Table of Contents
  • Garanzia
  • Légende des Symboles
  • Garantie
  • Instruções de Utilização

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Pic BodyStation
Pic BodyStation
Easy
Easy
ISTRUZIONI PER L'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE QUE-
STE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTENZE!
• Questo apparecchio non è un dispositivo medico e perciò non ha alcuna finalità di
carattere terapeutico e/o medicale.
AVVERTENZE!
La norma Europea EN 60335-1:2012 prevede, a tutela della sicurezza dei
bambini, che questo apparecchio possa essere utilizzato solo da bambini di
età superiore a 8 anni sotto la supervisione di un adulto. PIKDARE S.p.A., in
ottemperanza alle disposizioni vigenti, riporta qui di seguito le avvertenze
previste dalle normative:
• Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche o sensoriali purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso sicuro dell'ap-
parecchio ed abbiano compreso i pericoli ad esso inerenti.
AVVERTENZE!
• Le operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell'utilizzatore non devono essere
effettuate da bambini e/o da persone con ridotte capacità mentali o prive di espe-
rienza o delle necessarie competenze, se non sotto la supervisione di un adulto.
Tuttavia, date le caratteristiche di questa categoria di prodotto (bilancia),
PIKDARE S.p.A. raccomanda di non far utilizzare il prodotto ai bambini di
età inferiore ai 10 anni e di impedire che interagiscano con esso, anche sot-
to la supervisione di un adulto. Per ulteriori informazioni, vedere il para-
grafo "Istruzioni generali".
• La bilancia può interferire con i dispositivi medici contrassegnati con e con le ap-
parecchiature elettriche.
• Per attivare la funzione di trasmissione dati è necessario associare il prodotto a uno
smartphone o tablet dotato di Bluetooth® v. 4.0 o superiore.
• Tenere presente che questo apparecchio è progettato per la composizione corpo-
rea di persone adulte e sane (e di bambini di età superiore ai 10 anni) e per l'uso a
scopo di automonitoraggio unitamente all'app Pic Health Station. Le informazioni
fornite dal presente apparecchio non sono in alcun modo finalizzate al trattamen-
to, alla cura o alla prevenzione di disturbi o patologie. In caso di dubbi, consultare il
proprio medico.
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• Prima dell'uso rimuovere ed eliminare eventuali sacchetti di plastica e tutti gli ele-
menti facenti parte della confezione del prodotto o comunque tenerli lontani dalla
portata dei bambini.
• Questo apparecchio non è un giocattolo.
• Tenere l'apparecchio lontano dalla portata di neonati, bambini o animali domestici,
in quanto vi è il pericolo di inalazione o ingestione di piccole parti, con possibili esiti
fatali.
• Questo prodotto è destinato ad un utilizzo esclusivamente domestico e confor-
memente alle istruzioni d'uso fornite. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso. PIKDARE S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni
derivanti da usi impropri, scorretti o irragionevoli dell'apparecchio.
• Non esporre il presente apparecchio alla luce solare diretta, alla pioggia o altri agen-
ti atmosferici.
• Posizionare sempre l'apparecchio su una superficie piana e stabile
• Il presente apparecchio non è tarato per atleti professionisti o body builder.
• L'uso dell'apparecchio è controindicato in caso di gravidanza confermata o sospet-
ta. Gli effetti del presente apparecchio sul feto sono sconosciuti.
• Il presente apparecchio è controindicato per chiunque sia collegato a un appa-
recchio o strumento elettronico indossabile o impiantabile come un pacemaker o
defibrillatore.
• Tenere presente che l'uso dell'apparecchio è vietato a tutti i portatori di dispositivi
medici elettronici indossabili o impiantabili, quali ad esempio i pacemaker.
• Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persone affette da malattie
acute o croniche, o che soffrono di patologie o assumono farmaci che influiscono
sui livelli corporei di acqua. L'accuratezza dei valori visualizzati per queste tipologie
di pazienti non è stata verificata. Rivolgersi a un medico per una consulenza speci-
fica.
• La Pic BodyStation Easy è dotata di una funzione di trasmissione dati. Questo appa-
recchio potrebbe emettere energia elettromagnetica per svolgere la sua funzione.
Gli eventuali dispositivi di comunicazione RF portatili e mobili posti nelle vicinanze
(<30 cm) possono interferire con il funzionamento di Pic BodyStation Easy, e l'ap-
parecchio può interferire con i dispositivi elettrici situati in prossimità di esso.
ATTENZIONE: Non è consentito apportare modifiche al presente apparecchio, in
quanto si potrebbe determinare un aumento delle EMISSIONI o la riduzione dell'IM-
MUNITÀ della Pic BodyStation Easy.
• Utilizzare l'apparecchio conformemente a quanto riportato nel manuale di istruzio-
ni per l'uso. Qualsiasi uso scorretto può provocare scosse elettriche, ustioni, incendi
e altri rischi imprevisti.
• Utilizzare e conservare l'apparecchio negli ambienti previsti dal manuale di istru-
zioni per l'uso. Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, alla luce solare
diretta, all'umidità o ad ambienti corrosivi.
• Non salire sulla bilancia con il corpo o i piedi bagnati, in particolare dopo il bagno
o la doccia, onde evitare di scivolare.
• In caso di infezioni micotiche o di altre infezioni ai piedi, al fine di ridurre il rischio
di contagio, si raccomanda di pulire e disinfettare accuratamente l'intera superficie
della pedana dopo ogni uso utilizzando prodotti disinfettanti specifici prescritti dal
proprio medico.
P 281 C
• Non immergere o bagnare l'apparecchio in acqua o altri liquidi, né collocarlo sotto
l'acqua corrente.
• Utilizzare esclusivamente batterie alcaline AAA/LR03 da 1,5 V.
• Non tentare di aprire o riparare l'apparecchio o l'adattatore di rete se guasti o dan-
neggiati. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale
tecnicamente qualificato o da PIKDARE S.p.A.
• Dopo aver tolto l'apparecchio dall'imballaggio, assicurarsi che si presenti integro
senza visibili danneggiamenti.
• Maneggiare l'apparecchio con cautela. La superficie di vetro può essere danneg-
giata in caso di urti o cadute dell'apparecchio.
• In caso di dubbi non utilizzare l'apparecchio e rivolgersi esclusivamente a perso-
nale tecnicamente competente o al punto vendita presso cui è stato effettuato
l'acquisto.
• Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo prolungato, dopo aver-
lo pulito accuratamente e aver rimosso le batterie (se inserite) riporlo in luogo puli-
to e asciutto, al riparo dalla luce e da fonti di calore.
• Utilizzare l'apparecchio con temperature comprese tra +5 °C e +40 °C.
• Eventuali riparazioni/interventi effettuati potrebbero comportare gravi rischi per la
sicurezza dell'utilizzatore e di terzi, oltre a danneggiare irreparabilmente l'apparec-
chio; tali interventi comportano il decadimento immediato della garanzia.
• Le caratteristiche del prodotto potrebbero subire variazioni senza preavviso.
Manutenzione
Per la manutenzione ordinaria, attenersi alle indicazioni riportate di seguito.
• Per togliere la polvere, UTILIZZARE un panno morbido e asciutto.
• Per rimuovere lo sporco UTILIZZARE un panno morbido leggermente inumidito
con acqua. Quindi utilizzare un panno morbido e asciutto per asciugare l'apparec-
chio.
• NON lavare l'apparecchio con acqua, e NON immergerlo in acqua.
• NON utilizzare combustibili, detergenti abrasivi o altre sostanze chimiche per ri-
muovere lo sporco, onde evitare scolorimenti o malfunzionamenti.
• Nel caso in cui l'apparecchio venga ceduto dall'acquirente o affidato a utilizzatori
terzi, è necessario che gli stessi ricevano istruzioni relative all'uso sicuro dell'appa-
recchio ed abbiano compreso i pericoli ad esso inerenti, attraverso la lettura del
manuale d'uso ed in particolare delle avvertenze di sicurezza in esso contenute che
dovranno sempre accompagnare l'apparecchio.
• Queste istruzioni sono disponibili sul sito www.picsolution.com
• I simboli che seguono possono essere riportati sul manuale di istruzioni per l'u-
so, sulle etichette e su altri componenti. Le avvertenze e i simboli di avviso sono
fondamentali per assicurare un uso corretto di questo apparecchio e proteggere
l'utente e le altre persone da eventuali lesioni. Di seguito sono illustrati i significati
dei segnali e dei simboli di avvertimento che possono essere riportati sull'etichetta
e nel manuale di istruzioni per l'uso.
LEGENDA SIMBOLI
Apparecchio conforme ai
Utilizzare esclusivamente
requisiti essenziali delle
in ambienti interni
direttive CE applicabili.
Attenzione
Numero di catalogo
Numero di Lotto
Simbolo "NUMERO DI SERIE"
Leggere le istruzioni per
Simbolo "CORRENTE
l'uso
CONTINUA"
Bluetooth® Combination Mark
Istruzioni per l'uso
Bluetooth® v. 5.0
Il presente apparecchio è controindicato per chiunque sia collegato a un
apparecchio o strumento elettronico indossabile o impiantabile come un
pacemaker o un defibrillatore. L'uso del presente apparecchio è vietato a
tutti i portatori di dispositivi medici elettronici indossabili o impiantabili,
quali ad esempio i pacemaker.
Prima di procedere, raccomandiamo di leggere il breve elenco di avvertenze ripor-
tato nel presente manuale, per accertarsi di aver correttamente compreso il funzio-
namento dell'apparecchio.
Uso efficiente della bilancia
Per garantire l'accuratezza di misura, si prega di seguire le seguenti istruzio-
ni quando si avvia la misurazione.
• Posizionare la bilancia su una superficie piana e rigida. Le superfici morbide o insta-
bili come ii tappeti possono influire negativamente sulle prestazioni della bilancia.
• Salire sulla pedana a piedi nudi. Rimanere fermi e mantenere il pieno contatto con
la bilancia fino alla conclusione della misurazione.
• Evitare di eseguire la misurazione immediatamente dopo un esercizio fisico inten-
so, dopo aver fatto la sauna o il bagno, e dopo aver bevuto o mangiato.
Eseguire sempre la misurazione nella stessa fascia oraria e con la bilancia posiziona-
ta sulla stessa superficie piana e rigida.
Componenti dell'apparecchio
Display LED
Elenco
1. Bilancia per grasso corporeo Pic BodyStation Easy
2. Quattro batterie AAA (da 1,5 V ciascuna)
3. Manuale d'uso
Display LED
LED Display
lb
libbra
kg
Chilogrammo
Istruzioni generali
Pic BodyStation Easy utilizza la tecnologia BIA (Bio-impedance Analysis). Facendo
passare una corrente di lieve intensità attraverso il corpo umano, se ne misurare
l'impedenza e , partire da questo valore, l' A PP determina la massa grassa, l'acqua
Body Fat Analysis Result
corporea, la massa muscolare e la massa ossea.
Total Body Water Analysis Result
La tecnologia BIA è sicura, non invasiva e innocua. È inoltre caratterizzata da un fun-
Muscle Mass Analysis Result
zionamento semplice e permette di ottenere un gran numero di informazioni.
La corrente sopra menzionata ha un'intensità inferiore a 0,5 mA. Tuttavia, occorre
Bone Mass Analysis Result
tenere presente che l'uso dell'apparecchio è vietato a tutti i portatori di dispositivi
Age
medici elettronici indossabili o impiantabili, quali ad esempio i pacemaker.
Foot
Il presente apparecchio è destinato all'uso da parte di bambini e adolescenti sani di
Stone
età compresa tra 10 e 17 anni e adulti sani; In caso di utilizzo in età inferiore, fare in-
Pound
dossare le scarpe al bambino e attivare solo la funzione di determinazione del peso.
Centimeter
Kilogram
Inserimento delle batterie
Successful Bluetooth Connection
• Aprire lo sportellino del vano batterie situato sul retro della bilancia.
• Inserire le batterie (4 batterie AAA da 1,5 V) nell'apposito vano rispettando le in-
dicazioni di polarità riportate al suo interno. *Sul display LED verranno visualizzate
tutte le cifre.
• Chiudere lo sportellino del vano batterie e attendere che l'indicazione "0.00kg" ven-
ga visualizzata sul display LED.
ATTENZIONE
• Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate. Non tentare di ricaricare le pile
non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non inserire/utilizzare pile ricaricabili con questo apparecchio. La tensione nomina-
le delle batterie ricaricabili potrebbe essere troppo bassa.
• Tipi diversi di pile e/o pile nuove ed usate non devono essere mischiate.
• Le batterie scariche devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite effettuando
la raccolta differenziata in modo corretto.
Non cortocircuitare i terminali di alimentazione delle batterie.
• Non utilizzare batterie al litio: questo apparecchio non è progettato per funzionare
con batterie al litio. L'uso di batterie al litio potrebbe causare condizioni di pericolo.
• Rimuovere sempre le batterie ricaricabili e non ricaricabili scariche dall'apparecchio
per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare l'apparecchio me-
desimo e/o oggetti situati nelle sue vicinanze.
• Qualora le batterie non ricaricabili/ricaricabili dovessero perdere del liquido, sosti-
tuirle immediatamente avendo cura di pulire il vano batterie; in caso di contatto
con il liquido fuoriuscito lavarsi accuratamente le mani.
• Non buttare le batterie ricaricabili e/o non ricaricabili scariche nel fuoco, non di-
sperderle nell'ambiente o smaltirle come rifiuto urbano.
Attenzione
ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
CON BATTERIE DI TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Smaltendo le batterie nel fuoco o in un forno caldo, oppure schiacciandole o ta-
gliandole meccanicamente, si può provocare un'esplosione.
Lasciando le batterie in ambienti con temperature estremamente elevate, si può
provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile;
Sottoponendo le batterie a una pressione dell'aria estremamente bassa, si può pro-
vocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile;
ATTENZIONE
• Quando appare il simbolo "Lo", significa che l'apparecchio si spegnerà a breve. Inse-
rire un nuovo set di batterie. Sostituire sempre tutte e quattro le batterie contem-
poraneamente. NON utilizzare contemporaneamente batterie scariche e batterie
nuove.
• Le batterie scariche sono rifiuti pericolosi. NON smaltirle insieme ai rifiuti domestici.
• Fare riferimento alle disposizioni locali e alle istruzioni in materia di riciclo e smalti-
mento delle batterie scariche e degli apparecchi a fine vita.
• Se non si prevede di utilizzare il presente apparecchio per un periodo prolungato, si
consiglia di rimuovere le batterie prima di riporlo nel luogo di immagazzinamento.
• Se la bilancia viene utilizzata tre volte al giorno, la durata della batteria è di circa 6
mesi.
Installazione dell'APP e associazione
Grazie alla tecnologia avanzata Bluetooth® 5.0, i dispositivi mobili o portatili dotati di
Pulsante UNIT
funzione Bluetooth® (4.0 o superiore) conformi alle specifiche tecniche Bluetooth Low
Energy (BLE) e al protocollo BLP definito dall' o rganizzazione globale Bluetooth Special
Vano batterie
Interest Group (Bluetooth SIG) possono ricevere i dati personali dell'utilizzatore.
Per ulteriori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso dell'app.
Sensore
La procedura è molto semplice: si tratta di installare L' A PP PIC Health Station e di
associare la bilancia al proprio dispositivo mobile o portatile.
Nota: La procedura può essere eseguita solo con dispositivi che supportano la tec-
nologia Bluetooth® v. 4.0 o superiore.
L' A PP Pic Health Station può essere scaricata gratuitamente dall' A pp Store** o Goo-
gle Play*. Cercarla e installarla sul proprio smartphone.
Attivare l' A PP e assicurarsi che i due dispositivi siano accesi durante la procedura di
associazione.
Se la procedura viene eseguita correttamente, sul display LED apparirà il simbolo "
Se la procedura NON va a buon fine, sul LED non apparirà il simbolo "
Selezione dell'unità di misura
Una volta installate correttamente le batterie, premere il pulsante "UNIT" sul retro
Indicazione connessione
della bilancia per selezionare l'unità di misura. L'unità di misura predefinita è "kg". È
Bluetooth®
possibile premere il pulsante "UNIT" per scegliere tra chilogrammo e libbra.
Percentage
Man
Sportsman
Misurazione giornaliera
Woman
• Grazie alla tecnologia originale e brevettata SENSE ON, Pic Body Station Easy si ac-
Sportswoman
cende non appena si sale a piedi nudi sulla pedana.
User ID (Range from P1 to P8)
• Rimanere fermi e mantenere il pieno contatto con la bilancia finché le cifre visualiz-
Body Fat Level: Underfat
zate sul LED non smetteranno di lampeggiare.
Body Fat Level: Healthy
Body Fat Level: Overfat
Body Fat Level: Obese
Data transmitting / pending to
transmit to wireless wellness system
Trasmissione dei dati
Una volta completata la procedura di associazione di Pic BodyStation Easy allo smar-
tphone, i dati delle misurazioni verranno trasmessi al cellulare tramite Bluetooth®.
Controllare l'app per verificare l'opzione di trasmissione dei dati.
In seguito all'attivazione della connessione verrà visualizzato il simbolo
Quindi la bilancia trasmetterà il peso e i valori BIA all'app. L'app è in grado di calcolare
i valori di composizione corporea in eseguito all'inserimento dei dati corretti dell'u-
tilizzatore.
Messaggi di errore
Errore
Durante la misurazione:
Problema
Risultati della misurazione
anomali:
- Troppo alto; o
- Troppo basso; o
- Notevole differenza tra i
risultati di due misurazioni
recenti.
Nessuna visualizzazione sul
display LED all'accensione
del dispositivo.
IMPOSSIBILE eseguire
l'analisi del grasso corporeo.
LED Display
LED Display
"
".
Body Fat Analysis Result
Percentage
Total Body Water Analysis Result
Man
Body Fat Analysis Result
Percentage
Muscle Mass Analysis Result
Sportsman
Total Body Water Analysis Result
Man
Bone Mass Analysis Result
Woman
Muscle Mass Analysis Result
Sportsman
Age
Sportswoman
Bone Mass Analysis Result
Woman
Foot
User ID (Range fro
Age
Sportswoman
Stone
Body Fat Level: Un
Foot
User ID (Range from P1 to P8)
Pound
Body Fat Level: He
Stone
Body Fat Level: Underfat
Centimeter
Body Fat Level: Ov
Pound
Body Fat Level: Healthy
Kilogram
Body Fat Level: Ob
Centimeter
Body Fat Level: Overfat
Data transmitting / p
Successful Bluetooth Connection
transmit to wireless
Body Fat Level: Obese
Kilogram
Data transmitting / pending to
Successful Bluetooth Connection
transmit to wireless wellness system
LED Display
.
Descrizione
Soluzione
Body Fat Analysis Result
Percentage
Total Body Water Analysis Result
Man
Muscle Mass Analysis Result
Sportsman
Sospendere l'utilizzo della
Bone Mass Analysis Result
Woman
Sovraccarico
bilancia per le misurazioni.
Age
Sportswoman
Foot
User ID (Range from P1 to P8)
Body Fat Level: Underfat
Stone
Sostituire tutte e quattro
Pound
Body Fat Level: Healthy
le batterie contempora-
Centimeter
Body Fat Level: Overfat
neamente. Per la sostitu-
Livello Batteria basso
Kilogram
Body Fat Level: Obese
zione, utilizzare esclusiva-
Data transmitting / pending to
Successful Bluetooth Connection
mente batterie del tipo
transmit to wireless wellness system
specificato.
Causa principale
Soluzione
Salire a piedi nudi sulla
Postura scorretta
pedana e rimanere fermi.
L'apparecchio è stato posi-
zionato su una superficie
Posizionare la bilancia su
morbida, come un tappe-
una superficie piana, sta-
to, oppure su una superfi-
bile e rigida.
cie irregolare.
Passare un panno umido
sui piedi, in modo che si-
I piedi sono troppo secchi.
ano leggermente umidi
all'inizio della misurazione.
Inserire le batterie. (Vede-
Batterie
non
ancora
re il paragrafo "Inserimen-
inserite.
to delle batterie").
Sostituire tutte e quattro
le batterie contempora-
neamente. Per la sostitu-
Batterie scariche.
zione, utilizzare esclusiva-
mente batterie del tipo
specificato.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BodyStation Easy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pic BodyStation Easy

  • Page 1 Batterie scariche. Elenco La procedura è molto semplice: si tratta di installare L’ A PP PIC Health Station e di zione, utilizzare esclusiva- • In caso di infezioni micotiche o di altre infezioni ai piedi, al fine di ridurre il rischio 1.
  • Page 2: Garanzia

    • Il presente prodotto è progettato specificamente per la misurazione del peso e l’impedenziometria. NON deve essere utilizzato per la verifica del peso dei prodotti a fini commerciali. Specifiche Denominazione Pic BodyStation Easy prodotto Modello 010396 Dimensioni Bilancia: 300x300x23 mm (circa)
  • Page 3 Battery Comparment Pic BodyStation Easy and the device can interfere vicinity electrical equipment. Just simply install the PIC Health Station APP and pair up your scale with your mobile the platform as well. WARNING: No modifications of this equipment is allowed. This may result in increased or portable equipment.
  • Page 4: Warranty

    It should NOT be used by anyone during the process of transaction for verification of goods’ weight. Specifications Product Name Pic BodyStation Easy Model 010396 Dimension Scale: 300x300x23mm (Approximately) Net Weight Approximately 1.745kg ( Including the dry cells) Display Digital LED...
  • Page 5: Légende Des Symboles

    Avertissement Référence produit Une fois que la balance Pic BodyStation Easy est appairée avec succès à votre smart- • Ne pas utiliser des piles au lithium, l'appareil n'ayant pas été conçu pour fonction- • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
  • Page 6: Garantie

    • Ce produit est particulièrement conçu pour la mesure du poids et impédancemé- trique. Il ne doit PAS être utilisé par quiconque pendant le processus de transaction pour la vérification du poids de marchandises. Spécifications Nom du produit Pic BodyStation Easy Modèle 010396 Dimension Balance : 300x300x23mm mm (environ)
  • Page 7 LED Display • Benutzen Sie bitte nur Alkaline-Batterien 1,5V LR03 Größe AAA. Die Pic Health Station App kann kostenlos vom App Store** und Google Play* her- • Versuchen Sie nicht, bei Fehlern oder Schäden das Gerät zu öffnen oder zu repa- untergeladen werden, dazu müssen Sie die App suchen und dann auf Ihrem Smart-...
  • Page 8 Genauigkeit wird auf die obige Tabelle verwiesen. • Dieses Produkt wurde speziell für Gewichts- und impedentiometrische Messungen entwickelt. Es sollte NICHT bei Geschäftsvorgängen zur Überprüfung des Gewichts von Waren verwendet werden. Technische Daten Name des Produkts Pic BodyStation Easy: Modell 010396 Größe Waage: 300x300x23mm (ca.) Nettogewicht Ungefähr 1,745kg (mit Batterien)
  • Page 9 Por favor, cambie las cua- analizar la grasa corporal. Solo tiene que instalar la APP PIC Health Station y emparejar su báscula a su disposi- No exponga el aparato a temperaturas extremas, a los rayos directos del sol, a la Sensor tro pilas a la vez.
  • Page 10 • Este producto está especialmente diseñado para medir el peso y la impedanciome- tría. NO debe ser usado por ninguna persona durante el proceso de funcionamien- to para calcular el peso de mercancías. Especificaciones Nombre del producto Pic BodyStation Easy Modelo 010396 Dimensiones Báscula: 300x300x23mm mm (aproximadamente)
  • Page 11: Instruções De Utilização

    • O Pic BodyStation Easy está equipado com a função de transmissão de dados. Pode Inicie a medição sempre no mesmo horário e na mesma balança localizada na Suba para a plataforma •...
  • Page 12 • Este produto foi concebido especialmente para a medição do peso e da impedan- ciometria. NÃO deve ser utilizado por ninguém durante o processo de transação para verificação do peso das mercadorias. Especificações Nome do produto Pic BodyStation Easy Modelo 010396 Tamanho Balança: 300 x 300 x 23 mm (aproximadamente) Peso líquido...

This manual is also suitable for:

010396

Table of Contents