Download Print this page

Philips 9000 Series Manual page 16

Hide thumbs Also See for 9000 Series:

Advertisement

Reciclagem
Polski
• Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem
ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e
Produkt ten należy stosować zgodnie z przeznaczeniem. Przed
pilhas.
użyciem produktu oraz akumulatorów i akcesoriów do niego zapoznaj
Remoção da bateria recarregável incorporada
się dokładnie z broszurą informacyjną i zachowaj ją na przyszłość.
Niewłaściwe stosowanie urządzenia może powodować zagrożenia lub
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
doprowadzić do poważnych obrażeń. Akcesoria dostępne w zestawie
profissional qualificado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
mogą się różnić w zależności od produktu.
certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a
Ostrzeżenie
bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear
• Zasilacz i podstawka ładująca (jeśli jest dołączona)
ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria
musi być sucha. (rys. 1) • Urządzenie jest wodoodporne
recarregável.
(rys. 2). Można go używać w wannie lub pod prysznicem
oraz można je myć pod bieżącą wodą. Ze względów
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o
produto e as pilhas estão secos.
bezpieczeństwa urządzenia można używać tylko w trybie
zasilania bezprzewodowego. • Nie modyfikuj zasilacza.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção,
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku
evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por
powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami
exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas
fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także
em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as
num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
1 Verifique se existem parafusos na estrutura do aparelho. Se existirem,
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
retire-os.
2 Retire quaisquer parafusos, painéis ou peças adicionais do aparelho até
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz
ver a placa de circuito impresso com a bateria recarregável.
zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
3 Retire a bateria recarregável.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie mogą
czyścić urządzenia ani konserwować go bez nadzoru.
Română
• Zanim zaczniesz myć urządzenie wodą, wyjmij wtyczkę z
gniazdka sieciowego. • Nie używaj uszkodzonego zasilacza.
Informații importante privind siguranța
Wymień uszkodzone elementy na nowe części firmy Philips.
Utilizați produsul numai în scopul pentru care a fost creat. Citiți cu atenție
• W celu uniknięcia uszkodzenia zasilacza, nie zbliżaj ani
aceste informații importante înainte de a utiliza produsul împreună cu
nie podłączaj go do gniazdka sieciowego, do którego jest
bateriile și accesoriile sale și păstrați-le pentru consultare ulterioară.
Utilizarea greșită poate genera pericole sau provoca vătămări grave.
podłaczony odświeżacz powietrza lub elektrofumigator. • Ze
Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
względów higienicznych z urządzenia powinna korzystać
Avertisment
tylko jedna osoba. • Do mycia urządzenia używaj wyłącznie
zimnej lub letniej wody. • Do czyszczenia urządzenia nigdy
• Mențineți unitatea de alimentare și suportul de încărcare
nie używaj sprężonego powietrza, szorstkich czyścików,
uscate (dacă sunt furnizate) (Fig. 1). • Acest aparat este
środków ściernych ani żrących płynów. • Podczas płukania
rezistent la apă (Fig. 2). Este adecvat pentru utilizarea în
z gniazda u dołu urządzenia może skapywać woda.
cadă sau duş şi pentru curăţarea sub jet de apă. Din motive
Jest to zjawisko normalne i nie jest niebezpieczne dla
de securitate, aparatul poate fi, prin urmare, utilizat numai
użytkownika, gdyż wszystkie elementy elektroniczne zostały
fără fir. • Nu modificați unitatea de alimentare. • Acest
zamknięte w szczelnym module zasilającym wewnątrz
aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin
urządzenia. • Maksymalny poziom hałasu: Lc = 69 dB(A)
8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
• Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów i elementów
sau mentale reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi
zużywalnych firmy Philips. Korzystaj jedynie z odłączanego
cunoştinţele necesare, cu condiţia să fie supravegheate sau
zasilacza HQ8505. • Ładuj, używaj i przechowuj produkt
instruite cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi
w temperaturze od 10 °C do 35 °C. • Trzymaj produkt i
să înţeleagă pericolele implicate. Nu permiteţi copiilor să
akumulatory do niego z dala od ognia ani nie wystawiaj
se joace cu aparatul. Procesele de curăţare şi întreţinere de
ich na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
către utilizator nu trebuie realizate de către copii fără a fi
wysokich temperatur. • Jeśli urządzenie nadmiernie się
supravegheaţi. • Scoateți aparatul din priză înainte de a-l
nagrzewa, wydziela nieprzyjemny zapach, zmienia kolor lub
curăța cu apă. • Nu folosiți un aparat deteriorat. Înlocuiți
jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż zwykle, zaprzestań
piesele deteriorate cu piese Philips noi. • Nu utilizaţi unitatea
korzystania z urządzenia i ładowania go oraz skontaktuj się z
de alimentare electrică în sau lângă prize de perete care sunt
firmą Philips. • Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów
conectate la un aparat electric de împrospătare a aerului,
w kuchenkach mikrofalowych lub na kuchenkach
pentru a preîntâmpina deteriorarea ireparabilă a unităţii de
indukcyjnych. • Nie należy otwierać, modyfikować,
alimentare electrică. • Din motive de igienă, aparatul trebuie
przekłuwać, uszkadzać ani demontować urządzenia
folosit de o singură persoană. • Pentru a curăța aparatul,
oraz jego baterii lub akumulatorów, aby nie dopuścić do
folosiți numai apă rece sau călduță. • Nu folosi niciodată aer
nagrzewania się baterii lub akumulatorów i uwalniania
comprimat, bureți de sârmă, agenți de curățare abrazivi sau
przez nie toksycznych lub niebezpiecznych substancji.
lichide agresive pentru a curăța aparatul. • Este posibil să
Nie wolno doprowadzać do zwarć i przeładowywać
se scurgă apă din mufa de la baza aparatului, atunci când îl
akumulatorów ani ładować ich w odwrotny sposób. • W
clătiți. Acest lucru este normal şi nu este periculos, deoarece
przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora należy
toate componentele electronice sunt închise într-o unitate
unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego dojdzie,
de alimentare etanşă din interiorul aparatului. • Nivel
należy niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i
maxim de zgomot: Lc = 69 dB(A) • Utilizați numai accesorii
skontaktować się z lekarzem.
sau consumabile Philips originale. Utilizați doar unitatea
de alimentare detașabilă HQ8505. • Încărcați, utilizați și
Pola elektromagnetyczne (EMF)
depozitați produsul la o temperatură cuprinsă între 10  °C și
To Philips urządzenie spełnia wszystkie normy i jest zgodne z
35  °C. • Păstrați produsul și bateriile la distanță de foc și nu
wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól
le expuneți la lumina directă a soarelui sau la temperaturi
elektromagnetycznych.
ridicate. • Dacă produsul se încălzește în mod anormal,
Pomoc techniczna
emană un miros anormal, își schimbă culoarea sau dacă
W celu uzyskania pomocy technicznej dotyczącej produktu,
încărcarea sa durează mai mult decât de obicei, încetați
np. odpowiedzi na często zadawane pytania, odwiedź stronę
utilizarea și încărcarea produsului și contactați Philips.
www.philips.com/support.
• Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu
Recykling
microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție. • Pentru
• Ten symbol (rys. 3) oznacza, że produktów elektrycznych oraz
a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea de substanțe
akumulatorów lub baterii do nich, po okresie ich użytkowania, nie
toxice sau periculoase, nu deschideți, nu modificați, nu
można wyrzucać wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
perforați, nu deteriorați și nu dezasamblați produsul sau
domowych. • Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz
baterie i/lub akumulatory do podmiotu prowadzącego zbieranie
bateria. Nu scurtcircuitați, nu supraîncărcați și nu încărcați
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
invers bateriile. • Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă
zbierania takich odpadów • w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego
scurgeri, evitați contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se
punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i
întâmplă acest lucru, clătiți bine cu apă imediat și solicitați
akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi
asistență medicală.
z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin
oraz części składowych. • Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w
Câmpuri electromagnetice (EMF)
przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych,
w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
Acest aparat Philips respectă toate standardele și reglementările
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice.
środowisko naturalne.
Asistență
Usuwanie wbudowanego akumulatora
Pentru asistență pentru toate produsele, cum ar fi întrebări frecvente,
vizitați www.philips.com/support.
Po wyrzuceniu urządzenia wbudowany akumulator może zostać
wyjęty wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Przed wyjęciem
Reciclarea
akumulatora upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka
elektrycznego, a akumulator jest całkowicie rozładowany.
• Acest simbol înseamnă că produsele electrice și bateriile nu trebuie
eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 3). • Respectați
Przestrzegaj wszystkich niezbędnych środków bezpieczeństwa
regulile specifice țării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor
podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas
electrice și a bateriilor.
utylizacji akumulatora.
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile încorporate
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij się,
Atunci când aparatul este scos din uz, bateria reîncărcabilă încorporată
że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są suche.
trebuie îndepărtată numai de către un profesionist calificat. Înainte de a
scoate bateria, asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și că
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po
bateria este descărcată complet.
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się
Luaţi toate măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów,
instrumente pentru a deschide aparatul şi atunci când aruncaţi
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
bateria reîncărcabilă.
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs., produsul
1 Sprawdź, czy w tylnej części obudowy znajdują się wkręty. Jeśli tak,
și bateriile sunt uscate.
odkręć je.
2 Usuwaj wszelkie dodatkowe wkręty, panele i inne części urządzenia, aż
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
zobaczysz płytkę drukowaną wraz z akumulatorem.
îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu
3 Wyjmij akumulator.
obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu înfășurați
bateriile în folie din aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă fișele
Português
bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic înainte de
a le elimina.
Informações de segurança importantes
1 Verificați dacă există șuruburi în carcasa aparatului. Dacă există,
Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. Leia
îndepărtați-le.
cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o
2 Îndepărtați toate șuruburile, panourile sau piesele suplimentare ale
produto e os respetivos acessórios e pilhas, e guarde-as para uma
aparatului până când vedeți placa de circuite integrate cu bateria
eventual consulta futura. Uma utilização indevida pode resultar em
reîncărcabilă.
perigo ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar consoante
3 Scoateți bateria reîncărcabilă.
os produtos.
Aviso
Shqip
• Mantenha a unidade de alimentação e a base de carga
Informacion i rëndësishëm sigurie
(se fornecida) secas (Fig. 1). • Este aparelho é à prova
Përdoreni produktin vetëm për qëllimin e synuar. Lexojeni me kujdes këtë
de água (Fig. 2). É adequado para utilização durante o
informacion të rëndësishëm përpara përdorimit të produktit, baterive dhe
banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de
aksesorëve të tij dhe ruajeni për referencë në të ardhmen. Keqpërdorimi
segurança, o aparelho só pode ser utilizado sem o fio. • Não
mund të shkaktojë rrezik ose lëndime të rënda. Aksesorët e dhënë mund
modifique a unidade de alimentação. • Este aparelho pode
të ndryshojnë sipas produkteve të ndryshme.
Paralajmërim
ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
• Mbajeni të thatë ushqyesin dhe bazën e karikimit (nëse
mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos,
vjen me pajisjen) (Fig. 1). • Pajisja është rezistente ndaj
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
ujit (Fig. 2). Është e përshtatshme për përdorim në banjë
instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
ose dush dhe për t'u pastruar në ujin e rubinetit. Për arsye
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não
sigurie, pajisja mund të përdoret vetëm pa kordon. • Mos
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
e modifikoni ushqyesin. • Kjo pajisje mund të përdoret nga
não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
fëmijë 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara
• Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar com
fizike, ndijore ose mendore ose me mungesë përvoje e
água. • Nunca utilize um aparelho danificado. Substitua as
njohurish, nëse mbikëqyren apo udhëzohen për ta përdorur
peças danificadas por peças Philips novas. • Não utilize a
pajisjen në mënyrë të sigurt dhe nëse i kuptojnë rreziqet që
unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham
paraqiten. Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis
dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhet të bëhet nga
à unidade de alimentação. • Por questões de higiene, o
fëmijët pa mbikëqyrje. • Hiqeni pajisjen nga priza përpara
aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa. • Utilize
se ta pastroni me ujë. • Mos e përdorni pajisjen nëse është
apenas água fria ou tépida para limpar o aparelho. • Nunca
dëmtuar. Ndërrojini pjesët e dëmtuara me pjesë të reja
utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza
"Philips". • Për të parandaluar dëmet e pariparueshme të
abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho.
ushqyesit, mos e përdorni brenda ose pranë prizave që
• Ao enxaguar o aparelho, poderá denotar água a pingar da
kanë aromatizues elektrikë. • Për arsye higjienike, pajisja
tomada na base do mesmo. Isto é normal e não é perigoso,
duhet të përdoret vetëm nga një person. • Përdorni vetëm
visto que todos os componentes elétricos estão protegidos
ujë të ftohtë ose të vakët për ta pastruar pajisjen. • Mos
por uma unidade de alimentação isolada no interior do
përdorni asnjëherë ajër të kompresuar, sfungjerë pastrimi,
aparelho. • Utilize apenas acessórios ou consumíveis
solucione gërryese pastrimi ose lëngje agresive për të
originais da Philips. Utilize apenas a unidade de alimentação
pastruar pajisjen. • Kur shpëlani pajisjen, mund të rrjedhë
amovível HQ8505. • Carregue, utilize e guarde o produto
ujë nga priza në pjesën e poshtme të saj. Kjo është normale
a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C. • Mantenha o
dhe jo e rrezikshme sepse të gjitha pjesët elektronike janë
produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os
të mbyllura në një njësi elektrike të izoluar brenda pajisjes.
exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas. • Se
• Niveli maksimal i zhurmës: Lc = 69 dB(A) • Përdorni vetëm
o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor
aksesorë ose pjesë konsumi "Philips". Përdorni vetëm
desagradável, mudar de cor ou o tempo de carregamento
ushqyesin e heqshëm HQ8505. • Karikojeni, përdoreni dhe
for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o
ruajeni produktin në temperaturë nga 10 °C deri në 35 °C.
produto e contacte a Philips. • Não coloque os produtos e
• Mbajeni produktin dhe bateritë larg zjarrit dhe mos i
as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de
ekspozoni ato në dritën e drejtpërdrejtë të diellit apo ndaj
indução. • Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem
temperaturave të larta. • Nëse produkti mbinxehet ose
substâncias tóxicas ou perigosas, não abra, modifique,
lëshon erë, ndryshon ngjyrë apo nëse karikimi zgjat më
perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria.
shumë se zakonisht, ndërpriteni përdorimin dhe karikimin
Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente
e produktit dhe kontaktoni me "Philips". • Mos i vendosni
nem inverta a corrente das pilhas. • Se as pilhas estiverem
produktet dhe bateritë e tyre në furra me mikrovalë apo
danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou
në tenxhere induksioni. • Për të shmangur mbinxehjen
os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e
e baterive ose çlirimin e substancave toksike apo të
procure assistência médica.
rrezikshme, mos e hapni, modifikoni, shponi, dëmtoni apo
Campos electromagnéticos (CEM)
çmontoni produktin ose baterinë. Mos shkaktoni qark të
shkurtër, mos i mbingarkoni dhe mos i karikoni në drejtim të
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
kundërt bateritë. • Nëse bateritë janë dëmtuar apo pikojnë,
relativos à exposição a campos eletromagnéticos.
shmangni kontaktin me lëkurën ose sytë. Nëse ju ndodh
Assistência
diçka e tillë, shpëlahuni menjëherë me ujë dhe kërkoni
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes,
ndihmën mjekësore.
aceda a www.philips.com/support.
W
W
W
W
Fushat elektromagnetike (EMF)
Podpora
Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret
Všetku podporu k výrobkom, napríklad najčastejšie otázky, nájdete na
në fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
adrese www.philips.com/support.
Mbështetja
Recyklácia
Për mbështetje për të gjitha produktet, si p.sh. pyetjet e shpeshta, vizitoni
• Tento symbol znamená, že tieto elektrické výrobky a batérie nemožno
www.philips.com/support.
likvidovať spolu s bežným domovým odpadom (Obr. 3). • Dodržiavajte
pravidlá separovaného zberu sonických výrobkov a batérií vo svojej
Riciklimi
krajine.
• Ky simbol do të thotë që produktet elektrike dhe bateritë nuk duhet të
Demontáž zabudovanej nabíjateľnej batérie
hidhen me mbeturinat normale të shtëpisë (Fig. 3). • Zbatoni rregulloret
e shtetit tuaj për grumbullimin e veçuar të produkteve elektrike dhe
Zabudovanú nabíjateľnú batériu môže pri likvidácii zariadenia
baterive.
demontovať len odborne spôsobilý technik. Skôr než batériu vyberiete,
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je
Heqja e baterisë së karikueshme të integruar
úplne vybitá.
Bateria e karikueshme e integruar duhet të hiqet vetëm nga një
Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte
profesionist i kualifikuar kur pajisja hidhet. Përpara se të hiqni baterinë,
príslušnými bezpečnostnými opatreniami.
sigurohuni që pajisja të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë
plotësisht e shkarkuar.
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a batérie
Merrni masat e nevojshme paraprake kur përdorni veglat për të
sú suché.
hapur pajisjen dhe kur hidhni baterinë e rikarikueshme.
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi
Kur administroni bateritë sigurohuni që duart tuaja, produkti dhe
(napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli náhodnému
bateritë të jenë të thata.
skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do hliníkovej
fólie. Pred likvidáciou póly batérií prelepte páskou alebo batérie
Për të shmangur ndonjë qark të shkurtër të baterive pas heqjes,
umiestnite do plastového vrecka.
mos i lini kontaktet e baterive të takojnë me sende metalike (p.sh.
1 Skontrolujte, či sa na kryte zariadenia nachádzajú skrutky. Ak áno,
monedha, karfica, unaza). Mos i mbështillni bateritë me fletë
odstráňte ich.
alumini. Mbrojuani kontaktet me ngjitëse ose vendosini bateritë në
2 Odstráňte všetky ďalšie skrutky, panely alebo súčiastky zariadenia, až
një qese plastike përpara se t'i hidhni.
kým neuvidíte plošný spoj s nabíjateľnou batériou.
1 Kontrolloni nëse ka vida në folenë e pajisjes. Nëse ka, hiqini.
3 Vyberte nabíjateľnú batériu.
2 Hiqni gjithashtu vidat, panelet ose pjesët e pajisjes derisa të shikoni
Srpski
qarkun e printuar me baterinë e rikarikueshme.
3 Hiqni baterinë e rikarikueshme.
Važne bezbednosne informacije
Slovenščina
Proizvod koristite isključivo u predviđene svrhe. Pre korišćenja proizvoda
i njegovih baterija i dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i
Pomembne varnostne informacije
sačuvajte ih za buduću upotrebu. Pogrešna upotreba može da dovede do
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka in
opasnosti ili ozbiljnih povreda. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da
baterij ter dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije
se razlikuju od proizvoda do proizvoda.
in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do
Upozorenje
tveganj ali resnih poškodb. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje
glede na izdelek.
• Vodite računa da jedinica za napajanje i postolje za
Opozorilo
punjenje (ako je isporučeno) budu suvi (Sl. 1). • Ovaj aparat
je vodootporan (Sl. 2). Pogodan je za korišćenje pod tušem
• Poskrbite, da bosta napajalnik in stojalo za polnjenje
ili za vreme kupanja, kao i za čišćenje pod mlazom vode.
(če je priloženo) suha (Sl. 1). • Aparat je vodoodporen (Sl.
Iz bezbednosnih razloga, aparat može da se koristi samo
2). Primeren je za uporabo v kadi ali pod prho in lahko ga
bez kabla za napajanje. • Nemojte da menjate jedinicu za
čistite pod tekočo vodo. Aparat lahko torej iz varnostnih
napajanje. • Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju
razlogov uporabljate samo brezžično. • Napajalnika ne
8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim
spreminjajte. • Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta
ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i
starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi
znanja ukoliko imaju nadzor ili ukoliko su im data uputstva
ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami
o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem
in znanjem, če so prejele navodila za varno uporabo
mogućih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
aparata in razumejo morebitne nevarnosti oziroma če jih
Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba. Otroci naj se ne
nadzora. • Isključite aparat iz napajanja pre čišćenja vodom.
igrajo z aparatom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in
• Nemojte koristiti oštećeni aparat. Zamenite oštećene
vzdrževati aparata. • Preden začnete aparat čistiti z vodo, ga
delove novim delovima kompanije Philips. • Nemojte da
vedno izključite iz električnega omrežja. • Ne uporabljajte
koristite jedinicu za napajanje u zidnim utičnicama koje
poškodovanega aparata. Poškodovane dele zamenjajte
sadrže električni osveživač vazduha niti blizu njih kako
z novimi Philipsovimi deli. • Napajalnika ne priključujte v
je ne biste nepopravljivo oštetili. • Iz higijenskih razloga,
vtičnico oziroma ga ne uporabljajte v bližini vtičnice, v katero
aparat treba da koristi samo jedna osoba. • Koristite samo
je priključen električni osvežilnik zraka, ker lahko povzročite
hladnu li mlaku vodu za čišćenje aparata. • Nikada nemojte
nepopravljivo škodo na napajalniku. • Iz higienskih razlogov
da koristite kompresovani vazduh, sunđere za ribanje,
naj aparat uporablja samo ena oseba. • Aparat čistite samo
abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti za
z mrzlo ali mlačno vodo. • Naprave ne čistite s stisnjenim
čišćenje aparata. • Iz utičnice na dnu aparata može da
zrakom, čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi
kaplje voda prilikom ispiranja. To je normalno i nije opasno,
tekočinami. • Voda lahko med izpiranjem kaplja iz vtičnice
jer je sva elektronika zatvorena u zapečaćenoj jedinici za
na dnu aparata. To je normalno in ni nevarno, saj so vsi
napajanje unutar aparata. • Maksimalan nivo buke: Lc =
elektronski deli v zatesnjeni motorni enoti v aparatu.
69 dB(A) • Koristite samo originalne dodatke i potrošne
• Najvišja raven hrupa: Lc = 69 dB(A) • Uporabljajte samo
delove kompanije Philips. Koristite samo jedinicu za
originalno Philipsovo dodatno opremo ali potrošni material.
napajanje koja može da se skida, HQ8505. • Aparat punite,
Uporabljajte samo snemljivi napajalnik HQ8505. • Izdelek
koristite i odlažite na temperaturama između 10 °C i 35 °C.
polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med
• Proizvod i baterije držite dalje od vatre i ne izlažite ih
10  °C in 35  °C. • Izdelka in baterij ne približujte ognju in
direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim temperaturama.
jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim
• Ako proizvod postane neuobičajeno vruć ili ako ispušta
temperaturam. • Če se izdelek nenavadno močno segreje,
neprijatan miris, ako promeni boju ili ako punjenje traje
ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje
duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i
traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti
kontaktirajte kompaniju Philips. • Nemojte stavljati proizvod
ter se obrnite na družbo Philips. • Izdelkov in baterij ne
i baterije u mikrotalasne pećnice ili na indukcione šporete.
dajajte v mikrovalovno pečico ali na indukcijska kuhališča.
• Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih
• Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte, prebadajte,
ili opasnih supstanci, nemojte da otvarate, menjate,
poškodujte ali razstavljajte, da se baterije ne bi pregrele
bušite, oštetite ili rastavljate proizvod ili bateriju. Nemojte
ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da
da izazivate kratak spoj, da prepunjavate baterije ili da
na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite
ih obrnuto punite. • Ako su baterije oštećene ili cure,
čezmerno ali obratno. • Če so baterije poškodovane ali
izbegavajte kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga
puščajo, pazite, da ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to
dođe, odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku
zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in
pomoć.
poiščite zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom
izloženosti elektromagnetnim poljima.
glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.
Držač
Podpora
Svu podršku za proizvod, kao što su odgovori na najčešća pitanja,
Za vso podporo za izdelek, na primer pogosto postavljena vprašanja,
potražite na stranici www.philips.com/support.
obiščite www.philips.com/support.
Reciklaža
Recikliranje
• Ovaj simbol označava da se ovi električni proizvodi i baterije ne smeju
• Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni dovoljeno odlagati
odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom (Sl. 3). • Pridržavajte
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 3). • Upoštevajte predpise
se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem električnih
svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij.
proizvoda i baterija.
Odstranitev vgrajene akumulatorske baterije
Uklanjanje ugrađene punjive baterije
Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni
Ugrađenu punjivu bateriju sme da izvadi isključivo kvalifikovano stručno
strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije
lice prilikom odbacivanja aparata u otpad. Pre nego što izvadite bateriju,
se prepričajte, da je aparat izključen iz zidne vtičnice in je baterija
obavezno isključite aparat iz zidne utičnice i postarajte se da baterija bude
popolnoma prazna.
potpuno prazna.
Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti
akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe.
kada rukujete alatkama za otvaranje aparata i kada bacate punjivu
bateriju.
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije
suhi.
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke, proizvod i baterije
suvi.
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi
predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon
do nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte v aluminijasto
uklanjanja, nemojte da dozvolite da spojevi na baterijama dođu
folijo. Preden baterijo zavržete, zlepite njene kontakte ali jo dajte v
u kontakt sa metalnim predmetima (npr. novčićima, šnalama,
plastično vrečko.
prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite
traku preko spojeva na baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu
1 Preverite, ali so v ohišju aparata vijaki. Če so, jih odstranite.
pre nego što ih odbacite.
2 Odstranite morebitne dodatne vijake, stranice ali dele aparata, da
pridete do plošče s tiskanim vezjem z akumulatorsko baterijo.
1 Proverite da li na kućištu aparata postoje šrafovi. U slučaju da ih ima,
3 Odstranite akumulatorsko baterijo.
uklonite ih.
2 Uklonite sve dodatne šrafove, panele ili delove aparata dok ne
Slovensky
ugledate štampanu ploču sa punjivom baterijom.
3 Uklonite punjivu bateriju.
Dôležité bezpečnostné informácie
Suomi
Zariadenie používajte len na účel, na ktorý je určené. Pred použitím
zariadenia, jeho batérií a príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité
Tärkeitä turvallisuustietoja
informácie a uschovajte si ich na neskoršie použitie. Nesprávne použitie
môže byť nebezpečné, v jeho dôsledku môže dôjsť k vážnemu zraneniu.
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue
Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja
Varovanie
tarvikkeiden käyttöä ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa
vaaratilanteisiin tai vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät
• Napájaciu jednotku a nabíjací podstavec (ak bol dodaný)
tarvikkeet voivat vaihdella tuotekohtaisesti.
udržujte v suchu (Obr. 1). • Toto zariadenie je vodotesné
Varoitus
(Obr. 2). Je vhodné na používanie vo vani alebo v sprche a na
• Pidä virtalähde ja latausteline (jos se kuuluu laitteeseen)
čistenie pod tečúcou vodou. Z bezpečnostných dôvodov
kuivina (kuva 1). • Tämä laite on vesitiivis (kuva 2). Se sopii
môžete preto zariadenie používať len bez kábla. • Napájaciu
käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja se voidaan puhdistaa
jednotku neupravujte. • Toto zariadenie môžu používať
juoksevalla vedellä. Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää
deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené
vain ilman johtoa. • Älä muuta virtalähdettä. • Laitetta
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden
dostatok skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo im
fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla
bolo vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä
predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám. Deti sa nesmú
on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on
hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez dozoru čistiť ani
turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
vykonávať údržbu tohto zariadenia. • Pred čistením vodou
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella.
zariadenie odpojte zo siete. • Nepoužívajte poškodené
Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
zariadenie. Poškodené diely nahraďte novými dielmi Philips.
valvontaa. • Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin
• Napájaciu jednotku nepoužívajte v sieťových zásuvkách,
peset laitteen vedellä. • Älä käytä vahingoittunutta laitetta.
ku ktorým je pripojený elektrický osviežovač vzduchu, ani
Vaihda vahingoittuneet osat uusiin Philipsin osiin. • Älä
v ich blízkosti, aby ste predišli neopraviteľnému poškodeniu
käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten
napájacej jednotky. • Z hygienických dôvodov by zariadenie
pistorasioiden lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia,
mala používať len jedna osoba. • Na čistenie zariadenia
sillä virtalähde voi vahingoittua pysyvästi. • Hygieniasyistä
používajte len studenú alebo vlažnú vodu. • Na čistenie
laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön. • Käytä
zariadenia nikdy nepoužívajte stlačený vzduch, drôtenky,
laitteen puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa vettä.
drsné čistiace prostriedky ani agresívne tekutiny. • Ak
• Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä
zariadenie opláchnete vodou, z otvoru v jeho spodnej časti
puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen.
môže kvapkať voda. Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný,
• Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa tippua
pretože všetky elektronické súčiastky sú uložené v uzavretej
vesipisaroita huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia,
napájacej jednotke vnútri zariadenia. • Maximálna úroveň
eikä siitä aiheudu vaaraa, koska kaikki elektroniset osat ovat
hluku: Lc = 69 dB(A) • Používajte len originálne príslušenstvo
tiiviissä virtayksikössä laitteen sisällä. • Käyttöääni enintään:
alebo spotrebný materiál od spoločnosti Philips. Používajte
Lc = 69 dB(A) • Käytä vain alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita
len odpojiteľnú napájaciu jednotku HQ8505. • Produkt
tai kulutustarvikkeita. Käytä vain irrotettavaa virtalähdettä
nabíjajte, používajte a skladujte pri teplote od 10 °C
HQ8505. • Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 10 -35  °C:n
do 35 °C. • Výrobok a batérie chráňte pred ohňom a
lämpötilassa. • Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista
nevystavujte ich priamemu slnečnému svetlu ani vysokým
niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
teplotám. • Ak sa výrobok nadmerne zahreje, zapácha,
• Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee
zmení farbu alebo nabíjanie trvá dlhšie než zvyčajne,
hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen kestää tavallista
prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na spoločnosť
pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota
Philips. • Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej
yhteyttä Philipsiin. • Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai
rúry ani na indukčný varič. • Zariadenie ani batériu
akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille. • Älä avaa,
neotvárajte, neupravujte, neprepichujte, nepoškodzujte ani
muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja,
nerozoberajte, aby ste predišli zohrievaniu batérií a úniku
sillä tämä saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai
toxických alebo nebezpečných látok. Batérie neskratujte,
myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin
nadmerne nenabíjajte ani ich nenabíjajte s opačnou
polaritou. • Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká
oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti. • Jos
paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä
kvapalina, zabráňte kontaktu s pokožkou alebo očami.
paristo- tai akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin
V takom prípade ich okamžite dôkladne vypláchnite vodou a
vyhľadajte lekársku starostlivosť.
kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla
vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Elektromagnetické polia (EMF)
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám
a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF)
koskevia standardeja ja säännöksiä.
Tuki
Dahili şarj edilebilir pili çıkarma
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
www.philips.com/support.
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve
pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Kierrätys
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe
• Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
atarken tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3). • Noudata oman maasi
sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
dikkat edin.
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için
laite heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on
pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük
irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen
sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri
avaamiseen tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
bir plastik torbaya koyun.
1 Cihazın muhafazasında vida olup olmadığını kontrol edin. Varsa, bu
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
vidaları çıkarın.
paristot tai akut ovat kuivat.
2 Şarj edilebilir pille birlikte baskı devre kartını görene kadar cihazdaki ek
vidaları, panelleri veya parçaları sökün.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
3 Şarj edilebilir pili çıkarın.
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun
liittimien koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai
Ελληνικά
sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa
pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
ennen niiden hävittämistä.
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό που προορίζεται.
1 Tarkista, onko laitteen kotelossa ruuveja. Jos on, irrota ne.
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
2 Irrota muut ruuvit, paneelit tai laitteen osat, kunnes näet piirikortin
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, τις μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και
ja akun.
φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει
3 Poista akku.
σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα παρεχόμενα παρελκόμενα
Svenska
μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Προειδοποίηση
Viktig säkerhetsinformation
• Διατηρείτε το τροφοδοτικό και τη βάση φόρτισης
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga
(εάν παρέχονται) στεγνά (Εικ. 1). • Αυτή η συσκευή είναι
informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier
αδιάβροχη (Εικ. 2). Είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή
och tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning
το ντους και για καθαρισμό κάτω από τη βρύση. Για λόγους
kan leda till fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika
ασφαλείας, η συσκευή μπορεί επομένως να χρησιμοποιηθεί
modeller.
Varning
μόνο χωρίς καλώδιο. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στο
τροφοδοτικό. • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
• Håll nätenhet och laddningsstativ (om de finns) torra (Bild
από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα
1). • Apparaten är vattentät (Bild 2). Den kan användas både
με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές
i badet och duschen och kan rengöras under vattenkranen.
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση
Av säkerhetsskäl kan apparaten därför endast användas
ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες
sladdlöst. • Ändra inte nätadaptern. • Den här apparaten
σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους
kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer
ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν
med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap
με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το
om hur apparaten används, så länge de övervakas och får
χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά
anvisningar om säker användning och förstår vilka risker
που δεν εποπτεύονται. • Αποσυνδέετε τη συσκευή από την
som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring
πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό. • Μη χρησιμοποιείτε
och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
συσκευή που έχει υποστεί βλάβη. Αντικαταστήστε τα
• Koppla ur apparaten före rengöring med vatten. • Använd
φθαρμένα εξαρτήματα με νέα εξαρτήματα της Philips.
inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya
• Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις
delar från Philips. • Använd inte strömförsörjningsenheten
οποίες έχει τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το
i eller i närheten av vägguttag där det finns en elektrisk
χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες πρίζες, για να αποτρέψετε
luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta
την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο τροφοδοτικό.
skador på strömförsörjningsenheten. • Av hygieniska
• Για λόγους υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να
skäl bör apparaten endast användas av en person.
χρησιμοποιεί τη συσκευή. • Να καθαρίζετε τη συσκευή
• Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra
μόνο με κρύο ή χλιαρό νερό. • Μην καθαρίζετε ποτέ τη
apparaten. • Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande
συσκευή με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα σφουγγαράκια,
rengöringsmedel eller frätande vätskor för att rengöra
σκληρά καθαριστικά ή υγρά. • Όταν ξεπλένετε τη συσκευή,
enheten. • Vatten kan droppa från uttaget i botten av
μπορεί να στάξει νερό από την υποδοχή στο κάτω μέρος
apparaten när du sköljer av den. Det är normalt och inte
της. Αυτό είναι φυσιολογικό και ακίνδυνο, καθώς όλα
farligt, eftersom all elektronik är inkapslad i en sluten del
τα ηλεκτρονικά κυκλώματα είναι ενσωματωμένα σε
inuti apparaten. • Max. ljudnivå: Lc = 69 dB (A) • Använd
σφραγισμένη μονάδα τροφοδοσίας μέσα στη συσκευή.
endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips.
• Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 69 dB(A) • Χρησιμοποιείτε
Använd endast den löstagbara nätadaptern HQ8505.
μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της Philips. Να
• Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer
χρησιμοποιείτε μόνο αποσπώμενο τροφοδοτικό HQ8505.
mellan 10 °C och 35 °C. • Utsätt inte produkten eller
• Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν
batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt
σε θερμοκρασία μεταξύ 10 °C και 35 °C. • Διατηρήστε
solljus eller för höga temperaturer. • Sluta använda och
το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και
ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar
μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε
färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den.
υψηλές θερμοκρασίες. • Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται
Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare. • Placera
ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η
inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på
φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο,
induktionsplattor. • För att förhindra att batterierna värms
σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και
upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,
επικοινωνήστε με τη Philips. • Μην τοποθετείτε τα προϊόντα
ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller
και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή
batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna
σε επαγωγικού τύπου φούρνους. • Μην ανοίγετε, μην
och ladda inte batterierna med omvänd polaritet. • Undvik
κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην προκαλείτε ζημιές
kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade
ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ή την μπαταρία για να
eller läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och
αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν
kontakta läkare in detta händer.
τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες. Μην βραχυκυκλώνετε,
Elektromagnetiska fält (EMF)
υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών.
• Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε
Support
ιατρική βοήθεια.
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
www.philips.com/support.
Återvinning
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και
τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
• Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte
Υποστήριξη
får slängas bland hushållssoporna (Bild 3). • Följ ditt lands regler för
återvinning av elektriska produkter och batterier.
Για ο,τιδήποτε αφορά στην υποστήριξη προϊόντων, όπως συχνές
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
ερωτήσεις, επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.philips.com/support.
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad
Ανακύκλωση
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
• Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att
απορρίμματα (Εικ. 3). • Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για
öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar
μπαταρίας
batterierna.
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή.
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa
έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως
batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar
αποφορτισμένη.
dem.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν
1 Kontrollera om det finns skruvar i apparatens hölje. Ta i så fall bort
απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις
dem.
απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
2 Ta bort eventuella ytterligare skruvar, paneler eller delar från
apparaten tills du ser mönsterkortet med det laddningsbara batteriet.
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το
3 Ta ur det laddningsbara batteriet.
προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
Türkçe
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την
αφαίρεση, μην αφήνετε τους α
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü, bataryalarını ve
aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve
gelecekte başvurmak üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere
göre farklılık gösterebilir.
Uyarı
• Besleme ünitesini ve şarj standını (verilmişse) kuru tutmaya
özen gösterin (Şek. 1). • Bu cihaz su geçirmezdir (Şek. 2).
Banyo ve duşta kullanılmaya ve musluk altında temizlemeye
uygundur. Cihaz güvenlik nedeniyle yalnızca kablosuz olarak
kullanılabilir. • Besleme ünitesinde değişiklik yapmayın.
ж
ф
м
• Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor
ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi
olmayan kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin
nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın
güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar
Пр д пр жд ни
cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim
olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır. • Suyla
temizlemeden önce cihazın fişini çekin. • Hasar görmüş
cihazları kullanmayın. Hasar görmüş parçaları yeni Philips
щ
parçalarla değiştirin. • Besleme ünitesini, üniteyi telafisi
ш
щ
mümkün olmayan hasarlardan korumak için elektrikli oda
spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunların yakınında
kullanmayın. • Hijyen nedeniyle cihazı sadece bir kişi
kullanmalıdır. • Cihazı temizlemek için sadece soğuk veya
ш
ılık su kullanın. • Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı
hava, ovalama bezleri, aşındırıcı temizlik ürünleri ya da zarar
verici sıvılar kullanmayın. • Durularken cihazın alt kısmındaki
soketten su damlayabilir. Bu durum normaldir ve cihaz
içindeki tüm elektronik parçalar su geçirmez bir güç ünitesi
içine yerleştirildiğinden tehlike teşkil etmez. • Yalnızca Philips
ш
tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın.
Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi HQ8505 kullanın.
• Ürünü 10 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın
ve saklayın. • Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan
щ
güneş ışığına veya yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. • Ürün
aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya
da şarj işlemi her zamankinden daha uzun sürerse ürünü
щ
kullanmayı bırakıp Philips ile iletişime geçin. • Ürünleri ve
pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin
üstüne koymayın. • Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da
tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek için ürünü
veya pili delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın ve hasar
görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme
veya tersine yükleme yapmayın. • Hasarlı veya sızdıran
pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin. Bu
щ
durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice
М
ш
yıkayın ve bir doktora başvurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Destek
Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Geri dönüşüm
• Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir (Şek. 3). • Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak
toplanmasına ilişkin yürürlükte olan yönetmelikleri izleyin.
щ
щ
M
ш
ж
ш
щ
ж
Щ
ш
ш
м
М
ж
ф
м
Пр д пр д
њ
Щ
њ
њ
њ
ш
њ
њ
њ
њ
ш
ш
њ
ш
ш
њ
ш
њ
њ
М
ш
ш
ш
М
ш
њ ш
њ
њ
њ
ш
ш
ш
ш
ш
ш
њ
M
ш
њ
О
њ
њ
щ
ж
ф
м
Об р жно
щ
щ
щ
М
М
ш
ш
щ
щ
щ
щ
щ
ш
щ
ш
ш
Щ
ш
ш
щ
щ
щ
ш
М
ш
щ
ш
щ
ш
ш
щ
М
‫שא ט ח ת‬
‫חש‬
‫מ‬
‫א ה ה‬
M
‫ש‬
‫תמ ה‬
‫מ ח‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Mg7710Mg9710/90