radio waves . The transmitted radio waves can cause noise interfer- ■...
Page 38
DANGER! Do not allow children to play with the ■ packaging material! Keep all packaging materials away from children . There is a risk of suffocation! The headphones should only be repaired by authorised ■ specialist personnel or the customer service depart- ment .
Page 39
Switch the device off immediately and disconnect any ■ connected cables from the device if you hear any unu- sual noises, smell fumes or notice any smoke . Have the device checked by a qualified specialist before using it again . WARNING! Mishandling the batteries can cause ■...
Appliance description (See fold-out page for illustrations) Figure A (headphones): Adjustable headband Earpieces (with ear cushions) button (increase volume/next track) button (switch the device on/off/ ON/OFF playback/pause) button (reduce volume/start track/previous track) Operating LED N button (turn ANC function on/off) AUX IN socket (3 .
Setting up Package contents and transport inspection The following components are included in delivery (see fold-out page for illustrations): Headphones ▯ USB charging cable (USB-C to USB-A) ▯ Audio cable (3 . 5 mm jack plug) ▯ Aeroplane adapter ▯ Nylon bag (for accessories) ▯...
Charging the internal battery ATTENTION! Charge the headphones only in dry indoor spaces . ► Use only the supplied USB charging cable to charge ► the headphones . Disconnect the USB charging cable when charging is ► complete . Make sure that the headphones are switched off . To ♦...
Handling and operation Switching the headphones on/off Press the ON/OFF button for about 2 seconds to ♦ switch on the headphones . The operating LED lights up blue for about 1 second and then you will hear the message Der Kopfhörer ist eingeschaltet (power on) followed by a beep .
Pairing/unpairing the headphones with a Bluetooth ® device Before you can use the headphones with the Bluetooth ® function, you must pair them with a compatible Bluetooth ® device . Switch on the headphones as described above to activate ♦ pairing mode .
Page 45
Note The next time you turn on the headphones, they will ► automatically connect to the last Bluetooth play- ® back device that was connected . If your Bluetooth ® playback device does not automatically reconnect to the headphones, you will have to re-establish the connection manually .
Music playback via Bluetooth ® The following music playback functions are only available when the headphones and the playback device are con- nected to each other via Bluetooth ® Note It may be the case that not all functions will be sup- ►...
ANC function (active noise cancellation) Use the ANC (active noise cancellation) function to block out unwanted ambient noise while you are wearing the headphones . Note The ANC function can be used during both Bluetooth ► ® and AUX IN playback . You will only hear the messages during Bluetooth play- ►...
Page 48
Making a call Use your smartphone to dial the required telephone ♦ number . The call is automatically transferred to the head- phones . Speak into the microphone on the headphones to ♦ make your call . Accepting/ending/rejecting a call Note If you are listening to music and receive a call, you will ►...
Music playback via AUX IN You can use the supplied audio cable to connect the headphones to non- Bluetooth -compatible playback de- ® vices . In AUX IN mode, the headphones behave like normal, cable-connected headphones and can even be used with an empty battery .
Swivel one of the earpieces into the headband ♦ You can now conveniently store the headphones in the transport case (see fig . 1) . Fig . 1 Cleaning ATTENTION! Do not allow any liquids to get into the headphones . ►...
Replacing ear cushions To replace an ear cushion, grip it on one side between ♦ your thumb and index finger, then pull it carefully off the earpiece (see fig . 2) . Fig . 2 To attach a replacement ear cushion to the earpiece ♦...
Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU . This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection loca- tions, recycling depots or disposal companies .
Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations . Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner .
Page 54
Make sure that the headphones are no more than 10 ♦ metres from the playback device and that no obstacles or electronic devices are placed between them . Note In an environment with high-frequency interference, ► you may experience noise interference during music playback via Bluetooth .
Page 55
Fault Possible cause Remedy Press the ON/OFF The headphones button for about 2 are not switched seconds to switch on the on . headphones . Set the desired volume using the button No sound . The volume is If necessary, also set to minimum .
Page 56
Fault Possible cause Remedy The stereo balance control Adjust the stereo on the playback balance control to the device is incor- setting you desire . Sound is only rectly adjusted . coming from one side of Make sure that the audio the head- The audio ca- cable ...
Technical details Operating voltage/ , 500 mA current (via USB-C charging socket) specifica- ® Bluetooth Version 5 . 0 (range up to 10 m) tions Frequency band 2 . 4 GHz Transmission output < 10 dBm A2DP*, AVRCP*, HFP and HSP Supported Bluetooth ®...
Simplified EU Declaration of Conformity BurdaForward GmbH hereby declares that the radio system Noise Cancelling Bluetooth ® Headphones DK02 complies with the Directive 2014/53/EU and the Directive 2011/65/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www .
Page 60
www.dasprodukt.de BurdaForward GmbH St.-Martin-Straße 66 81541 München Deutschland Stand der Informationen · Last Information Update: 05 / 2023 · Ident.-No.: DK02-042023-1...
Need help?
Do you have a question about the CHIP DK02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers