Hide thumbs Also See for CWB9441XN:
Table of Contents
  • Empfehlungen und Hinweise
  • Hinweis - Komponenten
  • Montage
  • Bedienung - Wartung
  • Conseils et Suggestions
  • Attention - Composants
  • Installation
  • Utilisation - Entretien
  • Adviezen en Suggesties
  • Aanwijzingen - Onderdelen
  • Installatie
  • Gebruik - Onderhoud

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Hood
User Manual
CWB 6441 CWB 9441
EN DE FR RU TR LT NL DK GR
PT PL RO SI
01M-8849783200-0517-01
HU ES BG CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko CWB9441XN

  • Page 1 Hood User Manual CWB 6441 CWB 9441 EN DE FR RU TR LT NL DK GR PT PL RO SI HU ES BG CS 01M-8849783200-0517-01...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS............................................5 WARNINGS - COMPONENTS....................................................6 INSTALLATION..........................................................7 USE - MAINTENANCE......................................................8 INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE................................................9 HINWEIS - KOMPONENTEN....................................................10 MONTAGE........................
  • Page 3 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER.......................................................33 VIGTIGE ANVISNINGER - KOMPONENTER............................................34 INSTALLATION..........................................................35 BRUG - VEDLIGEHOLDELSE....................................................36 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ...................................................37 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ................................................38 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ..........................................................39 ΧΡΗΣΗ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ......................................................40 ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES..................................................41 ADVERTÊNCIAS - COMPONENTES................................................42 INSTALAÇÃO..........................................................43 UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO..................................................44 SPIS TRESCI UWAGI I SUGESTIE.........................................................45 OSTRZEŻENIA - CZĘŚCI SKŁADOWE................................................46 MONTAŻ............................................................47 UŻYTKOWANIE –...
  • Page 4 ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS..................................................61 ADVERTENCIAS - COMPONENTES................................................62 INSTALACIÓN..........................................................63 USO - MANTENIMIENTO......................................................64 ИНДЕКС СЪВЕТИ И ТРИКОВЕ......................................................65 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ЕЛЕМЕНТИ................................................66 ИНСТАЛАЦИЯ...........................................................67 ИЗПОЛЗВАЙТЕ - ПОДДРЪЖКА..................................................68...
  • Page 5 RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The Instructi o ns for Use appl y to several versi o ns of thi s appl i a nce. Accordi n gl y , you may fi n d descri p ti o ns of i n di v i d ual features that do not appl y to your speci f i c appl i a nce. INSTALLATION •...
  • Page 6 WARNINGS - COMPONENTS WARNINGS This appliance has been designed for use as either an EXTRACTION (ducting to the outside) or RECIRCULA- TION (filtering) hood. The measurements contained on the drawings in this booklet refer to two models of cooker hood. Therefore, it is essential that you refer to the correct drawing when taking measurements for installation. - The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside of the hood must be 650mm.
  • Page 7 INSTALLATION The cooker hood must be installed centrally over a cooking appliance. The minimum distance between the cooking surface and the metal grease filters on the underside of the hood must be at least 650mm. To install the hood proceed as follows: 1) Drill six 8mm diameter holes at X1-X2-J and insert the plastic rawl plugs supplied as illustrated in fig.
  • Page 8 USE - MAINTENANCE The cooker hood functions are controlled by a series of slider or push button switches mounted on the front of the hood and control the worktop lighting and fan motor speeds. This cooker hood will not remove steam. 1) SLIDER SWITCHES - A switch controls the worktop lighting - ON/OFF.
  • Page 9: Empfehlungen Und Hinweise

    EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Di e se Gebrauchsanl e i t ung gi l t für mehrere Geräte-Ausführungen. Es i s t mögl i c h, dass ei n zel n e Ausstattungsmerkmal e beschri e ben si n d, di e ni c ht auf Ihr Gerät zutreffen. MONTAGE •...
  • Page 10: Hinweis - Komponenten

    HINWEIS - KOMPONENTEN HINWEISE Dieses Gerät ist sowohl als ABLUFTHAUBE (Abführung der Luft nach außen), als auch als UMLUFTHAUBE (Filtrierung der Dünste im Innern) verwendbar. - Der Mindestabstand zwischen Kochfeld und Unterseite der Haube soll 650 mm betragen. - Wenn die Luft nach Außen abgeführt wird (Abluftbetrieb), muss die Haube nach den folgenden Anwei s ungen i n stal l i e rt werden. - Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4x10 bar) sein.
  • Page 11: Montage

    MONTAGE Die Haube muss mittig über dem Kochfeld installiert werden. Der Mindestabstand zwischen Kochfeld und Unterseite der Haube soll 650 mm betragen. Für die Installation wie folgt vorgehen: 1) 6 Löcher (X1-X2-J) mit 8 mm Durchmesser nach den Maßangaben der Abb.1 ausführen. 2) Die für die jeweilige Montage mitgelieferten Schrauben und Dübel verwenden.
  • Page 12: Bedienung - Wartung

    BEDIENUNG - WARTUNG BEDIENUNG Die Dunsthaube ist, je nach Modellart, mit verschiedenen Schiebeschaltern oder Drucktasten an der Haubenfront ausgestattet, mit denen die Arbeitsflächenbeleuchtung und die Motorgeschwindigkeit geschaltet werden . 1) Schiebeschaltung Ein Schalter schaltet die Beleuchtung ein. Ein Schalter steuert die drei Gebläsestufen. Eine Kontrolllampe zeigt den Motorbetrieb an.
  • Page 13: Conseils Et Suggestions

    CONSEILS ET SUGGESTIONS La présente noti c e d' e mpl o i vaut pour pl u si e urs versi o ns de l ' a pparei l . El l e peut conteni r des descri p ti o ns d' a ccessoi r es ne fi g urant pas dans votre apparei l .
  • Page 14: Attention - Composants

    ATTENTION - COMPOSANTS ATTENTION Cet appareil a été conçu pour être employé en version ASPIRANTE (évacuation de l'air vers l'extérieur) ou en ver- sion RECYCLAGE (air conduite vers l'intérieur). - La distance minimum entre le plan de cuisson et la partie inférieure de la hotte doit être au moins de 650mm.
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION La hotte doit être assemblée au centre du plan de cuisson. La distance minimum entre le plan de cuisson et la surface inférieure de la hotte doit être de 650mm. Pour l'assemblage de la hotte procéder de la manière suivante: 1)Faire n°6 trous (X1-X2-J) de 8mm respectant les chiffres indiqués à...
  • Page 16: Utilisation - Entretien

    UTILISATION - ENTRETIEN UTILISATION Nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil quelque temps avant de procéder à la cuisson de n'importe quel aliment, de le laisser fonctionner encore pendant 15 minutes après la cuisson et de toute manière tant que les odeurs n'auront pas disparu.
  • Page 17: Adviezen En Suggesties

    ADVIEZEN EN SUGGESTIES Deze gebrui k saanwi j z i n g gel d t voor verschi l l e nde ui t voeri n gen van het apparaat. Het i s mogel i j k dat er een aantal kenmerken worden beschreven di e ni e t van toepassi n g zi j n op uw apparaat. INSTALLATIE •...
  • Page 18: Aanwijzingen - Onderdelen

    AANWIJZINGEN - ONDERDELEN AANWIJZINGEN Dit apparaat werd ontworpen om zowel in AFZUIGVERSIE (luchtafvoer naar buiten) als ook in FILTREREN- DE VERSIE (recyclage van de lucht) gebruikt te worden. - De minimumafstand tussen het kookvlak en de onderkant van de afzuigkap moet minstens 650mm zijn. - Neem de volgende voorschriften betreffende de werking van de afzuigkap in acht wanneer de lucht naar buiten wordt geleid.
  • Page 19: Installatie

    INSTALLATIE De afzuigkap moet in het midden van het kookvlak worden gemonteerd. De afstand tussen het kookvlak en de on- derkant van de afzuigkap moet minstens 650mm zijn. Voor de montage van de afzuigkap gaat u als volgt te werk: 1) Boor 6 gaten (X1-X2-J) Ø...
  • Page 20: Gebruik - Onderhoud

    GEBRUIK - ONDERHOUD GEBRUIK Wij adviseren het apparaat al aan te zetten voordat u voedsel gaat bereiden, en het nog 15 minuten na de bereiding te laten, of totdat alle geuren verdwenen zijn. 1) Bedieningspaneel met schakelaars - Een bedieningsschakelaar voor de verlichting. - Een schakelaar voor instelling van de afzuigsnelheid.
  • Page 21 750 min 1140 max 590 min X X1...
  • Page 24 436004034_04 - 141120...
  • Page 25 www.beko.com...

This manual is also suitable for:

Cwb 9441Cwb 644101m-8849783200-0517-01

Table of Contents