ENGLISH KNOW YOUR THERMOMETER Object / Adult / Child mode* LCD display screen Probe cover** Infrared sensor / Probe Power / Measure Battery cover °C / °F Mode Memory / Sound *Child Mode: Recommended for people under 12 years of age **Automatically switch from object, forehead and ear modes: Probe cover On: Forehead and Object mode Probe cover Off: Ear mode...
ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS Read the following precautions carefully before using this thermometer ATTENTION • Take care of the temperature probe lens, which is fragile. • No service /maintenance while the equipment is in use. • Dispose used batteries with care. To protect the environment, you are recommended to send the used batteries to a designated collection point.
Page 5
ENGLISH • Do not use the thermometer under an ambient temperature higher than 40°C (104°F) or lower than 10°C (50°F), which is beyond the operating temperature range of the thermometer. • Risk of pollution! The user is recommended to send the overdue thermometer to local garbage disposal site or send it back to us.
Page 6
ENGLISH SYMBOLS Description Symbol Type BF applied part. Attention must be paid. The action is prohibited. Information about the manufacturer. Date of manufacture. Consult the instructions for use. Waste electrical materials should be sent to a dedicated collection point for recycling.Must contact its local authorities to determine the proper method of disposal of potentially bio hazardous parts and ACCESSORIES.
Page 7
ENGLISH CHART REFERENCE NORMAL TEMPERATURE BODY PART RANGE Forehead 34.7°C-37.3°C / 94.5°F-99.1°F Ear Canal 35.8°C-38.0°C / 96.4°F-100.4°F Mouth 35.5°C-37.5°C / 95.9°F-99.5°F Armpit 34.7°C-37.3°C / 94.5°F-99.1°F Anus 36.6°C-38.0°C / 97.9°F-100.4°F Please use this chart as reference only. For more precise measurements, speak to your doctor.
Page 8
ENGLISH IMPORTANT INFORMATION Please note that the temperature of the human body varies throughout the day. It can also be influenced by numerous external factors: age, sex, type and thickness of skin. The temperature should be taken in a neutral environment. The person must not have been undertaken vigorous physical activity prior to taking his/ her temperature and the room temperature must be moderate.
ENGLISH BEFORE USE INITIATING BATTERIES When using the thermometer for the first time, slide open the battery cover move the battery’s insulating plastic away. SOUND CONTROL To mute: Turn on the thermometer and immediately press and hold 3 seconds on the sound button .
Page 10
ENGLISH DIFFERENT MEASURING METHODS MEASURING EAR TEMPERATURE Take the probe cover off from the thermometer before measuring the ear temperature. Press the Power button to turn on the thermometer. It should already be set on ear mode and the ear symbol should appear on the screen.
ENGLISH NOTE: (1) After each measurement, clean the probe with a soft cloth, and put the thermometer in a dry and well-ventilated place. If the person has a fever, clean probe to disinfect the probe. Follow disinfecting instructions in this manual. Be careful to not rub the sensor. (2) Make sure that the ear canal is clean and dry before starting a measurement.
ENGLISH Set the device on Object mode by clicking on the Mode button The house icon will appear on the screen. Point the thermometer probe to the center of the object, about 1 to 3 cm (0.4 to 1.2 in) away from the object surface. Press and release the Measure button .
ENGLISH Recommended cleaning product: • Medical cleaners • Mild soap DISINFECTING YOUR THERMOMETER Wet a clean soft cloth with a small quantity of disinfectant. Wipe the thermometer and quickly dry it. Disinfect the thermometer body and the area around the temperature probe with a cloth slightly moistened with 75% medicinal alcohol.
ENGLISH ENVIRONMENT & RECYCLING This appliance has been designed and manufactured with high-quality materials and components that can be recycled and reused. Do not dispose of this product with ordinary household waste. Find out the proper procedure to dispose of electronics in your region. Take this product to a collection point for recycling electrical and electronic equipment.
ENGLISH TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Low battery Change the batteries Make sure that The thermometer The polarities of the the batteries are fails to power on. batteries are reversed. installed correctly. The themometer is Contact the damaged. manufacturer. Take the measurement The ambient temperature is under an ambient “ER1”...
Page 16
ENGLISH TROUBLESHOOTING SOLUTION PROBLEM CAUSE In Ear mode, a temperature reading Make sure to take of less than 34.0°C(93.2.0°F). the measurement In Forehead mode, a temperature within the reading of less than 22.0°C(71.6°F). temperature In Object mode, a temperature range listed in this reading of less than 0°C(32.0°F).
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS THERMOMETER Product Name Forehead & Ear Infrared Thermometer Product Model JPD-FR403 Power Supply Mode Internal Power Supply Operating Voltage DC 3V Battery Model AAA x 2 Operating Mode Continuous operating Display Segment LCD Measure Time About 1 second...
ENGLISH WARRANTY AND AFTER-SALE SERVICE The device is under warranty for one year from the date of purchase. The batteries, the packaging, and any damage caused by improper use are not covered by the warranty. Excluding the following user-caused failures: Failure resulting from unauthorized disassembly and modification.
The Infrared Thermometer JPD-FR403 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Infrared Thermometer JPD-FR403 should assure that it is used in such an environment. GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION - ELECTROMAGNETIC EMISSIONS...
RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the JPD-FR403 is used exceeds the applicable RF compliance level above, the JPD- FR301 should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the JPD-FR403.
Page 21
EQUIPMENT or SYSTEM -for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING The Infrared Thermometer JPD-FR403 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Infrared...
Page 22
FRANÇAIS FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE THERMOMETRE Mode objet / adulte / enfant* Écran d’affichage LCD Couvercle de sonde** Capteur infrarouge / Sonde Alimentation / mesure Compartiment à piles Mode °C / °F Mémoire / Son *Mode enfant: Recommendé pour les enfants de moins de 12 ans **Passez automatiquement du mode objet, front et oreille: - Avec couvercle de sonde : Mode front et objet - Sans couvercle de sonde: Mode oreille.
FRANÇAIS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement les précautions suivantes avant d'utiliser ce thermomètre AVERTISSEMENTS • Prenez soin de la lentille de la sonde de température, qui est fragile. • Aucun service/maintenance pendant l'utilisation de l'équipement. • Jetez les piles usagées avec soin. Pour protéger l'environnement, il est recommandé...
Page 24
FRANÇAIS • La température ambiante ne doit pas être extrêmement élevée ou basse. Pour assurer des lectures précises, gardez le thermomètre à température ambiante pendant plus de 30 minutes avant utilisation. • Ne pas utiliser le thermomètre sous une température ambiante supérieure à 40°C (104°F) ou inférieure à...
Page 25
FRANÇAIS SYMBOLES Description Symbole Pièce appliquée de type BF. Il faut faire attention. L'action est interdite. Informations sur le fabricant. Date de fabrication. Consulter les instructions d'utilisation. Les déchets de matériel électrique doivent être envoyés à un point de collecte dédié pour recyclage.
Page 26
FRANÇAIS TABLEAU DE RÉFÉRENCE PARTIE DU CORPS PLAGE DE TEMPÉRATURE NORMALE Front 34.7°C-37.3°C / 94.5°F-99.1°F Canal auditif 35.8°C-38.0°C / 96.4°F-100.4°F Bouche 35.5°C-37.5°C / 95.9°F-99.5°F Aisselle 34.7°C-37.3°C / 94.5°F-99.1°F Anus 36.6°C-38.0°C / 97.9°F-100.4°F Veuillez utiliser ce tableau à titre de référence uniquement. Pour des mesures plus précises, consultez votre médecin.
FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES La température du corps humain varie au cours de la journée. Elle peut également être influencée par de nombreux facteurs externes : l’âge, le sexe, le type et l’épaisseur de la peau. La température doit être prise dans un environnement neutre.
Page 28
FRANÇAIS CONTRÔLER LE SON DU THERMOMETRE Pour mettre en mode muet : Allumez le thermomètre et appuyez immédiatement sur le bouton Son pendant 3 secondes. Le symbole Muet apparaître à l’écran. Pour rétablir le son : Allumez le thermomètre et appuyez immédiatement sur le bouton Son en maintenant la pression pendant 3 secondes.
Page 29
FRANÇAIS DIFFÉRENTES MÉTHODES DE MESURE MESURER LA TEMPÉRATURE À L’OREILLE Retirez le couvercle de la sonde du thermomètre avant de mesurer la température à l’oreille. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le thermomètre. Il devrait déjà être en mode auriculaire et le symbole de l’oreille devrait s’afficher à...
Page 30
FRANÇAIS Appuyez et relâchez le bouton Mesure . Le relevé de la température à l’oreille s’affichera instantanément à l’écran. Si aucune activité n’est détectée, le thermomètre s’éteindra automatiquement après 10 secondes. REMARQUE : (1) Après chaque relevé, nettoyez la sonde avec un chiffon doux et placez le thermomètre dans un endroit sec et bien ventilé.
FRANÇAIS Si aucune activité n’est détectée, le thermomètre s’éteindra automatiquement après 10 secondes. REMARQUE : L’utilisation du mode frontal n’est pas recommandée pour les enfants de moins de 2 ans. MESURE DE LA TEMPÉRATURE D’UN OBJET Veillez à ce que le couvercle de la sonde du thermomètre soit sur l’appareil.
Page 32
FRANÇAIS Évitez que l’eau ne pénètre dans la lentille de la sonde pendant le nettoyage, vous pourriez l’endommager. La lentille peut se rayer si elle n’est pas nettoyée correctement, ce qui pourrait fausser les lectures. Ne nettoyez pas le thermomètre avec des nettoyants corrosifs. Pendant le nettoyage, n’immergez aucune partie du thermomètre dans un liquide, ou ne laissez aucun liquide pénétrer le thermomètre.
FRANÇAIS • Entreposez le thermomètre dans un endroit sec, sans poussière et bien ventilé. Assurez-vous que le thermomètre n’est pas exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que les conditions d’entreposage et de transport sont conformes aux exigences de sécurité. •...
FRANÇAIS DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Piles faibles Changer les piles Assurez-vous que Le thermomètre ne Les polarités des les piles sont s’allume pas. piles sont inversées. installées correctement. Le thermomètre est Contactez le endommagé. fabricant. Effectuez la mesure à une La température ambiante «...
Page 35
FRANÇAIS DÉPANNAGE SOLUTION PROBLÈME CAUSE En mode Oreille, un résultat de Assurez-vous de température inférieur à 34,0 °C prendre la mesure En mode Front, un résultat de dans la plage de température inférieur à 22,0 °C température En mode Objet, un résultat de indiquée dans ce température inférieur à...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES THERMOMÈTRE Nom du produit Thermomètre Infrarouge Frontal & Auriculaire Modèle du produit JPD-FR403 Mode d’alimentation Alimentation électrique interne électrique Tension de fonctionnement DC 3V Modèle de batterie AAA x 2 Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Affichage Segment LCD...
FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE L'appareil est sous garantie pendant un an à compter de la date d'achat. Les piles, l'emballage et tout dommage causé par une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la garantie. À l'exclusion des défaillances suivantes causées par l'utilisateur : 1.
Page 38
BYFLO PRODUCTS INC. 630, 1200 Rue St Alexandre Montréal, QC, Canada H3B 3H5 ByFloProducts@hotmail.com...
Need help?
Do you have a question about the JPD-FR403 and is the answer not in the manual?
Questions and answers