c) Spodný ochranný kryt manuálne otvorte len pri
špeciálnych rezoch, ako napr. pri „ponorných
a uhlových rezoch". Vratnou pákou otvorte
spodný ochranný kryt a túto hneď pusťte, ako
sa pílový list ponoril do obrábaného predmetu.
Pri všetkých ostatných piliarskych prácach musí
spodný ochranný kryt pracovať automaticky.
d) Pílu nikdy neukladajte na pracovný dielen-
ský stôl alebo na podlahu bez toho, že by
spodný ochranný kryt nezakrýval pílový list.
Nechránený, dobiehajúci pílový list spôsobí, že
píla sa pohybuje proti smeru pílenia a píli všet-
ko, čo jej stojí v ceste. Majte pritom na zreteli
čas dobehu píly.
Bezpečnostné upozornenia pre
nabíjačky
Tento prístroj môžu používať deti
■
od 8 rokov, ako aj osoby so zníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dohľadom alebo boli o
bezpečnom používaní prístroja pou-
čené a pochopili z toho vyplývajúce
nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať
s prístrojom. Deti nesmú vykonávať
čistenie ani používateľskú údržbu
bez dohľadu.
Ak sa prípojný sieťový kábel tohto
■
prístroja poškodí, musí sa nechať
vymeniť výrobcom alebo jeho zá-
kazníckym servisom alebo obdobne
kvalifikovanou osobou, aby sa za-
bránilo nebezpečenstvu.
Nabíjačka je určená len na prevádzku
v interiéri.
■
104
SK
│
POZOR!
►
Ta polnilnik lahko polni samo naslednje bate-
rije: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3.
►
Veljaven seznam združljivih akumulatorjev
najdete na www.lidl.de/akku.
VÝSTRAHA!
■
Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom,
sieťovým káblom alebo sieťovou zástrčkou.
Poškodené sieťové káble znamenajú ohroze-
nie života zásahom elektrickým prúdom.
Doplnkové pokyny:
■
Nepoužívajte žiadne brúsne kotúče.
■
Používajte len pílové listy s priemermi, ktoré sú v
súlade s nápisom uvedeným na píle.
■
Používajte správny pílový list podľa píleného
materiálu.
■
Používajte len pílové listy s označením otáčok,
ktoré odpovedajú otáčkam uvedeným na elek-
trickom náradí alebo sú vyššie.
■
Pílové listy, ktoré sú určené na rezanie dreva
alebo podobných materiálov, musia odpovedať
EN 847-1.
■
Pri pílení plastov zabráňte taveniu plastu.
■
Pri pílení noste masku proti prachu.
■
Používajte len odporúčané pílové listy.
■
Vždy noste ochranu sluchu!
Bezpečnostné upozornenia pre listy
kotúčovej píly
Noste ochranné rukavice!
Noste ochranu dýchania!
Noste ochranné okuliare!
Nosiť ochranu sluchu!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝ-
BUCHU! Nikdy nenabíjajte aku-
mulátory, ktoré nemožno nabíjať.
PHKSA 20-Li A2
Need help?
Do you have a question about the PHKSA 20-Li A2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers