Table of Contents
  • Magyar

    • Biztonsági Figyelmeztetések
    • Fejezet: a Készülék Használata Előtt
    • Égési Sérülés Veszélye
    • Fejezet: a Készülék Áttekintése
    • Műszakijellemzők
    • Az Állítható Lábak Beállítása
    • Fejezet: Üzembe Helyezés
    • Szállításhoz Használt Csavarok Eltávolítás
    • Általános Megjelenés
    • Elektromos Csatlakoztatás
    • Vízbevezető Cső Csatlakoztatása
    • Digitális Kijelző
    • Fejezet: a Kezelőpanel Leírása
    • Mosószer Adagoló Fiók
    • Programkapcsoló Tárcsa
    • A Mosnivaló Szétválogatás
    • Fejezet: Üzembe Helyezés
    • Mosószer Adagolása a Gépbe
    • Fejezet : Mosás Előtti Teendők
    • Gyermekzár
    • Kiegészítő Funkciók
    • Start/Szünet Gomb
    • Program Törlése
    • Program Vége
    • 7. Fejezet:programtáblázat
    • Fejezet : a Készülék Karbantartása És Tisztítása
    • Mosószer Adagoló Fiók
    • Szivattyú Szűrő
    • Vigyázat
    • Vízbevezető Cső Szűrők
    • 9. Fejezet : Túlfolyás Gátló / Ház / Dob
    • Dob
    • Folyékony Mosószer Adagoló
    • Készülékház
    • Túlfolyás Gátló
    • 10. Fejezet : Hibaelhárítás
    • A Régi Mosógép Kiselejtezése
    • Fejezet: Automatikus Hibaüzenetek És Kezelésük
  • Slovenščina

    • Poglavje: Pred Uporabo Naprave
    • Varnostnaopozorila
    • Splošna Opozorila
    • Poglavje: Pregled Naprave Tehnične Specifikacije
    • Tehnične Specifikacije
    • Nastavitev Prilagodljivih Nogic
    • Odstranitev Transportnih Vijakov
    • Poglavje: Namestitev
    • Zunanjost
    • Električne Povezave
    • Priključitev Na Dovod Vode
    • Digitalni Zaslon
    • Poglavje: Predstavitev Upravljalne Plošče
    • Predalček Za Pralno Sredstvo
    • Programski Gumb
    • Dodajanje Pralnega Sredstva V Pralni Stroj
    • Ločevanje Perila
    • Poglavje: Predpriprava Za Pranje
    • Dodatne Funkcije
    • Gumb Za Začetek/Premor
    • Poglavje: Delovanje Pralnega Stroja
    • Preklic Programa
    • Varnostno Zaklepanje
    • Poglavje: Seznam Programov
    • Zaključni Programi
    • Filter Črpalke
    • Filtri Dovodne Vode
    • Opozorilo
    • Poglavje: Vzdrževanje in ČIščenje Pralnega Stroja
    • Predalček Za Pralno Sredstvo
    • Boben
    • Ohišje
    • Poglavje: Pokrovček Čepa Za Mehčalec/Ohišje/Boben
    • Pokrovček Čepa Za Mehčalec
    • Priprava Za Tekoče Pralno Sredstvo
    • 10. Poglavje: Odpravljanje Težav
    • 11. Poglavje: Samodejna Opozorila O Napakah in Ukrepi
    • Odlaganje Odsluženega Pralnega Stroja
  • Čeština

    • Bezpečnostní Upozornění
    • Kapitola 1: Před UvedeníM Do Provozu
    • Obecná Upozornění
    • Kapitola 2 - Popis Přístroje
    • Technické Specifikace
    • Celkový Vzhled
    • Kapitola 3 - Instalace
    • Odstranění Transportních Šroubů
    • Vyrovnání Pračky
    • Elektrické Připojení
    • Připojení Odpadu
    • Připojení Vody
    • Elektronický Displej
    • Kapitola 4 - Instrukce K Ovládacímu Panelu
    • Volič Programů
    • Zásuvka Na Prací Prostředky
    • Dávkování Pracího Prostředku
    • Kapitola 5 - Příprava Před PraníM Prádla
    • TříDění Prádla
    • Doplňkové Funkce
    • Dětský Zámek
    • Kapitola 6 - OvláDání Pračky
    • Tlačítko Start/Pauza
    • Kapitola 7 - TABULKA PROGRAMŮ
    • Pranídokončení Programu
    • Zrušení Programu
    • Filtr Čerpadla
    • Filtry Přívodu Vody
    • Kapitola -8: Úzdržba a ČIštění Pračky
    • Upozornění
    • Zásuvka Na Prací Prostředek
    • Buben
    • Kapitola 9 - UzáVěr Sifonu Násypky/Plášť Pračky/Buben
    • Plášť Pračky
    • UzáVěr Sifonu Násypky
    • Kapitola -10 : Řešení Poruch
    • Kapitola - 11: Automatický SystéM Detekce Poruch a Co Je Třeba Udělat
    • Likvidace Starého Spotřebiče
  • Slovenčina

    • Kapitola 1: Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Všeobecné Upozorneni
    • Všeobecné Upozornenia
    • Kapitola 2 - Popis Prístroja
    • Technické Špecifikácie
    • Celkový Vzhľad
    • Kapitola 3 - Inštalácia
    • Odstránenie Transportných Skrutiek
    • Pripojenie Vody
    • Vyrovnanie Práčky
    • Elektrické Pripojenie
    • Pripojenie Vody
    • Elektronický Displej
    • Kapitula 4 - Inštrukcie K Ovládaciemu Panelu
    • Volič Programov
    • Zásuvka Na Pracie Prostriedky
    • Dávkovanie Pracieho Prostriedku
    • Kapitula 5. Príprava Pred Pranim Bielizne
    • Triedenie Bielizne
    • Detský Zámok
    • Doplnkové Funkcie
    • Kapitula 6 - Ovládanie Práčky
    • Tlačidlo Štart / Pauza
    • Dokončenie Programu
    • Kapitula 7 - TABUĽKA PROGRAMO
    • Zrušenie Programu
    • Filter Čerpadla
    • Filtre Prívodu Vody
    • Kapitola -8: Údržba a Čistenie Práčky
    • Varovanie
    • Zásuvka Na Prací Prostriedok
    • Bubon
    • Kapitola - 9: Uzáver Sifónu Násypky/Plášť Práčky/Bubon
    • Plášť Práčky
    • UzáVěr Sifonu Násypky
    • Kapitola -10 : Riešenie Porúch
    • Kapitola - 11: Automatický SystéM Detekcie Porúch a Čo Je Potrebné Urobiť
    • Likvidácia Starého Spotrebiča
  • Hrvatski

    • Poglavlje-1: Prije Uporabe Perilice
    • Upozorenja Za Sigurnu Uporabu
    • Opća Upozorenja
    • Poglavlje-2: Izgled Perilice Rublja
    • Tehničke Karakteristike
    • Nameštanje Podesivih Nožica
    • OpćI Izgled
    • Poglavlje -3: Postavljanje
    • Uklanjanje Transportnih Vijaka
    • Električni Priključak
    • Priključak Cijevi Za Dovod Vode
    • Elektronski Prikaz Funkcija
    • Ladica Za Deterdžent
    • Poglavlje-4: Upravljačka Ploča
    • Programator
    • Odvajanje Rublja
    • Poglavlje-5: Pripremanje Za Pranje Rublja
    • Stavljanje Deterdženta U Perilicu Rublja
    • Poglavlje -6: Uključivanje Perilice Rublja
    • Pomoćne Funkcije
    • Tipka Start/Pauza
    • Zaključavanje Zbog Djece
    • Kraj Programa
    • Poglavlje-7: Tablica Programa
    • Prekid Programa
    • Filtar Pumpe
    • Filtri Za Dovod Vode
    • Ladica Za Deterdžent
    • Oprez
    • Poglavlje -8: Održavanje I ČIšćenje Perilice Rublja
    • Poglavlje -9: Ep Ladice Za Deterdžent/ KućIšte / Bubanj
    • Umetak Za TekućI Deterdžent
    • Čep (Sifon) Ladice Za Deterdžent
    • ČIšćenje Bubnja
    • ČIšćenje KućIšta
    • Poglavlje -10: Otklanjanje Manjih Kvarova
    • Odlaganje Vaše Stare Perilice Rublja
    • Poglavlje -11: Automatsko Upozorenje O Kvaru I Šta Prijeduzeti
  • Suomi

    • Luku 1: Ennen Laitteen Käyttöä
    • Turvallisuusvaroitukset
    • General Warnings
    • Luku 2: Laitteen Yleiskatsaus
    • Tekniset Tiedot
    • Kuljetuksen Turvapulttien Irrottaminen
    • Luku-3: Laitteen Asentaminen
    • Säädettävien Tukien Säätäminen
    • Yleiskuva
    • Sähköliitännät
    • Tulovesiletku
    • Vesi Tyhjennysyhde
    • Elektroninen Näyttö
    • Luku 4: Ohjauspaneelin Johdanto
    • Ohjelmavalitsin
    • Pesuainelokero
    • Luku 5: Kuivauksen Alkuvalmistelut Pyykinpesu
    • Pesuaineen Lisääminen Koneeseen
    • Pyykin Laittaminen Koneeseen
    • Käynnistä/Tauko-Painike
    • Lapsilukko
    • Lisätoiminnot
    • Luku -6: Koneen Käyttö
    • Luku-7: Ohjelmataulukko
    • Ohjelman Lopettaminen
    • Ohjelman Peruuttaminen
    • Luku -8: Koneen Huolto Ja Puhdistus
    • Pesuainelokero
    • Pumpun Suodatin
    • Varoitus
    • Veden Tulosuodattimet
    • Huuhtelun Esto
    • Luku 9: Huuhtelun Esto / Runko / Rumpu
    • Nestepesuaineannostelija
    • Rumpu
    • Runko
    • Luku 10: Vianetsintä
    • Luku 11: Automaattiset Vikavaroitukset Ja Toimenpiteet
    • Vanhan Koneen Hävittäminen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ES-HFA7123W2-EE
Washing Machine
EN
User Manual
HU
Használati útmutató
SI
Uporabniški priročnik
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
HR
Upute za uporabu
FI
Käyttäjän ohjeet
Home Appliances
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp ES-HFA7123W2-EE

  • Page 1 Home Appliances ES-HFA7123W2-EE Washing Machine User Manual Használati útmutató Uporabniški priročnik Návod k použití Návod na použitie Upute za uporabu Käyttäjän ohjeet...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS CHAPTER-1: BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY WARNINGS GENERAL WARNINGS CHAPTER-2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE Techincal Specifications General Appearance CHAPTER-3: INSTALLATION Removing transportation safety screws Adjusting Adjustable Stays Electrical connection Water inlet hose connection Water discharge connection CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL Detergent drawer Programme knob Electronic display...
  • Page 3: Chapter-1: Before Using The Appliance

    CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY WARNINGS Operating voltage / frequency: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Total current (A): 10 Water pressure (Mpa) Maximum: 1 Mpa / Minimum : 0.1 Mpa Total power (W) : 2100 Maximum dry laundry capacity (kg): 7 Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
  • Page 4 CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE Danger of getting burnt! Do not touch discharging hose and water during discharging as the appliance may reach high temperatures when running. DEATH RISK DUE TO ELECTRICAL CURRENT! • Do not use multiple receptacles or extension cord. •...
  • Page 5: General Warnings

    CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE drawer, door). These parts might break and cause you to get injured. • There’s the risk of tripping and injury if the materials like hose and cables are not properly stored after your machine is installed. Machine must be carried by 2 people or more.
  • Page 6 CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE conducted due to Quality Control procedures. This will not damage your machine. • Remember that packaging materials of your machine may be dangerous for children. • Keep the packaging materials in a place where children cannot reach or dispose of them appropriately.
  • Page 7: Chapter-2: Overview Of Your Device

    CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE • Use your machine only for laundries that have been specified as suitable for washing by the manufacturer. • Before operating the washing machine, remove the 4 transportation screws and rubber spacers from the back of the machine. If the screws are not removed, it may cause heavy vibration, noise and product malfunction, (voiding the guarantee).
  • Page 8: General Appearance

    CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE GENERAL APPEARANCE 1. Detergent drawer 2. Programme knob 3. Upper Tray 4. Electronic display 5. Container 6. Cover of pump filter 7. Power Cable 8. Discharging Hose 9. Water Inlet Valve 10. T r a n s p o r t a t i o n Safety CHAPTER -3: INSTALLATION REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS...
  • Page 9: Electrical Connection

    CHAPTER -3: INSTALLATION • Adjust the stays upward and downward by rotating them. • After maintaining the balance, compress the plastic adjustment nut upward again. • Never put cardboard, wood or suchlike materials under your machine if you are intending to stabilize the distortions on the ground.
  • Page 10: Chapter-4: Introduction Of Control Panel

    CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL SECTIONS 1-Detergent drawer 2-Programme knob 3-Display Panel DETERGENT DRAWER Liquid Detergent Apparatus Main wash detergent Softener Compartment Pre-wash detergent compartment Powder detergent level stages Powder detergent spade (*) Main wash detergent compartment: In this compartment, only materials like detergent (liquid or powder), lime preventer and such can be used.You can find the liquid detergent aparatus inside your machine at first installation.
  • Page 11: Chapter-5: Preliminary Preparation For Laundering

    CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR LAUNDERING SEPARATING LAUNDRIES • Your laundry has product labels on them that specifiy their specifications. Wash or dry your laundry according to the specifciations on the product label. • Separate your laundries according to their types (cotton, synthetic, sensitive, wool etc.), their temperatures (cold, 30°, 40°, 60°, 90°) and degree of contamination (slightly stained, stained, highly stained).
  • Page 12: Chapter -6: Operating Your Machine

    CHAPTER -6: OPERATING YOUR MACHINE (*)Machinery specifications may vary depending on the product purchased. • Plug your machine in. • Open the water faucet. • Open the machine door. • Spread your laundries in your machine. • Push the door of your machine until hearing the locking sound to close it. •...
  • Page 13: Cancelling Programme

    CHAPTER -6: OPERATING YOUR MACHINE If while the child lock is engaged and any programme is running, the programme knob is switched to the CANCEL position and another programme is selected, the programme previously selected continues from where it left. To deactivate it, it will be sufficient to press on the same buttons for more than 3 seconds.
  • Page 14 CHAPTER-7: PROGRAM TABLE If you want to additionally Spinning your laundries upon completion of washing SPINNING operation, you may use this programme for any kind of laundries. Laundry recommended SENSITIVE/ 30° for hand wash or sensitive HAND WASH laundry. SPORTS Sportswear.
  • Page 15: Chapter-8: Maintenance And Cleaning Of Your Machine

    CHAPTER -8: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR MACHINE Unplug your machine before starting the maintenance and cleaning of your machine. Turn the tap water off before starting the maintenance cand cleaning of your machine. CAUTION: Your machine’s parts might be damaged if cleaners with solvent agents are used. Do not use cleaning materials with solvent agents.
  • Page 16: Liquid Detergent Apparatus

    CHAPTER -9: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM Keep on pulling by depressing on the section shown below in the detergent drawer and keep pulling and then unsettle the detergent drawer. • Flsuh it using a brush. • Collect residues in the housing of the detergent drawer without dropping them inside the machine. • Assemble the detergent drawer after drying it using a towel or dry cloth.
  • Page 17: Chapter-10: Troubleshooting

    CHAPTER -10: TROUBLESHOOTING All repairing operations required for your machine should be carried out by our authorised service. If your machine requires a repair or if you cannot remove the fault by the help of the information provided as follows: •Unplug your machine.
  • Page 18 CHAPTER -10: TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Press on Start/Pause button To eliminate foam formation, mix a spoon of softener with half litres of water, and pour the mixture in Excessive amount of detergent the detergent drawer. After 5-10 used. minutes, press on Start/Pause Excessive foam is formed in the button again.
  • Page 19: Chapter-11: Automatic Fault Warnings And What To Be Done

    CHAPTER -11: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO BE DONE TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Close the machine door. If your machine persists to indicate The door of your machine is left Wash fault, turn off your machine, open.
  • Page 20 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! 2. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE Műszakijellemzők Általános megjelenés 3. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS Szállításhoz használt csavarok eltávolítás Az állítható lábak beállítása Elektromos csatlakoztatás Vízbevezető cső csatlakoztatása 4. FEJEZET: A KEZELŐPANEL LEÍRÁSA Mosószer adagoló...
  • Page 21: Fejezet: A Készülék Használata Előtt

    1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Üzemi feszültség / frekvencia: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Teljes áramerősség (A): 10 Víznyomás (Mpa) Maximum: 1 Mpa / Minimum : 0,1 Mpa Total power (W) : 2100 Maximális töltőkapacitás (mosás) (kg): 7 e helyezze a gépet szőnyegre vagy olyan talajra, amely nem engedi, hogy a készülék alulról szellőzzön.
  • Page 22: Égési Sérülés Veszélye

    1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A víz mosógépből történő kiszivattyúzásakor ne érjen a kiömlőcsőhöz vagy a vízhez, mivel a készülék működése közben felmelegedhet. HALÁLOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne használjon többszörös elosztókat vagy hosszabbítókat. • Ne dugja be a készülék csatlakozóját, ha sérült. •...
  • Page 23 1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Ha az olyan részeket, mint a cső vagy a kábel nem megfelelően rendezi el a készülék üzembe helyezését követően, fennáll a megbotlás és sérülés veszélye. A gépet 2 vagy több személy emelje meg. Gyermekek biztonsága! •...
  • Page 24 1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT esetlegesen kialakuló rossz szagokat. Az ajtó nyitva hagyásával megakadályozhatja a nedvesség miatt esetlegesen kialakuló rossz szagokat. • A minőség ellenőrzési vizsgálatok keretében elvégezett tesztek és próbák miatt némi víz lehet a mosógépben. Ez nem károsítja a készüléket. •...
  • Page 25: Fejezet: A Készülék Áttekintése

    1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT készüléken végzett bármilyen, nem a hivatalos szerviz által végzett beavatkozás a garancia elvesztésével járhat. • A készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalat és tudás nélküli emberek (beleértve a gyerekeket) által történő használatra, hacsak nem felügyelik tevékenységüket, vagy nem kaptak a készülék használatára vonatkozó...
  • Page 26: Általános Megjelenés

    2. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ÁLTALÁNOS MEGJELENÉS 1. Mosószer adagoló fiók 2. Programkapcsoló tárcsa 3. Felső tálca 4. Elektronikus kijelző 5. Dob 6. Szivattyú szűrő fedele 7. Tápvezeték 8. Kifolyócső 9. Víz beömlő szelep 10. Szállításhoz használt rögzítő csavar 3. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS SZÁLLÍTÁSHOZ HASZNÁLT CSAVAROK ELTÁVOLÍTÁSA A készülék használata előtt távolítsa el a mosógép hátuljáróla szállításhoz használt 4 db rögzítő...
  • Page 27: Elektromos Csatlakoztatás

    3. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS • Állítsa be a lábakat lefelé, illetve felfelé történő elforgatásukkal. • Miután beállította vízszintesre a készüléket, felfelé tekerve szorítsa meg újból a műanyag anyát. • A padló egyenetlenségeinek kiküszöböléséhez soha ne tegyen kartont, fát vagy hasonló anyagot a mosógép alá. •...
  • Page 28: Fejezet: A Kezelőpanel Leírása

    4. FEJEZET: A KEZELŐPANEL LEÍRÁSA 1-Mosószer adagoló fiók 2-Programkapcsoló tárcsa 3-Kijelző MOSÓSZER ADAGOLÓ FIÓK Folyékony mosószer adagoló (*) Főmosás mosószer rekesze Öblítő rekesz Előmosás mosószer rekesze Mosópor szintek Mosópor lapát Főmosás mosószer tárolója: Ebbe a rekeszbe csak mosószert (porvagy folyékony), vízlágyítót vagy hasonló anyagot töltsön.
  • Page 29: Fejezet: Üzembe Helyezés

    5. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS A MOSNIVALÓ SZÉTVÁLOGATÁSA • A mosnivaló ruhákon található címke írja le a mosási lehetőségeket. A ruhákat a címkéjükre írt módon mossavagy szárítsa. • A mosnivaló ruhákat válogassa szét típusuk (pamut, szintetikus, érzékeny, gyapjú, stb.), mosási hőmérsékletűk(hideg, 30°, 40°, 60°, 90°) és szennyezettségűk szintje (kevésbé szennyezett, szennyezett, erősenszennyezett) szerint.
  • Page 30: Fejezet : Mosás Előtti Teendők

    6. FEJEZET : MOSÁS ELŐTTI TEENDŐK • Dugja be a mosógépet. • Nyissa ki a vízcsapot. • Nyissa ki a mosógép ajtaját. • Tegye a mosnivalót a gépbe. • Nyomja be a mosógép ajtaját, amíg a bezáródást jelző kattanást nem hallja. Program kiválasztása •...
  • Page 31: Program Törlése

    6. FEJEZET : MOSÁS ELŐTTI TEENDŐK PROGRAM TÖRLÉSE Ha egy futó programot szeretne törölni: • A programtárcsát kapcsolja “CANCEL” (Törlés) állásba. • A mósógép leállítja a mosási műveletet és a program törlődik. • A készülékben összegyűlt víz eltávoíltásához kapcsolja a programtárcsát bármelyik programra. •...
  • Page 32: 7. Fejezet:programtáblázat

    7. FEJEZET:PROGRAMTÁBLÁZAT Ha a mosási művelet végeztévelszeretne extra blítést,asználhatja CENTRIFUGÁLÁS ezt a funkciót bármilyen típusú ruhaneműk esetében. Kézzel mosható KÉZI MOSÁS / 30° vagy érzékeny KÉNYES ruhaneműkhöz. SPORT 30° Sportruházat Szennyezett pamut és szintetikus anyagú ruhaneműk, illetve VEGYES 30° színes és lenvászon textíliák együtt moshatók.
  • Page 33: Fejezet : A Készülék Karbantartása És Tisztítása

    8. FEJEZET : A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Húzza ki mosógépét a hálózati csatlakozóból mielőtt a készülék tisztítását vagy karbantartását elkezdi. Zárja el a vízcsapot mielőtt a készülék tisztítását vagy karbantartását elkezdi. FIGYELEM: A mosógép alkatrészei megsérülhetnek,ha oldószereket is tartalmazó tisztítószert használnak.
  • Page 34: 9. Fejezet : Túlfolyás Gátló / Ház / Dob

    9. FEJEZET : TÚLFOLYÁS GÁTLÓ / HÁZ / DOB • Húzza egészen ki a mosószer adagoló fiókot. • Az alábbi ábrán jelzett helyen benyomva a mosószer adagoló fiókot, húzza tovább kifelé, majd vegye ki a fiókot. • Egy kefe segítségével tisztítsa le. •...
  • Page 35: 10. Fejezet : Hibaelhárítás

    10. FEJEZET : HIBAELHÁRÍTÁS A mosógép minden szükséges javítási feladatát hivatalos márkaszervizünknek kell elvégeznie. Ha a készülék javításra szorul vagy ha nem tudja elhárítani a hibát a rendelkezésre bocsátot segítséggel, járjon el az alábbiak szerint: • Húzza ki a mosógépet. •...
  • Page 36 10. FEJEZET : HIBAELHÁRÍTÁS LEHETSÉGES HIBAELHÁRÍ- HIBA TÁS Nyomja meg a Start/Szünet gombot. A habképződés leállításához keverjen összeegy kanálnyi öblítőt fél litervízzel és töltse a keveréket a mosószer Túl sok mosószert adagoló fiókba. használtak. Nagy mennyiségű hab 5-10 perc elteltével nyomja meg képződik a mosószer adagoló...
  • Page 37: Fejezet: Automatikus Hibaüzenetek És Kezelésük

    11. FEJEZET: AUTOMATIKUS HIBAÜZENETEK ÉS KEZELÉSÜK A készüléket egy olyan rendszerrel látták el, amely képes megtenni a szükséges óvintézkedéseket vagy figyelmeztetéseket küldeni Önnek bármilyen meghibásodás esetén a mosási műveletek közbeni folyamatos önellenőrzésnek köszönhetően. LEHETSÉ- HIBAKÓD TEENDŐ GES HIBA Csukja be a készülék ajtaját. Ha a mosógép továbbra is hibát jelez, A mosógép kapcsolja ki, majd húzza ki a...
  • Page 38 VSEBINA 1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE VARNOSTNAOPOZORILA SPLOŠNA OPOZORILA 2.POGLAVJE: PREGLED NAPRAVE TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Tehnične specifikacije Zunanjost 3. POGLAVJE: NAMESTITEV Odstranitev transportnih vijakov Nastavitev prilagodljivih nogic Električne povezave Priključitev na dovod vode 4. POGLAVJE: PREDSTAVITEV UPRAVLJALNE PLOŠČE PREDALČEK ZA PRALNO SREDSTVO PROGRAMSKI GUMB DIGITALNI ZASLON 5.
  • Page 39: Poglavje: Pred Uporabo Naprave

    1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE VARNOSTNAOPOZORILA Delovna napetost/frekvenca: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Skupni tok (A): 10 Vodni tlak (Mpa) Maksimum: 1 Mpa / Minimum: 0,1 Mpa Skupna moč (W): 2100 Največja količina perila (pranje) (kg): 7 Stroja ne postavite na preprogo ali takšna tla, ki bodo onemogočila prezračevanje od spodaj.
  • Page 40 1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE NEVARNOST OPEKLIN! Med odvajanjem vode se ne dotikajte odtočne cevi, saj se lahko pralni stroj med obratovanjem močno segreje. NEVARNOST SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA TOKA! • Ne uporabljajte več vtičnic ali podaljševalnih kablov. • Ne uporabljajte poškodovanih vtičnic. •...
  • Page 41: Splošna Opozorila

    1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE • Če po namestitvi vašega pralnega stroja niste ustrezno shranili materialov, kot so cevi in kabli, se lahko spotaknete in poškodujete. Pri prenašanju pralnega stroja morata sodelovati vsaj 2 osebi. Varnost otrok! • Otrok ne puščajte blizu pralnega stroja brez nadzora, saj se lahko zataknejo in lahko nastopi tveganje za smrt.
  • Page 42 1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE • Ne pozabite, da je embalaža pralnega stroja lahko škodljiva za otroke. Hranite embalažo na mestih, kjer jih otroci ne morejo doseči ali pa jih ustrezno odstranite. • Manjši deli, najdeni v delu z dokumenti, naj ne pridejo v bližino otrok. •...
  • Page 43: Poglavje: Pregled Naprave Tehnične Specifikacije

    1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE • S pralnim strojem perite le perilo, ki ga je proizvajalec navedel kot ustrezno za pranje. • Pred zagonom pralnega stroja odstranite 4 vijake za prevoz in gumijaste podstavke z zadnje strani pralnega stroja. Če ne odstranite vijakov, lahko to povzroči močne vibracije, hrup in okvaro izdelka (kar izniči garancijo).
  • Page 44: Zunanjost

    2.POGLAVJE: PREGLED NAPRAVE ZUNANJOST 1. Predalček za pralno sredstvo 2. Programski gumb 3. Zgornji del 4. Digitalni zaslon 5. Boben 6. Pokrov filtra črpalke 7. Napajalni kabel 8. Odtočna cev 9. Ventil dovoda voda 10. Varnostni transportni vijak 3. POGLAVJE: NAMESTITEV ODSTRANITEV TRANSPORTNIH VIJAKOV Pred zagonom pralnega stroja odstranite 4 vijake za prevoz in gumijaste podstavke z zadnje strani pralnega stroja.
  • Page 45: Električne Povezave

    3. POGLAVJE: NAMESTITEV • Z obračanjem prilagodite nogice. • Ko vzpostavite ravnotežje, znova stisnite plastično prilagoditveno matico navzgor. • Pod pralni stroj nikoli ne postavljajte kartona, lesa ali podobnih materialov, če želite izničiti motnje na podlagi. • Ko čistite podlago, na kateri stoji vaš pralni stroj, pazite na ravnotežje nogic.
  • Page 46: Poglavje: Predstavitev Upravljalne Plošče

    4. POGLAVJE: PREDSTAVITEV UPRAVLJALNE PLOŠČE 1-Predalček za pralno sredstvo 2-Programski gumb 3-Digitalni zaslon PREDALČEK ZA PRALNO SREDSTVO Priprava za tekoče pralno sredstvo (*) Glavni predel za tekoče Predel za mehčalec Predel za pralno sredstvo predpranja Nivoji pralnega sredstva v prahu Lopatica za pralno sredstvo v prahu (*) Glavni predel za tekoče pralno sredstvo:...
  • Page 47: Poglavje: Predpriprava Za Pranje

    5. POGLAVJE: PREDPRIPRAVA ZA PRANJE LOČEVANJE PERILA • Na oznakah izdelka lahko razberete specifikacije vašega perila za pranje ali sušenje. • Ločite vaše perilo glede na vrsto (bombaž, sintetično, občutljivo, volna itd.), temperaturo (hladno, 30°, 40°, 60°, 90°) in stopnjo umazanosti (rahlo umazano, umazano, zelo umazano). •...
  • Page 48: Poglavje: Delovanje Pralnega Stroja

    6. POGLAVJE: DELOVANJE PRALNEGA STROJA • Vključite pralni stroj. • Odprite vodno pipo. • Odprite vratca pralnega stroja. • Razširite perilo po pralnem stroju. • Pri zapiranju stroja potisnite vrata, dokler ne zaslišite klik. Izbira programa Iz programske tabele izberite ustrezen program za vaše perilo. DODATNE FUNKCIJE Pred zagonom programa lahko izberete dodatno funkcijo.
  • Page 49: Zaključni Programi

    6. POGLAVJE: DELOVANJE PRALNEGA STROJA 3- Če se želite znebiti vode, ki se je nabrala v pralnem stroju, premaknite programski gumb na kateri koli drug program. 4- Iz pralnega stroja bo odtekla voda in program bo preklican. 5- Sedaj lahko pralni stroj zaženete z novim programom. ZAKLJUČNI PROGRAMI Pralni stroj se bo po končanem izbranem programu samodejno zaustavil.
  • Page 50 7. POGLAVJE: SEZNAM PROGRAMOV Če želite dodatno ožemanje vašega perila po zaključenem CENTRIFUGIRANJE pranju, lahko ta program uporabite za vse vrste perila. Perilo za ročno pranje ali ROČNO PRANJE / 30° občutljivo perilo. OBČUTLJIVO ŠPORTNO Športno perilo. 30° PERILO Umazano bombažno, sintetično, barvno in MEŠANO 30°...
  • Page 51: Poglavje: Vzdrževanje In Čiščenje Pralnega Stroja

    8. POGLAVJE: VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE PRALNEGA STROJA (OPOZORILO) Pred pričetkom vzdrževalnih del in čiščenja pralnega stroja ga odklopite. Pred pričetkom vzdrževalnih del in čiščenja zaprite dovod vode iz pipe. POZOR: Če pri čiščenju uporabljate topila, lahko poškodujete dele pralnega stroja. Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vključujejo topila.
  • Page 52: Priprava Za Tekoče Pralno Sredstvo

    9. POGLAVJE: POKROVČEK ČEPA ZA MEHČALEC/OHIŠJE/BOBEN Pri tem pritisnite na spodaj prikazan del predalčka za pralno sredstvo in ga potegnite ven. unsettle the detergent drawer. • Očistite ga s krtačko. • Odstranite usedline v ohišju predalčka za pralno sredstvo in pazite, da ne padejo v notranjost pralnega stroja. •...
  • Page 53: 10. Poglavje: Odpravljanje Težav

    10. POGLAVJE: ODPRAVLJANJE TEŽAV Vsa popravila pralnega stroja naj izvede usposobljen serviser. Če vaš pralni stroj potrebuje popravilo ali če napake ne morete odpraviti sami s pomočjo navedenih podatkov: • Odklopite pralni stroj. • Zaprite vodno pipo. NAPAKA MOREBITEN VZROK ODPRAVLJANJE NAPAKE Pralni stroj ni priklopljen.
  • Page 54 10. POGLAVJE: ODPRAVLJANJE TEŽAV FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Pritisnite gumb za začetek/premor. Za odstranjevanje pene zmešajte žličko mehčalca s pol litra vode in mešanico vlijte v predalček za Uporabljena je odvečna količina pralno sredstvo. Po 5-10 minutah pralnega sredstva. ponovno pritisnite gumb za V predalčku za pralno sredstvo se začetek/premor.
  • Page 55: 11. Poglavje: Samodejna Opozorila O Napakah In Ukrepi

    11. POGLAVJE: SAMODEJNA OPOZORILA O NAPAKAH IN UKREPI Vaš pralni stroj je opremljen s sistemi, ki lahko tako sprejmejo določene ukrepe in vas posvarijo v primeru okvare, tako da med pranjem opravljajo nenehno samodejno preverjanje. KODA NAPAKE MOREBITNA NAPAKA UKREPI Zaprite vratca pralnega stroja.
  • Page 56 Obsah Kapitola 1: Před uvedením do provozu Bezpečnostní upozornění Obecná upozornění Kapitola 2 - Popis přístroje Technické specifikace Celkový vzhled Kapitola 3 - Instalace Odstranění transportních šroubů Vyrovnání pračky Elektrické připojení Připojení vody Připojení odpadu Kapitola 4 - Instrukce k ovládacímu panelu Zásuvka na prací...
  • Page 57: Kapitola 1: Před Uvedením Do Provozu

    Kapitola 1: Před uvedením do provozu Bezpečnostní upozornění Provozní napětí/frekvence: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Proud (A): 10 Tlak vody (Mpa) Maximum: 1 Mpa / Minimum : 0.1 Mpa Celkový výkon (W) : 2100 Maximální kapacita (praní) (kg) : 7 Pračku neinstalujte na koberec nebo podložku, která by bránila větrání základny.
  • Page 58 Kapitola 1: Před uvedením do provozu Nebezpečí popálení Protože pračka může během provozu dosáhnout vysoké teploty, nedotýkejte se během vypouštění hadice ani vypouštěné vody. Riziko úmrtí způsobené elektrickým proudem • Nepoužívejte vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabel. • Do zásuvky nezapojujte zástrčku s poškozeným kabelem. •...
  • Page 59: Obecná Upozornění

    Kapitola 1: Před uvedením do provozu • Nemanipulujte s pračkou držením za pohyblivé části, jako jsou zásuvka na prací prostředek, dvířka apod. Tyto části se mohou rozbít a způsobit zranění. • Hrozí nebezpečí zakopnutí a zranění pokud materiál jako hadice a přívodní kabely nejsou správně...
  • Page 60 Kapitola 1: Před uvedením do provozu nebezpečný. Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí. • Malé části nalezené u dokumentů udržujte mimo dosah dětí a kojenců • Předpírku doporučujeme používat pouze pro silně znečištěné prádlo. • Zásuvku na prací prostředky nikdy neotvírejte během praní. •...
  • Page 61: Kapitola 2 - Popis Přístroje

    Kapitola 1: Před uvedením do provozu • Na spotřebič se nevztahuje záruka při poruše způsobené jakýmkoli vnějším faktorem (pesticidy, požár, atd.). • Návod k použití nevyhazujte, Návod odložte na dostupné místo, abyste jej mohli kdykoliv použít. V případě prodeje, předání nebo ponechání pračky při stěhování na původním místě...
  • Page 62: Celkový Vzhled

    Kapitola 2 - Popis přístroje (Celkový vzhled) 1. Zásuvka na prací prostředky 2. Volič programů 3. Horní kryt 4. Elektronický displej 5. Dvířka 6. Kryt filtru čerpadla 7. Přívodní kabel 8. Vypouštěcí hadice 9. Ventil vypouštění vody 10. T r a n s p o r t n í bezpečnostní...
  • Page 63: Elektrické Připojení

    Kapitola 3 - Instalace • Upravte vyšroubováním nožek směrem nahoru nebo dolů. • Po vyrovnání pračky plastovou matici opět dotáhněte jejím vyšroubováním nahoru. • Nikdy pračku nevyrovnávejte na nerovném povrchu pomocí kartonu, dřevěného kolíku apod., které by jste vložili pod nožičky. •...
  • Page 64: Kapitola 4 - Instrukce K Ovládacímu Panelu

    Kapitola 4 - Instrukce k ovládacímu panelu 1-Zásuvka na prací prášek 2-Tlačítko Program 3-Panel s displejem Zásuvka na prací prostředky Nástavec na tekutý prací prostředek Přihrádka pro prací prostředek na hlavní pranícompartment Přihrádka na aviváž Přihrádka na prací prostředek pro předpírku Odměrka na prací...
  • Page 65: Kapitola 5 - Příprava Před Praním Prádla

    Kapitola 5 - Příprava před praním prádla Třídění prádla • Na vašem prádle se nachází štítek s pracími symboly. Perte a sušte prádlo podle specifických symbolů na štítku prádla. • Prádlo rozdělte podle typu (bavlna, syntetika, jemné, vlna apod.), teploty při praní (studená, 30, 40, 60, 90) a úrovně...
  • Page 66: Kapitola 6 - Ovládání Pračky

    Kapitola 6 - Ovládání pračky • Pračku zapojte do zásuvky. • Otevřete přívod vody. • Otevřete dvířka na pračce. • Vložte prádlo do pračky. • Zatlačte dvířka pračky tak, aby bylo slyšet zacvaknutí Výběr programu Zvolte program a přídavné funkce odpovídající vašemu prádlu pomocí voliče programů. Doplňkové...
  • Page 67: Zrušení Programu

    Kapitola 6 - Ovládání pračky ZRUŠENÍ PROGRAMU Chcete-li zrušit spuštěný program: 1- Kolečko pro volbu programů přepněte do pozice “ZRUŠIT”. 2- Pračka zastaví prací cyklus a program se zruší. 3- Abyste se zbavili vody nahromaděné v pračce, přepněte kolečko pro volbu programů na libovolný program. 4- Vaše pračka provede nezbytné...
  • Page 68 Kapitola 7 - TABULKA PROGRAMŮ Chcete-li prádlo máchat ještě ŽDÍMÁNÍ po dokončení pracího cyklu, můžete tento program použít pro kterýkoli typ prádla. JEMNÉ/ Prádlo, u kterého je RUČNÍ 30° doporučeno praní v ruce nebo PRANÍ jemné prádlo. SPORTOVNÍ Sportovní oblečení 30°...
  • Page 69: Kapitola -8: Úzdržba A Čištění Pračky

    Kapitola -8: Úzdržba a čištění pračky (upozornění)! Před čištěním a údržbou pračku odpojte od zásuvky. Uzavřete přívod vody. Varování: Pračka a její části mohou být poškozeny, pokud používáte prostředky s rozpouštědly. Nepoužívejte prací prostředky ani aviváže s rozpouštědly. Filtry přívodu vody Na konci přívodní...
  • Page 70: Uzávěr Sifonu Násypky

    Kapitola 9 - Uzávěr sifonu násypky/Plášť pračky/Buben • Stiskněte víčko sifonu uvnitř zásuvky na doraz a táhněte zásuvku, až ji vytáhnete ven. unsettle the detergent drawer. • Zásuvku umyjte vodou a kartáčkem. • Odstraňte usazeniny, které se nahromadily uvnitř otvoru na zásuvku, aniž by se dostaly do pračky. •...
  • Page 71: Kapitola -10 : Řešení Poruch

    Kapitola -10 : Řešení poruch Veškeré nezbytné opravy pračky by měl provést autorizovaný servis. Pokud je nutné vaši pračku opravit nebo nejste schopni poruchu odstranit pomocí níže uvedených informací: • Pračku odpojte od zásuvky. • Uzavřete přívod vody. Porucha Možná příčina Způsob odstranění...
  • Page 72 Kapitola -10 : Řešení poruch Porucha Možná příčina Způsob odstranění Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Tvorbě pěny zabráníte, když do zásuvky na prací prostředek Použili jste nesprávné množství nalijete směs lžíce aviváže a půl pracího prostředku. litru vody. Po 5 - 10 minutách V zásuvce na prací...
  • Page 73: Kapitola - 11: Automatický Systém Detekce Poruch A Co Je Třeba Udělat

    Kapitola - 11: Automatický systém detekce poruch a co je třeba udělat Chybový kód Možná příčina Co je třeba udělat Zkontrolujte, zda jsou dvířka řádně zavřena. Pokud problém Dvířka na pračce jsou otevřená. Wash přetrvává, vypněte pračku, odpojte Rinse přívodní kabel ze síťové zásuvky a kontaktujte autorizovaný...
  • Page 74 Obsah Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky Všeobecné upozorneni Všeobecné upozornenia Kapitola 2 - Popis prístroja Technické špecifikácie Celkový vzhľad Kapitola 3 - Inštalácia Odstránenie transportných skrutiek Vyrovnanie práčky Elektrické pripojenie Pripojenie vody Pripojenie vody Kapitula 4 - Inštrukcie k ovládaciemu panelu Zásuvka na pracie prostriedky Volič...
  • Page 75: Kapitola 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky Všeobecné upozornenia Prevádzkové napätie / frekvencia: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Prúd (A): 10 Tlak vody (Mpa) Max .: 1 Mpa / Min .: 0.1 Mpa Celkový výkon (W): 2100 Maximálna kapacita (pranie) (kg): 7 Práčku neinštalujte na koberec alebo podložku, ktorá by bránila vetranie základne.
  • Page 76 Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky Nebezpečenstvo popálenia Pretože práčka môže počas prevádzky dosiahnuť vysoké teploty, nedotýkajte sa počas vypúšťania hadice ani vypúšťanej vody. Riziko úmrtia spôsobené elektrickým prúdom • Nepoužívajte viacnásobné zásuvky ani predlžovací kábel. • Do zásuvky nezapájajte zástrčku s poškodeným káblom. •...
  • Page 77: Všeobecné Upozornenia

    Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky • Nemanipulujte s práčkou držaním za pohyblivé časti, ako sú zásuvka na prací prostriedok, dvierka a pod. Tieto časti sa môžu rozbiť a spôsobiť zranenie. • Hrozí nebezpečenstvo zakopnutia a zranenia ak materiál ako hadice a prívodné...
  • Page 78 Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky množstvo vody. Toto práčku nijak nepoškodí. • Nezabudnite, že obalový materiál vašej práčky môže byť pre deti nebezpečný. Udržujte obalový materiál mimo dosahu detí. • Malé časti nájdené pri dokumentoch udržujte mimo dosahu detí a dojčiat •...
  • Page 79: Kapitola 2 - Popis Prístroja

    Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky • Používajte práčku len pre bielizeň ktorá je určená pre pranie v práčke podľa pokynov ich výrobcov • Pred použitím práčky, odstráňte 4 prepravné skrutky a gumové dištančné vložky zo zadnej časti spotrebiča. V prípade, že skrutky nie sú...
  • Page 80: Celkový Vzhľad

    Kapitola 2 - Popis prístroja Celkový vzhľad 1. Zásuvka na pracie prostriedky 2. Volič programov 3. Horný kryt 4. Elektronický displej 5. Dvierka 6. Kryt filtra čerpadla 7. Prívodný kábel 8. Vypúštacia hadica 9. Ventil vypúštania vody 10. Transportné bezpečnostné skrutky Kapitola 3 - Inštalácia Odstránenie transportných skrutiek Pred uvedením práčky do prevádzky musíte odstrániť...
  • Page 81: Elektrické Pripojenie

    Kapitola 3 - Inštalácia • Adjust the stays upward and downward by rotating them. • After maintaining the balance, compress the plastic adjustment nut upward again. • Never put cardboard, wood or suchlike materials under your machine if you are intending to stabilize the distortions on the ground.
  • Page 82: Kapitula 4 - Inštrukcie K Ovládaciemu Panelu

    Kapitula 4 - Inštrukcie k ovládaciemu panelu 1-Zásuvka na prací prášok 2-Tlačidlo Program 3-Panel s displejom Zásuvka na pracie prostriedky Násadec na tekutý prací prostriedok Priehradka pre prací prostriedok na hlavné praniecompartment Priehradka na aviváž Priehradka na prací prostriedok pre predpranie Odmerka na prací...
  • Page 83: Kapitula 5. Príprava Pred Pranim Bielizne

    Kapitula 5. Príprava pred pranim bielizne Triedenie bielizne • Na vašej bielizni sa nachádza štítok s pracími symbolmi. Perte a sušte bielizeň podľa špecifických symbolov na štitku bielizne. • Bielizeň rozdeľte podľa typu (bavlna, syntetika, jemné, vlna a pod.), teploty pri praní (studená, 30, 40, 60, 90) a úrovne zašpinenia.
  • Page 84: Kapitula 6 - Ovládanie Práčky

    Kapitula 6 - Ovládanie práčky (*)Machinery specifications may vary depending on the product purchased. • Práčku zapojte do zásuvky • Otvorte prívod vody. • Otvorte dvierka na práčke. • Vložte bielizeň do práčky. • Zatlačte dvierka práčky tak, aby bolo počuť zacvaknutie Výber programu Zvoľte program a prídavné...
  • Page 85: Zrušenie Programu

    Kapitula 6 - Ovládanie práčky ZRUŠENIE PROGRAMU Ak chcete zrušiť spustený program: 1- Koliesko pre voľbu programov prepnite do pozície “ZRUŠIŤ”. 2- Práčka zastaví prací cyklus a program sa zruší. 3- Aby ste sa zbavili vody nahromadenej v práčke, prepnite koliesko pre voľbu programov na ľubovoľný program. 4- Vaša práčka vykoná...
  • Page 86 Kapitula 7 - TABUĽKA PROGRAMOV Ak chcete bielizeň mávať ešte po dokončení ODSTREDENIE pracieho cyklu, môžete tento program použiť pre ktorýkoľvek typ bielizne. Bielizeň, u ktorého je JEMNÉ / RUČNÉ 30° odporúčané pranie v ruke PRANIE alebo jemnú bielizeň. ŠPORTOVÉ športové...
  • Page 87: Kapitola -8: Údržba A Čistenie Práčky

    Kapitola -8: Údržba a čistenie práčky Pred čistením a údržbou Práčku odpojte od zásuvky. Uzatvorte prívod vody. Varovanie: Práčka a jej časti môžu byť poškodené, ak používate prostriedky s rozpúšťadlami. Nepoužívajte pracie prostriedky ani aviváže s rozpúšťadlami. Filtre prívodu vody Na konci prívodnej hadice pripojenej ku kohútiku a na koncoch prívodných ventilov sú...
  • Page 88: Uzávěr Sifonu Násypky

    Kapitola - 9: Uzáver sifónu násypky/Plášť práčky/Bubon • Zásuvku umyte vodou a kefkou • Odstráňte usadeniny nahromadené vnútri otvoru na zásuvku bez toho, aby sa dostali do práčky. • Až zásuvka uschne, zasuňte ju späť do práčky uvedeným postupom, len v opačnom poradí. •...
  • Page 89: Kapitola -10 : Riešenie Porúch

    Kapitola -10 : Riešenie porúch Všetky nevyhnutné opravy práčky by mal vykonať autorizovaný servis. Ak je nutné vašu práčku opraviť alebo nie ste schopní poruchu odstrániť pomocou nižšie uvedených informácií: • Práčku odpojte od zásuvky. • Uzatvorte prívod vody. Porucha Možná...
  • Page 90 Kapitola -10 : Riešenie porúch Porucha Možná príčina Spôsob odstránenia Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Tvorbe peny zabránite, keď do zásuvky na prací prostriedok Použili ste nesprávne množstvo nalejete zmes lyžice aviváže a pol pracieho prostriedku. litra vody. V zásuvke na pracie prostriedky je Po 5 –...
  • Page 91: Kapitola - 11: Automatický Systém Detekcie Porúch A Čo Je Potrebné Urobiť

    Kapitola - 11: Automatický systém detekcie porúch a čo je potrebné urobiť Možná Čo treba Chybový kód príčina urobiť Skontrolujte, či sú dvierka riadne za- tvorené. Ak problém pretrváva, Dvierka na práčke sú otvorené. Wash vypnite práčku, odpojte prívodný Rinse kábel zo sieťovej zásuvky a kontaktujte autori- zovaný...
  • Page 92 SADRŽAJ POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU OPĆA UPOZORENJA POGLAVLJE-2: IZGLED PERILICE RUBLJA TEHNIČKE KARAKTERISTIKE OPĆI IZGLED POGLAVLJE -3: POSTAVLJANJE UKLANJANJE TRANSPORTNIH VIJAKA Nameštanje podesivih nožica ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK PRIKLJUČAK CIJEVI ZA DOVOD VODE POGLAVLJE-4: UPRAVLJAČKA PLOČA LADICA ZA DETERDŽENT PROGRAMATOR ELEKTRONSKI PRIKAZ FUNKCIJA POGLAVLJE-5: PRIPREMANJE ZA PRANJE RUBLJA...
  • Page 93: Poglavlje-1: Prije Uporabe Perilice

    POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU Radni napon / frekvencija: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Ukupna struja (A): 10 Maksimalni pritisak vode (Mpa): 1 Mpa / Minimalni: 0,1 Mpa Ukupna snaga (W): 2100 Maksimalni kapacitet nosivosti (sušenje) (kg): 7 Nemojte postaviti stroj na tepih ili tlo koje može spriječiti ventilaciju baze.
  • Page 94 POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA OPASNOST OD OPEKLINA! Ne dirajte cijevi za odvod i dovod vode jer tijekom rada perilica rublja mogu biti vrlo vrući.. OPASNOST OD ELEKTRIČNE STRUJE! • Ne koristite višestruke utičnice i produžni priključni vod. • Ne uključite utikač u oštećene utičnice. •...
  • Page 95: Opća Upozorenja

    POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA • Površina vrata i stakla može biti jako vruća tijekom rada perilice rublja. Dodirivanje perilice rublja može prouzrokovati oštećenja na koži djece. • Držite ambalažu perilice daleko od dohvata djece. • U slučaju konzumacije deterdženta i sredstava za održavanja može doći do trovanja, a ako dođu u kontakt s kožom i očima izazvati iritaciju.
  • Page 96 POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA • Nikada ne izvlačite ladicu za deterdžent dok perilica rublja radi. • U slučaju bilo kakvog kvara, najprije isključite perilicu rublja iz električne instalacije i zatvorite slavinu. Ne pokušavajte sami popravljati kvar nego se obratite za savjet ovlaštenom servisu. •...
  • Page 97: Poglavlje-2: Izgled Perilice Rublja

    POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju aparatom. • Odaberite način pranja prema preporuci proizvođača rublja. • Prije uporabe perilice rublja, uklonite 4 transportna vijka i gumene odstojnike sa zadnje strane perilice rublja. Ako se vijci ne uklone, mogu uzrokovati jake vibracije, buku i neispravnost proizvoda (čime se gubi pravo jamstva) •...
  • Page 98: Opći Izgled

    POGLAVLJE-2: IZGLED PERILICE RUBLJA OPĆI IZGLED 1. Ladica za deterdžent 2. Držak programatora 3. Gornja ploča 4. Elektronski prikaz 5. Bubanj 6. Poklopac filtra pumpe 7. Električni priključni 8. Cijev za odvod vode 9. Priključak za dovod vode 10. Transportni vijak POGLAVLJE -3: POSTAVLJANJE UKLANJANJE TRANSPORTNIH VIJAKA Prije rada perilice rublja, uklonite 4 transportna vijka i gumene odstojnike iz zadnjeg dijela perilice rublja.
  • Page 99: Električni Priključak

    POGLAVLJE -3: POSTAVLJANJE • Podesite nožicu okrečući je. • Nakon balansiranja perilice, pritegnite ponovo plastičnu maticu za podešavanje. • Ne postavljajte karton, drvene pločice ili slične materijale ispod nožica kako biste nivelirali perilicu. • Kada čistite površinu, na kojoj se nalazi vaša perilica rublja, pazite da ne poremetite njenu ravnotežu.
  • Page 100: Poglavlje-4: Upravljačka Ploča

    POGLAVLJE-4: UPRAVLJAČKA PLOČA 1-Ladica za deterdžent 2-Držak programatora 3-Prikazna ploča LADICA ZA DETERDŽENT Umetak za tekući deterdžent Glavni odjeljak za deterdžent za pranje Odjeljak za omekšivač Odjeljak deterdženta za pretpranje Razine deterdženta u prahu Žlica za deterdžent u prahu (*) Glavni odjeljak deterdženta za pranje: U ovom odjeljku se mogu koristiti samo sredstva kao što su deterdžent (tečni ili u prahu), sredstvo za sprječavanje stvaranja kamenca i slično.
  • Page 101: Poglavlje-5: Pripremanje Za Pranje Rublja

    POGLAVLJE-5: PRIPREMANJE ZA PRANJE RUBLJA ODVAJANJE RUBLJA • Vaše rublje ima proizvođačke etikete na kojima pišu njegove specifikacije. Operite i osušite rublj prijema danim specifikacijama na etiketi proizvoda. • Razdvojite rublje prema vrsti (pamuk, sintetika, osjetljivo, vuna itd.), temperaturi pranja (hladno, 30°, 40°, 60°, 90°) i prema razini zaprljanja (blago prljavo, prljavo, jako prljavo).
  • Page 102: Poglavlje -6: Uključivanje Perilice Rublja

    POGLAVLJE -6: UKLJUČIVANJE PERILICE RUBLJA • Uključite perilicu rublja u električnu instalaciju • Otvorite slavinu za vodu. • Otvorite vrata perilice rublja. • Stavite rublje u perilicu rublja. • Gurnite vrata perilice rublja kako biste ih zatvorili dok ne čujete zvuk zaključavanja. Odabir programa •...
  • Page 103: Prekid Programa

    POGLAVLJE -6: UKLJUČIVANJE PERILICE RUBLJA Ako se za vrijeme dok je uključeno zaključavanje zbog dece pokreće bilo koji program, držak programatora se okreće na PRIJEKID i izabire se novi program, ranije izabrani program će nastaviti s radom. Kako biste ga isključili, dovoljno je da pritisnete tipku za zaključavanje i držite više od 3 sekunde. Kada je zaključavanje zbog djece isključeno, svjetiljka za pomoćne funkcije će bljeskati na prikaznoj ploči.
  • Page 104 POGLAVLJE-7: TABLICA PROGRAMA Ako želite dodatno centrifugirati rublje nakon CIJEĐENJE završetka programa pranja, ovaj program možete koristiti za bilo koje rublje. OSJETLJIVO/ Rublje namijenjeno za ručno RUČNO 30° pranje PRANJE SPORTSKA Sportska odjeća. 30° ODJEĆA Pamuk,sintetika, obojani i MJEŠOVITO 30° laneni tekstil koji se može prati zajedno.
  • Page 105: Poglavlje -8: Održavanje I Čišćenje Perilice Rublja

    POGLAVLJE -8: ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE PERILICE RUBLJA Isključite perilicu rublja iz električne instalacije prije početka održavanja i čišćenja. Zatvorite slavinu za dovod vode prije početka održavanja i čišćenja perilice rublja. OPREZ: Dijelovi vaše perilice rublja mogu se oštetiti uporabom sredstva za čišćenje sa sredstvima za rastvaranje (otapala).
  • Page 106: Umetak Za Tekući Deterdžent

    POGLAVLJE -9: EP LADICE ZA DETERDŽENT/ KUĆIŠTE / BUBANJ • Isperite ladicu s puno vode i očistite četkom. • Ostatke deterdženta pažljivo očistite pazeći da ne upadaju u unutrašnjost aparata. • Obrišite ladicu suhom krpom i vratite je na njeno mjesto. •...
  • Page 107: Poglavlje -10: Otklanjanje Manjih Kvarova

    POGLAVLJE -10: OTKLANJANJE MANJIH KVAROVA Sve popravke aparata treba obaviti ovlašteni Servis . Prije poziva Servisa, provjerite da li nastali problem možete riješiti uz pomoć savjeta navedenih u tablici niže. Ukoliko to ne možete ,pozovite Servis i svakako učinite sljedeće: •...
  • Page 108 POGLAVLJE -10: OTKLANJANJE MANJIH KVAROVA GREŠKA MOGUĆI RAZLOG NAČIN OTKLANJANJA Stisnite tipku Start/ Pauza. Da biste spriječili nastanak pjene, izmješajte žlicu omekšivača s pola litre vode i ovom Prevelika količina smjesom isperite ladicu deterdženta. za deterdžent. Nakon 5-10 U ladici za deterdžent se stvara minuta ponovo pritisnite pjena.
  • Page 109: Poglavlje -11: Automatsko Upozorenje O Kvaru I Šta Prijeduzeti

    POGLAVLJE -11: AUTOMATSKO UPOZORENJE O KVARU I ŠTA PRIJE- DUZETI Vaša perilica je opremljena sustavom koji tijekom pranja kontrolira rad perilice i upozorava korisnika na moguću grešku. ŠIFRA MOGUĆI ŠTA UČINITI GREŠKE UZROK Zatvorite vrata pravilno tako da čujete zvuk “klik”. Ukoliko se Wash Vrata aparata su ostala otvorena.
  • Page 110 SISÄLTÖ LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TURVALLISUUSVAROITUKSET GENERAL WARNINGS LUKU 2: LAITTEEN YLEISKATSAUS TEKNISET TIEDOT YLEISKUVA LUKU-3: LAITTEEN ASENTAMINEN KULJETUKSEN TURVAPULTTIEN IRROTTAMINEN Säädettävien tukien säätäminen SÄHKÖLIITÄNNÄT TULOVESILETKU VESI TYHJENNYSYHDE LUKU 4: OHJAUSPANEELIN JOHDANTO PESUAINELOKERO OHJELMAVALITSIN ELEKTRONINEN NÄYTTÖ LUKU 5: KUIVAUKSEN ALKUVALMISTELUT PYYKINPESU PYYKIN LAITTAMINEN KONEESEEN PESUAINEEN LISÄÄMINEN KONEESEEN LUKU -6: KONEEN KÄYTTÖ...
  • Page 111: Luku 1: Ennen Laitteen Käyttöä

    LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TURVALLISUUSVAROITUKSET Käyttöjännite/-taajuus: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Kokonaisvirta (A): 10 Vedenpaine (Mpa) Maksimi: 1 Mpa / minimi: 0,1 Kokonaisteho (W): 2100 Maksimikuormituskapasiteetti (pesu) (kg): 7 Älä asenna kuivaavaa pesukonetta matolle tai sellaiselle alustalle, joka estää koneen alustan tuuletuksen. - Tätä...
  • Page 112 LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ PALOVAMMOJEN VAARA! Älä kosketa poistoletkua tai tyhjennettävää vettä, sillä koneen lämpötilat voivat nosta korkeiksi koneen ollessa käynnissä. SÄHKÖVIRRAN AIHEUTTAMA KUOLEMANVAARA! • Älä käytä jakorasiaa tai jatkojohtoa. • Älä liitä laitetta vaurioituneeseen pistorasiaan. • Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat laitteen pistorasiasta – irrota laite aina pitämällä...
  • Page 113: General Warnings

    LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ • Kompastumisvaara, jos letkuja tai johtoja ei säilytetä oikein, kun kone on asennettu. Koneen kantamisessa on oltava 2 henkilöä tai useampi. Lasten turvallisuus • Älä jätä lapsia ilman valvontaa koneen lähelle. Lapset voivat lukita itsensä koneen sisälle ja se voi aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.
  • Page 114 LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ • Käytä esipesuohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille. • Älä avaa pesuaineen annostelulokeroa laitteen ollessa käynnissä. • Kytke vikatilanteessa laite ensin irti pistorasiasta ja sulje sitten vesihana. Älä yritä itse huoltaa laitetta, ota yhteys valtuutettuun huoltoon. •...
  • Page 115: Luku 2: Laitteen Yleiskatsaus

    LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ • Älä heitä opasta pois vaan säilytä se myöhempää käyttöä varten. Sinä tai joku muu voi tarvita sitä jatkossa. Huomaa: Koneen tekniset tiedot saattavat vaihdella ostetun koneen mallin mukaan. Pakkausmateriaalin irrottaminen Pakkausmateriaalit suojaavat konettasi vahingoilta, joita voi aiheutua kuljetuksen aikana.
  • Page 116: Yleiskuva

    LUKU 2: LAITTEEN YLEISKATSAUS YLEISKUVA 1. Pesuainelokero 2. Ohjelmanvalitsin 3. Ylätaso 4. Elektroninen näyttö 5. Säiliö 6. Pumpun suodattimen kansi 7. Virtajohto 8. Poistoletku 9. Vedenottoventtiili 10. Kuljetuksen turvapultti LUKU-3: LAITTEEN ASENTAMINEN KULJETUKSEN TURVAPULTTIEN IRROTTAMINEN Irrota ennen pesukoneen käyttöä 4 kuljetusruuvia ja kumiset välikappaleet pesukoneen takaa. Jos ruuveja ei irroteta, siitä...
  • Page 117: Sähköliitännät

    LUKU-3: LAITTEEN ASENTAMINEN • Säädä tukia ylös- ja alaspäin pyörittämällä niitä. • Kun olet saanut koneen tasapainotettua, paina muovista säätömutteria ylöspäin. • Älä laita koneen alle pahvia, puuta tai vastaavia materiaaleja, jos yrität tasapainottaa alustan epätasapainoa. • Kun puhdistat alustaa, jolla kone seisoo, varo ettet siirrä konetta, jottei tuet mene pois paikoiltaan.
  • Page 118: Luku 4: Ohjauspaneelin Johdanto

    LUKU 4: OHJAUSPANEELIN JOHDANTO 1-Pesuainelokero 2-Ohjelmanvalitsin 3-Näyttöpaneeli PESUAINELOKERO Nestepesuaineannostelija Pääpesuainelokerocompartment Huuhteluaine Lokero Esipesuainelokero Jauhepesuaine tasovaiheet Jauhe pesuaine lusikka (*) Pääpesuainelokero: Tässä lokerossa voi käyttää vain pesuaineita (neste tai jauhe), kalkinestoaineita ja vastaavia. Löydät nestepesuaineannostelijan koneen sisältä ensimmäisen asennuksen yhteydessä. (*) Huuhteluaine, tärkki, pesuainelokero: Voit käyttää...
  • Page 119: Luku 5: Kuivauksen Alkuvalmistelut Pyykinpesu

    LUKU 5: KUIVAUKSEN ALKUVALMISTELUT PYYKINPESU PYYKIN LAITTAMINEN KONEESEEN • Pyykeissä on tuotemerkintöjä, joissa on niiden pesutiedot. Pese tai kuivaa pyykki tuotemerkintöjen tietojen mukaan. • Lajittele pyykit niiden tyypin (puuvilla, synteettinen, arat tekstiilit, villa jne.), niiden pesulämpötilan (kylmä, 30°, 40°, 60°, 90°) ja likaisuuden (vähän likainen, likainen, hyvin likainen) mukaan.
  • Page 120: Luku -6: Koneen Käyttö

    LUKU -6: KONEEN KÄYTTÖ • Kytke pesukone pistorasiaan • Avaa vesihana. • Avaa koneen luukku. • Levitä pyykit tasaisesti koneen sisälle. • Paina koneen luukkua, kunnes kuulet lukitusäänen sulkevan sen. Ohjelman valinta • Valitse pyykeille sopiva ohjelma ohjelmataulukosta. LISÄTOIMINNOT Voit valita lisäksi lisätoiminnon ennen ohjelman käynnistämistä. •...
  • Page 121: Ohjelman Peruuttaminen

    LUKU -6: KONEEN KÄYTTÖ OHJELMAN PERUUTTAMINEN Jos haluat peruuttaa käynnissä olevan ohjelman: 1- Kytke ohjelmanvalitsin PERUUTA-asentoon. 2- Kone pysäyttää pesutoiminnon ja ohjelma peruutetaan. 3- Tyhjennä koneeseen kertynyt vesi kytkemällä ohjelmanvalitsin johonkin ohjelmaan. 4- Kone suorittaa veden tyhjennystoiminnon ja peruuttaa ohjelman. 5- Voit käynnistää...
  • Page 122 LUKU-7: OHJELMATAULUKKO Jos haluat, että pyykki lingotaan normaalia LINKOUS useammin pesuohjelman päättyessä, voit käyttää tätä ohjelmaa kaikkiin pyykkeihin. Käsinpestäväksi tai ARAT TEKSTIILIT / 30° hienopesussa pestäväksi KÄSINPESU suositeltu pyykki. URHEILUVAATTEET Urheiluvaatteet 30° Likaiset puuvilla-, synteettiset, värilliset ja 30° SEKAPESU pellavatekstiilit voi pestä yhdessä.
  • Page 123: Luku -8: Koneen Huolto Ja Puhdistus

    LUKU -8: KONEEN HUOLTO JA PUHDISTUS Irrota pyykinpesukone pistorasiasta ennen koneen huolto- ja puhdistustoimia. Käännä hana kiinni ennen koneen huolto- ja puhdistustoimia. VAROITUS: Koneen osat voivat vahingoittua jos käytetään pesuaineita, jotka sisältävät liuottimia. Älä käytä liuotinaineita sisältäviä puhdistusaineita. VEDEN TULOSUODATTIMET Suodattimia, joilla estetään veden sisältämän lian ja vierasaineiden pääsy koneeseen, on saatavissa sekä...
  • Page 124: Nestepesuaineannostelija

    LUKU 9: HUUHTELUN ESTO / RUNKO / RUMPU • Huuhtele pesuainelokero ja käytä apuna harjaa. • Kokoa pesuainejäämät pesuainelokeron kotelosta ja varo pudottamasta niitä koneeseen. • Kokoa pesuainelokero paikoilleen kuivattuasi sen pyyhkeellä tai kuivalla liinalla. • Älä pese pesuainelokeroa astianpesukoneessa. Huuhtelun esto Pura pesuainelokero.
  • Page 125: Luku 10: Vianetsintä

    LUKU 10: VIANETSINTÄ Koneen kaikki korjaustoimenpiteet tulee antaa valtuutetun huollon tehtäväksi. Jos kone tarvitsee korjausta tai et saa vikaa poistettua noudattamalla seuraavassa olevia ohjeita, toimi seuraavasti: • Irrota pyykinpesukone pistorasiasta. • Kytke vesihana pois päältä. VIKA MAHDOLLINEN SYY VIANETSINTÄ Sitä ei ole liitetty verkkovirtaan. Liitä...
  • Page 126 LUKU 10: VIANETSINTÄ VIKA MAHDOLLINEN SYY VIANETSINTÄ Paina Käynnistä/Tauko- painiketta. Jotta estetään vaahdon muodostuminen, sekoita lusikallinen huuhteluainetta puoleen litraan vettä ja kaada Käytetty liikaa pesuainetta. sekoitus pesuainelokeroon. Paina Käynnistä/Tauko-painiketta Pesuainelokeroon muodostuu uudelleen 5–10 minuutin liikaa vaahtoa. jälkeen. Säädä pesuainemäärä seuraavalla pesukerralla tämän mukaan.
  • Page 127: Luku 11: Automaattiset Vikavaroitukset Ja Toimenpiteet

    LUKU 11: AUTOMAATTISET VIKAVAROITUKSET JA TOIMENPITEET VIKAKOODI MAHDOLLINEN VIKA TOIMINTATAPA Sulje koneen luukku. Jos koneen ongelma jatkuu, sammuta kone, Wash Koneen luukku on jätetty auki. irrota pesukoneen pistoke, ja Rinse kutsu heti valtuutettu huolto. Käännä hana auki. Vedentulo voi olla katkaistu. Jos ongelma Wash edelleen jatkuu, kone pysähtyy Veden paine tai koneen sisällä...
  • Page 128 Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52231041...

Table of Contents