Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Microwave Oven
User Manual
MKE 3140 Z
EN DA SV NO FI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blomberg MKE 3140 Z

  • Page 1 Microwave Oven User Manual MKE 3140 Z EN DA SV NO FI...
  • Page 2: Meanings Of The Symbols

    Please read this manual first! Dear Customer, Thank you for purchasing a Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
  • Page 3 CONTENTS ENGLISH 04-27 DANSK 28-52 SVENSKA 53-76 NORSK 77-100 SUOMI 101-125 3 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 4: Important Safety And Environmental Instructions

    Important safety and environmental instructions Important Safety Bed and Breakfast type environ- • ments. Instructions Read Do not attempt to start the oven Carefully And Keep • when its door is open; otherwise For Future Reference you may be exposed to harmful This section contains safety ins- microwave energy.
  • Page 5 Utensils shall be checked to en- • tem. sure that they are suitable for use Blomberg using the appliance in microwave ovens. • for the first time, clean all parts. Do not place the oven on stoves or •...
  • Page 6: Electrical Safety

    Prevent damage to the power • to avoid a hazard. cable by not squeezing, bending, Blomberg Microwave Ovens com- or rubbing it on sharp edges. Keep • ply with the applicable safety the power cable away from hot standards;...
  • Page 7: Product Safety

    Important safety and environmental instructions Do not immerse the appliance, ally generated and/or used in the • power cable, or power plug in form of electromagnetic radiation water or any other liquids. Do not for the treatment of material, and hold it under running water.
  • Page 8: Intended Use

    Important safety and environmental instructions Eggs in their shell and whole hard- WARNING: It is hazardous for • • boiled eggs must not be heated in anyone other than a competent microwave ovens since they may person to carry out any service or explode, even after microwave repair operation which involves heating has ended.
  • Page 9 Important safety and environmental instructions This appliance can be used by the Keep the product and its power • • children who are at the age of 8 or cable so that they are inaccessible over and by the people who have by children under 8 years old.
  • Page 10: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    Important safety and environmental instructions 1.4 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 11: Your Microwave Oven

    Your microwave oven 2.1 Overview 2.2 Technical data 1. Control panel 2. Turntable shaft Power 230 V~50 Hz, 3. Turntable support consumption 1450 W (Microwave) 4. Glass tray 1000 W (Grill) 5. Oven window Output 900 W 6. Door group 7.
  • Page 12: Installing The Turntable

    Your microwave oven 2.3 Installing the turntable Hub (underside) Göbek (alt kısım) Glass tray Cam tabla Turntable shaft Döner tabla mili Turntable support Döner tabla desteği • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. •...
  • Page 13: Installation And Connection

    Installation and connection 3.1 Installation and connection • Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. • Remove any protective film found on the micro- wave oven cabinet surface.
  • Page 14 Installation and connection 3.2 Built-in installation 3.2.1 Furniture dimensions for built-in installation 380+2 14 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 15: Preparing The Cabinet

    Installation and connection 3.2.2 Preparing the cabinet 1. Read the instruction on the bottom cabinet template and put the template on the bottom plane of cabinet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks "a" of the template. Screw A Vida A Bracket...
  • Page 16: Fixing The Oven

    Installation and connection 3.2.3 Fixing the oven 1. Install the oven into the cabinet. - Make sure the back of the oven is locked by bracket. - Do not trap or bend the power cable. bracket braket 2. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B through the installation hole. Then fix the trim-kit plastic cover to the installation hole.
  • Page 17 Installation and connection 3.3 Radio interference • Turn food such as meatballs upside down in the middle of the cooking and replace them with each other from the center of the dish to the Operation of the microwave oven outside. may cause interference on radios, TVs and similar appliances.
  • Page 18: Microwave Grill

    Installation and connection 1. Place the empty utensil to be tested into the microwave oven together with a microwave- compatible glass filled with 250 ml water. 2. Operate the microwave oven at max power for 1 minute. 3. Check carefully the temperature of the utensil being tested.
  • Page 19: Operation

    Operation 4.1 Control panel 1. Press “Kitchen Timer/Clock” twice and the figures for hours will start flashing. 2. Turn to adjust the hour; the input value Microwave should be between 0 and 23. 3. Press “Kitchen Timer/Clock” and the figures for minutes will start flashing.
  • Page 20: Microwave Keypad Instructions

    Operation 4. 3 Cooking with grill or 6. Press “Microwave” once again or turn to set combination mode 80% microwave power. 1. Press “Grill/Combination” "G” will 7. Press “Start/+30 Sec./Confirm” to confirm and be displayed in LED screen. Press “Grill/ "P 80”...
  • Page 21: Kitchen Timer (Counter)

    Operation 4.3.1 “Grill/Combination” Keypad In auto menu and defrost by weight instructions modes, pressing “Start/+30 Sec./ Confirm” will not increase the coo- Order Screen Micro- Grill king time. wave Power Power 4.5 Defrost by weight 100% 1. Press “Defrost by weight” for once. 2.
  • Page 22 Operation Kitchen timer functions different than 24-hours system. Kitchen ti- mer is just a timer. 4.8 Auto menu 1. Turn clockwise to select the desired menu. Menus between “A-1” and “A-8”, namely pizza, meat, vegetable, pasta, potato, fish, beverage and popcorn, will be displayed. 2.
  • Page 23: Auto Cooking Menu

    Operation 4.8.1 Auto cooking menu Menu Weight Screen 200 g Pizza 400 g 250 g Meat 350 g 450 g 200 g Vegetable 300 g 400 g 50 g (with 450 ml cold water) Pasta 100 g (with 800 ml cold water) 200 g Potato 400 g...
  • Page 24 Operation 4.9 Multi-step cooking 2. While cooking, press “Kitchen Timer/Clock” and the current time will be displayed for 3 seconds. At most 2 steps can be set for cooking. In multi- step cooking, if one step is defrosting, then def- 4.11 Child lock rosting must be placed in the first step.
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance 5.1 Cleaning It would be sufficient to wipe the lower surface of the oven with a mild detergent. Roller ring may be washed in warm soapy WARNING: Never use gaso- water or in a dishwasher. When you remove line, solvent, abrasive cleaning the roller ring from oven internal floor for agents, metal objects or hard...
  • Page 26 Cleaning and maintenance • Do not place heavy loads on the appliance or the packaging. The appliance may be damaged. • Dropping the appliance will render it non- operational or cause permanent damage.. 26 / EN Microwave Oven / User Manual...
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting Normal Microwave oven interferes with TV reception Radio and TV reception may be interfered when microwave oven is operating. It is similar to the interference caused by small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Oven light is dimmed In low power microwave cooking, oven light may be dimmed.
  • Page 28: Symbolernes Betydning

    Læs denne brugervejledning som det første! Kære kunde Tak, fordi du har valgt et Blomberg-produkt. Vi håber, du får det bedste ud af produktet, som er fremstillet med brug af moderne teknologi af høj kvalitet. Derfor anbefaler vi, at du læser brugervejledningen og alle andre medfølgende dokumenter grundigt, inden produktet tages i brug, og at du opbevarer brugervejledningen til fremtidig brug.
  • Page 29: Generel Sikkerhed

    Vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed og miljø Vigtige Sikkerhedsan- i hjem med bed and breakfast. • visninger. Læs dem Forsøg ikke at tænde ovnen, mens • døren står åben, da du i så tilfælde omhyggeligt, og opbe- kan blive udsat for skadelig mikro- var dem til fremtidig bølgeenergi.
  • Page 30 Vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed og miljø Hvis der opstår skader som følge Den er ikke beregnet til industriel • af forkert brug eller håndtering af brug eller laboratoriebrug. apparatet, bortfalder producen- Brug ikke apparatet til at tørre tøj • tens ansvar og eventuelle garanti- eller viskestykker.
  • Page 31: Elektrisk Sikkerhed

    For at undgå skade på strømkablet • Blomberg-mikrobølgeovne over- skal du undlade at klemme, bøje • holder gældende sikkerhedsstan- eller gnide det mod skarpe kanter. darder. I tilfælde af eventuelle Hold strømkablet væk fra varme...
  • Page 32 Vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed og miljø Træk ikke i strømkablet for at af- Dette produkt er et gruppe 2 • • bryde apparatet fra strømforsy- klasse B ISM-udstyr. Gruppe 2 om- ningen, og vikl aldrig strømkablet fatter alt ISM-udstyr (Industrial, rundt om apparatet.
  • Page 33: Tilsigtet Brug

    Vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed og miljø Apparatet skal placeres, så bagsi- ADVARSEL: Hvis døren eller • • den vender mod væggen. dørens tætninger er beskadigede, må ovnen ikke bruges, før den er Før du flytter apparatet, skal du • blevet repareret af en kvalificeret sørge for, at drejetallerkenen er fagperson.
  • Page 34: Sikkerhed For Børn

    Vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed og miljø 1.3 Sikkerhed for børn På grund af den høje varme, der • opstår i grill- og kombinations- Dette apparat kan bruges af børn • funktionerne, må børn kun bruge i alderen 8 år eller derover, og af disse funktioner under opsyn af personer, der har begrænset fy- en voksen.
  • Page 35 Vigtige anvisninger vedrørende sikkerhed og miljø 1.4 Overholdelse af WEEE-direktivet og affaldshåndtering: Dette produkt overholder EU's WEEE-direktiv (2012/19/EU). Dette produkt er mærket med piktogrammet for elektrisk og elektronisk skrot (WEEE). Dette produkt er fremstillet af dele og materialer af høj kvalitet, som kan genanvendes og er velegnede til gen- brug.
  • Page 36: Tekniske Data

    Din mikrobølgeovn 2.1 Oversigt 2.2 Tekniske data 1. Betjeningspanel 2. Aksel til drejetallerken Strømforbrug 230 V~50 Hz, 3. Støtte til drejetallerken 1450 W (mikrobølge) 4. Glasbakke 1000 W (grill) 5. Ovnvindue Udgangseffekt 900 W 6. Dørgruppe 7. Dørens sikkerhedslåsesystem 2450 MHz Drifts- 8.
  • Page 37 Din mikrobølgeovn 2.3 Montering af drejetallerken Kerne (underside) Göbek (alt kısım) Glasbakke Cam tabla Aksel til drejetallerken Döner tabla mili Støtte til drejetallerken Döner tabla desteği • Placer aldrig glasbakken på hovedet. Glasbakke skal altid kunne bevæge sig frit. • Både glasbakken og støtten til drejetallerkenen skal altid bruges ved tilberedning.
  • Page 38: Montering Og Tilslutning

    Montering og tilslutning 3.1. Montering og tilslutning • Fjern alt indpakningsmateriale og tilbehør. Undersøg, om ovnen har nogen skader såsom buler eller en beskadiget dør. Monter ikke ovnen, hvis den er beskadiget. • Fjern al beskyttelsesfilm, der findes på overfla- den af mikrobølgeovnens kabinet.
  • Page 39 Montering og tilslutning 3.2 Indbygget montering 3.2.1 Møblernes dimensioner ved indbygget montering 380+2 39 / DA Mikrobølgeovn / Brugervejledning...
  • Page 40 Montering og tilslutning 3.2.2 Klargøring af skabet 1. Læs anvisningerne på bunden af skabelonen til skabets bund, og placer skabelonen på skabets bund- plade. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Markér mærkerne på skabets bundplade i overensstemmelse med mærkerne "a" på skabelonen. Skrue A Vida A Beslag...
  • Page 41 Montering og tilslutning 3.2.3 Fastgørelse af ovnen 1. Monter ovnen i skabet - Sørg for, at ovnens bagside er fastgjort med beslaget. - Strømkablet må ikke klemmes eller bøjes. beslag braket 2. Åbn døren, fastgør ovnen i skabet med skrue B gennem monteringshullet. Fastgør derefter plastikdækslet fra trim-kittet i monteringshullet.
  • Page 42 Montering og tilslutning 3.3 Radiointerferens • Vend fødevarer, såsom frikadeller, midt under tilberedningen, og flyt dem rundt på tallerkenen Betjening af mikrobølgeovnen kan (flyt dem i midten yderst og vice versa). forårsage interferens på radioer, fjernsyn og lignende apparater. 3.5 Anvisninger til jordforbindelse •...
  • Page 43 Montering og tilslutning 1. Placer de tomme spiseredskaber, der skal testes, i ovnen sammen med et mikrobølgeovnsegnet glas, der er fyldt med 250 ml vand. 2. Tænd mikroovnen ved maksimal effekt i 1 mi- nut. 3. Kontrollér omhyggeligt temperaturen på det testede spiseredskaber.
  • Page 44: Madlavning Med Mikrobølgeovn

    Betjening 4.1 Betjeningspanel 1. Tryk på "Køkkentimer/ur" to gange, så begynder timetallet at blinke. 2. Drej på for at justere antallet af timer. Den Microwave angivne tid skal være mellem 0 og 23. 3. Tryk på "Køkkentimer/ur", så begynder minuttallene at blinke. Grill/Combination 4.
  • Page 45 Betjening 4.3 Madlavning med grill- eller 5. Tryk på "Mikrobølge", så vises "P100" på LED- kombinationsfunktion skærmen. 6. Tryk på "Mikrobølge" igen, eller drej på for at 1. Tryk på "Grill/kombination", så vises "G" på vælge 80 % mikrobølgeenergi. LED-skærmen. Tryk på "Grill/kombination" flere gange, eller drej på...
  • Page 46 Betjening 4.3.1 Anvisninger til tastatur Når funktionerne automatisk menu (grill/kombination) og optøning efter vægt er valgt, øges tilberedningstiden ikke, når Skærm Mikrobølge Grill Rækkefølge du trykker på "Start/+30 sek./ energi Strøm bekræft". 100 % 55 % 45 % 4.5 Optøning efter vægt 36 % 64 % 1.
  • Page 47: Automatisk Menu

    Betjening Tryk på "Stop/annuller" når som helst for at afbr- yde timeren. Køkkentimeren fungerer ander- ledes 24-timerssystemet. Køkkentimeren er bare en timer. 4.8 Automatisk menu 1. Drej med uret for at vælge den ønskede menu. Der vises menuer fra "A-1" til "A-8", som er pizza, kød, grønsager, pasta, kartoffel, fisk, drikkevare og popcorn.
  • Page 48 Betjening 4.8.1 Menu for automatisk tilberedning Menu Vægt Skærm 200 g Pizza 400 g 250 g Kød 350 g 450 g 200 g Grønsager 300 g 400 g 50 g (med 450 ml koldt vand) Pasta 100 g (med 800 ml koldt vand) 200 g Kartoffel 400 g...
  • Page 49 Betjening 4.9 Madlavning i flere trin 2. Under tilberedningen skal du trykke på "Køkkentimer/ur" for at få vist det aktuelle Der kan højst angives to tilberedningstrin. Hvis der i forbindelse med madlavning i flere trin indgår klokkeslæt i 3 sekunder. optøning, skal optøning være det første trin.
  • Page 50: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse 5.1 Rengøring 9. Rulleringen og ovnens indvendige bund skal rengøres regelmæssigt for at undgå støj. Det ADVARSEL: Brug ald- er tilstrækkeligt at aftørre overfladen i bunden benzin, opløsningsmidler, af ovnen med et mildt rengøringsmiddel. skurerengøringsmidler, metal- Rulleringen kan vaskes i varmt opvaskevand genstande eller hårde børster til at eller i en opvaskemaskine Når du tager rengøre apparatet.
  • Page 51 Rengøring og vedligeholdelse 5.3 Håndtering og transport • Under håndtering og transport skal apparatet bæres i den originale emballage. Apparatets emballage beskytter det mod fysiske skader. • Placer ikke tunge ting på apparatet eller embal- lagen. Apparatet kan blive beskadiget. •...
  • Page 52 Problemløsning Normal Mikrobølgeovnen forstyrrer modtagelsen af tv-signal Modtagelsen af radio- og tv-signal kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen er tændt. Det minder om de forstyrrelser, der opstår ved brug af mindre, elektriske apparater som f.eks. håndmiksere, støvsugere og elektriske blæsere. Det er ganske normalt. Ovnlyset dæmpes Ved tilberedning med lav mikrobølgeenergi kan ovnlyset blive dæmpet.
  • Page 53: Symbolernas Betydelse

    Vänligen läs denna bruksanvisning först! Bästa kund, Tack för att du köpt denna Blomberg-produkt. Vi hoppas att du blir nöjd med din produkt som har tillverkats i hög kvalitet och enligt den senaste tekniken. Läs därför hela bruksanvisningen och alla andra medföljande dokument noga innan du använder produkten och förvara dem som referens för framtida bruk.
  • Page 54: Allmän Säkerhet

    Viktig säkerhets- och miljöinformation Viktiga säkerhetsin- Miljöer såsom bed&breakfast. • struktioner Läs sä- Försök inte att starta ugnen när • luckan är öppen, annars kan du kerhetsinstruktioner utsättas för skadlig mikrovågse- noggrant och spara för nergi. Inaktivera eller manipulera framtida bruk inte säkerhetslås.
  • Page 55: Viktig Säkerhets- Och Miljöinformation

    Viktig säkerhets- och miljöinformation Försök aldrig ta isär apparaten. Ugnen är inte avsedd för att torka • • Inga garantianspråk accepteras någon levande varelse. för skador orsakade av felaktig Använd aldrig ugnen när den är • hantering. tom. Använd endast originaltillbehör Använd endast redskap som är •...
  • Page 56 Förhindra skada på strömsladden, • uppstår faror. genom att inte klämma, böja eller Blomberg-mikrovågsugnar efter- skava den mot vassa kanter. Håll • lever tillämpliga säkerhetsstan- strömsladden borta från heta ytor darder och därför ska apparaten och öppen eld.
  • Page 57 Viktig säkerhets- och miljöinformation Ta bort trådsträngar och/eller Luckan eller ytan på apparaten • • metallhandtag från pappers- eller kan bli varm när den används. plastbehållare innan du placerar 1.1.2 Produktsäkerhet behållare som passar för mik- rovågsugn i ugnen. Vid uppvärmning av drycker i mik- •...
  • Page 58: Avsedd Användning

    Viktig säkerhets- och miljöinformation 1.2 Avsedd Använd inte apparaten i något • annat syfte än vad som är avsett. användning Använd inte apparaten som vär- Ugnen ska rengöras regelbundet • • mekälla. och matrester avlägsnas. Mikrovågsugnen är endast avsedd Underlåtenhet att hålla ugnen ren •...
  • Page 59 Viktig säkerhets- och miljöinformation Risk för kvävning! Förvara allt för- Barn bör övervakas för att säker- • • packningsmaterial utom räckhåll ställa att de inte leker med enhe- för barn. ten. Låt bara barn använda ugnen utan VARNING: Låt bara barn an- •...
  • Page 60 Viktig säkerhets- och miljöinformation 1.6 Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är tillver- kad av återvinningsbart material i en- lighet med nationella miljöföreskrifter. Kasta inte förpackningsmaterial bland hushållsavfall eller annat liknande avfall. Ta det till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anvisas av de lokala myndigheterna. 60 / SV Mikrovågsugn / Bruksanvisning...
  • Page 61: Din Mikrovågsugn

    Din mikrovågsugn 2.1 Översikt 2.2 Teknisk data 1. Kontrollpanel 2. Den roterande tallrikens axel Energiförbrukning 230 V~50 Hz, 3. Tallriksstöd 1 450 W (mikrovågor) 4. Glasform 1 000 W (grill) 5. Ugnsfönster Utgång 900 W 6. Luckgrupp 7. Lucklåssystem 2 450 MHz Användningsfrekvens 8.
  • Page 62: Installation Av Den Roterande Tallriken

    Din mikrovågsugn 2.3 Installation av den roterande tallriken Hubb (undersida) Göbek (alt kısım) Glasform Cam tabla Den roterande tallrikens axel Döner tabla mili Tallriksstöd Döner tabla desteği • Placera aldrig glastallriken upp och ner. Glastall- riken får aldrig begränsas. • Både glastallrik och tallriksstöd måste alltid användas under tillagning.
  • Page 63: Installation Och Anslutning

    Installation och anslutning 3.1 Installation och anslutning • Ta bort allt förpackningsmaterial och tillbehör. Undersök ugnen efter skador såsom bucklor eller trasig lucka. Installera inte om ugnen är skadad. • Ta bort eventuell skyddsfolie som finns på mikrovågsugnens skåpyta. • Ta inte bort det ljusbruna Mica-locket som är fäst i ugnsutrymmet för att skydda magnetro- nen.
  • Page 64: Inbyggd Installation

    Installation och anslutning 3.2 Inbyggd installation 3.2.1 Möbeldimensioner för inbyggda installationer 380+2 64 / SV Mikrovågsugn / Bruksanvisning...
  • Page 65: Förberedning Av Skåpet

    Installation och anslutning 3.2.2 Förberedning av skåpet 1. Läs instruktionerna på bottenskåpsmallen och sätt mallen på skåpets bottenplan. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Gör markeringar på skåpets bottenplan enligt märkena ”a” på mallen. Skruv A Vida A Konsol Braket Mittlinje Merkez çizgi 3.
  • Page 66: Fixera Ugnen

    Installation och anslutning 3.2.3 Fixera ugnen 1. Installera ugnen i skåpet. - Se till att baksidan av ugnen är låst av fästet. - Snärj inte in eller böj strömkabeln. Konsol braket 2. Öppna luckan, fixera ugnen i skåpet med skruv B genom installationshålet . Fixera därefter trim- kitplastlocket i installationshålet.
  • Page 67: Tillagning I Mikrovågsugn

    Installation och anslutning 3.3 Radiostörningar • Vänd mat, exempelvis kyckling och hambur- gare, under tillagning i mikrovågsugnen för att påskynda tillagning av den här typen av mat. Användning av mikrovågsugnen kan Stora livsmedel såsom stekar måste vändas orsaka störningar för radio, tv och minst en gång.
  • Page 68: Mikrovågor Grill

    Installation och anslutning 3.6 Redskapstest Kör aldrig mikrovågsugnen tom. Det enda undan- taget är redskapsprovet som beskrivs i följande avsnitt. Vissa icke-metallredskap är inte lämpliga att använda i mikrovågsugn. Om du är osäker på om ditt redskap är lämpligt för mikrovågsugn kan du utföra följande test.
  • Page 69: Ställa In Tiden

    Användning 4.1 Kontrollpanel 1. Tryck ”Kökstimer/klocka” två gånger och positionerna för timmar börjar blinka. 2. Vrid för att justera timmar, ingångsvärdet Mikrovåg ska vara mellan 0 och 23. 3. Tryck ”Kökstimer/klocka” och positionerna för minuter börjar blinka. Grill/Kombination 4. Vrid för att justera minuter, ingångsvärdet ska vara mellan 0 och 59.
  • Page 70: Mikrovågsugnens Knappsatsinstruktioner

    Användning 2. Tryck ”Start/+30 sek/bekräfta” för att bekräfta 6. Tryck ”Mikrovåg” igen eller vrid för att ställa och vrid för att ställa in tillagningstiden in 80 % mikrovågseffekt. mellan 0:05 och 95:00. 7. Tryck ”Start/+30 sek/bekräfta” för att bekräfta 3. Tryck ”Start/+30 sek/bekräfta” igen för att och ”P 80”...
  • Page 71 Användning 4.6 Tidsstyrd upptining Efter halva grilltiden låter ugnen två gånger, vilket är normalt. För att få 1. Tryck ”Tidsstyrd upptining” en gång. en bättre grilleffekt bör du vända på maten, stänga luckan, och sedan 2. Vrid för att ”Tidsstyrd upptining” trycka på...
  • Page 72 Användning 3. Vrid för att välja standardvikt enligt menydiagrammet. 4. Tryck ”Start/+30 sek/bekräfta” för att starta tillagningen. Exempel: Om du vill använda ”Automeny” för att tillaga 350 g fisk: 1. Vrid medurs tills ”A-6” visas på skärmen. 2. Tryck ”Start/+30 Sek./Bekräfta” för att bekräfta. 3.
  • Page 73 Användning 4.8.1 Autotillagningsmeny Meny Vikt Skärm 200 g Pizza 400 g 250 g Kött 350 g 450 g 200 g Grönsaker 300 g 400 g 50 g (med 450 ml kallt vatten) Pasta 100 g (med 800 ml kallt vatten) 200 g Potatis 400 g...
  • Page 74 Användning 4.9 Tillagning i flera steg 2. Under matlagning, tryck ”Kökstimer/klocka” och den aktuella tiden visas under 3 sekunder. Högst två tillagningssteg kan ställas in. I flerstegs- matlagning, om ett steg är upptining, måste upp- 4.11 Barnlås tining vara det första steget. 1.
  • Page 75: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring 5.1 Rengöring 9. Rullringen och ugnsluckan ska rengöras regelbundet för att undvika buller. Det räcker VARNING: Använd ald- att torka av nedre ytan på ugnen med ett bensin, lösningsmedel, milt rengöringsmedel. Rullringen kan tvättas slipande rengöringsmedel, i varmt vatten med mild tvållösning eller i metallföremål eller hårda bors- diskmaskin.
  • Page 76 Underhåll och rengöring • Placera inga tunga laster på apparaten eller för- packningen. Apparaten kan skadas. • Om man råkar tappa apparaten blir den icke- operativ och man orsakar permanenta skador. Felsökning Normalt Mikrovågor stör tv-mottagningen Radio- och tv-mottagningen kan störas när mikrovågsugnen är i drift.
  • Page 77 Les denne håndboken først. Kjære kunde, Takk for at du kjøpte dette Blomberg-produktet. Vi håper at du får de beste resultatene av produktet, som har blitt produsert med høy kvalitet og den nyeste teknologien. Derfor bør du lese hele denne bruksanvisningen og alle andre tilhørende dokumenter nøye før du bruker produktet og ta vare på...
  • Page 78: Generell Sikkerhet

    Merknad om sikkerhet og miljøvern Viktige bed and breakfast-miljøer • kkerhetsinstruksjoner Ikke prøv å starte ovnen med • døren åpen, ellers kan du bli ek- Les nøye og ta vare på sponert for skadelig mikrobølge- for fremtidig bruk energi. Sikkerhetslåser skal ikke Denne delen inneholder sikker- deaktiveres eller manipuleres.
  • Page 79 Merknad om sikkerhet og miljøvern Forsøk ikke å demontere appara- Ovnen er ikke beregnet på å tørke • • tet. Ingen garantikrav godtas for noen former for levende vesener. skader som oppstår som følge av Ikke bruk ovnen når den er tom. •...
  • Page 80: Elektrisk Sikkerhet

    å alltid er tilgjengelig. unngå at fare oppstår. Unngå skader på strømledningen • Mikrobølgeovner fra Blomberg er ved at den blir klemt, bøyd eller • i overholdelse med aktuelle sik- gnidd mot skarpe kanter. Hold kerhetsstandarder. Hvis det skulle strømledningen unna varme over-...
  • Page 81 Merknad om sikkerhet og miljøvern Ovnen må kontrolleres ofte under Dette er ISM-utstyr i gruppe 2, • • oppvarming av mat i plast- eller klasse B. Gruppe 2-utstyr om- papirbeholdere, på grunn av faren fatter alt ISM-utstyr (industrielt, for antennelse. vitenskapelig og medisinsk) som med hensikt produserer radiof- Fjern metallremser og/eller me-...
  • Page 82: Tiltenkt Bruk

    Merknad om sikkerhet og miljøvern Apparatet skal plasseres med bak- ADVARSEL: Hvis døren eller • • siden mot veggen. tetningene rundt døren er skadet, må ovnen ikke brukes før den har Sikre dreieplaten før håndtering • blitt reparert av en kvalifisert per- av apparatet, for å...
  • Page 83 Merknad om sikkerhet og miljøvern 1.3 Sikkerhet På grunn av kraftig varme som kan • oppstå i grill- og kombinasjonsmo- vedrørende barn duser, skal barn kun bruke disse Ekstrem forsiktighet bør utvises modusene når de har tilsyn av en • når apparatet er i bruk i nærhe- voksen.
  • Page 84 Merknad om sikkerhet og miljøvern 1.4 Samsvar med WEEE- direktivet og bortskaffing av avfallsprodukt: Dette produktet er i samsvar med EUs WEEE- direktiv (2012/19/EU). Dette produktet er forsynt med et klassifiseringssymbol for kasserte elek- triske og elektroniske produkter (WEEE). Dette produktet er laget av høykval- itetsdeler og -materialer som kan brukes om igjen og som er egnet for resirkulering.
  • Page 85 Mikrobølgeovnen 2.1 Oversikt 2.2 Tekniske data 1. Kontrollpanel 2. Dreieshjulskaft Strømforbruk 230 V~50 Hz, 1450 W 3. Dreiehjulstøtte (mikrøbølgeovn) 1000 W (Grill) 4. Glassfat Effekt 900 W 5. Ovnsvindu 6. Dørgruppe 2450 MHz Driftsfrekvens 7. Sikkerhetslåssystem på dør Ampere 6,4 A 8.
  • Page 86 Mikrobølgeovnen 2.3 Montere dreiehjulet Roterende system (underside) Göbek (alt kısım) Glassfat Cam tabla Dreieshjulskaft Döner tabla mili Dreiehjulstøtte Döner tabla desteği • Glassfatet må aldri settes på opp ned. Glassfa- tet må alltid kunne beveges fritt. • Både glassfatet og dreiehjulstøtten må alltid brukes under tilbereding.
  • Page 87: Installering Og Tilkobling

    Installering og tilkobling 3.1 Installering og tilkobling • Ta bort all emballasje og tilbehør. Undersøk ovnen for skader, som f.eks. bulker eller ødelagt dør. Ikke installer en skadet ovn. • Fjern eventuell beskyttelsefilm på utsiden av mikrobølgeovnen. • Ikke fjern det lysebrune Mica-dekselet som er festet på...
  • Page 88: Innebygd Installasjon

    Installering og tilkobling 3.2 Innebygd installasjon 3.2.1 Mål for møbel ved innebygd installasjon 380+2 88 / NO Mikrobølgeovn / Bruksanvisning...
  • Page 89 Installering og tilkobling 3.2.2 Klargjøre skapet 1. Les instruksjonene på den nedre skapmalen, og legg malen på bunnplaten i skapet. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Sett merker på bunnplaten i skapet i henhold til malens a-merke. Skrue A Vida A Brakett Braket Midtlinje...
  • Page 90 Installering og tilkobling 3.2.3 Feste ovnen 1. Installer ovnen i skapet. - Pass på at baksiden av ovnen låses fast av braketten. - Ikke la strømkabelen komme i klemme eller bli bøyd. Brakett braket 2. Åpne døren, fest ovnen i skapet med skrue B gjennom installasjonshullet. Fest deretter det tilpassede plastdekselet over installasjonshullet.
  • Page 91 Installering og tilkobling 3.3 Radioforstyrrelser • Mat som f.eks. kjøttboller må snus opp ned halv- veis i tilberedingen, og kjøttbollene plassert ytterst på kokekaret må byttes med de som lig- Bruk av mikrobølgeovnen kan føre ger i midten av kokekaret. til forstyrrelser på...
  • Page 92 Installering og tilkobling 1. Sett det tomme utstyret inn i mikrobølgeovnen sammen med en mikrobølgesikkert glass fylt med 250 ml vann. 2. Kjør mikrobølgeovnen på full effekt i ett minutt. 3. Vær forsiktig, og sjekk temperaturen på utst- yret du testet. Hvis det er varmt, egner det seg ikke for bruk i mikrobølgeovn.
  • Page 93: Stille Klokken

    Bruk 4.1 Kontrollpanel 1. Trykk to ganger på «Tidsur/klokke», og tallene for timer begynner å blinke. 2. Drei på for å stille inn timen. Du kan stille inn Mikrobølge mellom 0 og 23. 3. Trykk ganger på «Tidsur/klokke», og tallene for minutter begynner å...
  • Page 94 Bruk 5. Trykk én gang på «Mikrobølge». «P10» vises på henholdsvis «G», «C-1» eller «C-2». LED-skjermen. 2. Trykk på «Start / +30 sek. / Bekreft» for 6. Trykk én gang på «Mikrobølge», eller drei på å bekrefte, og drei på for å...
  • Page 95: Tining Etter Vekt

    Bruk 3. Trykk på «Start / +30 sek. / Bekreft» for å starte Når halve grilltiden har passert, av- gir ovnen to lydsignaler. Dette er tiningen. normalt. For at grilleffekten skal 4.6 Tining etter tid bli bedre, bør du snu maten, lukke døren og deretter trykke på...
  • Page 96 Bruk 2. Trykk på «Start/30 sek./Bekreft» for å bekrefte. 3. Drei for å velge standardvekten i henhold til menyoversikten. 4. Trykk på «Start / +30 sek. / Bekreft» for å starte tilberedingen. Eksempel: Hvis du vil bruke au- tomenyen til å tilberede 350 g fisk: 1.
  • Page 97 Bruk 4.8.1 Autotilberedingsmeny Meny Vekt Skjermbilde 200 g Pizza 400 g 250 g Kjøtt 350 g 450 g 200 g Grønnsaker 300 g 400 g 50 g (med 450 ml kaldt vann) Pasta 100 g (med 800 ml kaldt vann) 200 g Potet 400 g...
  • Page 98: Åpne Døren

    Bruk 4.9. Tilbereding i flere trinn 2. Trykk på «Tidsur/klokke» under tilbereding for å vise nåværende klokkeslett i 3 sekunder. Du kan maks angi to trinn for tilbereding. Hvis du bruker flertrinnstilbereding, og det ene trinnet er 4.11 Barnesikring tining, må dette trinnet plasseres først. 1.
  • Page 99: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold 5.1 Rengjøring 9. Rulleringen og bunnen i ovnen må rengjøres regelmessig for å hindre mye støy. ADVARSEL: Bruk aldri Det er tilstrekkelig å tørke av flaten i bunnen bensin, løsemiddel, slipende av ovnen med et mildt rengjøringsmiddel. rengjøringsmidler, metallgjens- Rulleringen kan vaskes i varmt såpevann eller tander eller harde børster for å...
  • Page 100 Rengjøring og vedlikehold • Legg ikke tunge gjenstander på apparatet eller på emballasjen. Apparatet kan bli skadet. • Hvis apparatet mistes, f.eks. i gulvet, kan det slutte å virke eller få permanente skader. Feilsøking Normal Mikrobølgeovnen forstyrrer TV-mottak. Når mikrobølgeovnen brukes, kan det hende at den forstyrrer mottak av radio- og TV-signaler på...
  • Page 101 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, Kiitos, että ostit Blomberg-tuotteen. Toivomme, että saat parhaat tulokset tuotteestasi, joka on valmistettu korkealaatuisista osista käyttäen huipputeknologiaa. Lue tämä käyttöopas sekä muut toimitukseen kuuluvat asiakirjat huolella, ennen kuin alat käyttämään tuotetta, ja säilytä käyttöopas mahdollista myöhempää tarvetta varten.
  • Page 102: Yleinen Turvallisuus

    Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tärkeitä turvallisuutta henkilökunnan keittiötiloissa myy- • mälöissä, toimistoissa ja muissa koskevia työympäristöissä, ohjeita Lue maatiloilla, huolellisesti ja • hotellien, motellien ja muiden ma- säilytä mahdollista • joitustilojen asiakkaiden keskuu- myöhempää tarvetta dessa; varten aamiaismajoitus-tyyppisissä ym- •...
  • Page 103: Tärkeitä Turvallisuutta Ja Ympäristöä Koskevia Ohjeita

    Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta Käytä laitetta vain sille suunnitel- • vahingoista jotka ovat aiheutu- tuun käyttötarkoitukseen tässä neet väärinkäytöksistä. käyttöoppaassa kuvatulla tavalla. Älä käytä hankaavia puhdistusai- Älä käytä tätä laitetta ulkotiloissa, • neita tai höyryä laitteen puhdista- kylpyhuoneissa, kosteissa ym- miseen.
  • Page 104 Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Älä sijoita uunia lieden tai muun Blomberg-mikroaaltouunit ovat • • lämmmönlähteen päälle. Muussa kaikkien soveltuvien turvallisuus- tapauksessa se voi vahingoittua standardien mukaisia. Jos laite tai ja takuu raukeaa. sen verkkojohto on vaurioitunut, laite tulee vaihtaa tai korjata jäl- Mikroaaltouunia ei tule asettaa si- •...
  • Page 105 Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Estä verkkojohdon vaurioitumi- Jos laite alkaa savuta, sammuta tai • • nen välttämällä puristamasta, irrota se verkkovirrasta ja pidä sen taivuttamasta tai hankaamasta luukku suljettuna tukahduttaak- sitä teräviä reunoja vasten. Pidä sesi liekit. verkkojohto kaukana kuumilta pin- Älä...
  • Page 106 Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita 1.1.2 Tuoteturvallisuus 1.2 Käyttötarkoitus Juomien lämmittäminen mikro- Mikroaaltouuni on puhdistettava • • aaltouunissa saattaa aiheuttaa säännöllisesti ja sen sisälle kerty- niiden kiehumista ja roiskumista, neet ruokajäämät on poistettava. kun ne on otettu pois uunista, Uunin puhtaanapidon laiminlyönti •...
  • Page 107 Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Mikroaaltouuni on tarkoitettu ai- Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuo- • • noastaan sisäänrakennettuun tiaat ja sitä vanhemmat lapset käyttöön. sekä henkilöt joiden fyysinen, sensorinen tai henkinen toimin- Älä käytä laitetta mihinkään muu- • takyky on rajoittunut tai joilla ei hun kun sille tarkoitettuun käyttö- ole aikaisempaa kokemusta tai tarkoitukseen.
  • Page 108: Rohs-Direktiivin Vaatimustenmukaisuus

    Tärkeitä turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Säilytä laitetta ja sen verkkojohtoa 1.4 WEEE-direktiivin • noudattaminen ja laitteen siten, että alle 8-vuotiaat lapset hävittäminen: eivät pääse siihen käsiksi. Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-direktiivissä Laite ja sen käytettävissä olevat • (2012/19 /EU) asetetut vaatimukset. Tuotteessa pinnat voivat kuumeta erittäin on sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (WEEE) kier- kuumiksi käytön aikana.
  • Page 109: Tekniset Tiedot

    Mikroaaltouuni 2.1 Yleiskatsaus 2.2 Tekniset tiedot 1. Ohjauspaneeli 2. Pyörivän lautasen akseli Virrankulutus 230 V~50 Hz, 3. Pyörivän lautasen tuki 1450 W (mikroaaltouuni) 4. Lasinen alusta 1000 W (grilli) 5. Uunin ikkuna Teho 900 W 6. Luukut 7. Luukun turvalukitusjärjestelmä 2450 MHz Käyttötaajuus 8.
  • Page 110 Mikroaaltouuni 2.3 Kääntyvän lautasen asentaminen Keskiö (alapuolella) Göbek (alt kısım) Lasinen alusta Cam tabla Pyörivän lautasen akseli Döner tabla mili Pyörivän lautasen tuki Döner tabla desteği • Älä koskaan asenna lasista alustaa väärinpäin. Lasisen alustan liikettä ei koskaan saa rajoittaa. •...
  • Page 111: Asennus Ja Liitäntä

    Asennus ja liitäntä 3.1 Asennus ja liitäntä • Irrota kaikki pakkausmateriaalit ja lisävarusteet. Tarkista ettei uunissa ole vaurioita kuten lom- moja tai rikkinäistä luukkua. Älä asenna uunia jos se on vaurioitunut. • Irrota kaikki suojakalvot mikroaaltouunikaapin pinnalta. • Älä poista vaaleanruskeaa mica-eristemateriaa- lia, joka on kiinnitetty uunin sisään magnetronin suojaamiseksi.
  • Page 112 Asennus ja liitäntä 3.2 Sisäänrakennettu asennus 3.2.1 Huonekalujen mitat sisäänrakennettua asennusta varten 380+2 112 / FI Mikroaaltouuni / Käyttöopas...
  • Page 113 Asennus ja liitäntä 3.2.2 Kaapin valmistelut 1. Lue ohjeet alakaapin mallipohjasta ja aseta malli kaapin pohjatasolle. CENTER LINE FRONT EDGE 2. Tee merkinnät kaapin pohjatasolle mallissa olevien “a” merkintöjen mukaan. Ruuvi A Vida A Kiinnike Braket Keskilinja Merkez çizgi 3. Irrota alemman kaapin malli ja kiinnitä kiinnike ruuvilla A. Ruuvi A Vida A Braket...
  • Page 114 Asennus ja liitäntä 3.2.3 Mikroaaltouunin kiinnittäminen 1. Asenna mikroaaltouuni kaappiin. – Varmistu siitä että uunin takaosa on lukittu kiinnikkeen avulla. – Älä jätä verkkojohtoa puristuksiin tai taita sitä. kiinnike braket 2. Avaa ovi ja kiinnitä mikroaaltouuni kaappiin ruuvilla B asennusreiän kautta. Kiinnitä sitten leikkausli- uskapakkauksen muovisuojus asennusreikään.
  • Page 115 Asennus ja liitäntä 3.3 Radiotaajuushäiriöt • Jos kypsennät esimerkiksi lihapullia, käännä ne ruoanvalmistuksen aikana ylösalaisin ja sekoita niitä lautasen keskeltä reunoille ja päinvastoin. Mikroaaltouunin käyttö voi aiheut- taa häiriöitä radion, TV:n ja vastaavi- 3.5 Maadoitusohjeet en laitteiden toiminnassa. • Aseta mikroaaltouuni niin kauas radiosta Tämä...
  • Page 116 Asennus ja liitäntä 1. Aseta tyhjä astia jolle haluat suorittaa kokeen mikroaaltouuniin yhdessä mikronkestävän lasin kanssa joka on täytetty 250 ml vettä. 2. Käytä mikroaaltouunia maksimiteholla 1 minu- utin ajan. 3. Tarkista varovasti astian lämpötila. Jos astia on lämmin, se ei sovellu käytettäväksi mikroaalto- uunissa.
  • Page 117 Käyttö 4.1 Ohjauspaneeli 1. Paina “Keittiöajastin/kello”-painiketta kahdesti ja tunnit alkavat vilkkua. 2. Kierrä säätääksesi tunnit, arvon tule olla Microwave välillä 0 - 23. 3. Paina “Keittiöajastin/kello”-painiketta kahdesti ja minuutit alkavat vilkkua. Grill/Combination 4. Kierrä säätääksesi minuutit, arvon tulee olla välillä 0 - 59. Defrost by time 5.
  • Page 118 Käyttö 4. 3 Kypsennys käyttäen grilli- 5. Paina “Mikroaalto”-painiketta kerran ja “P10” tai yhdistelmätoimintoa esitetään näytössä. 6. Paina “Mikroaalto”-painiketta uudelleen tai 1. Paina “Grilli/yhdistelmä”-painiketta kierrä asettaaksesi mikroaaltotehon 80 %. "G” esitetään LED-näytössä. Paina “Grilli/ yhdistelmä”-painiketta toistuvasti tai kierrä 7. Paina “Käynnistä/+30 sek./vahvista”-painiketta valitaksesi haluamasi tehon.
  • Page 119 Käyttö 4.3.1 “Grilli/yhdistelmä”- Käyttäessäsi automaattista valik- toiminnon näppäimistön koa tai sulatustilaa painon mukaan, käyttöohje painamalla “Käynnistä/+30 sek./ vahvista”-painiketta kypsennysaika Järjestys Näyttö Mikroaalto- Grilli ei muutu. teho Teho 100 % 4.5 Sulatuspainon 55 % 45 % asettaminen 36 % 64 % 1.
  • Page 120 Käyttö 4. Kun syötetyn ajan laskuri saavuttaa 00:00, laite päästää äänimerkin 5 kertaa peräkkäin. Jos aika on asetettu (käyttäen 24 tunnin järjestelmää), nykyinen aika esitetään LED-näytössä. Paina “Pysäytä/peruuta”-painiketta sammuttaak- sesi ajastimen koska tahansa. Keittiöajastin toimii eri tavalla kuin 24 tunnin järjestelmä. Ajastin toimii ainoastaan ajastimena.
  • Page 121: Automaattinen Kypsennysvalikko

    Käyttö 4.8.1 Automaattinen kypsennysvalikko Valikko Paino Näyttö 200 g Pizza 400 g 250 g Liha 350 g 450 g 200 g Kasvikset 300 g 400 g 50 g (yhdessä 450 ml kanssa Pasta kylmää vettä) 100 g (yhdessä 800 ml kanssa kylmää...
  • Page 122 Käyttö 4.9 Monivaiheinen 4.10 Muistitoiminto ruoanlaitto 1. Mikroaalto, grillaus- ja yhdistelmätilassa, paina Enintään 2 vaihetta voidaan asettaa kypsentämis- “Mikroaalto”- tai “Grilli/yhdistelmä”-painiketta tä varten. Monivaiheisessa ruoanlaitossa, jos yksi ja nykyinen tehotaso esitetään näytössä 3 vaiheista on sulattaminen, sulattaminen tulee sekunnin ajan. 3 sekunnin kuluttua, laite palaa asettaa ensimmäiseksi.
  • Page 123: Puhdistaminen Ja Kunnossapito

    Puhdistaminen ja kunnossapito 5.1 Puhdistaminen 9. Pyörivä rengas ja uunin pohja tulee puhdis- taa säännöllisesti, jotta laite ei aiheuttaisi VAROITUS: Älä koskaan ylimääräistä ääntä. käytä bensiiniä, liuotinaineita, Uunin alapinnan puhdistamiseksi riittää hankaavia puhdistusaineita, pyyhkiminen miedolla pesuaineliuoksella. metalliesineitä tai kovia harjoja Pyörivä...
  • Page 124 Puhdistaminen ja kunnossapito 5.3 Kuljetus ja käsittely • Säilytä laitetta alkuperäisessä pakkauksessaan kuljetuksen ja käsittelyn aikana. Pakkaus suojaa laitetta fyysisiltä vahingoilta. • Älä aseta raskaita kuormia laitteen tai pakkauk- sen päälle. Muuten laite voi vaurioitua. • Laitteen pudottaminen voi tehdä sen toimimat- tomaksi tai aiheuttaa pysyviä...
  • Page 125 Vianmääritys Normaalia Mikroaaltouuni aiheuttaa häiriöitä Radio- ja televisiolähetyksessä voi esiintyä häiriöitä televisiovastaanottimeen. mikroaaltouunin ollessa käytössä. Se on samankaltaista kuin pienten sähkölaitteiden, kuten sauvasekoittimen, pölynimurin tai tuulettimen aiheuttamat häiriöt. Tämä on normaalia. Uunin valaisin on himmentynyt. Matalatehoisessa mikroaaltokypsennyksessä, uunin valaisin voi olla himmentyä. Tämä on normaalia. Luukun taakse kerääntyvä...
  • Page 128 www.blomberginternational.com info@blomberginternational.com Document number : 01M-8863563800-2618-02...

Table of Contents