Advertisement

man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 1
VPA 109 - VPA 312
BRUGSANVISNING
OPERATING MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
2
30
58
86
11-05-21 10:33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VPA 109 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adelberg VPA 109

  • Page 1 VPA 109 - VPA 312 BRUGSANVISNING OPERATING MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 1 11-05-21 10:33...
  • Page 2 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 2 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 2 11-05-21 10:33 11-05-21 10:33...
  • Page 3 IINDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDINSTRUKTIONER DELE DRIFTSTEMPERATUR BETJENING UDEN FJERNBETJENING Sådan bruges grundlæggende funktioner Sådan bruges de avancerede funktioner Manuel betjening (uden fjernbetjening) OPTIMAL DRIFT JUSTERING AF LUFTSTRØMMENS RETNING SÅDAN VIRKER KLIMAANLÆGGET Vedligeholdelse TIPS TIL BETJENING FEJLFINDINGSVEJLEDNING GARANTIBETINGELSER LÆS DENNE VEJLEDNING Her finder du mange nyttige råd om, hvordan du bruger og vedligeholder dit klimaanlæg korrekt.
  • Page 4 SIKKERHEDINSTRUKTIONER Installer kun denne enhed, når den er i overensstemmelse med lokale/nationale bestemmelser, vedtægter og stan- darder. Dette produkt er beregnet til at blive brugt som et klimaanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under normale husstandsforhold, indendørs i stue, køkken og garage.
  • Page 5 • Apparatet fremstillet henhold CE-sikkerhedsstandarder. Ikke desto mindre skal du være forsigtig som med enhver anden elektrisk enhed. • Dæk ikke luftindtaget og -udgangen. • Lad aldrig enheden komme i kontakt med kemikalier. • Sprøjt aldrig enheden med eller nedsænk den i vand. Sluk for enheden og tag stikket ud af stikkontakten, hvis der trænger vand ind i enheden.
  • Page 6 (herunder børn) med nedsat fysiske eller mentale evner eller sanseevner eller manglende erfaring og viden, med- mindre de har modtaget opsyn og vejledning vedrørende brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. • Børn bør holder under opsyn for at sikre, at de ikke leger med symaskinen.
  • Page 7 Specifikke oplysninger om apparater med R290 / R32- kølemiddelgas. • Læs alle advarslerne grundigt. • Ved afrimning og rengøring af apparatet må du ikke bruge andre værktøjer end dem, der anbefales af fabri- kanten. • Apparatet skal placeres i et område uden kontinuerlige antændelseskilder (f.eks.
  • Page 8 Apparatet skal installeres, betjenes og opbevares i et rum med et gulvareal, der er større end 4 m . Apparatet skal opbevares i et godt ventileret område, hvor rummets størrelse svarer til rum- størrelsen, som er angivet for drift. INSTRUKTIONER TIL REPARATION AF APPARATER MED R290 / R32 GENERELLE INSTRUKTIONER Denne instruktionsvejledning er beregnet til brug af personer med tilstrækkelig erfaring med elektrisk, elek- tronisk, kølemiddel- og mekanisk arbejde.
  • Page 9 • At kondensatorer aflades: dette skal ske på en sikker måde for at undgå muligheden for gnister. • At ingen aktive elektriske komponenter og ledninger udsættes under opladning, genopretning eller rens- ning af systemet. • At der er kontinuitet i jordforbindelsen. REPARATIONER TIL FORSEGLEDE KOMPONENTER 2.1 Under reparationer til forseglede komponenter skal alle elektriske forsyninger afbrydes fra det udstyr, der arbejdes på, før enhver fjernelse af forseglede dæksler mv.
  • Page 10 OPLADNINGSPROCEDURER Ud over de konventionelle opfyldningsprocedureskal følgende krav følges. Sørg for, at der ikke opstår forure- ning af forskellige kølemidler, når der bruges opfyldningsudstyr. Slanger eller ledninger skal være så korte som muligt for at minimere mængden af kølemiddel indeholdt i dem. Flasker skal holdes i opretstående stilling. Sørg for, at køleanlægget er jordet, inden du fylder systemet med kølemiddel.
  • Page 11 DELE Unit Specifications and Features ecifications and Features INDENDØRS ENHED Indendørs enhed a Luftfilter (træk ud) b Frontpanel c Gitter Unit Parts d Display-vindue e Fjernbetjening Unit Specification Unit Specifications Unit Specifications and Featu Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Unit Specifications and Features Air Filter Unit Specifications and Features...
  • Page 12 I andre tilstande viser apparatet din temperaturindstilling. I tilstandene Ventilator og Tør viser apparatet rumtemperaturen. DRIFTSTEMPERATUR Køling, opvarmning og/eller affugtning er effektiv ved følgende indendørs og udendørs temperaturer: Nedkøling Opvarmning Affugtning Temperatur Tilstand Rumtemperatur 17ºC - 32ºC 0ºC - 30ºC 10ºC - 32ºC Udendørs temperatur -25ºC - 50ºC...
  • Page 13 Introduktion af funktionsknapper på fjernbetjeningen ON/OFF (Tænd/Sluk) - Tænder og slukker enheden. TEMP ▲ - Øger temperaturen i trin på 1 °C (1 °F). Max. temperaturen er 30  C (86  F). SET (Indstil) - Scroller gennem driftsfunktionerne som følger: Fresh (Frisk) > Sleep (Dvale) > Follow me (Følg mig) >...
  • Page 14 Navne og funktioner af indikatorer på fjernbetjeningen Information vises, når fjernbetjeningen bliver tændt. Frisk funktionsvisning. Dvaletilstandsvisning. Følg mig-funktionsvisning. Trådløs kontrol-funktionsvisning. Detektering af lavt batterivisning (hvis blinker). Transmissionsindikator - Lyser, når fjernbetjeningen sender signal til indendørsenheden. TIMER On(Timer tændt)-visning. TIMER OFF(Timer slukket)-visning. Silence (Lydløs) funktionsvisning.
  • Page 15 Fjern batteridækslet på bagsiden af fjernbetjeningen ved at trække det i henhold til pilens retning på dækslet. Indsæt nye batterier, og sørg for, at batterierne (+) og (-) er korrekt sat i. Fastgør dækslet ved at glide det tilbage på plads. BEMÆRK! •...
  • Page 16 DRY(Tør)-tilstand (affugtning) Tryk på MODE-knappen for at vælge DRY (Tør). Indstil din ønskede temperatur ved hjælp af knapperne TEMP ▲ eller TEMP ▼. Tryk på ON/OFF-knappen for at tænde og slukke apparatet. BEMÆRK: FAN SPEED (Ventilatorhastighed) kan ikke ændres i DRY(Tør)-tilstand.
  • Page 17 TIMER OFF(Timer sluk)-indstilling: Tryk på TIMER-knappen for at starte OFF(Sluk)-tidssekvensen. Tryk på Temp. op eller ned-knappen flere gange for at indstille det tidspunkt, hvorpå enheden skal slukkes. Ret fjernbetjeningen mod enheden, og vent 1 sek., TIMER OFF (Timer sluk) aktiveres. BEMÆRK: Når du indstiller TIMER ON (Timer tænd) eller TIMER OFF (Timer sluk), øges tiden med 30 minutters trin ved hvert tryk, op til 10 timer.
  • Page 18 • Den vandrette lamell svinger op og ned automatisk, når du trykker på Swing-knappen. Tryk igen for at stoppe den. • Bliv ved med at trykke på denne knap i mere end 2 sekunder, den lodrette lamel svingfunktion er aktiveret. LED-SKJERM: Tryk på...
  • Page 19 On/Off(Tænd/Sluk)-, Sleep (Dvale)-, Mode(Tilstand)-, Fan(Ventilator)- og Temp-knappen under betjening annullerer denne funktion. LOCK-funktionen Tryk Clean(Ren)-knappen og Turbo-knappen på samme tid i mere end 5 sekunder for at aktivere låsefunktionen. Alle knapper svarer ikke, ved at trykke på disse to knapper i to sekunder igen for at deaktivere låsning. SHORTCUT(Genvejs)-funktionen Tryk på...
  • Page 20 FRESH(FRISK)-FUNKTIONEN ( ) (NOGLE ENHEDER): Når FRESH(Frisk)-funktionen startes, får iongeneratoren strøm og hjælper med at rense luften indeni. SLEEP(DVALE)-FUNKTIONEN ( ): SLEEP(Dvale)-funktionen bruges til at sænke energiforbruget, mens du sover (hvis du ikke har brug for de samme temperaturindstilliinger for at føle dig veltilpas). Denne funktion kan kun aktiveres med fjernkontrol.
  • Page 21 FORSIGTIG Den manuelle knap er kun beregnet til test og nøddrift. Brug venligst ikke denne funktion, medmindre fjernbetjeningen er blevet væk, og det er absolut nødvendigt. For at genoprette normal drift, skal du bruge fjernbetjeningen til at aktivere apparatet. OPTIMAL DRIFT For at opnå...
  • Page 22 FORSIGTIG! Pas på! Rør ikke ventilatoren bag de lodrette luftspjæld! Sving luftretningen automatisk (op og ned) Udfør denne funktion, mens klimaanlægget er i drift. • Tryk på SWING-knappen g på fjernbetjeningen. • Stop funktionen ved at trykke på SWING-knappen g igen. Tryk på AIR DIRECTION-knappen h for at låse luftspjældet i den ønskede position.
  • Page 23 AFFUGTNING • Affugtningstilstanden vælger automatisk affugtningsdriften baseret på forskellen mellem den indstil- lede temperatur og den faktiske stuetemperatur. • Temperaturen reguleres samtidig med affugtningen ved gentagne gange at tænde og slukke for køle- driften eller ventilatoren. Ventilatorhastigheden kontrolleres automatisk. • Ved normal køling vil klimaanlægget også...
  • Page 24 Vedligeholdelse Hvis du planlægger at køre enheden i tomgang i længere tid, skal du gøre følgende: Kør ventilatoren i cirka 6 timer for at tørre indersiden af enheden. Stop klimaanlægget og afbryd strømmen.Hvis du bruger en 4.8kW-model, skal du afbryde strømforsy- ningen.
  • Page 25 3. Lav støj fra klimaanlægget. • Du kan høre en lav hvislende lyd, når kompressoren kører eller netop er stoppet. Det er lyden af kølemidlet, der flyder eller er ved at stoppe. • Du kan også høre en lav "knirkende" lyd, når kompressoren kører eller netop er stoppet. Dette er forårsaget af varmeudvidelse og kuldesammentrækning ved plastdelene i anlægget, når tempera- turen er under forandring.
  • Page 26 FEJLFINDINGSVEJLEDNING Fejl og løsninger PROBLEM Stop straks klimaanlægget, hvis der opstår en af følgende fejl. Afbryd strømmen og kontakt din leverandør. • Sikringer springer ofte eller afbryderen slukkes ofte. • Der falder andre genstande eller vand ind i klimaanlægget. • Fjernbetjeningen fungerer ikke eller virker unormalt. •...
  • Page 27 Problem Årsag Løsning Temperaturindstillingen kan være højere Sænk temperaturindstillingen end den omgivende rumtemperatur Varmeveksleren på indendørs- eller Rengør den berørte varmeveksler udendørsenheden er snavset Fjern filteret, og rengør det i overens- Luftfilteret er snavset stemmelse med instruktionerne Enhedens luftindløb eller -udløb er blok- Sluk for apparatet, fjern blokeringen, og eret tænd det igen...
  • Page 28 BEMÆRK! Reparation af enheden må kun udføres af en autoriseret tekniker. GARANTIBETINGELSER Klimaanlægget leveres med en 48 måneders garanti på kompressoren og en 24 måneders garanti på andre komponenter, der begynder på købsdatoen. Der gælder følgende regler: Vi nægter udtrykkeligt alle yderligere skadekrav, herunder krav om følgeskader . Reparationer eller udskiftning af komponenter inden for garantiperioden medfører ikke en forlængel- se af garantien.
  • Page 29 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 29 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 29 11-05-21 10:34 11-05-21 10:34...
  • Page 30 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 30 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 30 11-05-21 10:34 11-05-21 10:34...
  • Page 31 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS PART NAMES OPERATING TEMPERATURE OPERATION WITH REMOTE CONTROL HOW TO USE BASIC FUNCTIONS HOW TO USE ADVANCED FUNCTIONS MANUAL OPERATION (WITHOUT REMOTE) OPTIMAL OPERATION ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION HOW THE AIR CONDITIONER WORKS MAINTENANCE OPERATION TIPS TROUBLE SHOOTING TIPS GUARANTEE CONDITIONS READ THIS MANUAL Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air con-...
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS Install this device only when it complies with local/nation- al legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in nor- mal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage.
  • Page 33 The electricity supply to the device must be checked by a recognised professional if you have any doubts regarding the compatibility. • This device is manufactured according to CE safety stand- ards. Nevertheless, you must take care, as with any other electrical device.
  • Page 34 • Note that the outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation, it is the responsibility of the user to check and to make sure the equipment is in full compliance with local legislation. • This appliance is not intended for use by persons (includ- ing children) with reduced physical, sensory or men- tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction...
  • Page 35 Note about Fluorinated Gasses This air-conditioning unit contains fluorinated gasses. For specific information on the type of gas and the amount, please refer to the relevant label on the unit itself. Installation, service, maintenance and repair of this unit must be performed by a certified technician. Product uninstallation and recycling must be performed by a certified technician.
  • Page 36 recognized by associations in the industry. • Repairs must be performed based on the recommenda- tion from the manufacturing company. Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervision of an individual specified in the use of flammable refrigerants. Appliances shall be installed,operated and stored in a room with a floor area larger than 4 m .
  • Page 37 the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: - the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; • the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; •...
  • Page 38 lf a leakage of refrigerant is found which requires brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or isolated (by means of shut off valves} in a part of the system remote from the leak. Oxygen free nitrogen (OFN) shall then be purged through the system both before and during the brazing process.
  • Page 39 king order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
  • Page 40 Louver t Panel Display window window Power Cable (Some Units) Remote Control Remote Control Remote Control Remote Control ouver Remote Control Remote Control Remote Control Remote Control Remo Remote Control Display window Display window Remote Control Hold Display window Display window Display window Display window Holder (Some Units)
  • Page 41 OPERATION WITH REMOTE CONTROL NOTE! • Always aim the remote controller towards the receiver on the indoor unit and make sure there are no obstacles in between the remote control and the receiver on the indoor unit. Otherwise the remote control signal will not be picked up by the receiver and the air conditioner will not work properly.
  • Page 42 MODE - Scrolls through operation modes as follows: AUTO > COOL > DRY > HEAT > FAN. NOTE: HEAT mode is not supported by the cooling only appliance. ECO/GEAR - Press this button to enter the energy efficient mode. OK - Used to confirm the selected functions. 10.
  • Page 43 NOTE! All items are shown for the purpose of clear presentation. But during the actual operation only the relative functional items are shown on the display panel. Operating the Remote Controller Install / Replace Batteries Use two dry alkaline batteries (AAA/LR03). Do not use rechargeable batteries.
  • Page 44 COOL mode Press the MODE button to select COOL mode. Set your desired temperature using the TEMP ▲ or ▼ TEMP button. Press FAN button to select the fan speed: AUTO, LOW, MED or HIGH. Press the ON/OFF button to start the unit. DRY Mode (dehumidifying) Press the MODE button to select DRY.
  • Page 45 TIMER ON setting: Press TIMER button to initiate the ON time sequence. Press Temp. up or down button for multiple times to set the desired time to turn on the unit. Point remote to unit and wait 1sec, the TIMER ON will be activated. TIMER OFF setting: Press TIMER button to initiate the OFF time sequence.
  • Page 46 HOW TO USE ADVANCED FUNCTIONS SWING FUNCTION Press Swing button • The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing Swing button. Press again to make it stop. • Keep pressing this button more than 2 seconds, the vertical louver swing function is activated. (Model dependent) LED DISPLAY: Press LED button.
  • Page 47 FP function The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8°C/46°F. NOTE: This function is for heat pump air conditioner only. Press this button 2 times during one second under HEAT Mode and setting temperature of 16 C/60 F to activate FP function.
  • Page 48 • To cancel the selected function, just perform the same procedures as above. • Press the SET button to scroll through operation functions as follows: Fresh* > Sleep* > Follow me > AP mode. If your remote controller has Fresh and Sleep button, you can not use the SET button to select the Fresh and Sleep feature.
  • Page 49 OPTIMAL OPERATION To achieve optimal performance, please note the following: • Adjust the air flow direction correctly so that it is not directly directed to people. • Adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive tem- perature levels.
  • Page 50 • To stop the function, press the SWING button g again. Press AIR DIRECTION h button to lock louver in desired position. CAUTION • The AIR DIRECTION and SWING buttons will be disabled when the air conditioner is not in operation (including when the TIMER ON is set). •...
  • Page 51 MAINTENANCE WARNING House- • It is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power hold Drain Cleaner supply before cleaning. Cleaning the indoor unit and remote controller CAUTION Thinner • Use a dry cloth to wipe the indoor unit and remote controller. •...
  • Page 52 Maintenance If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: Operate the fan for about 6 hours to dry the inside of the unit. Stop the air conditioner and disconnect power. If a 4.8kW model is used, interrupt the power supply. Remove the batteries from the remote controller.
  • Page 53 3. Low noise of the air conditioner. • You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. This sound is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop. • You can also hear a low “squeak”...
  • Page 54 TROUBLE SHOOTING TIPS Malfunctions and Solutions TROUBLE Stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact your supplier. • Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently. • Other objects or water penetrate the air conditioner. •...
  • Page 55 NOTE! If problem persists, contact a local dealer or your nearest customer service center. Provide them with a detailed description of the unit malfunction as well as your model number. Problem Cause Solution Temperature setting may be higher than Lower the temperature setting ambient room temperature The heat exchanger on the indoor or out- Clean the affected heat exchanger...
  • Page 56 If the trouble has not been corrected, please contact your supplier. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model. NOTE! Reparation of the device should only be done by an authorized air conditioning engineer. GUARANTEE CONDITIONS The air conditioner is supplied with a 48-month guarantee on the compressor and a 24-month guarantee on other components, commencing on the date of purchase.
  • Page 57 Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
  • Page 58 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 58 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 58 11-05-21 10:34 11-05-21 10:34...
  • Page 59 INNHOLD SIKKERHETSINSTRUKSJONER DELENAVN DRIFTSTEMPERATUR BRUK MED FJERNKONTROLL SLIK BRUKER DU DE GRUNNLEGGENDE FUNKSJONENE SLIK BRUKER DU AVANSERTE FUNKSJONER MANUELL DRIFT (UTEN FJERNKONTROLL) OPTIMAL DRIFT JUSTERING AV LUFTSTRØMFØRING HVORDAN KLIMAANLEGGET FUNGERER VEDLIKEHOLD TIPS FOR DRIFT FEILSØKING GARANTIVILKÅR LES DENNE BRUKSANVISNINGEN Her finner du mange nyttige tips om hvordan du bruker og vedlikeholder klimaan- legget ditt riktig.
  • Page 60 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Installer kun denne enheten når den er i samsvar med gjel- dende lokale/nasjonale lover, forskrifter og standarder. Dette klimaanlegget er beregnet på å brukes som en vinkjø- ler i et bolighus og er bare egnet for bruk på tørre steder, i normale husholdningsforhold, innendørs i stue, kjøkken og garasje.
  • Page 61 • Denne apparatet er produsert i henhold til CEs sikker- hetsstandarder. Men må du også passe på selv, som med enhver annen elektrisk maskin eller apparat. • Ikke dekk til luftinntaket og uttaket. • Ikke la enheten komme i kontakt med kjemikalier. •...
  • Page 62 evner, eller manglende erfaring eller kunnskap, med min- dre de har fått tilsyn eller instruksjon angående bruken av apparatet av en person som har ansvar for deres sikker- het. • Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparater.
  • Page 63 Spesifikke opplysninger om apparater med R290 / R32 kjølemiddel. • Les alle advarslene nøye. • Ikke bruk andre verktøy enn de som anbefales av produk- sjon firmaet når du avrimer og rengjør apparatet. • Apparatet må plasseres i et område uten kontinuerlige antennelige kilder (for eksempel: åpen flamme, gass eller elektrisk utstyr i drift).
  • Page 64 ventilert område hvor romstørrelsen tilsvarer rom området som angitt for bruk. INSTRUKSJONER FOR REPARERING AV APPARATER SOM INNEHOLDER R290 / R32 GENERELLE INSTRUKSJONER Denne bruksanvisning er beregnet for bruk av personer som har tilstrekkelig bakgrunn av elektrisk, elektronisk, kuldeteknisk og mekanisk erfaring. 1.1 Kontroller til området Før arbeidet på...
  • Page 65 REPARASJONER AV FORSEGLEDE KOMPONENTER 2.1 Under reparasjoner av forseglede komponenter skal alle elektriske forsyninger kobles fra utstyret som blir bearbeidet før eventuell fjerning av forseglede deksler, etc. Hvis det er absolutt nødvendig å ha på strømforsy- ning til utstyr under service, skal en permanent driftsform for lekkasje gjenkjenning være plassert på det mest kritiske punktet for å...
  • Page 66 Ekstrem forsiktighet skal utøves for ikke å overfylle kjølesystemet. Før oppfylling av systemet skal det tryk- kprøves med OFN. Systemet skal lekkasjetestes etter fylling, og før igangkjøring. En oppfølgings lekkasjetest skal utføres før du forlater stedet. AVVIKLING Før du utfører denne prosedyren, er det viktig at teknikeren er fullstendig kjent med utstyret og all dens detalj.
  • Page 67 DELENAVN INNEDEL Innedel a Luftfilter (trekk ut) b Frontpanel c Spjeld d Visningsvindu e Fjernkontroll UTEDEL Utedel f Tilkoblingsrør, avløpsslange (For S-modeller tilkoblingsrør følger ikke med) g Luftinntak (side og bak) h Luftutløp BEMERK! Alle bildene i denne håndboken og på gaveesken er kun til forklaring og indikasjonsformål. De kan være litt forskjellige fra klimaanlegget du kjøpte.
  • Page 68 Louver t Panel Display window ay window Power Cable (Some Units) Remote Contro Remote Control Remote Control Remote Control ouver Remote Control Remote Control Remote Control Remote Control Remote Remote Control Display window Display window Remote Control Holder ( Display window Display window Display window Display window...
  • Page 69 BRUK MED FJERNKONTROLL BEMERK! • Sikt alltid fjernkontrollen mot mottakeren på innendørsenheten og sørg for at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen og mottakeren. Ellers vil fjernkontrollsignalet ikke fanges opp av mottakeren, og klimaanlegget vil ikke fungere skikkelig. • Maksimal avstand hvor fjernkontrollen fungerer er ca. 6 til 7 meter. BEMERK! Hold fjernkontrollen der signalet kan komme til mottakeren på...
  • Page 70 MODE (Modus) - Blar gjennom driftsmoduser som følger: AUTO > COOL (Kjøl) > DRY (Tørr) > HEAT (Varme) > FAN (Vifte). BEMERK: Varmemodus støttes ikke av apparat med kun kjøling. ECO - Trykk på denne knappen for å gå inn i energieffektiv modus. OK - Brukes til å...
  • Page 71 • Temperatur innstillingsområde: 16-30°C/60-86°F • Tid innstillingsområde: 0-24 hours Denne skjermen er tom når den brukes i FAN(Vifte)-modus. BEMERK! Alle elementer som er vist, er beregnet for klar presentasjon. Men under selve operasjonen vises bare de relative elementer tegnene i displayet. Betjening av fjernkontrollen Installer / bytt batterier Bruk to tørre alkaliske batterier (AAA/LR03).
  • Page 72 COOL(Kjøl)-modus Trykk på MODE-knappen for å velge COOL(Kjøl)-modus. Still inn ønsket temperatur ved hjelp av TEMP▲- eller TEMP▼-knappen. Trykk på FAN(Vifte)-knappen for å justere viftehastighet: AUTO, LOW (Lav), MED eller HIGH (Høy). Trykk på ON/OFF-knappen for å slå av enheten. DRY(Avfukting)-modus Trykk på...
  • Page 73 TIMER ON(Tidsur på)-innstilling: Trykk på TIMER(Tidsur)-knappen for å starte ON(På)-tidssekvensen. Trykk på Temp. opp- eller ned-knappen flere ganger for å stille inn ønsket tid for å slå på enheten. Pek fjernkontrollen mot enheten og vent 1 sek, TIMER ON (Tidsur på) vil bli aktivert. TIMER OFF(Tidsur av)-innstilling: Trykk på...
  • Page 74 SLIK BRUKER DU AVANSERTE FUNKSJONER SWING(SVING)-FUNKSJON Trykk på Swing(Sving)-knappen • Det horisontale spjeldet svinger automatisk opp og ned når du trykker på Swing-knappen. Trykk en gang til for å få den til å stoppe. • Fortsett å trykke på denne knappen i mer enn 2 sekunder, og det vertikale spjeldets sving-funksjon er aktivert.
  • Page 75 FP-funksjon Enheten vil fungere med høy viftehastighet (mens kompressoren er på) med temperaturen automatisk satt til 8 °C/46 °F. Bemerk: Denne funksjonen er kun for varmepumpe klimaanlegg. Trykk på denne knappen 2 ganger i løpet av ett sekund under HEAT(Varme)-modus og angi temperaturen på 16 °C/60 °F for å aktivere FP-funksjonen. Trykk på On/Off(På/Av)-, Sleep(Sove)-, Mode(Modus)-, Fan(Vifte)- og Temp.-knappen under bruk, så...
  • Page 76 • Trykk på SET(Innstilling)-knappen for å angi funksjonsinnstillingen, og trykk deretter SET-knappen eller TEMP▲- eller TEMP▼-knappen for å velge ønsket funksjon. Det valgte symbolet blinker på dis- playområdet, trykk på OK-knappen for å bekrefte. • Hvis du vil avbryte den valgte funksjonen, utfører du bare de samme prosedyrene som ovenfor. •...
  • Page 77 For å betjene enheten manuelt: 1. Finn MANUAL CONTROL-knappen på høyre side av enheten. 2. Trykk på MANUAL CONTROL-knappen en gang for å aktivere FORCED AUTO- modus. Håndbok styre 3. Trykk på MANUAL CONTROL-knappen igjen for å aktivere FORCED COOLING- knapp modus.
  • Page 78 For å stille den vertikale luftstrømmen (venstre - høyre) Juster det vertikale spjeldet manuelt med spaken i midten av den vertikale spjeld- armen (avhengig av modell). Når klimaanlegget er i drift, og det vertikale spjeldet er i en bestemt posisjon, beveger du spaken på luftuttaket til venstre (eller høyre, avhengig av modell) til ønsket posisjon.
  • Page 79 AVFUKTINGSOPERASJON • Avfuktingsmodusen vil automatisk velge avfuktingsoperasjonen basert på forskjellen mellom innstilt temperatur og den faktiske romtemperaturen. • Ved avfukting reguleres temperaturen ved gjentatte ganger å slå av kjøleoperasjonen eller viften. Viftehastigheten styres automatisk. • Ved normal kjøleoperasjon vil klimaanlegget også avfukte luften. BEMERK Når klimaanlegget avfukter er det sannsynlig at romtemperaturen vil synke.
  • Page 80 Vedlikehold Hvis du planlegger å ikke bruke enheten over lengre tid, må du gjøre følgende: Kjør viften i omtrent 6 timer for å tørke innsiden av enheten. Stopp klimaanlegget og koble fra strømmen. Hvis det benyttes en 4.8kW modell, avbryt strømtilførse- len.
  • Page 81 3. Lav støy fra klimaanlegget. • Du kan høre en lav vislelyd når kompressoren går eller akkurat har sluttet å kjøre. Det er lyden av kjølemiddelet som strømmer eller jevnes ut. • Du kan også høre en lav "knirke"-lyd når kompressoren er i gang eller nettopp har stoppet. Dette er forårsaket av at varmen utvider og kulden trekker sammen plastdelene i enheten når temperaturen endres.
  • Page 82 FEILSØKING Feil og løsninger FEIL Stopp klimaanlegget umiddelbart hvis en av følgende feil oppstår. Koble fra strømmen og kontakt leverandøren din. • Sikringen går ofte eller automatsikringen kobler ofte ut. • Andre gjenstander eller vann trer inn i klimaanlegget. • Fjernkontrollen vil ikke fungere eller virker unormalt. •...
  • Page 83 Problem Årsak Løsning Temperaturinnstillingen kan være høyere Senk temperaturinnstillingen enn omgivelsestemperaturen Varmeveksleren på innendørs- eller Rengjør den berørte varmeveksleren utendørsenheten er skitten Fjern filteret og rengjør det i henhold til Luftfilteret er skittent instruksjonene Luftinntaket eller utløpet til hver enhet er Slå...
  • Page 84 Hvis problemet ikke er løst, vennligst kontakt din leverandør. Sørg for å oppgi en detaljert beskrivelse av feilen og enhetens modell. BEMERK! Reparasjon av enheten skal kun utføres av en autorisert ingeniør. GARANTIVILKÅR Klimaanlegget leveres med 48 måneders garanti på kompressoren og en 24 måneders garanti på andre komponenter, garantien begynner på...
  • Page 85 Kast ikke elektrisk utstyr som usortert kommunalt avfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Kontakt din lokale myndighet for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer. Hvis elektriske appara- ter avhendes i deponier eller søppelhauger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet, komme inn i næringskjeden, og skade helse og trivsel. Når du erstatter gamle apparater med nye, er forhandle- ren lovlig forpliktet til å...
  • Page 86 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 86 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 86 11-05-21 10:34 11-05-21 10:34...
  • Page 87 INNEHÅLL SÄKERHETSINSTRUKTIONER NAMN PÅ DELAR DRIFTTEMPERATUR DRIFT UTAN FJÄRRKONTROLL SÅ HÄR ANVÄNDER DU DE GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERNA SÅ HÄR ANVÄNDER DU AVANCERADE FUNKTIONER MANUELL DRIFT (UTAN FJÄRRSTYRNING) OPTIMAL DRIFT JUSTERING AV RIKTNINGEN PÅ LUFTFLÖDET SÅ HÄR FUNGERAR LUFTKONDITIONERINGEN UNDERHÅLL TIPS INFÖR DRIFT FELSÖKNINGSTIPS GARANTIVILLKOR LÄS IGENOM DENNA MANUAL...
  • Page 88 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Installera apparaten endast om den är i överensstämmelse med lokala föreskrifter, lagar och standarder. Denna pro- dukt är avsedd att användas som en luftkonditionerings- apparat i bostadshus och är endast lämplig för användning på torra platser, under normalt hushållsbruk, inomhus i vardagsrummet, i köket och garaget.
  • Page 89 Strömförsörjningen till apparaten ska kontrolleras av en behörig tekniker om du är osäker på kompatibiliteten. • Apparaten är testad i enlighet med europeiska säkerhets- standarder. Dock, som med någon annan enhet måste man visa försiktighet. • Täck inte in gallrets inlopp och utlopp. •...
  • Page 90 • Denna apparat är inte ämnad för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte har fått tillsyn eller anvisning vad gäller apparaten av personer som ansvarar för deras säkerhet. •...
  • Page 91 När enheten kontrolleras för läckage, rekommenderas det starkt att alla kontroller registerförs. Denna luftkonditioneringen är en hermetiskt förseglad enhet som innehåller fluorerade gaser. Särskild information gällande apparater med köldmediumgas R290 / R32. • Läs noggrant igenom alla varningar. • Inga andra andra verktyg än de som rekommenderas av tillverkningsföretaget ska användas vid avfrostning och rengöring av apparaten.
  • Page 92 Underhåll och reparationer som kräver hjälp från annan behörig personal ska utföras under överinseende av en person som är utbildad i användning av brandfarliga köldmedier. Apparaten ska installeras, drivas och förvaras i ett rum med en golvyta större än 4 m .
  • Page 93 • kylrör eller komponenter installerade på en plats där de osannolikt inte kommer att utsättas för något ämne som kan fräta komponenter som innehåller köldmedium, såvida inte komponenterna är konstruerade av material som i sig är resistenta mot frätning eller är lämpligt skyddade mot att de blir korriderade. 1.9 Kontrollpunkter av elektriska apparater Reparation och underhåll av elektriska komponenter ska omfatta inledande kontrollpunkter gällande säkerhet och procedurer för kontroll av komponenter.
  • Page 94 procedur ska följas: töm köldmediet; rensa kretsen med inert gas; evakuera; rena igen med inert gas; öppna kretsen genom att kapa eller hårdlöda. Det laddade köldmediet ska återvinnas i tilldelade och korrekta cylindrar för återvinning. Systemet ska vara “spolas” med OFN för att göra enheten säker. Denna process kan behöva upprepas ett flertal gånger. Tryckluft eller syre ska inte användas för denna uppgift.
  • Page 95 säkerställer att lättantändligt köldmedium inte ligger kvar i smörjmedlet. Processen för evakuering ska utföras innan kompressorn återförs till leverantörerna. Endast elektrisk uppvärmning till kompressorenheten ska Unit Specifications and Features användas för att accelerera denna process. När oljan töms från ett system, ska det utföras på ett säkert sätt. pecifications and Features NAMN PÅ...
  • Page 96 DRIFTTEMPERATUR Kylning, uppvärmning och/eller avfuktning är effektiva vid följande temperaturer inomhus och utomhus: Läge Kyldrift Uppvärmningsdrift Drift för avfuktning Temperatur Rumstemperatur 17ºC - 32ºC 0ºC - 30ºC 10ºC - 32ºC Utomhustemperatur -25ºC - 50ºC -25ºC - 30ºC 0ºC - 50ºC VISA FÖRSIKTIGHET •...
  • Page 97 Introduktion till funktionsknappar på fjärrkontrollen ON/OFF (På/Av) - Slå på/av enheten. TEMP ▲ - Ökar tempereraturen stegvis med 0,5 °C (1 °F). Max temperatur är 30 °C (86 °F). SET (Inställning) - Bläddra igenom de olika funktionerna för drift enligt följande: Fresh (Fräsch) > Sleep (Sömn) >...
  • Page 98 Indikatorers namn och funktioner på fjärrkontrollen Information visas när fjärrkontrollen är påslagen. Visning av funktionen Fräsch. Visning av Sömn-läge. Visning av funktionen Följ mig. Visning av funktionen Fjärrkontrollen. Visning av detekterat lågt batteri (om det blinkar). Indikator för överföring - Tänds när fjärrkontrollen skickar signal till inomhusenheten. Visning av TIMER ON (Timer på) Visning av TIMER OFF (Timer av).
  • Page 99 Ta bort batteriluckan på fjärrkontrollens baksida genom att dra den i pilriktningen som visas på luckan. Sätt i nya batterier och säkerställ att batteriets (+) och (-) poler installeras korrekt. Sätt tillbaka locket genom att skjuta tillbaka det på plats. OBS! •...
  • Page 100 DRY(Torr)-läge (avfuktning) Tryck på MODE-knappen för att välja DRY (Torr). Ställ in önskad temperatur med hjälp av knappen TEMP ▲ eller TEMP ▼. Tryck på ON/OFF-knappen för att starta enheten. NOTERA: FAN SPEED (Fläktshastighet) kan inte ändras i DRY(Torr)-läge. FAN(Fläkt)-läge Tryck på...
  • Page 101 TIMER OFF (Timer av) inställning: Tryck på TIMER-knappen för att initiera tidsekvens till OFF (Av). Tryck på knappen Temperatur upp eller ner flera gånger för att ställa in önskad tid för att slå från enheten. Rikta fjärrkontrollen mot enheten och vänta 1sek. TIMER OFF (Timer av) aktiveras. NOTERA: När TIMER ON (Timer på) eller TIMER OFF (Timer av) ställs in, ökar tiden stegvis med 30 minuter för varje tryckning upp till 10 timmar.
  • Page 102 • Det horisontella ventilationsgallret svänger upp och ner automatiskt när du trycker på Swing(Sväng)- knappen. Tryck igen för att stoppa det. • Om du fortsätter hålla knappen nedtryckt längre än 2 sekunder, aktiveras ventilationsgallrets vertikala svängfunktion. (Beroende på modell) VISNING AV LYSDIODEN: Tryck på...
  • Page 103 ställ in temperaturen på 16° C/60 °F för att aktivera FP-funktionen. Tryck knappen på On/Off (På/Av), Sleep (Sömn), Mode (Läge), Fan (Fläkt) och Temp under drift, vilket avbryter denna funktion. LOCK-funktionen Håll Turbo- och Humidity(Avfuktning)-knappen intryckt samtidigt i mer än 5 sekunder för att aktivera låsfunktionen. Alla knappar svarar inte med undantag att för att dessa två...
  • Page 104 • För att avbryta den valda funktionen, utför samma procedurer som ovan. • Tryck på SET(Inställning)-knappen för att bläddra igenom funktionerna för drift på följande sätt: Fresh* (Fräsch) > Sleep* (Sömn) > Follow Me (Följ mig) > Ap mode (AP-läge) > Fresh (Fräsch)... Om din fjärrkontroll har knappen Fresh (Fräsch) och Sleep (Sömn), kan du inte använda SET (Inställning)-knappen för att välja Fresh- and Sleep-funktionen.
  • Page 105 VISA FÖRSIKTIGHET Den manuella knappen är endast avsedd för teständamål och nöddrift. Använd inte den här funktionen om inte fjärrkontrollen är förlorad och att det är absolut nödvändigt. När normal drift ska återställas, ska du använda fjärrkontrollen för att aktivera enheten. OPTIMAL DRIFT För att uppnå...
  • Page 106 När du vill automatiskt rikta luftflödet (uppåt) Utför denna funktion medan enheten luftkonditioneringen är i drift. • Tryck på SWING-knappen g på fjärrkontrollen. • För att stoppa funktionen, tryck på SWING-knappen g igen. Tryck på AIR DIRECTION-knappen h för att låsa ventilationsgallret i önskat läge. VISA FÖRSIKTIGHET •...
  • Page 107 När luftkonditioneringen avfuktar, är det troligt att rumstemperaturen kommer att sjunka. Det är därför normalt att en hygrostat kommer att mäta en högre relativ luftfuktighet. Den absoluta luftfuktigheten i rummet kommer dock att sänkas, beroende på hur mycket fukt som produceras i rummet (matlagning, folk etc).
  • Page 108 Kör fläkten i ungefär 6 timmar för att torka insidan på enheten. Stanna luftkonditioneringen och koppla bort den från nätuttaget.Om en 4.8kW-modell används, avbryt strömförsörjningen. Ta ur batterierna från fjärrkontrollen. Utomhusenheten kräver periodiskt underhåll och rengöring. Detta bör endast göras av en auktoriserad tekniker på...
  • Page 109 nande köldmedium eller indikation på att det kommer till ett stopp. • Du kan också höra ett lågt "gnisslande" ljud, när kompressorn körs eller har just stannat. Detta orsakas av värmeutvidgning och kall sammandragning av plastdetaljer i enheten, när temperaturen förändras. •...
  • Page 110 FELSÖKNINGSTIPS Funktionsstörningar och lösningar Stäng luftkonditioneringen omedelbart, om något av följande fel uppstår. Koppla bort strömmen och kontakta din leverantör. • Säkringen går ofta eller överspänningsskyddet utlöser ofta. • Andra föremål eller vatten tränger in i luftkonditioneringen. • Fjärrkontrollen fungerar inte eller fungerar onormalt. •...
  • Page 111 Problem Orsak Lösning Temperaturinställningen kan vara högre än den omgivande temperaturen i rum- Sänk temperaturen Värmeväxlaren på inomhus- eller utomhu- Rengör de berörda områden på värmeväx- senheten är smutsig laren Ta bort filtret och rengör det enligt anvis- Luftfiltret är smutsigt. ningarna Enhetens luftinlopp eller -uttag är bloc- Stäng av enheten.
  • Page 112 OBS! Reparation av apparaten ska endast göras av en behörig tekniker. GARANTIVILLKOR Luftkonditioneringen levereras med en 48-månaders garanti på kompressorn samt en 24-månaders garanti på andra komponenter från inköpsdatumet. Följande regler gäller: Vi vägrar uttryckligen alla ytterligare skadestånd, inklusive krav på indirekta skador. Eventuella reparationer eller byte av delar under garantitiden, innebär inte en förlängning av garanti- perioden.
  • Page 113 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 113 man_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V1.indd 113 11-05-21 10:34 11-05-21 10:34...
  • Page 114 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).
  • Page 115 INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATION MANUAL INSTRUKCJA MONTAŻU INSTALLATIONSHANDBOK instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 1 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 1 11-05-21 10:22 11-05-21 10:22...
  • Page 116 VIGTIG INFORMATION: Produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private hjem, indendørs i stuer, køkkener eller i garager.
  • Page 117 INDHOLD 1. Forholdsregler 2. Dele leveret med enheden 3. Forberedelse inden installation af klimaanlægget 4. Fastlæggelse af sted for indvendig og udvendig enhed 4.1 Fastlæggelse af sted for indvendig enhed 4.2 Fastlæggelse af sted for udvendig enhed 5. Mulige installationsmåder for rør fra indvendig enhed til udvendig enhed 6.
  • Page 118 FORHOLDSREGLER Det følgender skal I altid være opmærksomme på: • Læs følgende advarsler før installering af udluftningsanlægget. • Vær opmærksom på advarsler, som beskrevet her i, da de inkludere vigtige dele relateret til sikkerheden. • Efter gennemlæsning af disse instruktioner og opbevar dem et sikkert sted sammen med betjenings- vejledningen.
  • Page 119 ADVARSEL • Dette udstyr skal jordes med en jordafbryder. Der er risiko for elektrisk stød, hvis jordingen ikke er korrekt. Brug ikke forlængerledning. Brug af forlængerledning kan forårsage elektrisk brand eller stød. • Installation indendørs skal være forsynet med en fejlstrømsafbryder. Det kan forårsage brand eller elektrisk stød, hvis installationen ikke forsynes med en fejlstrømsafbryder.
  • Page 120 15 cm eller mere Wireless smart kit* Fjernbetjening Luftudtag Fjernbetjeningsholder Dæksel Billedet. 1 BEMÆRK llustrationen er kun for forklaring og indikering. Illustrationer kan være forskellige fra andre udluftere, som du har købt. FORBEREDELSE INDEN INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET Fastlæg stedet, hvor den indvendige og den udvendige enhed skal installeres. Se afsnit 4 og 5. Monter den indvendige enheds montageplade.
  • Page 121 Slut kølemiddelsrør, strømledninger og kondensvandslange til den indvendige enhed. Se afsnit 7, 8, 9, 10. Anbring den udvendige enhed. Se afsnit 4.2. Forbind rørene og strømledningen til den udvendige enhed. Se afsnit 10. Vakuumer kølekredsløbet. Se afsnit 11. Kontrol kølekredsløbet for lækage. Se afsnit 12. Sørg for, at hele installationen er korrekt installeret.
  • Page 122 Mere end 15 cm. Mere end 12 cm. Mere end 12 cm. Under 2,3 m. Billedet 3 4.2 Fastlæggelse af sted for udvendig enhed • Installere udendørsenheden på en solid overflade for at forhindre stigende støjniveau og vibrationer. BEMÆRK Udendørsenheden producere lyde, når den er i brug, og dette kan støde sammen med lokale love.
  • Page 123 • Tag ved fastlæggelse af sted for indvendig/udvendig enhed hensyn til den udvendige enheds mon- teringssted. Den indvendige og udvendige enhed skal sammenkobles med rør og ledninger. BEMÆRK Den maksimale rørlængde mellem den indvendige enhed og den udvendige enhed er 20 meter for enheder med en kapacitet på...
  • Page 124 Rørdæksel (venstre) Rørdæksel (højre) Rørdæksel Højre rør Venstre rør på bagside Venstre rør Billedet 7 MONTAGE AF MONTAGEPLADE OG BORING AF HUL TIL RØR 6.1 Montage af montageplade for den indvendige enhed ADVARSEL Brug en ledningssøger inden der bores i muren for at detektere strømledninger eller kabler i muren, således unødvendig skade på...
  • Page 125 Rigtigt orientering a installationspladen Billedet 8 VPA 109 409mm Indoor unit outline 318mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 717mm VPA 312 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Billedet 9 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 11...
  • Page 126 6.2 Boring af hul til rør, kondensvandslange og strømledninger. Bestem hullernes position i henhold til diagrammet i billedet 9. Bor 1 hul ≥ 65 mm som skåer let nedad udendørs og derved beskytter imod at vandet kommer ind (billede 10). Anvend altid hulrør, når der arbejdes med metalbor, metalplade eller lignende.
  • Page 127 Indendørsenhed Opsamling Tilslutningskabel Rørrum Forbindelsesslange Emballagebånd Drænslange Billedet 12 BEMÆRK Kobberledninger skal isoleres uafhængigt af hinanden. BEMÆRK Udvis altid største forsigtighed, når rørene bøjes. Sørg for, at rørene altid bøjes og ikke bules. I tilfælde af bulede rør: udskift hele røret eller den knækkede del, idet lækage af kølemiddel ellers kan opstår, som kan skade klimaanlægget.
  • Page 128 8.2 Tilslutning af den udvendige enheds kondensvandafløb Monter pakningsskiven på afløbsrøret, og indsæt da drænsamlingen i det nederste hul på udendørsenhe- den, rotere 90 grader for at samle dem ordentligt. Forbind drænsamlingen med en forlængerdrænslange (ikke inklu- deret). På denne måde kan kondensvand, som skabes under opvarmningen af ventilatoren, blive drænet væk (billedet 14).
  • Page 129 Front Panel Frontpanelet Electronic box Dækpladen cover Billedet 15 Ledningen kan ledes til klemkassen via bagsiden af den indvendige enhed. Fastgør ledningerne til klemkassen på det korrekte sted. Tilslut efterfølgende den udvendige enheds ledning.Fjern dækpladen fra den udvendige enheds klemkasse. Tilslut forbindelseskablet til klemkassen.
  • Page 130 12. KONTROL AF KØLEMIDDELSYSTEMETS LÆKAGETÆTHED BEMÆRK! Lækagetæthedskontrol af kølemiddelsrør og den indvendige enhed af et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Lækagetæthedskontrollen af kølerør og den indvendige del skal udføres af en kvalificeret tekniker. Sådan kontrolleres et klimaanlæg for lækagetæthed •...
  • Page 131 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 17 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 17 11-05-21 10:22 11-05-21 10:22...
  • Page 132 IMPORTANT NOTICE: Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This pro- duct is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in living room, kitchen and garage. Check the mains voltage and frequency.
  • Page 133: Table Of Contents

    CONTENT 1. Safety precautions 2. Items packed with the unit 3. Activities for installing the air conditioner 4. Determining the location of the inside and outside unit 4.1 Determining the location of the inside and outside unit 4.2 Determining the location of the exterior unit 5.
  • Page 134: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
  • Page 135: Items Packed With The Unit

    CAUTIONS • This equipment must be earthed. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock. • The mains supply in the house must be equipped with an earth leak switch. If it is not equipped with an earth leak switch this could result in electrical shocks and fire.
  • Page 136: Activities For Installing The Air Conditioner

    15 cm or more Wireless smart kit* Remote Controller Air outlet Mounting screw B ST2.9x10-C-H Remote controller holder Loop the connective cable Figure 1 ATTENTION This illustration is for explanation and indication purposes only. The illustration may be different from the air conditioner you purchased. ACTIVITIES FOR INSTALLING THE AIR CONDITIONER Determine the location where the interior unit and exterior unit can be installed.
  • Page 137: Determining The Location Of The Inside And Outside Unit

    Connect the coolant pipes, the power cables and the condensation hose to the interior unit. See chapter 7, 8, 9 and 10. Position the exterior unit see chapter 4.2 Connect the piping and the power cable to the exterior unit. See chapter 10. Vacuum the cooling unit.
  • Page 138: Determining The Location Of The Exterior Unit

    TAKE CARE For units with a capacity of up to 6.0 kW, the maximum pipe length between the inside and the outside part is 20 metres. For units with a capacity > 6.0 kW, the maximum pipe length between the inside and the outside part is 30 metres. For units with a capacity of up to 6.0 kW, the maximum difference in height between the inside and the outside part is 8 metres.
  • Page 139 More than 30cm More than 60cm More than 30cm Fence or barrier More than 60cm Figure 5 More than 200cm • When determining the location of the exterior unit take into account the possible location of the interior unit. The interior and exterior units must be connected by pipes and cables. TAKE CARE For units with a capacity of up to 6.0 kW, the maximum pipe length between the inside and the outside part is 20 metres.
  • Page 140: Possibilities For Installing The Piping From The Interior Unit To The Exterior

    ATTENTION If need suspending installation, the installation bracket should accord with all technical requirements. The installation wall should be strong enough or actions to reinforce should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable.
  • Page 141: Mounting The Installation Plate And Making The Piping Feedthrough

    Mount the mounting plate and drill the holes in the wall corresponding to the material of the wall and the mounting points on the mounting plate in question (dimensions are in “mm” unless otherwise indicated). Correct orientation of Installation Plate Figure 8 VPA 109 409mm Indoor unit outline 318mm 249mm pipe hole...
  • Page 142: Drilling The Piping, Condensation Hose And Cable Feed-Through

    VPA 312 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Figure 9 Drilling the piping, condensation hose and cable feed-through. Determine the positions of the holes according to the diagram detailed in figure 9. Drill one (1) hole ≥...
  • Page 143: Connecting The Coolant Pipes

    CONNECTING THE COOLANT PIPES Fit a gland nut or suchlike to the piping and make a so-called “flare” at the end of the piping. Interior unit: Tighten the gland nut by hand to the piping on the interior unit and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown in figure 11.
  • Page 144: Connection The Condensation Drainage Hose

    CONNECTION THE CONDENSATION DRAINAGE HOSE Connection the condensation discharge hose to the interior unit. Connect the included condensation drainage hose to the interior unit by sliding the hose over the hose nip- ple on the interior unit. Ensure that the condensation drainage hose always runs downwards and do not hang the end in the water.
  • Page 145: Connecting The Electrical Cables

    Input Rated Current Model Power supply Power cord size (Switch/Fuse) ≤ 3,5 kW 230V~50Hz 2,5 mm > 3,5 kW 230V~50Hz 16A slow 2,5 mm NOTE! The supply voltage should be consistent with the rated voltage of the air conditioner. 10. CONNECTING THE ELECTRICAL CABLES. Connect the cable to the indoor unit Indoor/Outdoor connection cable should be H07RN-F type, 2,5 mm².
  • Page 146: Evacuating The Cooling System

    11. EVACUATING THE COOLING SYSTEM Air and moisture that remain in the refrigerant system, e.g. after installation, can cause undesirable effects or damage as indicated below: • Pressure in the system rises. • Operating current rises. • Cooling or heating efficiency drops. •...
  • Page 147: Test Running After Installation

    For piping longer than 5 metres Model Extra filling per meter in grams 2.5 – 2.6 kW 3.1 – 3.6 kW 4.8 – 5.4 kW Tabel 2 Only use coolant of the same type as stated on the type plate. 14.
  • Page 148 VIKTIG: Bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimaproduktet i private husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøkken eller garasje. Denne enheten egner seg bare for jordkontakter med spenning på 220- 240 V~ / 50 Hz.
  • Page 149 INNHOLD 1. Sikkerhet 2. Medfølgende deler 3. Operasjoner for installasjon av klimaanlegget 4. Plassering av innendørs- og utendørsenhet 4.1 Plassering av innendørsenhet 4.2 Plassering av utendørsenhet 5. Muligheter for hvordan rørene fra innendørsenheten kan monteres til utendørsenheten. 6. Montering av monteringsplaten og boring av rørhullet 6.1 Montering av monteringsplaten på...
  • Page 150 SIKKERHET Ta alltid hensyn til de følgende retningslinjene for sikkerhet: • Les ADVARSELEN før installering av kjøleanlegget. • Merk deg advarslene som er nedtegnet her ettersom de inneholder viktig informasjon om sikkerhet. • Oppbevar denne instruksen (etter at du har lest den) sammen med håndboken på et egnet sted for senere bruk.
  • Page 151 ADVARSEL! • Denne installasjonen må være jordet. Elektriske støt kan oppstå hvis jordingen ikke er tilstrekkelig. Skal ikke brukes med en skjøteledning. Dette kan medføre brann eller elektriske støt • Hjemmeinstallasjonen skal være utstyrt med jordfeilbryter. Hvis installasjonen ikke er utstyrt med jordfeilbryter, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
  • Page 152 Minst 15 cm Wireless smart kit* Fjernkontroll Festeskrue B ST 2,9 x 10 - C - H Holder til fjernkontroll Figur 1 MERK Dette bilde brukes bare som avklaring og indikator. Bildet kan være annerledes enn det klimaanlegget du har kjøpt. OPERASJONER FOR INSTALLASJON AV KLIMAANLEGGET Avgjør hvor innendørs- og utendørsenheten skal installeres.
  • Page 153 Koble til kjølevæske-linjer, strømkabler og kondensslangen til innendørsenheten. Se kapittel 7, 8, 9, Installer utendørsenhet. Se kappitel 4.2 Koble til kablene og strømkabelen til utendørsenheten. Se kapittel 10. Tøm kjølekrets. Se kapittel 11. Sjekk om det finnes lekkasjer i kjølesystemet. Se kapittel 12. Sørg for at systemet er riktig installert.
  • Page 154 MERK Den maksimale lengden på ledningen mellom inne- og utedel er 20 meter for enheter med en kapasitet på opp til 6,0 kW. Den maksimale lengden på ledningen mellom inne- og utedel er 30 meter for enheter med en kapasitet på > 6,0 kW. Den maksimale høydeforskjellen mellom inne- og utedel er 8 meter for enheter med en kapasitet på...
  • Page 155 Mer enn 30cm Mer enn 60cm Mer enn 30cm Mer enn 60cm Figur 5 Mer enn 200cm • Når du skal plassere utendørsenheten, vær klar over de mulige posisjonene innendørsenheten kan ha. Innendørs og utendørs enhet må være tilkoblet hverandre ved hjelp av rør og kabler. MERK Den maksimale lengden på...
  • Page 156 MULIGHETER FOR HVORDAN RØRENE FRA INNENDØRSENHETEN KAN MON- TERES TIL UTENDØRSENHETEN. • Rørene kan kobles til med en utvidelse enten til venstre eller til høyre side av innendørsenheten. Fjern derfor venstre eller høyre deksel. Se figur 7. • Rørene kan kobles til med en utvidelse på høyre eller venstre bakside. Se Figur 7. Rørdeksel (venstre) Rørdeksel (høyre) Rørdeksel...
  • Page 157 Monter installasjonsplaten og drill huller i veggen i henhold til veggstruktur og korresponderende festepunkter på installasjonsplaten. (dimensjoner angis i “mm” med mindre noe annet er oppgitt). Korrekt installering av installasjonsplate Figur 8 VPA 109 409mm Indoor unit outline 318mm 249mm pipe hole...
  • Page 158 6.2 Boring av hull for rør, kondensslange og gjennomføring for strømkabel Avgjør plasseringen av hullene ved hjelp av diagrammet i fig. 9. Drill et hull ≥ 65 mm lett skrådd nedover mot utsiden slik av vann ikke kommer inn. Se figur 10. Alltid bruk en drillveiledning når det drilles i metallrister, metallplater eller lignende materialer.
  • Page 159 Innendørs enhet Beskyttelsesskap Tilkoblingsledning Manuell del Tilkoblingsrør Wrappingteip Avløpsslange Figur 12 MERK Kobberrør bør isoleres separat. BEVARES Vær forsiktig når røret bøyes. Sørg for at røret bøyes og ikke knekkes. I en linje med knekk: bytt ut hele røret eller de delene som er bøyd, da dette kan føre til lekkasje i kjølevæske og klimaanlegget kan svikte.
  • Page 160 Drenerings- Tetningsring Hull i bunnen av tilkobling utendørs enhet Tetningsring Dreneringsrør Figur 14 ELEKTRISK INSTALLASJON • Koble klimaanlegget til en egen gruppe. Sørg for at denne gruppen benytter riktig sikring. Se tabel- len nedenfor. • Den benyttede spenningen bør være innenfor 95% ~ 105% av den nominelle spenningen som står oppført på...
  • Page 161 Kabelen kan føres inn gjennom bakre side av innendørsenheten og til kabelklemmen. Fest kraftledningene til kabelklemmen. Koble deretter kabelen til utendørsenheten. Fjern deretter dekselet på kabelklemmen til utendørsen- heten. Koble forbindingskablene til kabelklemmen. Koble til kablene slik at plasseringen av ledningene tils- varer tilkoblingen av kablene til innendørsenheten (bokstavene L N S, jordkabelen og for modellene med en kapasitet på...
  • Page 162 Muligheter for å sjekke om klimaanlegget lekker • Såpevannmetoden: Påfør såpevann eller et nøytralt, flytende rengjøringsmiddel med en myk børste på koblingene på innendørs eller utendørs enhet og se etter lekkasje på rørenes koblinger. Rørene lekker hvis det opp- står bobler. •...
  • Page 163 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 49 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 49 11-05-21 10:23 11-05-21 10:23...
  • Page 164 VIKTIG ANMÄRKNING: Installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produkten är avsedd att användas som luftkonditionering i bostäder och är endast avsedd för användning på torra platser, under normala hushållsförhållanden, inomhus i vardagsrum, kök och garage. Kontrollera elnätets spänning och frekvens.
  • Page 165 INNEHÅLL 1. Säkerhet 2. Medföljande delar 3. Åtgärder innan installation av luftkonditioneringen 4. Placering av inom- och utomhusdelen 4.1 Placering av inomhusdelen 4.2 Placering av utomhusdelen 5. Hur slangarna mellan inomhusdelen och utomhusdelen kan installeras 6. Montering av upphängningsanordningen och rörgenomföring 6.1 Montering av upphängningsanordningen för inomhusdelen.
  • Page 166 SÄKERHET Följ alltid följande riktlinjer gällande säkerhet: • Läs texten VARNING noggrant innan installation av luftkonditioneringen. • Observera varningarna som står med här då de innehåller viktig information gällande säkerheten. • Bevara dessa instruktioner och handboken på en lämplig plats för framtida bruk efter dessa har lästs. Luftkonditioneringen innehåller ett kylmedel och kan därför klassas som tryckutrustning.
  • Page 167 VARNING! • Denna installation måste vara jordad. Om jordningen inte är bra kan det leda till elchocker. Använd inte förlängningssladdar. Detta kan ge upphov till brand eller elchocker. • Byggnadens elcentral måste vara försedd med jordfelsbrytare. Om denna inte är försedd med ett jordat uttag kan detta leda till elektriska stötar och brand.
  • Page 168 Minst 15 cm Wireless smart kit* Fjärrkontroll Monteringsskruv B ST 2.9 x 10 - C - H Fjärrkontrollshållare Figur 1 OBSERVERA! Denna bild används endast som illustrering. Bilderna kan skilja beroende på vilket luftkonditionering som du köper. ÅTGÄRDER INNAN INSTALLATION AV LUFTKONDITIONERINGEN Fastställ var inomhusdelen och utomhusdelen ska installeras.
  • Page 169 Anslut köldmediumslangarna, anslutningskablarna och kondenseringsslangen till inomhusdelen. Se huvudstycke 7, 8, 9, och 10. Montera utomhusdelen. Se huvudstycke 4.2. Anslut slangarna och strömkabeln till utomhusdelen. Se huvudstycke 10. Vakumsätt köldkretsen Se huvudstycke 11. Kontrollera eventuella läckage på kylkretsen. Se huvudstycke 12. Kontrollera att hela anordningen har installerats korrekt.
  • Page 170 mer än 15 cm. mer än 12 cm. mer än 12 cm. Minst 2.3 m Figur 3 4.2 Placering av utomhusdelen • Installera utomhusenheten på en fast yta för att minska oönskat buller och vibrationer i så stor utsträckning som möjligt. Utomhusenheten låter när den är igång.
  • Page 171 • Glöm inte att placera utomhusdelen på så sätt att det finns utrymme för utomhusdelen. Utomhusdelen måste kopplas samman med slangar och kablar. OBSERVERA Längsta slanglängd mellan inom- och utomhusdel är 20 meter för modeller med en kapacitet på 6,0 kW.
  • Page 172 Rörkåpa vänster Rörkåpa höger Rörkåpa Rörsystem höger Rörsystem baksida vänster Rörsystem vänster Figur 7 MONTERING AV UPPHÄNGNINGSANORDNINGEN OCH RÖRGENOMFÖRING 6.1 Montering av upphängningsanordningen för inomhusdelen. VARNING Använd spänningsdetektor för att hitta strömkablar och elledningar i väggen innan hålen i väggen borras så att inga onödiga skador eller farliga situationer uppstår. Placera upphängningsdelen horisontalt på...
  • Page 173 Korrekt installation av installationsplattan Figur 8 VPA 109 409mm Indoor unit outline 318mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 717mm VPA 312 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Figur 9 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 59...
  • Page 174 Borra hålen för slangar, kondensvattenslangen och strömkablar. Fastställ hålens position med hjälp av diagrammet i Fig 9. Borra ett hål ≥ 65 mm lätt uppåt på utsidan. Detta kommer motverka att vatten rinner in (fig. 10). Använd alltid en borrstyrning vid borrning i metallgaller, metallplattor eller liknande material. Vägg Utomhus Inomhus...
  • Page 175 Inomhusenhet Vårdskåp Anslutningskabel Manuell del Anslutningsrör Omslagsband Avloppsslang Figur 12 OBSERVERA! Kopparrör ska isoleras separat. BEVARAT Var försiktig när röret böjs. Säkerställ alltid att röret alltid böjs och inte knäcks. Om röret knäcks: ersätt hela slangen eller böjda delar då dessa kan göra att köldmedium läcker ut och förstöra luftkonditioneringen.
  • Page 176 Avlopps- Tätningsring Hål i botten av anslutning utomhusenheten Tätningsring Avloppsrör Figur 14 ELEKTRISK INSTALLATION • Anslut luftkonditioneringen till en separat fas. Se till att denna fas är säkrad med rätt säkring. Se nedanstående schema. • Strömförsörjningen måste hållas inom 95%~105% av den nominella spänningen som anges på den angivna etiketten.
  • Page 177 Anslut sedan kabeln till inomhusdelen. För detta måste man avlägsna täckkåpan på utomhusdelens kopplingsdosa. Anslut kopplingskabeln i kabelskon. Anslut kablarna så att placeringen av kablarna överensstämmer med anslutningen av inomhusdelen (bokstäverna L N S, jordningskabeln och för modellerna med en kapacitet på...
  • Page 178 Möjlighet att kontrollera läckage på en luftkonditionering • Såpvattensmetoden: Borsta på såpvatten eller ett neutralt rengöringsmedel med en mjuk pensel för att ansluta inomhus- till utomhusenheten eller dess anslutningar och kontrollera efter läckage vid anslutningen till rören. Om bubblor uppstår beror det på att rören läcker. •...
  • Page 179 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 65 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 65 11-05-21 10:23 11-05-21 10:23...
  • Page 180 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 66 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 66 11-05-21 10:23 11-05-21 10:23...
  • Page 181 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 67 instal_VPA_1XX_3XX SCAN ('21) V2.indd 67 11-05-21 10:23 11-05-21 10:23...
  • Page 182 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).
  • Page 183 Adelberg Wifi ’ Tuya Tilslut til app S. 1 hhhhhhh Anslut till appen S. 6 Last ned appen S.11...
  • Page 184 1. Download appen ”Tuya Smart” 2. Tryk på ”Add Advice” for at tilføje dit 3. Tryk på ”Aircondition (Wi-Fi)” produkt til appen...
  • Page 185 4. Tryk for at finde dit Wifi og indtast koden 5. Tryk ca. 7 gange på LED knappen indtil maskinen står på AP...
  • Page 186 6. Tryk på “Confirm the indicator is blinking” 7. Tryk på ”Blink Slowly”...
  • Page 187 8. Tryk på ”Go to Connect” for at finde 9. Når det er forbundet, ser det ud som om, produktets Wifi. Det hedder noget med at det ikke er tilsluttet internet (hvis det SmartLife eller SL. er en Android) dette er helt normalt.
  • Page 188 10. Når den er kommet hertil, betyder det at 11. Her kan du ændre navn på produktet (du koden til dit netværk er korrekt. Hvis den kan også gøre det senere), når du er ikke kommer videre, skal du tjekke at færdig trykker du på...
  • Page 189 1. Ladd aner appen ”Tuya Smart” 2. Tryck på ”Add Device” för att lägga till din 3. Tryck på ”Aircondition (Wi-Fi)” produkt i appen...
  • Page 190 5. Tryck ca 7 gånger på LED- 4. Tryck för att hitta ditt nätverk och ange knappen/symbol-knappen (Beror på typ koden. av fjärrkontroll) tills maskinen står på AP...
  • Page 191 6. Tryck på “Confirm the indicator is 7. Tryck på ”Blink Slowly” blinking”...
  • Page 192 8. Tryck på ”Go to Connect” för att hitta din 9. När den är ansluten ser det ut som om produkts Wi-Fi. Det heter något med den inte är ansluten till internet (om det ”SmartLife” eller ”SL”. är en Andorid) detta är normalt...
  • Page 193 11. Här kan du ändra namnet på produkten 10. Om den inte ansluter, kontrollera att (du kan också göra det senare) när du är koden för internet är korrekt skriven och klar trycker du på ”Done” att ditt nätverk är på 2,4 Ghz...
  • Page 194 1. Download appen ”Tuya Smart” 2. Trykk på ”Add Advice” for å legge til 3. Trykk på ”Aircondition (Wi-Fi)” produktet i appen...
  • Page 195 4. Trykk for å finne ditt Wifi og angi koden 5. Trykk ca. 7 ganger på LED knappen (avhenger av type fjernkontroll) til maskinen er på AP...
  • Page 196 6. Trykk på “Confirm the indicator is blinking” 7. Trykk på ”Blink Slowly”...
  • Page 197 8. Trykk på ”Go to Connect” for å finne 9. Når den er tilkoblet ser det ut til at den produktets Wifi. Det heter noe med ikke er koblet til internett. Dette er SmartLife eller SL. normalt...
  • Page 198 10. Hvis det oppstår en feil, sjekk om 11. Du kan endre navnet på produktet. Trykk varmepumpen er lagt til, om på ”Done” når du er ferdig internettkoden er angitt riktig og sjekk om internettforbindelsen er på 2,4 Ghz.

This manual is also suitable for:

Vpa 132

Table of Contents