Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Form No. 3460-244 Rev A
Flex-Force Power System™ 60V Pole Saw
51870, 51870T
Sierra de pértiga 60V con Flex-Force Power
System™
51870, 51870T
Élagueuse sur perche Flex-Force Power
System™ de 60 V
51870, 51870T
*3460-244*
www.Toro.com.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro Flex-Force Power System 60V

  • Page 1 Form No. 3460-244 Rev A Flex-Force Power System™ 60V Pole Saw 51870, 51870T Sierra de pértiga 60V con Flex-Force Power System™ 51870, 51870T Élagueuse sur perche Flex-Force Power System™ de 60 V 51870, 51870T *3460-244* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3460-241 Rev A Flex-Force Power System ™ Pole Saw Model No. 51870—Serial No. 323000001 and Up Model No. 51870T—Serial No. 323000001 and Up *3460-241* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 This pole saw is designed for trimming small branches Model No. and limbs up to 6 inches (15.2 cm) in diameter. It is to be used only by adults. It is designed to use Toro 60V Serial No. lithium-ion battery packs. These battery packs are designed to be charged only by Toro 60V lithium-ion battery chargers.
  • Page 5: Table Of Contents

    Safety-Alert Symbol Contents The safety-alert symbol (Figure 2) shown in this Safety-Alert Symbol..........3 manual and on the machine identifies important safety Safety ............... 4 messages that you must follow to prevent accidents................4 ................6 Safety and Instructional Decals ......8 Setup ..............
  • Page 6: Safety

    Safety When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING If operating a power tool in a damp location Read all safety warnings, instructions, is unavoidable, use a residual current device illustrations and specifications provided with (RCD) protected supply.
  • Page 7 IV. Power tool use and care V. Battery tool use and care Do not force the power tool. Use the correct Recharge only with the charger specified by power tool for your application. The correct the manufacturer. A charger that is suitable for power tool will do the job better and safer at the one type of battery pack may create a risk of fire rate for which it was designed.
  • Page 8 VII. Pole saw safety Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the Keep all parts of the body away from the saw chain and be whipped toward you or pull saw chain when the pole-mounted pruner is you off balance.
  • Page 9 Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back toward you. Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back toward you. Either of these reactions may cause you to lose control of the saw, which could result in serious personal injury.
  • Page 10: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal139-5342 139-5342 decal144-3098 144-3098 decal139-5345 139-5345 1. Warning—read the Operator’s Manual; wear hearing protection;...
  • Page 11 decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal140-8475 140-8475 1. Read the Operator’s 3. Keep away from open fire Manual. or flames. 2. Call2Recycle® battery 4. Do not expose to rain. recycling program decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Page 12: Setup

    Setup Important: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the machine for the first time, refer to your battery pack and charger Operator’s Manual. Installing the Bar and Chain DANGER Contact with the pole saw teeth can cause serious personal injury. •...
  • Page 13: Assembling The Pole Saw

    Assembling the Pole Saw Unfold the sections of the handle (Figure g374227 Figure 4 1. Handle pole section 3. Saw pole section 2. Middle pole section Align the locking button on the middle pole section with the slotted hole at the end of the handle pole section and slide the 2 shafts together (Figure Note:...
  • Page 14: Adding Bar And Chain Oil To The Pole Saw

    g334497 Figure 5 Adding Bar and Chain Oil to the Pole Saw Important: Use only bar and chain oil (sold separately). Fill the pole saw with bar and chain oil before first operation; refer to Checking the Oil Level and Adding Bar and Chain Oil (page 18).
  • Page 15: Installing The Harness

    Installing the Harness Connect the metal hook on the shoulder harness to the strap collar on the pole saw handle (Figure g374229 Figure 6 1. Strap adjuster 3. Strap collar 2. Metal strap hook 4. Shoulder strap The strap length is adjustable; slide the strap adjuster up to decrease the length of the strap, or down to increase the length of the strap (Figure...
  • Page 16: Product Overview

    Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
  • Page 17: Operation

    Operation Before Using the Pole Saw Before using the pole saw, do the following: • Check the chain tension; refer to Adjusting the Chain Tension (page 19). • Clean the pole saw components, inspect them for excessive wear or damage, and replace them as needed;...
  • Page 18: Cutting With The Pole Saw

    Cutting with the Pole Saw Grip the pole saw with 2 hands. Stand on solid, even ground in front of the tree to be trimmed and position yourself for balanced, WARNING stable footing while cutting. Operating a pole saw improperly can cause Ensure that you only cut the wood that you serious personal injury or death.
  • Page 19: Pruning A Tree

    Pruning a Tree WARNING Cutting higher limbs from a tree off the ground can put you in an unstable position that could be unsafe for you while handling a pole saw, resulting in possible serious personal injury or death to you or bystanders. When cutting limbs from a standing tree, use the following practices: •...
  • Page 20: Maintenance

    Maintenance Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Check the oil level and add bar and chain oil if necessary. • Check that oil is flowing to the chain. • Check the chain tension and adjust it if necessary. Before each use or daily •...
  • Page 21: Adjusting The Chain Tension

    If oil is not flowing, ensure that there is oil in the Place the pole saw on a level surface and tank and that the area under the side cover is remove the battery pack; refer to Removing the clean; refer to Checking the Oil Level and Adding Battery Pack (page 17).
  • Page 22: Servicing The Guide Bar, Chain, And Drive Sprocket

    Servicing the Guide Bar, Chain, and Drive Sprocket Yearly or before storage DANGER Contact with the pole saw teeth can cause serious personal injury. • Remove the battery pack before adjusting or maintaining the pole saw. • Always wear gloves when adjusting or maintaining the pole saw.
  • Page 23: Installing The Guide Bar And Chain

    Installing the Guide Bar and Clean the guide bar and chain; use a wire or a small flat-head screwdriver to remove dirt and Chain debris from the groove along the edge of the guide bar, starting from the sprocket on the front end and moving rearward.
  • Page 24: Sharpening The Chain

    Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Always remove the battery from the tool when troubleshooting, inspecting, maintaining, or cleaning the tool. Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Page 26 Problem Possible Cause Corrective Action The LED indicator light on the battery 1. The battery charger and/or battery 1. Unplug the battery charger and move charger is red. pack is over or under the appropriate the battery charger and battery pack temperature range.
  • Page 27 Notes:...
  • Page 28 California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
  • Page 29 Form No. 3460-242 Rev A Sierra de pértiga 60 V con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51870—Nº de serie 323000001 y superiores Nº de modelo 51870T—Nº de serie 323000001 y superiores *3460-242* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 30 únicamente con cargadores de batería de Figura 1 ion litio de 60 V de Toro. El uso de estos productos 1. Ubicación de los números de modelo y de serie. para propósitos diferentes a los previstos puede ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Page 31: Símbolo De Alerta De Seguridad

    Símbolo de alerta de Contenido seguridad Símbolo de alerta de seguridad ......3 Seguridad ..............4 El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que ................4 aparece en este manual y en la máquina identifica ................6 mensajes de seguridad importantes que usted debe Pegatinas de seguridad e instrucciones .....
  • Page 32: Seguridad

    Seguridad No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. Si entra agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta. ADVERTENCIA No maltrate el cable. No utilice el cable nunca Lea todas las instrucciones, ilustraciones, para transportar, arrastrar o desenchufar la especificaciones y advertencias de seguridad herramienta eléctrica.
  • Page 33 en todo momento. Esto permite un mayor de usarla. Muchos accidentes se deben a un control de la herramienta en situaciones mantenimiento deficiente de las herramientas imprevistas. eléctricas. Utilice la ropa adecuada. No lleve ropas o Mantenga las herramientas de corte afiladas joyas sueltas.
  • Page 34 a los 130 °C (265 °F) puede causar una apropiados reduce el riesgo de lesiones explosión. personales. Siga todas las instrucciones de carga y Utilice siempre protección para la cabeza no cargue la batería o la herramienta si mientras utiliza la podadora de altura por la temperatura está...
  • Page 35 en la podadora de altura, asegúrese de que Cualquiera de estas dos reacciones puede el interruptor está apagado y la batería ha causar una pérdida de control de la sierra sido retirada. La activación inesperada de la y lesiones personales graves. No confíe podadora de altura durante la eliminación de únicamente en los dispositivos de seguridad material atascado o durante el mantenimiento...
  • Page 36: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal139-5342 139-5342 decal144-3098 144-3098 decal139-5345 139-5345 1.
  • Page 37 decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal140-8475 140-8475 1. Lea el Manual del 3. Mantener alejado de operador. fuegos o llamas desnudas. 2. Programa de reciclado de 4. No exponer a la lluvia. baterías Call2Recycle® decal139-5346 139-5346 decal144-3096 144-3096...
  • Page 38: Montaje

    Montaje Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la máquina por primera vez, consulte el Manual del operador de la batería y del cargador. Instalación de la espada y la cadena PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la sierra de pértiga puede causar lesiones personales graves.
  • Page 39: Ensamblaje De La Sierra De Pértiga

    Ensamblaje de la sierra de pértiga Despliegue las secciones de la pértiga (Figura g374227 Figura 4 1. Sección de la empuñadura 3. Sección de la sierra 2. Sección central Alinee el botón de bloqueo de la sección central con el orificio de la sección de la empuñadura y junte las dos secciones (Figura Nota:...
  • Page 40: Añadir Aceite Para Cadenas De Motosierra

    g334497 Figura 5 Añadir aceite para cadenas de motosierra Importante: Utilice únicamente aceite para cadenas de motosierra (se vende por separado). Llene la sierra de pértiga con aceite para cadenas de motosierra antes del primer uso; consulte Cómo comprobar el nivel de aceite y añadir aceite para cadenas (página 18).
  • Page 41: Instalación Del Arnés

    Instalación del arnés Conecte el gancho metálico del arnés de hombro al collarín de la barra de la sierra de pértiga (Figura g374229 Figura 6 1. Hebilla de ajuste de la 3. Collarín de la correa correa 2. Gancho metálico de la 4.
  • Page 42: El Producto

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Page 43: Operación

    Operación Antes de usar la sierra de pértiga Antes de usar la sierra de pértiga, haga lo siguiente: • Compruebe la tensión de la cadena; consulte Ajuste de la tensión de la cadena (página 19). • Limpie los componentes de la sierra de pértiga, compruebe que no haya daños o desgaste excesivo, y sustitúyalos si es necesario;...
  • Page 44: Cómo Cortar Con La Sierra De Pértiga

    Cómo cortar con la sierra de pértiga ADVERTENCIA El manejo incorrecto de la sierra de pértiga puede causar lesiones personales graves o la muerte. g318677 Figura 12 Lea atentamente y siga todas las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles lesiones 1.
  • Page 45: Poda De Árboles

    Mantenga una presión constante sobre la sierra de pértiga, cortando en línea recta, y deje de presionar solamente cerca del final del corte. Suelte el gatillo en cuanto termine el corte. Poda de árboles ADVERTENCIA Las ramas más altas de un árbol deben cortarse desde el suelo;...
  • Page 46: Mantenimiento

    Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el nivel de aceite y añada aceite para cadenas de motosierra si es necesario. • Compruebe que el aceite fluye hasta la cadena. Cada vez que se utilice •...
  • Page 47: Ajuste De La Tensión De La Cadena

    PELIGRO Cualquier contacto con los dientes de la sierra de pértiga puede causar lesiones personales graves. • Retire la batería antes de realizar cualquier ajuste o mantenimiento de la sierra de pértiga. • Siempre use guantes cuando realice cualquier ajuste o mantenimiento de la g374236 Figura 17 sierra de pértiga.
  • Page 48 Coloque la sierra de pértiga en una superficie nivelada y retire la batería; consulte Retirada de la batería (página 17). Deje que la cadena de la motosierra se enfríe. Importante: No tense una cadena caliente; puede contraerse al enfriarse, dando lugar a una cadena demasiado tensada.
  • Page 49: Mantenimiento De La Espada, La Cadena Y El Piñón De Arrastre

    Mantenimiento de la Inspeccione el piñón de arrastre; si está muy desgastado o dañado, sustitúyalo; póngase en espada, la cadena y el contacto con un servicio técnico autorizado. piñón de arrastre. Compruebe que la salida de aceite (Figura 20) está libre de residuos; limpie la zona si es Cada año o antes del almacenamiento necesario.
  • Page 50: Instalación De La Espada Y La Cadena

    Instalación de la espada y Cómo afilar la cadena la cadena Cada año o antes del almacenamiento Una cadena afilada asegura un mejor rendimiento de PELIGRO corte y una vida más larga de la batería. Cualquier contacto con los dientes de la sierra Es necesario afilar o sustituir la cadena si hay que de pértiga puede causar lesiones personales forzarla para que penetre en la madera, o si produce...
  • Page 51: Almacenamiento

    EUA o Canadá, póngase en contacto volver a usar la máquina, cargue la batería hasta con su distribuidor Toro autorizado. que se vuelva verde el indicador izquierdo del cargador, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes.
  • Page 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar, limpiar, localizar averías o realizar mantenimiento de la herramienta.
  • Page 53 Problema Posible causa Acción correctora El cargador de la batería no funciona. 1. La temperatura del cargador de la 1. Desenchufe el cargador de la batería batería está por encima o por debajo y trasládelo a un lugar seco cuya del intervalo de temperatura adecuado.
  • Page 54 Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
  • Page 55 Form No. 3460-243 Rev A Élagueuse sur perche Flex-Force Power System ™ de 60 V N° de modèle 51870—N° de série 323000001 et suivants N° de modèle 51870T—N° de série 323000001 et suivants *3460-243* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 56 Elle fonctionne avec 1. Emplacement des numéros de modèle et de série les batteries ion-lithium Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être chargées uniquement avec les chargeurs de batteries ion-lithium Toro de 60 V.
  • Page 57: Symbole De Sécurité

    Symbole de sécurité Table des matières Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce Symbole de sécurité ........... 3 manuel et sur la machine identifie d'importants Sécurité ..............4 messages de sécurité dont vous devez tenir compte ................4 pour éviter des accidents.
  • Page 58: Sécurité

    Sécurité N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l'humidité. Toute infiltration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de ATTENTION choc électrique. Prenez connaissance de toutes les consignes Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne vous servez jamais du cordon pour de sécurité, instructions, illustrations et transporter, tirer ou débrancher l'outil spécifications qui accompagnent cet outil...
  • Page 59 et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. De nombreux accidents sont causés par des Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil outils électriques en mauvais état. en cas d'événement inattendu. Gardez les outils de coupe propres et bien affûtés.
  • Page 60 de la plage de température spécifiée dans les Tenez-vous toujours bien d'aplomb sur une instructions. Une charge incorrecte ou à des surface stable, ferme et de niveau quand températures en dehors de la plage spécifiée vous utilisez l’élagueuse sur perche. Les peut endommager la batterie et augmenter le surfaces glissantes ou instables peuvent vous risque d'incendie.
  • Page 61 pas l’élagueuse sur perche pour couper évité en prenant les précautions appropriées du plastique, du métal, des matériaux indiquées ci-après : de maçonnerie ou des matériaux de Tenez fermement les poignées de l’élagueuse construction autres que le bois. L'utilisation en les entourant avec le pouce et les doigts de l’élagueuse pour des opérations autres des deux mains et positionnez le corps et que celle prévue peut engendrer une situation...
  • Page 62: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal139-5342 139-5342 decal144-3098 144-3098 decal139-5345 139-5345 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur ; portez des protège-oreilles;...
  • Page 63 decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal140-8475 140-8475 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes. 2. Programme de 4. Ne pas exposer à la pluie recyclage de batteries Call2Recycle® decal139-5346 139-5346 decal144-3096...
  • Page 64: Mise En Service

    Mise en service Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser la machine pour la première fois, consultez le Manuel de l'utilisateur de la batterie et du chargeur. Installation du guide et de la chaîne DANGER Tout contact avec les dents de l’élagueuse sur perche peut causer de graves blessures. •...
  • Page 65: Assemblage De L'élagueuse Sur Perche

    Assemblage de l’élagueuse sur perche Dépliez les sections de la perche (Figure g374227 Figure 4 1. Section côté poignée de la perche 3. Section côté élagueuse de la perche 2. Section centrale de la perche Alignez le bouton de verrouillage de la section centrale sur le trou à l’extrémité de la section côté poignée, et emboîtez les deux sections ensemble (Figure Remarque:...
  • Page 66: Appoint D'huile Pour Guide Et Chaîne De L'élagueuse

    g334497 Figure 5 Appoint d'huile pour guide et chaîne de l’élagueuse Important: Utilisez uniquement de l'huile pour guide et chaîne (vendue séparément). Remplissez l’élagueuse avec de l'huile pour guide-chaîne et chaîne avant de l’utiliser pour la première fois; voir Contrôle du niveau d'huile et appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne (page 18).
  • Page 67: Installation Du Faisceau

    Installation du faisceau Accrochez le crochet en métal de la sangle au collier sur le manche de la scie (Figure g374229 Figure 6 1. Boucle de réglage de la 3. Collier de sangle sangle 2. Crochet en métal 4. Sangle Vous pouvez ajuster la longueur de la sangle en faisant coulisser la boucle de réglage vers le haut pour raccourcir la sangle ou vers le bas pour la rallonger...
  • Page 68: Vue D'ensemble Du Produit

    51870) avec le modèle 51870) Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur le site www.Toro.com.
  • Page 69: Utilisation

    Utilisation Avant d'utiliser l’élagueuse sur perche Avant d'utiliser l’élagueuse, procédez comme suit : • Contrôlez la tension de la chaîne; voir Réglage de la tension de la chaîne (page 19). • Nettoyez les composants de l’élagueuse, vérifiez qu'ils ne sont pas excessivement usés ou endommagés, et remplacez-les au besoin;...
  • Page 70: Couper Avec L'élagueuse

    Couper avec l’élagueuse ATTENTION La mauvaise utilisation d'une élagueuse peut causer des blessures graves, voire mortelles. Lisez attentivement et respectez toutes les instructions d'utilisation pour éviter de vous blesser. g318677 Figure 12 1. Zone de rebond (nez, haut 2. Nez du guide-chaîne) ATTENTION N'utilisez pas l'élagueuse près de lignes...
  • Page 71: Élagage D'un Arbre

    Relâchez la gâchette dès que la coupe est terminée. Élagage d'un arbre ATTENTION L'élagage des branches hautes d'un arbre peut vous placer dans une position instable et potentiellement dangereuse pendant le maniement d'une élagueuse sur perche et causer des blessures graves ou mortelles à vous même ou à...
  • Page 72: Entretien

    Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Contrôlez le niveau d'huile et faites l'appoint d'huile pour guide-chaîne et chaîne au besoin. • Vérifiez que l'huile arrive jusqu'à la chaîne. À chaque utilisation ou • Vérifiez et réglez la tension de la chaîne au besoin. une fois par jour •...
  • Page 73: Réglage De La Tension De La Chaîne

    Placez l’élagueuse sur une surface plane et horizontale, et retirez la batterie; voir Retrait de la batterie (page 17). Laissez refroidir la chaîne de l'élagueuse. Important: Ne tendez pas la chaîne quand elle est chaude; elle peut se contracter en refroidissant et deviendra alors trop tendue.
  • Page 74: Entretien Du Guide, De La Chaîne Et Du Pignon D'entraînement

    Entretien du guide, de la chaîne et du pignon d'entraînement Une fois par an ou avant le remisage DANGER Tout contact avec les dents de l’élagueuse sur perche peut causer de graves blessures. • Retirez la batterie avant tout réglage ou entretien de l’élagueuse sur perche.
  • Page 75: Installation Du Guide Et De La Chaîne

    Installation du guide et de ou endommagé; adressez-vous à votre dépositaire-réparateur agréé. la chaîne Contrôlez la sortie d'huile (Figure 20) et enlevez les débris éventuellement présents. DANGER Nettoyez le guide-chaîne et la chaîne; utilisez du Tout contact avec les dents de l’élagueuse sur fil de fer ou un petit tournevis à...
  • Page 76: Affûtage De La Chaîne

    à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Page 77: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Retirez toujours la batterie avant de dépanner, de contrôler, de nettoyer ou de faire l'entretien de l'outil. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Page 78 Problème Cause possible Mesure corrective Le chargeur de batterie est défectueux. 1. La température du chargeur de batterie 1. Débranchez le chargeur de batterie est supérieure ou inférieure à la plage et placez-le dans un endroit sec où la de température adéquate. température est comprise entre 5 et 40 °C (41 et 104 °F).
  • Page 79 Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov. Qu’est-ce que la Proposition 65? La Proposition 65 s'applique à...

This manual is also suitable for:

5187051870t

Table of Contents