Table of Contents
  • Sicherheit am Arbeitsplatz
  • Elektrische Sicherheit
  • Persönliche Sicherheit
  • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen
  • Sicherheitshinweise für alle Anwendungen
  • Spezifikationen
  • Laden des Akkus
  • Erste Schritte
  • Wartung und Reinigung
  • Nur für Eu-Länder
  • Symboles Utilisés
  • Sécurité de la Zone de Travail
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Indicateur du Niveau de Batterie
  • Contrôle Électronique
  • Maintenance et Nettoyage
  • Simboli Usati
  • Ricarica Della Batteria
  • Per Iniziare
  • Manutenzione E Pulizia
  • Assistenza E Garanzia
  • Rumore E Vibrazioni
  • Gebruikte Symbolen
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Accu Opladen
  • Onderhoud en Reinigen
  • Service en Garantie
  • Geluid en Trillingen
  • Anvendte Symboler
  • Personlig Sikkerhed
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Service Og Garanti
  • Elektrisk Säkerhet
  • Ladda Batteripack
  • Byta Tillbehör
  • Komma Igång
  • Underhåll Och Rengöring
  • Brukte Symboler
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler for Elektroverktøy
  • Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøyet
  • Lade Batteripakken
  • Komme I Gang
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Støy Og Vibrasjon
  • Käytetyt Symbolit
  • Sähkötyökalujen Käyttö Ja Käsittely
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Takaisku Ja Siihen Liittyvät Varoitukset
  • Tekniset Tiedot
  • Akun Lataaminen
  • Käytön Aloittaminen
  • Kytkeminen Päälle / Pois Päältä
  • Hoito Ja Puhdistus
  • Huolto Ja Takuu
  • Melu Ja Tärinä
  • Seguridad en el Área de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Instrucciones de Seguridad Específicas para Operaciones de Amolado y Tronzado
  • Instrucciones de Seguridad Específicas para el Trabajo con Cepillos de Alambre
  • Especificaciones
  • Indicador de Nivel de la Batería
  • Cómo Empezar
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Reparación y Garantía
  • Ruido y Vibraciones
  • Símbolos Utilizados
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Utilização E Cuidados a Ter Coma Ferramenta Elétrica
  • Assistência Técnica
  • Carregar a Bateria
  • Como Começar
  • Manutenção E Limpeza
  • Ruído E Vibração
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Teknik Özellikler
  • Bakim Ve Temi̇zli̇k
  • Gürültü Ve TitreşIM
  • Servi̇s Ve Garanti̇
  • Použité Symboly
  • Bezpečnost Osob
  • Obecné Informace
  • Údržba a ČIštění
  • Servis a Záruka
  • Hluk a Vibrace
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Informacje Ogólne
  • Ładowanie Akumulatora
  • Използвани Символи
  • Безопасност На Работното Място
  • Лични Предпазни Средства
  • Общи Сведения
  • Поддръжка И Почистване
  • Személyi Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Az Első Lépések
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Simboluri Utilizate
  • Siguranța Electrică
  • Încărcarea Bateriei
  • Schimbarea Accesoriilor
  • Întreținerea ȘI Curățarea
  • Kasutatud Sümbolid
  • Tehnilised Andmed
  • Aku Laadimine
  • Naudojami Simboliai
  • Darbo Vietos Sauga
  • Elektros Sauga
  • Žmonių Sauga
  • Techninis Aptarnavimas
  • Techniniai Duomenys
  • PriežIūra Ir Valymas
  • Triukšmas Ir Vibracija
  • Uporabljeni Simboli
  • Uporaba in Nega Električnega Orodja
  • Uporaba in Nega Baterijskega Orodja
  • Priprava Na Delo
  • Hrup in Vibracije
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Izmantotie Simboli
  • Drošība Darba Vietā
  • Personīgā Drošība
  • Tehniskie Parametri
  • Vispārīga Informācija
  • Akumulatora Uzlāde
  • Darba Sākšana
  • Troksnis un Vibrācija
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat
  • Sigurnost Radnog Područja
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnosne Upute Za Sve Primjene
  • Punjenje Baterije
  • Prvi Koraci
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Одржување И Чистење
  • Bezpečnosť Na Pracovisku
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Osobná Bezpečnosť
  • Technické Údaje
  • Nabíjanie Batérie
  • Úvodné Pokyny
  • Údržba a Čistenie
  • Hluk a Vibrácie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 32
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 71
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z11113 06/2023
8240
4300
PL
22
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
46
Az eredeti előírások fordítása
RO
59
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
84
Originalių instrukcijų vertimas
SL
95
Prevod originalnih navodil
LV
106
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums 274
HR
117
Prijevod originalnih uputa
SR
128
Превод оригиналног упутства
MK
141
Yпотребени симболи
SK
153
Preklad pôvodných pokynov
AR
167
178
EU
189
202
216
228
240
251
263
286
297
309
322
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
335
All Rights Reserved

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dremel 8240

  • Page 1 8240 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 32 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 71 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Page 2 8240 4300 EU Original declaration of We declare under our sole responsibility that the stated conformity products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:...
  • Page 3 8240 4300 Declaración de conformidad Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, original de la UE que los productos descritos cumplen con todas las disposiciones vigentes de las directivas y regulaciones enumeradas a continuación y están en conformidad con Pequeña herramienta rotativa Número de...
  • Page 4 Originaal EL- Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad vastavusdeklaratsioon järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. Pöörlev väike tööriist Tootenumber Tehnilised dokumendid saadaval: Originali ES atitikties Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka deklaracija visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
  • Page 5 8240 F013824077 2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-23:2013 2011/65/EU EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools B.V. (PT-RT/ ETQ-EA) Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Jean-Paul Meeuwissen Rob de Bruijn General Manager Approval Manager Bosch Power Tools B.V., Konijnenberg 60, 4825 BD Breda,...
  • Page 7 max = 45 mm 1/2 h...
  • Page 8 4,000-6,000 RPM 9,000-11,000 RPM 14,000-17,000 RPM 17,000-22,000 RPM 22,000-26,000 RPM 27,000-31,000 RPM 31,000-35,000 RPM...
  • Page 9 а Ва а а а а Ва DREMEL а а а Az optimális teljesítményhez tegye rá a flexibilis szárat a szerszámra és használat előtt 2 percig járassa. Pentru o performanţă optimă conectaţi cordonul flexibil la scula electrică şi lăsaţi-l să...
  • Page 10 33000 p/min...
  • Page 12 565/566...
  • Page 15 932/407...
  • Page 16 33000 p/min...
  • Page 18 EZ SpeedClic...
  • Page 19 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Page 20 8153- 25.000 ■ ■ ■ ■ ■ 8215 9901-9911 30.000 ■ ■ ■ ■ 9931- 35.000 ■ ■ ■ ■ 9936 83322- 25.000 85602 SC406- 35.000 SC402 ■ ■ ■ ■ ■ ■ SC456 SC476 35.000 SC402 SC544 35.000 SC402 ■...
  • Page 21 Plastic 20.000 ■ ■ 530-532 15.000 ■ 535-537 15.000 ■ 20.000 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 35.000 35.000 ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ 569-570 20.000 ■ 612-655 35.000 ■ ■ ■ 932-997 25.000 ■ 4485- 35.000 4486 7103- 25.000...
  • Page 22 grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. USED SYMBOLS There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. READ THESE INSTRUCTIONS Do not expose power tools to rain or USE HEARING PROTECTION wet conditions.
  • Page 23 before turning the power tool on. A Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and wrench or a key left attached to a rotating any other condition that may affect the part of the power tool may result in power tool’s operation.
  • Page 24: Safety Instructions For All Operations

    SERVICE must be fully inserted into the collet or Have your power tool serviced by a chuck. If the mandrel is insufficiently held qualified repair person using only and/or the overhang of the wheel is too identical replacement parts. This will long, the mounted wheel may become ensure that the safety of the power tool loose and be ejected at high velocity.
  • Page 25: Kickback And Related Warnings

    hand(s) during the start-up. The which in turn causes the uncontrolled power reaction torque of the motor, as it tool to be forced in the direction opposite of accelerates to full speed, can cause the the accessory’s rotation. tool to twist. For example, if an abrasive wheel is snagged Use clamps to support workpiece or pinched by the workpiece, the edge of the...
  • Page 26 SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR workpieces tend to sag under their own GRINDING AND ABRASIVE CUTTING- weight. Supports must be placed under OFF OPERATIONS the workpiece near the line of cut and Use only wheel types that are near the edge of the workpiece on both recommended for your power tool and sides of the wheel.
  • Page 27: Specifications

    SPECIFICATIONS mental limitations or a lack Model number ..8240 Voltage....12 V of experience or knowledge Speed .
  • Page 28: Battery Level Indicator

    ALWAYS TURN OFF THE TOOL BEFORE a few seconds to allow the circuit to reset CHANGING ACCESSORIES before continuing use. Use only Dremel tested accessories. Be CHARGING BATTERY PACK sure to read the instructions supplied Plug charger cord into your standard with your Dremel accessory for further power outlet.
  • Page 29 DREMEL CHUCK 4486 are all seated axially. The Dremel chuck allows you to quickly and Continue to hand tighten the chuck until easily change accessories on Dremel tools the jaws completely close.
  • Page 30: Getting Started

    ATTACHMENTS to do the work for you. Do not put pressure on the tool during use, if possible. Instead, The Dremel tool can be equipped with the lower the spinning accessory lightly to the following attachments for expanding its work surface and allow it to touch the point functionality: at which you want to begin.
  • Page 31: Operating Speeds

    STALL PROTECTION during operation by sliding the switch back or forth between any one of the settings. This tool has a stall protection feature built To select the right speed for each job, use into it to protect the motor and battery in the a practice piece of material.
  • Page 32 According the European Guideline 2012/19/EC For more information on service and warranty, for Waste Electrical and Electronic Equipment the Dremel product range, support and hotline, and its implementation into national right, go to www.dremel.com. power tools that are no longer usable must...
  • Page 33: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    bestimmungsgemäßen Zweck. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend Verwenden Sie das Netzkabel nicht, aufgeführten Anweisungen können elektrischen um das Elektrowerkzeug zu tragen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen oder zu ziehen. Ziehen Sie den verursachen. Bewahren Sie alle Warnungen Netzstecker nicht am Kabel aus der und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Page 34: Gebrauch Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    die Hand nehmen oder transportieren. Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den oder ausschalten lässt, ist gefährlich und Finger am Schalter haben oder das Gerät muss repariert werden. Trennen Sie Elektrowerkzeuge von der eingeschaltet an die Stromversorgung Stromversorgung bzw.
  • Page 35: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    SORGFÄLTIGER UMGANG MIT UND Abbildungen und Daten, die Sie mit GEBRAUCH VON AKKUBETRIEBENEN dem Werkzeug erhalten. Fehler bei der WERKZEUGEN Einhaltung der nachstehend aufgeführten Verwenden Sie ausschließlich vom Anweisungen können elektrischen Schlag, Hersteller zugelassene Ladegeräte. Der Brand und/oder schwere Verletzungen Einsatz eines Ladegeräts, das für einen verursachen.
  • Page 36 ob es beschädigt ist, oder verwenden Fixieren Sie das Werkzeug Sie ein unbeschädigtes Zubehör. nach Möglichkeit mithilfe von Wenn Sie das Zubehör kontrolliert und Schraubklemmen. Halten Sie kleine eingesetzt haben, halten Sie und in Werkstücke niemals in der Hand, der Nähe befindliche Personen sich während Sie das Werkzeug mit der außerhalb der Ebene des rotierenden anderen Hand bedienen.
  • Page 37 fliegen). Wenn das Werkzeug in die flüssigen Kühlmitteln kann zu elektrischem Schlag führen. falsche Richtung eingeführt wird, springt die Schneidkante des Bits aus dem RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE Werkstück, sodass das Werkzeug in diese WARNHINWEISE Einführrichtung gezogen wird. Bei Verwendung von Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Profilraspeln, Trennscheiben, eines hakenden oder blockierten rotierenden...
  • Page 38: Spezifikationen

    Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Modellnummer ..8240 Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe Spannung: 12 V Drehzahl ....35.000 U/min kann beim Schneiden in Gas- oder Spanndurchmesser .
  • Page 39 Kinder beaufsichtigen! Stufenloser Drehzahlschalter G. Akku-Ladestandsanzeige (Ladegerät ist kein Spielzeug) H. Akku Entriegelungstasten Akku Aufhängevorrichtung • Nur mit Ladegerät DREMEL GAL K. Lüftungsschlitze 12V-20 verwenden: 2607226399 (EU); Schraubenschlüssel 2607226401 (UK); 2607226403 (AUS). M. Ladegerät • Werkzeug/Ladegerät/Akku nicht N. Grüne Leuchte Niederschlag aussetzen.
  • Page 40: Laden Des Akkus

    Stromkreis vor Wiederaufnahme SCHALTEN SIE DAS GERÄT STETS AUS, des Betriebes zurücksetzen kann. BEVOR SIE ZUBEHÖR WECHSELN Verwenden Sie ausschließlich Dremel- LADEN DES AKKUS geprüfte Zubehörkomponenten. Beachten Stecken Sie das Ladekabel in Ihre Sie unbedingt auch die Bedienungs- und normale Steckdose ein.
  • Page 41 Zubehör nicht mehr DREMEL-BOHRFUTTER 4486 ordnungsgemäß und konzentrisch dreht Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, (es läuft unrund). schnell und einfach Einsatzwerkzeuge am Verfahren Sie wie folgt, um die Spannbacken Dremel-Werkzeug zu wechseln, ohne die wieder zurückzusetzen:...
  • Page 42: Erste Schritte

    Werkzeug in die Hand und machen Sie VORSATZGERÄTE sich mit seinem Gewicht und Schwerpunkt vertraut. Beachten Sie die Verjüngung des Das Dremel-Werkzeug kann mit den folgenden Gehäuses. Dank dieser Verjüngung kann das Vorsatzgeräten bestückt werden, um seine Werkzeug wie ein Füllfederhalter oder Bleistift Funktionalität zu erweitern:...
  • Page 43 die richtige Drehzahl sowie geeignete System optimiert außerdem die Motor- und Zubehöre und Vorsatzgeräte verwenden. Akkuleistung, indem es die Spannungszufuhr Arbeiten Sie ohne Druck. Wegen der hohen des Werkzeugs bei Blockierungen drosselt Rotationsgeschwindigkeit ist es ausreichend, (siehe Abschnitt „Blockierschutz“). In solchen das drehende Zubehör nur leicht über die Fällen sind Motor und Akku durch die Oberfläche des Werkstücks zu führen.
  • Page 44: Wartung Und Reinigung

    Dremel-Serviceniederlassungen durchführen hat, und das Werkzeug arbeitet wieder mit der zu lassen. eingestellten Drehzahl. Wenn das Werkzeug Die Garantie für dieses Dremel-Produkt länger als 5 Sekunden blockiert, schaltet es entspricht den landesspezifischen Vorschriften. sich selbsttätig ab. Diese zusätzliche Funktion Schäden durch normale Abnutzung schützt Motor und Akku vor Schäden.
  • Page 45: Nur Für Eu-Länder

    DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN NUR FÜR EU-LÄNDER Weitere Informationen über Reparaturen, Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/ Gewährleistung, die Dremel-Produkte, den EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Kundendienst und die Hotline finden Sie unter und ihrer Umsetzung in nationales Recht www.dremel.com. müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN...
  • Page 46: Symboles Utilisés

    befragen, ob bei der Auslieferung des neuen En cas de non-respect de toutes les Geräts ein Altgerät zurückzugeben wird. instructions ci-dessous, une décharge Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung électrique, un feu ou des blessures von Fernkommunikationsmitteln, wenn die sérieuses peuvent en résulter.
  • Page 47: Sécurité Des Personnes

    sur le cordon d’alimentation. N'utilisez Marche constitue une situation propice aux jamais le cordon d’alimentation pour accidents. transporter ou débrancher l’outil d. Retirez toute clé de réglage avant électroportatif. Éloignez le cordon de mettre l’outil sous tension. Une d’alimentation de la chaleur, des huiles, clé...
  • Page 48 précautions réduisent le risque d’un batterie est susceptible d'entraîner un démarrage accidentel de l’outil. risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d. Les outils électroportatifs doivent un pack de batterie différent. être rangés hors de portée des b. Utilisez les outils électroportatifs enfants et ne pas être utilisés par uniquement avec les packs de batterie des personnes ne connaissant pas...
  • Page 49 les avertissements, instructions, les brosses métalliques pour détecter représentations et données qui sont des fils détachés ou cassés. Au cas fournis avec l’outil électroportatif. où l’outil électroportatif ou l’accessoire tomberait, contrôlez s’il est endommagé En cas de non-respect de toutes les ou utilisez un accessoire intact.
  • Page 50 vos mains au démarrage. Le contrecoup entraîner une décharge électrique ou une du moteur, lors de son accélération à électrocution. pleine vitesse, peut entraîner une torsion CONTRECOUP ET AVERTISSEMENTS de l'outil. ASSOCIÉS Utilisez des serre-joints pour soutenir la pièce à travailler lorsque cela s'avère Un contrecoup est une réaction soudaine pratique.
  • Page 51 de l'outil dans le mauvais sens entraîne la le disque à tronçonner qui se trouve dans sortie de l'arête tranchante de l'embout de la pièce à travailler, l’outil électroportatif la pièce à travailler et entraîne l'outil dans peut être projeté directement vers vous cette direction.
  • Page 52 SPECIFICATIONS sensorielles ou mentales Numéro du modèle ..8240 Tension ....12 V sont réduites ou qui ne Vitesse de rotation .
  • Page 53: Indicateur Du Niveau De Batterie

    N’utilisez pas le chargeur s’il est de permettre au circuit de se réinitialiser. endommagé. Rapportez-le à l'un des CHARGEMENT DU PACK DE points de SAV agréés par DREMEL pour BATTERIE effectuer un contrôle de sécurité. • N'utilisez pas un chargeur lorsque le Branchez le cordon du chargeur dans cordon ou la fiche est endommagé...
  • Page 54 Serrez le nez dans sa position d'origine. MANDRIN DREMEL 4486 Utilisez uniquement des accessoires testés par Dremel. Lisez impérativement Le mandrin Dremel vous permet de changer les instructions d’utilisation fournies avec les accessoires sur les outils Dremel votre accessoire Dremel. Manipulez et...
  • Page 55 CONSEILS PRATIQUES POUR L'UTILISATION DU MANDRIN DREMEL ÉQUILIBRAGE DES ACCESSOIRES • Le mandrin Dremel et le système Pour tout travail de précision, il est important de pince et d'écrou de blocage sont que tous les accessoires soient équilibrés interchangeables sur cet outil. Bien que le...
  • Page 56: Contrôle Électronique

    (voir la section “Protection anti-calage”). performant à sa vitesse de travail, avec Le moteur et la batterie sont alors protégés l’accessoire et la fixation Dremel appropriés. par la coupure de la tension d'alimentation Si possible, évitez toute pression sur l’outil du moteur.
  • Page 57: Maintenance Et Nettoyage

    de meilleures performances. Essayez un le matériau employé et l’accessoire utilisé. autre accessoire ou une autre vitesse pour Ne dépassez pas 15 000 tr/min lors de obtenir le résultat souhaité. l'utilisation de brosses métalliques. PROTECTION ANTI-CALAGE La majorité des tâches peuvent être accomplies en utilisant l’outil à...
  • Page 58 Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique MISE AU REBUT Dremel. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie L'outil, les piles, les accessoires et les conforme aux réglementations légales en emballages doivent être triés pour un vigueur dans votre pays ;...
  • Page 59: Simboli Usati

    Tenere lontani i bambini e terze persone durante l'impiego dell'elettroutensile. SIMBOLI USATI Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull'elettroutensile. LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI SICUREZZA ELETTRICA INDOSSARE LE PROTEZIONI La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare ACUSTICHE assolutamente di apportare modifiche INDOSSARE LE PROTEZIONI PER...
  • Page 60 trasformi in superficialità e vengano Un attimo di distrazione durante l'uso trascurate le principali norme di dell'elettroutensile potrebbe causare lesioni sicurezza. Una mancanza di attenzione personali gravi. b. Indossare i dispositivi di protezione può causare gravi lesioni in una frazione individuale.
  • Page 61 probabilità di inceppamento e sono più di salvaguardare la sicurezza facili da controllare. dell'elettroutensile. g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità con le ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER presenti istruzioni, tenendo presenti le TUTTE LE APPLICAZIONI condizioni di lavoro e le operazione da AVVERTENZE DI SICUREZZA eseguire.
  • Page 62 perfettamente al mandrino portamola corso di diverse applicazioni. La maschera dell'elettroutensile funzioneranno in antipolvere e la maschera respiratoria modo non bilanciato, vibreranno troppo e devono essere in grado di filtrare le potrebbero causare la perdita del controllo. particelle provocate durante l'applicazione. I dischi montati su mandrino, i L'esposizione prolungata a rumori intensi cilindri abrasivi, le taglierine o altri...
  • Page 63 la ghiera di serraggio della pinza, il Un contraccolpo è la conseguenza di un mandrino o ogni altro dispositivo di utilizzo non appropriato oppure non corretto regolazione siano saldamente serrati. dell'elettroutensile. Esso può essere evitato Se i dispositivi di regolazione sono soltanto prendendo misure di sicurezza allentati, possono spostarsi in modo adeguate, come indicato di seguito.
  • Page 64 PARTICOLARI AVVERTENZE DI procedendo con la dovuta attenzione, PERICOLO PER OPERAZIONI DI attendere che il disco abrasivo da LEVIGATURA E DI TRONCATURA taglio diritto abbia raggiunto la Utilizzare esclusivamente dischi del tipo massima velocità. In caso contrario è consigliati per l'elettroutensile e solo in possibile che il disco resti agganciato, relazione alle applicazioni consigliate.
  • Page 65 DATI TECNICI e mentali ridotte o prive di Modello numero..8240 Tensione ....12 V esperienza e di competenza, Velocità...
  • Page 66: Ricarica Della Batteria

    Non usare il caricabatterie se danneggiato; per il funzionamento. portarlo in uno dei centri di assistenza Per estrarre la batteria dall'elettroutensile, DREMEL registrati per far controllare che premere entrambe le linguette di sia sicuro. sblocco batteria ed estrarre quest'ultima •...
  • Page 67 Il mandrino Dremel consente di sostituire accessori Dremel per ulteriori informazioni rapidamente e con facilità gli accessori sugli sull’utilizzo. Maneggiare e conservare utensili Dremel senza sostituire le bussole di gli accessori con cautela per evitare di fissaggio. È compatibile con accessori con spezzarli o incrinarli.
  • Page 68 COMPLEMENTI errato e non più concentrico dell'accessorio (run-out). Per ripristinare la posizione delle ganasce, All'utensile Dremel è possibile aggiungere attenersi alla seguente procedura: i seguenti complementi per ampliarne le Rimuovere l'accessorio dal mandrino. funzionalità: Pulire il mandrino. • Albero flessibile *) per lavori di precisione...
  • Page 69: Per Iniziare

    Dremel più adatti, di (vedere la sezione “Protezione antiblocco”). svolgere completamente il lavoro. Se possibile, In queste situazioni, il motore e le batterie...
  • Page 70: Manutenzione E Pulizia

    Dremel. selezionata. Se l'utensile continua a rimanere Questo prodotto Dremel è garantito in in stallo per più di 5 secondi, l'utensile si conformità alle disposizioni pertinenti previste spegnerà automaticamente. Questa funzione da normative generali/nazionali;...
  • Page 71: Rumore E Vibrazioni

    (RAEE) e alla legge attuativa Per ulteriori informazioni su assistenza e nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili garanzia, sulla gamma di prodotti Dremel, devono essere raccolti separatamente e supporto e numero verde, visitare il sito www. smaltiti in modo corretto dal punto di vista dremel.com.
  • Page 72: Veiligheid Op De Werkplek

    waarschuwingen duidt op een elektrisch war geraakte kabels vergroten het risico apparaat dat door het net (met een snoer) of op een elektrische schok. Wanneer u buitenshuis met elektrisch door een accu (snoerloos) wordt aangedreven. gereedschap werkt, dient u alleen VEILIGHEID OP DE WERKPLEK verlengkabels te gebruiken die voor Houd uw werkomgeving schoon...
  • Page 73 d. Bewaar niet-gebruikte elektrische draaiend deel van het gereedschap kan tot gereedschappen buiten bereik van verwondingen leiden. Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat kinderen. Laat het gereedschap u stevig staat en steeds in evenwicht niet gebruiken door personen die blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 74 b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen aanwijzingen niet in acht neemt, kunnen met de speciaal daarvoor bestemde een elektrische schok, brand en/of ernstig batterijen. Het gebruik van andere letsel het gevolg zijn. b. Gebruik uitsluitend toebehoren die batterijen geeft kans op letsel en brand. Als de batterijen niet in gebruik door de fabrikant speciaal voor zijn, houd deze dan uit de buurt van...
  • Page 75 accessoire te gebruiken. Als u het een klein werkstuk in de ene hand en accessoire hebt gecontroleerd het gereedschap in de andere hand als en ingezet, laat u het elektrische het aanstaat. Als u een klein werkstuk gereedschap een minuut lang met het vastklemt, hebt u uw handen vrij om het maximale toerental lopen.
  • Page 76 Bij gebruik van roterende vijlen, van een vasthakend of blokkerend draaiend doorslijpschijven, hogesnelheidsfrezen accessoire, zoals een slijpschijf, schuurschijf of hardmetalen frezen moet het of draadborstel. Vasthaken of blokkeren leidt werkstuk altijd stevig worden tot abrupte stilstand van het ronddraaiende vastgeklemd. Deze accessoires kunnen accessoire, waardoor het ongecontroleerde elektrische gereedschap tegen de draairichting vastslaan als ze iets gekanteld in de...
  • Page 77 Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere Modelnummer ..8240 plaatsen zonder voldoende zicht. Spanning ....12 V Toerental .
  • Page 78 (zodat kinderen niet met de ALGEMEEN 7 lader spelen) A. Spanmoer B. Spantang C. Neuskap (met geïntegreerde sleutel EZ • Gebruik alleen de DREMEL-acculader Twist*) GAL 12V-20: 2607226399 (EU); D. Asvergrendelingsknop 2607226401 (UK); 2607226403 (AUS). E. Aan/uit-schakelaar • Stel elektrisch gereedschap/lader/accu niet Schakelaar voor variabele snelheid bloot aan regen.
  • Page 79: Accu Opladen

    Steek de stekker van het laadsnoer in Gebruik uitsluitend door Dremel geteste een standaard stopcontact. Indien er geen accessoires. Lees altijd de bij uw Dremel- accupack geplaatst is, zal het groene accessoire meegeleverde instructies voor indicatorlichtje van de lader oplichten. Dit meer informatie over het gebruik ervan.
  • Page 80 (uitloop). DREMEL-ACCESSOIREHOUDER 4486 Om de bek te resetten voert u de volgende Met de Dremel-accessoirehouder kunt procedure uit: u snel en eenvoudig accessoires op het Verwijder het accessoire uit de Dremel-gereedschap verwisselen zonder accessoirehouder.
  • Page 81 HULPSTUKKEN De eerste stap bij het gebruik van het multigereedschap is u vertrouwd maken met U kunt het Dremel-gereedschap uitrusten met het gereedschap. Houd het gereedschap in uw onderstaande hulpstukken om de functionaliteit hand en voel het gewicht en de balans. Voel ervan uit te breiden: de taps toelopende behuizing.
  • Page 82 AAN/UIT met de polijstaccessoires van vilt. Alle U zet het gereedschap "AAN" met behulp van toepassingen met de draadborstel vereisen de schuifregelaar aan de bovenkant van de lagere toerentallen om te voorkomen dat behuizing van de motor. draadstukken uit de houder vliegen. Laat de OM HET GEREEDSCHAP "AAN"...
  • Page 83: Onderhoud En Reinigen

    Als het gereedschap langer Dremel-servicecentrum. dan vijf seconden geblokkeerd blijft, zal het Op dit product van Dremel is garantie van gereedschap vanzelf uitschakelen. Deze toepassing conform de specifieke wettelijke/ aanvullende veiligheidsfunctie beschermt de landelijke voorschriften;...
  • Page 84: Anvendte Symboler

    GENERELLE SIKKERHEDS- ingeschakeld maar niet wordt gebruikt, evenals de blootstellingstijd). ADVARSLER I RELATION TIL EL- VÆRKTØJ AFVALVERWIJDERING LÆS OG OVERHOLD ALLE Het gereedschap, de accu, de accessoires en ADVARSEL ADVARSLER, INSTRUKTIONER, verpakking moeten op een milieuvriendelijke ILLUSTRATIONER OG DATA, SOM DU wijze worden gescheiden zodat ze kunnen MODTAGER I FORBINDELSE MED worden hergebruikt.
  • Page 85: Personlig Sikkerhed

    må ikke bruges til at bære, trække Sørg for at stå sikkert, mens der maskinen eller til at rykke stikket ud af arbejdes, og kom ikke ud af balance. kontakten. Beskyt kablet mod varme, Det er derved nemmere at kontrollere olie, skarpe kanter eller maskindele, maskinen, hvis der skulle opstå...
  • Page 86 SERVICE delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion påvirkes. Sørg for, at maskinen kun repareres Få beskadigede dele repareret, inden af kvalificerede fagfolk, og at der kun maskinen tages i brug. Mange uheld benyttes originale reservedele. Dermed skyldes dårligt vedligeholdte maskiner. sikres størst mulig maskinsikkerhed.
  • Page 87 hånden/hænderne under starten. tilstrækkelig fast/eller skivens overhæng er for stort, kan skiven løsne sig og tilbehøret Motorens reaktionsmoment, når den kan slynges ud med stor hastighed. accelerer til fuld hastighed, kan få g. Brug ikke el-værktøjet, hvis det er værktøjet til at dreje. beskadiget.
  • Page 88 TILBAGESLAG OG TILSVARENDE skæreskiver, fræsere og hårdmetal ADVARSLER savklinger skal arbejdsemnet altid være sat rigtigt fast med klemmer. Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende indsatsværktøj som Disse redskaber vil sætte sig fast hvis de slibemaskine, slibeskive, trådbørste osv. har kommer lidt skævt ind i rillen, og de kan kørt sig fast eller er blokeret.
  • Page 89 SPECIFIKATIONER som følge af en fastklemt skæreskive. Modelnummer ..8240 Store plader kan bøje sig under deres Spænding ....12 V egen vægt.
  • Page 90 OPLADNING AF BATTERIPAKKE • Brug kun DREMEL-oplader GAL 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 (UK); Sæt opladerens ledning i en almindelig 2607226403 (AUS). stikkontakt. Opladerens indikatorlampe •...
  • Page 91 Husk at læse den vejledning, der følger Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt med dit Dremeltilbehør, for at få yderligere og nemt at skifte tilbehør på Dremel værktøjer oplysninger om brugen af dette. Håndtér og uden at skifte spændetænger. Kan tage opbevar tilbehør omhyggeligt for at undgå...
  • Page 92 MONTERINGSFORSATSER bitten. Hvis det bliver ved med at glide, skift til at bruge spændetangen og Dremel-værktøjet kan udstyres med følgende spændetangsmøtrikken. monteringsforsatser til udvidelse af dets • Kæberne på spændepatronen kan blive funktionalitet: skæve, hvilket betyder tilbehøret ikke...
  • Page 93 SKYDEKONTAKT TIL VARIABEL når hastigheden i samarbejde med det rette HASTIGHED Dremel tilbehør og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk om muligt ikke på Værktøjet er udstyret med en skydekontakt værktøjet under brug. Du skal i stedet sænke til trinløs hastighedsregulering.
  • Page 94: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres Værktøjet er udstyret med indbygget af et Dremel serviceværksted. overbelastningsbeskyttelse, som Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, beskytter motoren og batteriet i tilfælde som det er foreskrevet af de gældende lokale af overbelastning. Motoren stopper, hvis love og bestemmelser.
  • Page 95 GÆLDER KUN STORBRITANNIEN STØJ OG VIBRATION (U.K.) Lydtryksniveau U.K. importør: (standardafvigelse 3dB) dB(A) Robert Bosch Ltd. Lydstyrkeniveau Broadwater Park (standardafvigelse 3dB) dB(A) North Orbital Road Vibration (triax-vektorsum) m/s Uxbridge UB9 5HJ Vibrationsusikkerhed K m/s BEMÆRK: Den (de) deklarerede totalvibrationsværdi(er) og den (de) deklarerede støjemissionsværdi(er) SYMBOLER SOM ANVÄNDS er målt i overensstemmelse med en...
  • Page 96: Elektrisk Säkerhet

    Håll under arbetet med elverktyget barn Skyddsutrustning som t.ex. en dammask, och obehöriga personer på betryggande skyddsskor med halkskydd, skyddshjälm avstånd. Risken för olyckor ökar om du eller hörselskydd som används förlorar koncentrationen när du arbetar. vid lämpliga förhållanden minskar personskador.
  • Page 97 Koppla från stickkontakten från metallföremål som t.ex. gem, mynt, strömkällan och/eller batteripacket från nycklar, spik, skruvar eller liknande elverktyget innan du gör justeringar, som kan kortsluta polerna. En byter tillbehör eller förvarar elverktyg. kortslutning av batteriterminalerna kan Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig orsaka brännskador eller brand.
  • Page 98 dimensioner. Feldimensionerade tillsatser inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras. från arbetsstycket eller tillbehören kan Slipskivor, sliprondeller och andra slungas ut och orsaka personskada även tillbehör måste passa exakt på utanför arbetsområdet. elverktygets slipspindel eller Håll fast elverktyget endast vid de spännhylsa.
  • Page 99 Använd inte tillbehör som kräver fastspänt. Dessa hjul fastnar om de ställer flytande kylmedel. Vatten eller andra sig något på kant i spåret och det kan kylvätskor kan medföra elstöt. orsaka backslag. När en kapskiva fastnar går den ofta sönder. När en roterande fil, VARNING FÖR BAKSLAG höghastighetskap eller tungstenkarbidkap Ett bakslag är en plötslig reaktion när t.ex.
  • Page 100 SPECIFIKATIONER och andra stora arbetsstycken stödas. Modellnummer ..8240 Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste Spänning ....12v därför stödas på...
  • Page 101: Ladda Batteripack

    • Använd inte laddaren om den är skadad. börjar den gröna laddningsindikatorn Lämna in den för en säkerhetskontroll på blinka. Detta betyder att batteriet en av de officiellt registrerade DREMEL- snabbladdas. servicestationerna. När indikatorlampan slutar blinka (och • Använd inte laddaren när nätsladden eller börjar lysa grönt) är snabbladdningen klar.
  • Page 102: Byta Tillbehör

    DREMEL-CHUCK 4486 TILLBEHÖR Med Dremel-chucken kan du snabbt och STÄNG ALLTID AV VERKTYGET FÖRE enkelt byta tillbehör på Dremel-verktyg utan att BYTE AV TILLBEHÖR byta spännhylsa. Klarar tillbehör med fästen på 0,8 – 3,2 mm. Använd bara tillbehör som testats av För att lossa, tryck först på...
  • Page 103: Komma Igång

    Tänk på att multiverktyget fungerar som bäst tillbehöret är riktigt balanserat. om du låter hastigheten, tillsammans med rätt Dremel-tillbehör och tillsats, göra arbetet TILLBEHÖR åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på verktyget. Sänk i stället ner det roterande Dremel-verktyget kan utrustas med följande...
  • Page 104 HÅLLA I VERKTYGET plaster och metaller) kan emellertid skadas Håll alltid verktyget riktat bort från ansiktet. av den värme som genereras vid höga Tillbehör kan skadas under transport och hastigheter. Där bör i stället relativt låga varvtal flyga av när de börjar rotera snabbt. användas.
  • Page 105: Underhåll Och Rengöring

    Kontrollera föreskrifterna och Denna Dremel-produkt omfattas av garanti lagarna för kassering av elektroniskt avfall i enligt lagstadgade/landsspecifika regler; skador din region innan du kasserar verktyget och orsakade av normalt slitage, överbelastning...
  • Page 106: Brukte Symboler

    atmosfærer, slik som i nærheten av rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas brennbare væsker, gass eller støv. separat och på miljövänligt sätt lämnas in för återvinning. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. ENDAST FÖR STORBRITANNIEN Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
  • Page 107: Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøyet

    påvirket av narkotika, alkohol eller den typen arbeid du vil utføre. Med et medikamenter. passende elektroverktøy arbeider du bedre Et øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk og sikrere i det angitte effektområdet. b. Ikke bruk et elektroverktøy med defekt av elektroverktøyet kan føre til alvorlige av/på-bryter.
  • Page 108 når den brukes sammen med en annen innsatsverktøyet på elektroverktøyet ditt, type batteripakke. er dette ingen garanti for sikker bruk. b. Bruk elektroverktøy kun med spesifikt Det godkjente turtallet til slipetilbehør dedikert batteripakke. Bruk av andre må være minst like høyt som maksimalhastigheten angitt på...
  • Page 109 kroppen din. Øynene bør beskyttes kontroll og løse roterende komponenter mot fremmedlegemer som kan fly blir slynget rundt med voldsom kraft. o. La aldri elektroverktøyet være rundt ved visse typer bruk. Støv- eller innkoblet mens du bærer det. Tøyet pustevernmasker må kunne filtrere den typen støv som oppstår ved denne bruken.
  • Page 110 b. Vær spesielt forsiktig i hjørner, på øker slitasjen og tendensen til fastkiling skarpe kanter osv. Du må forhindre eller oppheng i kuttet, og dermed også at innsatsverktøy avprelles fra muligheten for tilbakeslag eller brudd. arbeidsstykket eller klemmes fast. Det d.
  • Page 111 SPESIFIKASJONER fysiske, sensoriske eller Modellnummer ..8240 mentale evner eller mangel Spenning ....12 V Hastighet .
  • Page 112: Lade Batteripakken

    BYTTER TILBEHØR og at batteriet enten bør byttes eller få lov til å avkjøle seg til omgivelsestemperatur før Bruk bare tilbehør som er testet av Dremel. det brukes videre. Dersom verktøyet slår seg Sørg for å lese instruksjonene som følger av automatisk på...
  • Page 113 å sikre at kjevene DREMEL CHUCK 4486 befinner seg aksialt. Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt Fortsett med å stramme chucken for hånd bytte tilbehør på Dremels verktøy uten å inntil kjevene er fullstendig lukket.
  • Page 114: Komme I Gang

    INNSATSVERKTØY sammen med riktig Dremel-innsatsverktøy og -forsats, gjøre arbeidet for deg. Unngå å Dremel-verktøyet kan utstyres med følgende øve press mot verktøyet under bruk. Senk innsatsverktøy for å utvide funksjonaliteten: isteden det roterende tilbehøret forsiktig ned •...
  • Page 115: Vedlikehold Og Rengjøring

    Skyv bryteren bakover FOR Å SETTE ved lave temperaturer, må kuttes ved lav VERKTØYET PÅ «OFF» (av). hastighet. • Polering, pussing og rengjøring med ELEKTRONISK OVERVÅKING stålbørste må utføres ved hastigheter Verktøyet et utstyrt med et internt elektronisk under 15 000 o/min for å hindre skader på overvåkingssystem som gir en "myk start"...
  • Page 116: Støy Og Vibrasjon

    Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres om avfallshåndtering i din region før du kaster av et Dremel-serviceverksted. verktøyet og batteriet. Garantien for dette Dremel-produktet gis i KUN FOR EU-LAND henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader grunnet normal slitasje, I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/ overbelastning eller feil bruk dekkes ikke av EF vedr.
  • Page 117: Käytetyt Symbolit

    SÄHKÖTURVALLISUUS Sähkötyökalun pistokkeen tulee KÄYTETYT SYMBOLIT vastata pistorasiaa. Pistoketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä pistorasia-adaptereita maadoitettujen LUE NÄMÄ OHJEET sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä KÄYTÄ KUULOSUOJAIMIA kunnossa oleva pistoke ja sitä vastaava pistorasia vähentävät sähköiskun riskiä. KÄYTÄ SUOJALASEJA b. Vältä koskettamasta maadoitettuja KÄYTÄ...
  • Page 118: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Käsittely

    pölysuojainta, luistamattomia turvakenkiä, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää suojakypärää tai kuulosuojaimia. käynnistyskytkimestä, on vaarallinen, ja se Estä työkalun tahaton käynnistyminen. tulee korjata. Varmista, että käynnistyskytkin on Irrota sähkötyökalun virtajohto ja/tai OFF-asennossa ennen virtajohdon akku ennen kuin teet säätöjä, vaihdat ja/tai akun liittämistä...
  • Page 119: Yleiset Turvallisuusohjeet

    nimenomaan tälle sähkötyökalulle. Vain Jollekin toiselle akkutyypille tarkoitetun laturin käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon se, että kykenet kiinnittämään tarvikkeen vaaran. sähkötyökaluusi, ei takaa sen turvallista b. Käytä sähkötyökaluissa ainoastaan käyttöä. niiden kanssa käytettäviksi tarkoitettuja Hiomatarvikkeiden sallitun akkuja. Muiden akkujen käyttö saattaa nimellisnopeuden tulee olla vähintään yhtä...
  • Page 120: Takaisku Ja Siihen Liittyvät Varoitukset

    suojalaseja. Käytä tarvittaessa saattaa koskettaa pintaa, jolloin voit hengityssuojainta, kuulosuojaimia, menettää sähkötyökalun hallinnan. suojakäsineitä ja suojaesiliinaa, n. Varmista terien vaihdon tai muiden jotka suojaavat sinua pieniltä säätöjen jälkeen, että istukkamutteri, hiomatarvikkeiden tai työkappaleen pikaistukka tai muut säätölaitteet paloilta tai siruilta. Suojalasien tulee on kiristetty huolellisesti.
  • Page 121 kykenet vastustamaan takaiskuvoimia. vahingoittumattomia karoja, joiden laipat ovat oikeankokoisia ja -pituisia. Käyttäjä voi hallita takaiskuvoimia, jos varotoimenpiteistä huolehditaan Asianmukaiset karat vähentävät asianmukaisesti. rikkoutumisvaaraa. b. Ole varovainen erityisesti työstäessäsi Älä pakota hiomalaikkaa äläkä esim. kulmia tai teräviä reunoja. Varo käytä liiallista voimaa. Älä yritä tarvikkeen hyppimistä...
  • Page 122: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT aistillinen tai henkinen Mallinumero ... .8240 Jännite ....12 V toimintakyky on alentunut Nopeus 35 000 kierrosta/min Istukkahylsyn kapasiteetti .
  • Page 123: Akun Lataaminen

    AKUN LATAAMINEN • Käytä ainoastaan DREMEL-laturia GAL 12V-20: 2607226399 (EU) / 2607226401 Liitä laturin virtajohto pistorasiaan. Jos (Yhdistynyt kuningaskunta) / 2607226403 laturiin ei ole liitetty akkua, laturin vihreä...
  • Page 124 Dremel-pikaistukka mahdollistaa Dremel- työkalujen tarvikkeiden nopean ja helpon Käytä ainoastaan Dremelin testaamia vaihtamisen ilman istukkahylsyn vaihtoa. tarvikkeita. Lue Dremel-tarvikkeen mukana Pikaistukassa voidaan käyttää tarvikkeita, toimitetut ohjeet, jotka sisältävät lisätietoja joiden varren halkaisija on 0,8–3,2 mm. tarvikkeen käytöstä. Käsittele ja säilytä...
  • Page 125: Käytön Aloittaminen

    Tunnustele kotelon kartiomaista kärkeä. Kartiomainen muoto LISÄLAITTEET mahdollistaa työkalun pitelemisen kynän tavoin. Dremel-työkalu voidaan varustaa TÄRKEÄÄ! Harjoittele ensin hukkapalojen seuraavilla lisälaitteilla, jotka laajentavat sen kanssa, jotta näet, miten työkalun korkea käyttömahdollisuuksia: nopeus toimii. Pidä mielessä, että...
  • Page 126: Kytkeminen Päälle / Pois Päältä

    NOPEUSLIUKUSÄÄDIN oikean Dremel-tarvikkeen ja -lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Jos mahdollista, älä Työkalu on varustettu kohdista työkaluun voimaa työskentelyn nopeudensäätökytkimellä. Nopeutta voidaan aikana. Laske sen sijaan pyörivä tarvike säätää käytön aikana liu'uttamalla kytkintä kevyesti työkappaleeseen ja anna sen taakse- tai eteenpäin minkä tahansa asetusten koskettaa kohtaa, josta haluat aloittaa.
  • Page 127: Hoito Ja Puhdistus

    Dremelin juuttuu työkappaleeseen; tämä tapahtuu huoltokeskuksessa. todennäköisemmin korkeammilla nopeuksilla. Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / Kun työkalu vedetään ulos materiaalista, maakohtaisten säännösten mukainen takuu. johon se on juuttunut, se alkaa pyöriä Tämä takuu ei kata normaalia kulumista tai uudelleen valitulla nopeudella.
  • Page 128: Seguridad En El Área De Trabajo

    vertailemiseen sekä altistumisen alustavaan arvioimiseen. SÍMBOLOS UTILIZADOS Sähkötyökalun käytön aikana ilmenevä tärinä voi poiketa ilmoitetusta kokonaisarvosta LEA ESTAS INSTRUCCIONES riippuen siitä, millä tavalla työkalua käytetään. UTILICE PROTECCIÓN AUDITIVA Arvioi altistus todellisissa käyttöolosuhteissa ja määritä tarvittavat henkilönsuojaimet tämän UTILICE PROTECCIÓN OCULAR arvioinnin mukaan (huomioi käyttöjakson kaikki UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO osat;...
  • Page 129: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD DE PERSONAL Mantenga a los niños y los espectadores apartados mientras Esté atento a lo que hace y emplee utilice una herramienta eléctrica. Las la herramienta eléctrica con sentido común. No utilice el aparato si está distracciones podrían hacerle perder el cansado o bajo la influencia del control sobre el aparato.
  • Page 130 h. No permita que la familiaridad adquirida g. Utilice herramientas eléctricas, con el uso frecuente de herramientas accesorios, etc. de acuerdo a estas le permita volverse complaciente e instrucciones. Considere en ello las ignorar los principios de seguridad de condiciones de trabajo y la tarea a las herramientas.
  • Page 131 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD platos lijadores, fresas o cualquier otro accesorio deben insertarse totalmente PARA TODOS LOS TRABAJOS en la boquilla o el portabrocas. Si el ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD mandril no es está bien sujeto y/o el HABITUALES PARA OPERACIONES disco sobresale demasiado, el disco DE AMOLADO, LIJADO, CEPILLADO podría soltarse y salir despedido a gran DE ALAMBRE, PULIDO, TALLADO Y...
  • Page 132 de refrigeración de su herramienta ser lesionadas, incluso fuera del área de eléctrica. El ventilador del motor aspira trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del polvo hacia el interior de la carcasa, y una accesorio.
  • Page 133: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Operaciones De Amolado Y Tronzado

    que el disco de amolar rebote contra la adecuados reducirá la posibilidad de pieza de trabajo o que se atasque. En rotura. No "bloquee" el disco tronzador ni las esquinas, cantos afilados, o al rebotar, aplique una presión excesiva. No el accesorio en funcionamiento tiende a intente realizar cortes demasiado atascarse.
  • Page 134: Instrucciones De Seguridad Específicas Para El Trabajo Con Cepillos De Alambre

    ESPECIFICACIONES sensoriales o mentales Número de modelo ..8240 Tensión ....12 V disminuidas o falta de Velocidad máx...35.000/min Capacidad de la boquilla .
  • Page 135: Indicador De Nivel De La Batería

    • Utilice exclusivamente el cargador GAL cambiar el paquete de baterías o permitir 12V-20 de DREMEL: 2607226399 (UE); que se enfriara a temperatura ambiente 2607226401 (Reino Unido); 2607226403 antes de seguir utilizando la herramienta. Si (AUS).
  • Page 136 PORTABROCAS DREMEL 4486 APAGUE SIEMPRE LA HERRAMIENTA ANTES DE CAMBIAR LOS ACCESORIOS. El portabrocas Dremel le permite cambiar Utilice únicamente accesorios probados rápida y fácilmente los accesorios de las por Dremel. Asegúrese de leer las herramientas Dremel sin necesidad de instrucciones adjuntas al accesorio Dremel cambiar las boquillas.
  • Page 137 ACCESORIOS verdadera y concéntrica (apagado). Para volver a colocar las mordazas, aplique el siguiente procedimiento: La herramienta Dremel puede equiparse con los siguientes accesorios para ampliar su Retire el accesorio del portabrocas. funcionalidad: Limpieza del portabrocas.
  • Page 138: Cómo Empezar

    Dremel correctos hagan el trabajo por usted. la transmisión de tensión a la herramienta Si puede evitarlo, no ejerza presión sobre la cuando se dan condiciones de bloqueo (véase...
  • Page 139: Mantenimiento Y Limpieza

    ajustar la velocidad durante el funcionamiento a vibrar, suele indicar que está girando deslizando el interruptor hacia adelante o demasiado despacio. hacia atrás entre cualquiera de los ajustes. • El aluminio, las aleaciones de cobre, Para seleccionar la velocidad adecuada plomo y cinc, así...
  • Page 140: Reparación Y Garantía

    Para obtener más información sobre la gama electrónicos de su región antes de desechar la de productos, el soporte técnico o la línea herramienta y la batería. de atención al cliente de Dremel, visite www. SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE dremel.com. RUIDO Y VIBRACIONES Conforme a la Directiva europea 2012/19/ CE sobre residuos de aparatos eléctricos...
  • Page 141: Símbolos Utilizados

    SOLO PARA EL REINO UNIDO produzem faíscas que podem inflamar Importador en el Reino Unido: poeiras ou vapores. Mantenha as crianças e outras pessoas Robert Bosch Ltd. afastadas da ferramenta elétrica durante Broadwater Park a utilização. As distrações podem North Orbital Road Uxbridge UB9 5HJ provocar perda de controlo da ferramenta.
  • Page 142: Utilização E Cuidados A Ter Coma Ferramenta Elétrica

    trabalhar com a ferramenta elétrica. complacente e ignore os princípios de Não utilize a ferramenta elétrica quando segurança da ferramenta. Um descuido estiver fatigado ou sob influência de pode causar ferimentos graves numa drogas, álcool ou medicamentos. fração de segundo. Um momento de descuido ao utilizar UTILIZAÇÃO E CUIDADOS A TER COM ferramentas elétricas pode provocar...
  • Page 143: Assistência Técnica

    com estas instruções e tendo em é assegurada a segurança da ferramenta conta as condições de trabalho e a elétrica. tarefa a ser executada. A utilização de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA ferramentas elétricas para outras tarefas que não as previstas poderá originar TODAS AS APLICAÇÕES situações perigosas.
  • Page 144 devem ser inseridos na pinça de aperto podem voar e causar lesões fora da área ou na bucha até ao fim. Se o mandril imediata de trabalho. Ao executar trabalhos durante os quais não tiver apoio suficiente e/ou os discos podem ser atingidos cabos elétricos, estiverem demasiado salientes, o disco deverá...
  • Page 145 ventoinha do motor puxa pó para dentro afiados ou se for ricocheteado. Isto causa da carcaça e o pó de metais acumulado um descontrolo ou contragolpe. Não encaixar serras dentadas. Estes em excesso pode constituir perigo elétrico. q. Não utilizar a ferramenta elétrica perto acessórios causam, frequentemente, um de materiais inflamáveis.
  • Page 146 é possível reconhecer o que há por detrás. O disco Número do modelo ..8240 de corte pode causar um contragolpe se Tensão ....12 V cortar acidentalmente tubagens de gás...
  • Page 147 G. Indicador do nível da bateria H. Bateria Patilhas de desengate da bateria • Utilize apenas o carregador DREMEL GAL Suspensão 12 V-20: 2607226399 (UE); 2607226401 K. Aberturas de ventilação (no Reino Unido); 2607226403 (na Chave Austrália).
  • Page 148: Carregar A Bateria

    Utilize apenas acessórios Dremel testados. Não se esqueça de ler as instruções CARREGAR A BATERIA fornecidas com o seu acessório Dremel Ligue o cabo do carregador a uma para obter mais informações sobre a tomada de corrente standard. Sem a sua utilização.
  • Page 149 DREMEL aperto. Estando o bloqueio do veio engatado, • A bucha Dremel e o sistema da pinça aperte a porca de aperto. de aperto e da porca de aperto são intermutáveis nesta ferramenta. Enquanto CHAVE INTEGRADA EZ TWIST a bucha vai proporcionar-lhe a melhor Este encaixe rápido tem uma chave integrada...
  • Page 150: Como Começar

    MULTIFIXAÇÕES peso e achar o centro de gravidade. Sinta na sua mão a configuração cónica do seu corpo. A ferramenta Dremel pode ser equipada com Esta configuração cónica permitir-lhe-á pegar as seguintes multifixações para expandir a sua na ferramenta como se fosse um lápis ou uma funcionalidade: caneta.
  • Page 151 igualmente ser projetados durante o a velocidade adequada para o material a ser trabalho, se estiverem mal montados. trabalhado e o acessório a utilizar. Não tape as aberturas de ventilação com a Não exceder as 15 000 RPM quando utilizar mão quando segurar a ferramenta.
  • Page 152: Manutenção E Limpeza

    Para obter mais informações sobre a MANUTENÇÃO E LIMPEZA assistência técnica, garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o número NÃO MEXER NO INTERIOR DA da linha direta, vá a www.dremel.com. FERRAMENTA. OS TRABALHOS DE RUÍDO E VIBRAÇÃO...
  • Page 153 A emissão de vibrações durante a utilização ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΛΑ desta ferramenta elétrica pode divergir do valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Faça uma estimativa da exposição nas ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ condições atuais de utilização e identifique as medidas de segurança de proteção pessoal ΑΚΟΗΣ...
  • Page 154: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες, οι οποίοι διάταξης RCD μειώνει τον κίνδυνο μπορούν να αναφλέξουν τη σκόνη ή τις ηλεκτροπληξίας. αναθυμιάσεις. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, να κρατάτε μακριά τα παιδιά Να είστε προσεκτικοί, να δίνετε και τα άλλα παρευρισκόμενα άτομα. Σε προσοχή...
  • Page 155 Να φοράτε σωστή ενδυμασία. Μην είναι εξοικειωμένα με αυτό το ηλεκτρικό φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. εργαλείο ή με αυτές τις οδηγίες Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. γάντια σας μακριά από τα κινούμενα Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα μέρη.
  • Page 156 οποιωνδήποτε άλλων συστοιχιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, μπαταριών μπορεί να ενέχει κίνδυνο φωτιά και/ή σε σοβαρό τραυματισμό. b. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα τραυματισμού ή πυρκαγιάς. Όταν δεν χρησιμοποιείται η συστοιχία οποία δεν είναι ειδικά σχεδιασμένα για μπαταριών, φυλάξτε την μακριά το...
  • Page 157 που το ηλεκτρικό εργαλείο ή το από τις ηλεκτρικά μονωμένες λαβές. Η εξάρτημα πέσει κάτω, ελέγξετε για επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί τυχόν ζημιά ή χρησιμοποιήστε ένα να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού άλλο άψογο εξάρτημα. Μετά τον εργαλείου...
  • Page 158 κ.λπ. Προσέξτε να μην αναπηδήσει υπερβολική συγκέντρωση σκόνης μετάλλου ή σκαλώσει το εξάρτημα. Το μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους. περιστρεφόμενο εξάρτημα σφηνώνει q. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εύκολα σε γωνίες και κοφτερές ακμές, με εργαλείο κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι αποτέλεσμα...
  • Page 159 μήκους. Τα κατάλληλα στελέχη μειώνουν ανοίγματα σε υπάρχοντες τοίχους ή σε άλλες περιοχές χωρίς ορατότητα. τις πιθανότητες θραύσης. Να αποφεύγετε το «μπλοκάρισμα» Ο προεξέχων τροχός μπορεί να κόψει του τροχού κοπής ή την εφαρμογή σωλήνες αερίου ή νερού, ηλεκτρικές υπερβολικής πίεσης. Μην εκτελείτε καλωδιώσεις...
  • Page 160 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Αριθμός μοντέλου ..8240 Αυτός ο φορτιστής μπορεί • Τάση ....12 V Ταχύτητα ....35.000 στροφές/ να...
  • Page 161 έχει φθορές· προσκομίστε τον σε έναν υπερφόρτωσης, πριν το χρησιμοποιήσετε από τους επίσημους, καταχωρισμένους ξανά θα πρέπει να τοποθετήσετε τον διακόπτη Σταθμούς Επισκευών DREMEL για έλεγχο στη θέση OFF για λίγα δευτερόλεπτα, ώστε της ασφάλειας. το κύκλωμα προστασίας να επανέλθει σε...
  • Page 162 Να χειρίζεστε και να αποθηκεύετε τα ΤΣΟΚ DREMEL 4486 εξαρτήματα με προσοχή για να αποφύγετε σπασίματα και ρωγμές. Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε γρήγορα και εύκολα εξαρτήματα στα ΑΛΛΑΓΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ εργαλεία Dremel, χωρίς να αλλάζετε φωλιές.
  • Page 163 ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ φωλιάς. • Οι σιαγόνες του τσοκ μπορεί να μετατοπιστούν, με αποτέλεσμα το Το εργαλείο Dremel μπορεί να εφοδιαστεί εξάρτημα να μην γυρίζει πλέον σωστά και με τα ακόλουθα προσαρτήματα, τα οποία ομόκεντρα. επεκτείνουν τη λειτουργικότητά του: Για να επαναφέρετε τις σιαγόνες στη θέση...
  • Page 164 απόδοσης του κινητήρα και της μπαταρίας, όταν αφήνετε την ταχύτητα, σε συνδυασμό μειώνοντας την τάση του ρεύματος που με το σωστό εξάρτημα Dremel, να κάνουν τη παρέχεται στο εργαλείο σε συνθήκες εμπλοκής δουλειά για εσάς. Όταν είναι δυνατόν, μην (δείτε την ενότητα «Προστασία από εμπλοκή»).
  • Page 165: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΕΜΠΛΟΚΗ μεγάλη ταχύτητα και πρέπει να κατεργάζονται σε σχετικά χαμηλές ταχύτητες. Η εργασία στη Αυτό το εργαλείο διαθέτει ενσωματωμένη χαμηλή ταχύτητα (15.000 στροφές/λεπτό ή λειτουργία προστασίας από εμπλοκή, για λιγότερο) είναι συνήθως καλύτερη για εργασίες προστασία του κινητήρα και της μπαταρίας στίλβωσης...
  • Page 166 με περιβαλλοντικά ορθό τρόπο. Ελέγξτε επισκευή και την εγγύηση του προϊόντος, για τους κανονισμούς και τη νομοθεσία περί τη σειρά προϊόντων Dremel, καθώς και για διάθεσης αποβλήτων ηλεκτρικού/ηλεκτρονικού υπηρεσίες υποστήριξης και την τηλεφωνική εξοπλισμού στην περιοχή σας πριν από τη...
  • Page 167: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    (topraklanmış) aletlerle birlikte adaptör fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş fişler ve KULLANILAN SEMBOLLER uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b. Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar BU TALİMATLARI OKUYUN ve buzdolapları gibi topraklanmış KULAK TIKACI KULLANIN yüzeylerle bedensel temasa girmekten kaçının. Bedeniniz topraklanmış ise büyük GÖZ KORUYUCU KULLANIN bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
  • Page 168 önce düğmesinin kapalı konumda aletlerini çocukların ulaşamayacağı bulunduğundan emin olun. Aleti taşırken bir yerde saklayın ve elektrikli el aletinin kullanımını bilmeyen veya bu parmağınız şalter üzerinde durursa ve talimatlardan haberdar olmayan kişilerin alet açıkken fişi prize sokarsanız kazalara elektrikli el aletini çalıştırmasına izin neden olabilirsiniz.
  • Page 169 Kullanılmadığında pil takımını kağıt çalışan taşlama aksesuarları kırılarak ataşı, bozuk para, anahtar, çivi, vida çevreye savrulabilir. gibi metal nesnelerden ve diğer küçük d. Uçların dış çapları ve kalınlıkları metal nesnelerden uzak tutun; bunlar elektrikli el aletinizin ölçülerine terminaller arasında kısa devreye uymalıdır.
  • Page 170 çalıştırmayın. Giysileriniz dönmekte olan ortaya çıkan tozu filtrelemelidir. Uzun süre aşırı ve çok yüksek gürültü altında uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti kalırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz. bedeninizde delme yapabilir. Başkalarını çalışma yerinizden yeterli p. Elektrikli el aletinizin havalandırma uzaklıkta tutun. Çalışma alanınıza deliklerini düzenli olarak temizleyin.
  • Page 171 d. Elinizi dönmekte olan kesici bileme durum kontrol kaybına veya geri tepme diskiyle aynı hizaya veya ucun kuvvetlerinin oluşmasına neden olur. Dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu arkasına koymayın. Kesici bileme diskini tip uçlar sıkça geri tepme kuvvetinin elinizden uzakta çalıştırırsanız, geri tepme oluşmasına veya elektrikli el aletinin durumunda elektrikli ev aletinin dönmekte kontrolünün kaybına neden olur.
  • Page 172: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER tutması veya şarj cihazının Model numarası ..8240 güvenli kullanımına ilişkin Voltaj ....12 V Hiz .
  • Page 173 • Kablo veya fiş hasar gördüğünde şarj çekin. cihazini kullanmayin; hasarli kablo Pili şarj cihazina taktiğinizda, şarj veya fiş, resmi olarak kayitli DREMEL cihazinin yeşil işiği yanip sönmeye başlar. Servis İstasyonlarindan birinde derhal Bu, pilin hizli şarj olduğunu gösterir. değiştirilmelidir.
  • Page 174 AKSESUARLAR konumuna takin. DREMEL MANDREN 4486 AKSESUAR DEĞİŞTİRMEDEN ÖNCE ALETİ DAİMA KAPATIN Dremel mandren, Dremel el aleti aksesuarlari, penset değişimi gerekmeden çabuk ve kolayca Yalnızca test edilmiş Dremel aksesuarlarını değiştirebilmenizi sağlar. 0,8 - 3,2 mm'lik kullanın. Kullanım hakkında daha fazla gövdeye sahip olan aksesuarlarla uyumludur.
  • Page 175 üzerinde pratik yapin. Elektrikli el En iyi denge elde edilinceye kadar bu işlemleri aletinizin yüksek devrinin en iyi sonuçlarini yapmaya devam edin. Dremel aksesuarlari ve bağlanti aksesuarlari ile alacağinizi unutmayin. Mümkün ise, ATAŞMANLAR kullanim esnasinda elektrikli el aleti üzerine kuvvet uygulamayin.
  • Page 176 ALETİN TUTULMASI devirde kullanarak gerçekleştirilir. Ancak, bazi Elektrikli el aletinizi daima yüzünüzden malzemeler (bazi plastik ve metaller) yüksek uzak tutun. Çalışma esnasında aksesuarlar devirlerde oluşan isiya bağli olarak zarar hasar görebilir, hızla birlikte yerlerinden görebilir; buna bağli olarak uygun bir düşük fırlayabilir.
  • Page 177: Bakim Ve Temi̇zli̇k

    DREMEL'E ULAŞIN korumadir. Pil neredeyse bitmek üzereyken, el aleti normalden daha sik otomatik olarak Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek kapanabilir. Bu durumda pilin şarj edilmesi ve yardim hatti hakkinda daha fazla bilgi için gerekir.
  • Page 178: Použité Symboly

    SADECE AVRUPA KOMİSYONU ÜYESİ Termín „elektrický nástroj“, který se vyskytuje ÜLKELER İÇİN v upozorněních, se vztahuje k vašemu Elektrikli el aletleri ve eski elektronik elektrickému nástroji napájenému ze sítě aletlere ilişkin 2012/19/AT sayili Avrupa (kabelem) nebo k elektrickému nástroji Birliği yönetmeliği ve bunlarin tek ülkelerin napájenému baterií...
  • Page 179: Bezpečnost Osob

    prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro odsávajících prach snižuje ohrožení použití venku, snižuje riziko elektrického prachem. h. Nenechte se ukolébat svými úderu. Je-li nevyhnutelné používat nástroj předchozími znalostmi nabytými při ve vlhku, použijte napájení chráněné častém používání nástrojů a dodržujte proudovým chráničem (RCD).
  • Page 180 KARTÁČOVÁNÍ, LEŠTĚNÍ, pracovní podmínky a prováděnou VYŘEZÁVÁNÍ NEBO ODŘEZÁVÁNÍ činnost. Použití elektrických nástrojů na Tento elektrický nástroj je určen k jiné práce než pro které jsou určené, může použití jako bruska, bruska smirkovým vést k nebezpečným situacím. h. Udržujte kliky a uchopovací plochy papírem, drátěný...
  • Page 181 unášecí válec na trhliny, otěr nebo používání nedržte malý obrobek v jedné silné opotřebení, drátěný kartáč na ruce a nástroj v druhé. Upnutí malého uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li obrobku vám umožňuje používat ruce k elektrický nástroj nebo příslušenství ovládání nástroje. Kruhový materiál, jako z výšky, zkontrolujte zda není...
  • Page 182 ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĚNÍ K ve směru opačném k otáčení příslušenství. BROUŠENÍ A ROZBRUŠOVÁNÍ Pokud se např. příčí nebo blokuje brusný Používejte pouze kotouče doporučené kotouč v obrobku, může se hrana brusného pro váš elektrický nástroj a pouze kotouče, která se zanořuje do obrobku, k doporučeným účelům.
  • Page 183: Obecné Informace

    SPECIFIKACE obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností prohnout. Obrobek musí být Modelové číslo..8240 podepřen na obou stranách a to jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji. Napětí ....12 V h.
  • Page 184 NABÍJENÍ BLOKU BATERIÍ Zapojte šňůru nabíječky do standardní • Používejte pouze nabíječku DREMEL GAL elektrické zásuvky. Bez vložené baterie 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 zelený indikátor nabíječky nepřerušovaně (UK); 2607226403 (AUS). SVÍTÍ. To značí, že nabíječka přijímá...
  • Page 185 Dremel. Nezapomeňte si přečíst Pomocí sklíčidla Dremel můžete rychle také pokyny dodávané s příslušenstvím a snadno vyměnit příslušenství nástrojů Dremel, které obsahují další informace o Dremel bez nutnosti měnit upínací pouzdra. jeho použití. Příslušenství uchovávejte a Umožňuje použití příslušenství se dříkem pracujte s ním šetrně, aby nedocházelo k...
  • Page 186 NÁSTAVCE • Pokud bude příslušenství ve sklíčidle prokluzovat, použijte přiloženou hubici EZ Twist nebo klíč a sklíčidlo dotáhněte. Nástroj Dremel lze vybavit následujícími Bude-li příslušenství i nadále prokluzovat, nástavci pro rozšíření jeho funkčnosti: použijte upínací pouzdro a upínací matici. •...
  • Page 187 POSUVNÝ SPÍNAČ PROMĚNLIVÉ správnými nástavci a příslušenstvím odvádí RYCHLOSTI nejlepší práci, když jeho vysoké otáčky nebrzdíte. Pokud možno proto na nástroj při Přístroj je vybaven spínačem pro změnu práci netlačte. Rotující příslušenství namísto rychlosti. Rychlost je možné nastavit během toho lehce přibližujte k obráběnému povrchu práce posuvem spínače do kterékoliv polohy.
  • Page 188: Údržba A Čištění

    OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ v servisním centru Dremel. Tento přístroj má vestavěnou funkci ochrany Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka proti přetížení, která chrání motor a baterii podle nařízení platných v příslušné zemi.Na v případě přetížení. Pokud na přístroj příliš...
  • Page 189 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA (vezměte v úvahu veškeré části provozního cyklu, tj. kromě doby spuštění nástroje DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA například i dobu, kdy je nástroj vypnutý, a ELEKTRONARZĘDZI dobu, kdy běží naprázdno). ZPRACOVÁNÍ ODPADŮ NALEŻY PRZESTRZEGAĆ OSTRZEŻENIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK OSTRZEGAWCZYCH, PRZEPISÓW, Nástroj, baterie, příslušenství a obaly by OPISÓW I DANYCH, KTÓRE ZOSTAŁY měly být tříděny a sbírány k opětovnému zhodnocení...
  • Page 190: Bezpieczeństwo Osób

    Przed włożeniem wtyczki należy zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy upewnić się, czy przełącznik jest ciało jest uziemione. Elektronarzędzia należy trzymać wyłączony. Przenoszenie elektronarzędzi zabezpieczone przed deszczem z palcem położonym na przełączniku i wilgocią. Wniknięcie wody do lub podłączanie do prądu włączonych elektronarzędzia podwyższa ryzyko elektronarzędzi może doprowadzić...
  • Page 191 za pomocą ładowarki zalecanej przez włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i producenta. Ładowarka przeznaczona musi zostać naprawione. Przed regulacją narzędzia, wymianą jest do jednego typu akumulatora. Użycie akcesorium lub po zaprzestaniu pracy innego typu baterii może spowodować narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę zwarcie i pożar.
  • Page 192 z elektronarzędziem. Jeśli nie będą pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki druciane pod względem przestrzegane następujące przepisy, może luźnych lub złamanych drutów. W dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub przypadku, gdy elektronarzędzie lub ciężkich obrażeń ciała. b. Nie należy używać akcesoriów, używane akcesorium upadnie, należy które nie są...
  • Page 193 przekazanie napięcia na części metalowe pyłu metalowego może spowodować elektronarzędzia, co mogłoby spowodować zagrożenie elektryczne. q. Nie należy używać elektronarzędzia w porażenie prądem elektrycznym. Podczas uruchamiania należy zawsze pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mocno przytrzymywać narzędzie mogą zapalić te materiały. ręką(ami). Reakcja na moment obrotowy Nie należy korzystać...
  • Page 194 Nie należy stosować brzeszczotów i długości. Użycie odpowiednich trzpieni pił zębatych. Takie akcesorium często umożliwia ograniczenie ryzyka złamania. Należy unikać zablokowania się powoduje odrzut i utratę kontroli nad ściernicy do cięcia lub zbyt dużego elektronarzędziem. d. Należy zawsze wprowadzać wiertło w nacisku.
  • Page 195: Informacje Ogólne

    DANE TECHNICZNE zabudowy. Przy cięciach wgłębnych Numer modelu ..8240 w takich materiałach można przeciąć przewody gazowe, wodociągowe lub inne i Napięcie....12 V doprowadzić...
  • Page 196: Ładowanie Akumulatora

    W sytuacji, gdy urządzenie wyłączy się automatycznie • Korzystać wyłącznie z ładowarki w wyniku przeciążenia przycisk ON/OFF DREMEL GAL 12V-20: 2607226399 (EU); powinien być przestawiony w pozycję OFF na 2607226401 (UK); 2607226403 (AUS). kilka sekund, w celu zresetowania narzędzia i •...
  • Page 197 Dremel. Z nakrętkę tulei zaciskowej. akcesoriami należy obchodzić się ostrożnie Przykręcić osłonę z powrotem w i przechowywać je w taki sposób, aby początkowej pozycji. uniknąć ścięcia lub pęknięcia. UCHWYT DREMEL 4486 Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą...
  • Page 198 PRZYPADKU KORZYSTANIA Z WYPOSAŻENIA DODATKOWEGO UCHWYTU DREMEL Ważne, aby podczas wykonywania • W tym narzędziu uchwyt Dremel i pracy precyzyjnej elementy wyposażenia tuleję zaciskową z nakrętkami można dodatkowego były zawsze dobrze wyważone stosować zamiennie. Uchwyt zapewnia (podobnie jak opony w samochodzie). Aby najwygodniejszą...
  • Page 199 (565/566 - Dremel, wykonywała pracę za nas. Jeżeli strona 12) jest to możliwe, to nie należy wywierać • Zestaw do usuwania zaprawy ze ścian nacisku na narzędzie podczas pracy.
  • Page 200 MONITORING ELEKTRONICZNY Narzędzie wyposażono w wewnętrzny, Kilka wytycznych dotyczących prędkości elektroniczny system monitoringu, który narzędzia: zapewnia „miękki start”, zmniejszając siły • Tworzywa sztuczne oraz inne materiały, oddziałujące podczas uruchamiania narzędzia które topią się w niskich temperaturach, z wysokim momentem obrotowym. Dodatkowo należy ciąć...
  • Page 201 Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się czasu uruchomienia). tylko w Dziale Serwisu Bosch. USUWANIE ODPADÓW Produkt marki Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami międzynarodowymi/ krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń Narzędzie, akumulatory, akcesoria i powstałych w wyniku normalnego zużycia opakowanie należy segregować...
  • Page 202: Използвани Символи

    ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Na niektórych obszarach wszystkie odpady БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С elektroniczne muszą być zbierane oddzielnie ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ i utylizowane zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Przed utylizacją narzędzia СПАЗВАЙТЕ ВСИЧКИ lub akumulatora należy zapoznać się z ВНИМАНИЕ УКАЗАНИЯ И miejscowymi przepisami dotyczącymi utylizacji ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, СЪОБРАЗЯВАЙТЕ...
  • Page 203: Лични Предпазни Средства

    адаптери за щепсела. Използването предпазни средства като дихателна на оригинални щепсели и контакти маска, предпазни обувки със стабилен намалява риска от токов удар. грайфер, каска или антифони b. Избягвайте допира на тялото Ви до намалява риска от наранявания. заземени или занулени повърхности, Избягвайте...
  • Page 204 безопасна работа с инструментите. го използвате. Много злополуки Едно небрежно действие може да са причинени от лошо поддържани предизвика сериозно нараняване за електроинструменти. Пазете режещите инструменти остри част от секундата. и чисти. Правилно поддържаните ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ НА режещи инструменти с остри режещи ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ...
  • Page 205 за шлифоване трябва да са не по- на батерията може да предизвика малки от максималните обороти на изгаряния или пожар. d. При неправилно боравене е табелката на електроинструмента. възможно от батерията да избликне Приставки за шлифоване, които течност; избягвайте контакт с нея. се...
  • Page 206 работния инструмент, оставете (ръцете) си. „Ритането“ на мотора, електроинструмента да работи на когато ускорява до пълня скорост, максимални обороти в продължение може да причини усукване на на една минута; стойте и дръжте инструмента. намиращи се наблизо лица встрани Използвайте скоби за поддържане от...
  • Page 207 в близост до леснозапалими При обработване на ъгли или остри материали. Летящи искри могат да ръбове или при рязко отблъскване на предизвикат възпламеняването на въртящия се работен инструмент такива материали. съществува повишена опасност от Не използвайте работни инструменти, заклинване. Това предизвиква загуба на които...
  • Page 208 дорници с несменяем фланец, които прорязване на канали в стени или са с правилния размер и дължина. други зони, които могат да крият изненади. Режещият диск може да Използването на правилни дорници ще намали възможността за счупване. предизвика откат на инструмента Не...
  • Page 209: Общи Сведения

    СПЕЦИФИКАЦИИ ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ Номер на модела ..8240 Това зарядно устройство • Напрежение ... .12 V Скорост ....35 000/мин.
  • Page 210 се възстанови в първоначално положение, когато е повредено; занесете го в един преди да се използва отново. от официално регистрираните сервизни ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЕН БЛОК пунктове на DREMEL за проверка на безопасността. Включете кабела на зарядното • Не използвайте зарядното устройство, устройство...
  • Page 211 внимателно, за да избегнете нащърбване и счупване. Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна на приставки върху СМЯНА НА АКСЕСОАРИТЕ инструменти Dremel без смяна на цанги. A. Затягаща гайка на цангата Приема аксесоари с дръжка 0,8 mm — B. Цанга (3,2 mm) 3,2 mm.
  • Page 212 гаечния ключ, за да фиксирате ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПАТРОННИКА аксесоара. DREMEL Завъртете инструмента на настройка • На този инструмент патронникът Dremel най-ниска скорост и наблюдавайте и цангата, както и системата от гайки за ексцентриково движение. Ако има за цангата са взаимозаменяеми. Докато очевидно ексцентриково движение, патронникът...
  • Page 213 универсален инструмент ще се представи с висок въртящ момент. Системата най-добре, ако оставите скоростта, заедно помага и за подобряване на техническите с подходящия консуматив на Dremel характеристики на двигателя и на батерията или друго приспособление да свършат чрез прекъсване на напрежението към...
  • Page 214 ПРЕВКЛЮЧВАЩ ПЛЪЗГАЧ ЗА • Дървото трябва да се реже на висока ПРОМЕНЛИВАТА СКОРОСТ скорост. Вашият механизиран инструмент е • Желязо или стомана трябва да се режат оборудван с плъзгач, с който можете да на висока скорост. променяте скоростта. По време на работа •...
  • Page 215: Поддръжка И Почистване

    РАЗМЕСТВАНЕ НА ВЪТРЕШНИТЕ За повече информация относно КАБЕЛИ И КОМПОНЕНТИ, КОЕТО ДА обслужването и гаранцията, поддръжката ДОВЕДЕ ДО ВЪЗНИКВАНЕ НА СЕРИОЗНА и горещата линия на Dremel посетете www. ОПАСНОСТ. dremel.com. Инструментът се почиства най-добре със ШУМ И ВИБРАЦИИ сух сгъстен въздух. При почистване на...
  • Page 216 БРАКУВАНЕ AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMRA VONATKOZÓ ÁLTALÁNOS С оглед опазване на околната среда BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK инструментът, батериите, допълнителните приспособления и опаковката трябва да VEGYEN FIGYELEMBE MINDEN бъдат подложени на подходяща преработка FIGYELEM FIGYELMEZTETŐ JELZÉST, за повторното използване на съдържащите ELŐÍRÁST, ÁBRÁT ÉS ADATOT, AMELYET се...
  • Page 217: Személyi Biztonság

    aljzatba, azzal csökkentheti az áramütés történő használata csökkenti a személyi kockázatát. sérülések kockázatát. b. Kerülje a földelt felületek, például Kerülje el a készülék akaratlan üzembe csövek, fűtőtestek, kályhák és helyezését. Győződjön meg arról, hűtőgépek megérintését. Az áramütési hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt csatlakoztatná...
  • Page 218 AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM vágószerszámok ritkábban ékelődnek be KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA és azokat könnyebben lehet vezetni és Ne terhelje túl a kéziszerszámot. A irányítani. munkájához csak az arra szolgáló g. Az elektromos kéziszerszámokat, elektromos kéziszerszámot használja. tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak megfelelően Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal használja.
  • Page 219 kizárólag eredeti pótalkatrészek Az olyan tartozékok, amelyek nem felhasználásával. Ez biztosítja, hogy az illeszkednek pontosan a szerszám elektromos kéziszerszám biztonságos tengelyére, kiegyensúlyozatlanul forognak, maradjon. erősen beremegnek és lehetetlenné tehetik a kéziszerszám irányítását. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖSSZES A tüskére szerelt korongokat, csiszolódobokat, vágótárcsákat vagy MŰVELETRE egyéb tartozékokat megfelelően be...
  • Page 220 Ügyeljen arra, hogy a többi személy tartozék egy véletlen érintkezés során biztonságos távolságban maradjon az beleakadhat a ruhájába, és a tartozék Ön munkaterületétől. Minden olyan belefúródhat a testébe. személynek, aki belép a munkaterületre, p. Tisztítsa meg rendszeresen személyi védőfelszerelést kell viselnie. az elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait.
  • Page 221 óvatosan dolgozzon, akadályozza befogótüske csökkenti a törés meg, hogy a tartozék lepattanjon a valószínűségét. munkadarabról, vagy beékelődjön Kerülje el a darabolótárcsa a munkadarabba. A forgó tartozék a „leblokkolását”, és ne gyakoroljon túl erős nyomást. Ne végezzen túl sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén mély vágást.
  • Page 222: Műszaki Adatok

    és mentális képességű, MŰSZAKI ADATOK illetve tapasztalattal és Modellszám ... .8240 Feszültség ....12 V tudással nem rendelkező...
  • Page 223: Az Akkumulátor Töltése

    állni az áramkör. • Kizárólag a következő típusú DREMEL AZ AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE GAL 12V-20 töltőt használja: 2607226399 (EU); 2607226401 (UK); 2607226403 Csatlakoztassa a töltő hálózati zsinórját (AUS).
  • Page 224 és repedés elkerülése helyzetébe. érdekében. DREMEL TOKMÁNY 4486 TARTOZÉKOK CSERÉJE A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel A. Befogóhüvely-anya szerszámok tartozékainak gyors és egyszerű B. Befogóhüvely (3,2 mm) cseréjét a befogóhüvely cseréje nélkül. Az C. Orrburkolat (EZ Twist integrált elfogadott tartozékok szára 0,8–3,2 mm...
  • Page 225 HASZNOS TIPPEK A DREMEL TARTOZÉKOK KIEGYENSÚLYOZÁSA TOKMÁNY HASZNÁLATÁHOZ A precíziós munkához fontos, hogy a • A Dremel tokmány, a befogóhüvely, és a tartozékok egyensúlyban legyenek (hasonlóan, befogóhüvely-anya rendszere felcserélhető mint az Ön autójának kerekei). Egy tartozék a szerszámon. Míg a tokmány a legjobb centírozásához vagy kiegyensúlyozásához...
  • Page 226: Az Első Lépések

    függőleges helyzetben, miközben a műveletekhez, pl. csiszoláshoz vagy vágáshoz szerszám nagy sebességen működik. javasolt használni. BE/KI MEGJEGYZÉS: A fent felsorolt szerelvények közül nem mindegyik A szerszámot a motor házának tetején lévő van mellékelve alapfelszereltségben a csúsztatható kapcsolóval lehet "BE" állásba szerszámhoz/készlethez kapcsolni.
  • Page 227: Karbantartás És Tisztítás

    perc vagy kisebb fordulatszám) rendszerint leáll. Egyszerűen vegye ki a szerszámot a a legjobb a polírozási műveletekhez a munkadarabból, amelybe beleszorult, és a filcbevonatú polírozó tartozékok alkalmazása szerszám ismét a kiválasztott sebességgel mellett. A kefés alkalmazásokhoz alacsonyabb fog forogni. Ha a szerszám 5 másodpercnél fordulatszámra van szükség, hogy elkerülhető...
  • Page 228: Simboluri Utilizate

    Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza A szerszámot, az akkumulátorokat, Dremel szervizközpontra. a tartozékokat és a csomagolást a A Dremel termék garanciája megfelel a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően törvényi, illetve országspecifikus előírásoknak; kell újrafelhasználásra előkészíteni. a normális használatból eredő kopás és elhasználódás, túlterhelés és helytelen kezelés...
  • Page 229: Siguranța Electrică

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ a atârna sau a deconecta unealta electrică. Feriți cablul de căldură, ulei, PENTRU UNELTE ELECTRICE muchii ascuțite sau componente aflate CITIȚI TOATE în mișcare. Cablurile deteriorate sau ATENŢIE AVERTISMENTELE, încurcate măresc riscul de electrocutare. INSTRUCȚIUNILE, REPREZENTĂRILE ȘI Când lucrați cu o unealtă...
  • Page 230 nu au citit aceste instrucţiuni. Nu lăsați uneltei electrice care se rotește poate duce la răniri. să lucreze cu mașina persoane care nu Nu vă supraevaluați. Adoptați o poziție sunt familiarizate cu aceasta sau care nu stabilă și mențineți-vă întotdeauna au citit aceste instrucțiuni.
  • Page 231 precum agrafe pentru prins hârtie, Turația admisă a accesoriului de monede, chei, cuie, șuruburi, etc, ce polizare trebuie să fie cel puțin egală pot conecta bornele terminale între ele. cu turația maximă specificată pe scula electrică. Un accesoriu de polizare care Scurtcircuitarea terminalelor poate cauza arsură...
  • Page 232 protecție. În funcție de aplicație, electrică înainte ca dispozitivul de folosiți mască de protecție, ochelari de lucru să se fi oprit complet. Dispozitivul sudură sau ochelari de protecție. Dacă de lucru care se rotește poate ajunge în este cazul purtați mască de protecție contact cu suprafața de sprijin, fapt care împotriva prafului, protecție auditivă, vă...
  • Page 233 astfel la smulgerea discului de șlefuit sau din șanț și puteți pierde controlul asupra provoca recul. Discul de șlefuit se va deplasa sculei. către operator sau în sens opus acestuia, AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND în funcție de direcția de rotație a discului în ȘLEFUIREA ȘI TĂIEREA punctul de blocare.
  • Page 234 Piesele mari se pot încovoia sub propria greutate. De aceea piesa de lucru Număr model ...8240 trebuie sprijinită pe ambele părți, atât Tensiune ....12 V în apropierea liniei de tăiere cât și pe...
  • Page 235: Încărcarea Bateriei

    ÎNCĂRCAREA ȘI ACUMULATORII deteriorat; duceți-l la un Centru Service DREMEL înregistrat oficial pentru o verificare de siguranță. Încărcătorul poate fi folosit • • Nu folosiți încărcătorul când cablul sau ștecherul este deteriorat; cablul sau de copii cu vârsta de cel ștecherul trebuie să...
  • Page 236: Schimbarea Accesoriilor

    Folosiți numai accesorii testate de Dremel. Totdeauna consultați instrucțiunile furnizate Mandrina Dremel vă permite să schimbați cu accesoriul Dremel, pentru informații rapid și ușor accesoriile pe sculele Dremel, suplimentare în legătură cu utilizarea fără a înlocui bucșele elastice. Acceptă acestuia. Manipulați și depozitați accesoriile accesorii cu arborele de 0,8 mm - 3,2 mm.
  • Page 237 (foarte asemănător cu necesitatea UTILIZAȚI MANDRINA DREMEL echilibrării roților de la unealta electrică). • Mandrina Dremel și sistemul format din Pentru a ajusta sau echilibra un accesoriu piuliță de prindere și bucșa elastică sunt slăbiți puțin piulița mandrinei și rotiți mandrina interschimbabile pe această...
  • Page 238 Motorul și setul de în combinație cu accesoriul sau dispozitivul baterii sunt protejate ptin reducerea tensiunii în Dremel corespunzător să lucreze pentru astfel de situații. dumneavoastră. Dacă e posibil, nu apăsați COMUTATOR GLISANT VITEZĂ...
  • Page 239: Întreținerea Și Curățarea

    pentru a proteja motorul și acumulatorul. Cele mai multe lucrări se pot efectua cu scula Dacă solicitați prea tare unealta pe o perioadă reglată la turația maximă. Cu toate acestea, prea lungă, sau dacă unealta de prelucrare unele materiale (anumite mase plastice și se blochează...
  • Page 240: Kasutatud Sümbolid

    Centru Service Scula, bateriile, accesoriile și ambalajul trebuie Dremel. colectate selectiv pentru a fi reciclate conform Garanția pentru acest produs Dremel este normelor de protecție a mediului. stabilită în conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei țări; nu oferim În anumite regiuni se solicită...
  • Page 241 ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED toitejuhet seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku OHUTUSHOIATUSED pistikupesast väljatõmbamiseks. JÄRGIGE KÕIKI TÖÖRIISTAGA Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate ETTEVAATUST KAASASOLEVAID HOIATUSI, servade ja seadme liikuvate osade eest. JUHISEID, JOONISEID JA TEHNILISI Kahjustatud või keerduläinud toitejuhe ANDMEID. suurendab elektrilöögiohtu. Kui töötate elektrilise tööriistaga välistingimustes, kasutage ainult Järgnevalt toodud juhiste eiramise tagajärjeks...
  • Page 242 laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, Laske kahjustatud osad enne seadme rõivad ja kindad seadme liikuvatest kasutamist parandada. Elektriliste osadest eemal. Lotendavad riided, ehted tööriistade ebapiisav hooldus on paljude või pikad juuksed võivad sattuda seadme õnnetuste põhjuseks. Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. liikuvate osade vahele.
  • Page 243 HOOLDUS täielikult kinnitustsangi või padrunisse. Laske seadet parandada ainult Kui torni ei hoita piisavalt ja/või ketta eend kvalifitseeritud spetsialistidel, kes on liiga pikk, võib paigaldatud ketas tulla kasutavad originaalvaruosi. Nii tagate lahti ja paiskuda eemale suurel kiirusel. g. Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. seadme pideva ohutu töö.
  • Page 244 kindlalt käes. Mootori paiskumise tarviku pöörlemisele vastupidises reaktsioonipöördejõud võib täispööreteni suunas. kiirendamisel põhjustada tööriista Lihvketta kinnikiilumise tagajärjeks võib olla käändumist. lihvketta murdumine või tagasilöök. Lihvketas Vajaduse korral kasutage tooriku liigub siis sõltuvalt ketta pöörlemissuunast toetamiseks klambreid. Ärge hoidke kas tööriista kasutaja suunas või kasutajast kunagi väikest toorikut ühes käes ja eemale.
  • Page 245: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED maksimaalpööretele. Vastasel korral Mudeli number ..8240 võib lõikeketas kinni kiiluda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. Pinge ....12 V g.
  • Page 246 neid laadija ohutu kasutamise Aku mahutavus ..2,0 Ah Kaal ....0,66 kg osas juhendanud ning nad GAL 12V-20 LAADIJA mõistavad sellega kaasnevaid 2607226399 (UK 2607226401)
  • Page 247: Aku Laadimine

    Üks tuli kolmest vilgub roheliselt = aku laetus vilkumise peatumiseni kuluda rohkem on 0–15% aega. Aku mahtuvuse oluline langus ühe Teie tööriist on varustatud kaasaegse laadimistsükli kohta võib tähendada, et elektroonikasüsteemiga, mis kaitseb liitium- aku tööiga läheneb lõpule ja see tuleks ioonaku elemente kahjustumise eest, mida välja vahetada.
  • Page 248 joondage muhvi sees olev terasosa • Padruni haaratsid nihkuvad võivad kinnitustsangi kinnitusmutriga. nihkuda, mille tõttu tarvik ei tööta enam Vajutage spindlilukustusnupp alla ja nõuetekohaselt ja kontsentriliselt. keerake kinnitusmutri lõdvendamiseks Haaratsite lähtestamiseks toimige järgmiselt: otsakumuhvi vastupäeva. Ärge kasutage Eemaldage tarvik padruni küljest. võllilukku, kui seade töötab.
  • Page 249 või raskesti ligipääsetavatesse kohtadesse survet. Laske tarvikul endal töö ära teha. (225 - lk 9-10) Tavaliselt on parem, kui teete tööriistaga mitu • Mugav kaitse tolmu ja sädemete vastu lõiget, mitte kogu töö ühe korraga. Pealegi (550 - lk 11) on Teil mõõduka surve korral seade paremini •...
  • Page 250 TÖÖKIIRUSED akut seadme seiskumise korral. Rakendades Kasutatava materjali jaoks sobiva kiiruse ja tööriistale liiga pika aja jooksul liiga suurt tarviku leiate tabelist lk 17-18. survet või painutades tööriista tera, kui see on Kui töötate traatharjadega, siis ärge kasutage töödeldavas detailis, eriti just suurel kiirusel, suuremat pöörete arvu kui 15 000 p/min.
  • Page 251: Naudojami Simboliai

    DREMELI KONTAKTANDMED tuleb kasutusressursi ammendanud Lisateavet teeninduse ja garantii, Dremeli elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja tootevaliku, tugiteenuste ning infoliini kohta keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. leiate www.dremel.com. AINULT UK MÜRA JA VIBRATSIOON UK importija: Robert Bosch Ltd. Helivõimsuse tase Broadwater Park (standardhälve 3 dB) dB(A)
  • Page 252: Darbo Vietos Sauga

    INSTRUKCIJAS, PERŽIŪRĖKITE naudojamas pažeistas arba susipainiojęs ILIUSTRACIJAS IR SPECIFIKACIJAS. laidas. Kai dirbate su elektriniu įrankiu lauke, naudokite ilginamąjį laidą, Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali tinkamą naudoti lauko sąlygomis. Kai kilti elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių sužalojimų pavojus. Visus perspėjimus ir naudojamas darbui lauke skirtas laidas, instrukcijas išsaugokite ateičiai.
  • Page 253 plačių drabužių ir papuošalų. įrankį sutvarkykite prieš naudodami. Saugokitės, kad judančios dalys Daugybė nelaimingų atsitikimų įvyksta dėl neprisiliestų prie plaukų, drabužių ar netvarkingų elektrinių įrankių. pirštinių. Plačius drabužius, papuošalus Pjovimui skirti įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Jeigu pjovimo įrankiai su aštriomis ar ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys.
  • Page 254: Techninis Aptarnavimas

    TECHNINIS APTARNAVIMAS priedus būtina iki galo įtaisyti įvorėje Jūsų elektrinio įrankio techninę arba griebtuve. Jei ašis įtvirtinama priežiūrą atlikti turi kvalifikuotas asmuo, nepakankamai ir (arba) disko iškyša naudodamas tik identiškas atsargines yra labai didelė, pritaisytas diskas gali dalis. Taip galima garantuoti, jog elektrinis atsipalaiduoti ir nuskrieti dideliu greičiu.
  • Page 255 gali kliudyti paslėptą laidą, prietaisą skysčiai, kyla elektros smūgio arba laikykite tik už izoliuotų paviršių. mirtinos elektros traumos pavojus. Palietus laidą, kuriuo teka elektros srovė, ATATRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ metalinėse elektrinio įrankio dalyse gali ĮSPĖJIMAI atsirasti įtampa ir nutrenkti elektros smūgis.
  • Page 256 po to atsargiai tęskite pjovimą. Priešingu pakreipus šiuos diskus griovelyje jie stringa, todėl gali sukelti atatranką. Įstrigus atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš pjovimo diskui jis dažniausiai lūžta. Įstrigus ruošinio ar sukelti atatranką. g. Plokštes ar didelius ruošinius sukiajai dildei, greitasūkiam ir iš volframo paremkite, kad sumažintumėte karbido pagamintam pjovikliui jis gali atatrankos riziką...
  • Page 257: Techniniai Duomenys

    • TECHNINIAI DUOMENYS nuo 8 metų amžiaus Modelio numeris ..8240 Įtampa ....12 V vaikai ir asmenys, turintys Greitis .
  • Page 258 į Naudokite tik „Dremel“ išbandytus normalią, tik tada naudokite įrankį toliau. priedus. Būtinai perskaitykite su „Dremel“ priedais pateikiamas instrukcijas, kuriose AKUMULIATORIAUS BLOKO pateikiama daugiau informacijos apie jų ĮKROVIMAS naudojimą.
  • Page 259 Jeigu reikia, naudokite įvorės raktą. „DREMEL“ GRIEBTUVĄ Pilnai įstatykite priedo arba antgalio kotelį į įvorę. • „Dremel“ griebtuvas ir įvorė bei įvorės Kai veleno užraktas yra užfiksuotas, veržlės sistema šiame įrankyje yra prisukite įvorės veržlę. keičiami. Griebtuvas užtikrina geriausią patirtį keičiant priedus, o įvorė ir įvorės INTEGRUOTAS RAKTAS „EZ TWIST“...
  • Page 260 įmanomą balansą. Nepamirškite, kad daugiafunkcis įrankis duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, PRIEDAI o taip pat ir tinkamam ,"Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti už jus. Jeigu galite, „Dremel“ įrankis gali būti aprūpintas šiais įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj to, priedais, kad išplėstų...
  • Page 261: Priežiūra Ir Valymas

    ELEKTRONIKOS STEBĖJIMAS kaip 15 000 aps./min greičiu, kad Jūsų įrankis turi vidinę elektroninės kontrolės nebūtų sugadintas šepetys ir apdirbama sistemą, užtikrinančią „švelnų startą“, kuri medžiaga. sumažina spaudimą, atsirandantį dėl didelio • Medieną reikia pjauti didelius greičiu. sūkio paleidimo. Sistema taip pat padeda •...
  • Page 262: Triukšmas Ir Vibracija

    Įrenginys, baterijos, jo priedai ir pakuotė turi būti rūšiuojami ir atiduodami ekologiniam Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti perdirbimui. „Dremel“ aptarnavimo centrui. Šiam „Dremel“ produktui suteikiama garantija Kai kuriuose regionuose reikalaujama, kad atitinka šalyje galiojančius įstatymus / visos el. atliekos būtų renkamos atskirai ir reikalavimus; garantija netaikoma gedimams, šalinamos aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Page 263: Uporabljeni Simboli

    ELEKTRIČNA VARNOST Vtič električnega orodja se mora UPORABLJENI SIMBOLI ujemati z vtičnico. Vtiča nikoli ne spreminjajte na kakršenkoli način. Pri uporabi ozemljenega električnega PREBERITE TA NAVODILA orodja ne uporabljajte adapterskih UPORABLJAJTE ZAŠČITO ZA SLUH vtičev. Z uporabo nespremenjenih vtičev in ustreznih vtičnic boste zmanjšali UPORABLJAJTE ZAŠČITO ZA OČI nevarnost električnega udara.
  • Page 264: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    stikalo za vklop/izklop ne deluje. Vsako primer protiprašne maske, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in električno orodje, ki ga ni mogoče vklopiti glušnikov, odvisno od vrste in načina ali izklopiti s stikalom, je nevarno in ga je uporabe električnega orodja, zmanjša treba popraviti.
  • Page 265 proizvajalec. Polnilec, ki je primeren za zasnovano za vaše orodje in ni priporočeno s strani proizvajalca eno vrsto baterijskega kompleta lahko orodja. Če lahko pribor namestite na povzroči tveganje požara, kadar se uporablja z drugim baterijskim kompletom. svoje električno orodje, to še ne pomeni, b.
  • Page 266 h. Nosite osebno zaščitno opremo. vpenjalne stročnice, vpenjalna glava Uporabljajte ščitnik za obraz in zaščitna ter drugi odstranljivi deli varno priviti. očala, odvisno od vrste dela. Če je Slabo pritrjeni deli naprave se lahko potrebno, nosite protiprašno masko, nepričakovano premaknejo, kar povzroči zaščitne glušnike, rokavice in delovni izgubo nadzora, vrteči se deli pa lahko predpasnik, ki vas bo zavaroval pred...
  • Page 267 udarca. Uporabnik lahko nadzoruje in ne pritiskajte premočno na orodje. Ne delajte pretirano globokih rezov. povratne udarce z ustreznimi varnostnimi ukrepi. Preobremenjena brusilna plošča se b. Posebno previdno bodite pri težje vrti, kar poveča možnost nagibanja obdelovanju kotov, ostrih robov in in zatikanja, to pa lahko privede do podobnih površin.
  • Page 268 SPECIFIKACIJE ali psihičnimi omejitvami ali Številka modela ..8240 Napetost ....12 V s pomanjkanjem izkušenj ali Hitrost .
  • Page 269 • Uporabljajte samo polnilnik DREMEL GAL POLNJENJA BATERIJSKEGA 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 KOMPLETA (ZK); 2607226403 (AUS). •...
  • Page 270 Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in preberite navodila, ki so priložena priboru enostavno menjavo pribora na orodjih Dremel, Dremel. S priborom ravnajte in ga hranite ne da bi bilo treba zamenjati vpenjalno tako, da se ne okruši in poči. stročnico. Primerna za pribor z vretenom 0,8 - 3,2 mm.
  • Page 271: Priprava Na Delo

    NASTAVKI visoki hitrosti. Ne pozabite, da večnamensko orodje deluje najbolje, če pustite, da hitrost, Orodje Dremel se lahko opremi z naslednjimi skupaj z ustreznim priborom in nastavki nastavki za razširitev njegove funkcionalnosti: Dremel, opravi delo namesto vas. Po možnosti •...
  • Page 272 DRŽANJE ORODJA Orodje vedno držite stran od svojega Večino nalog lahko opravite z nastavitvijo obraza. Med delom se lahko pribor orodja na najvišjo hitrost. Vendar se določeni poškoduje in pri hitrejšem vrtenju odleti. materiali (nekateri plastični in kovinski Ko držite orodje, bodite pozorni, da z roko materiali) lahko zaradi segrevanja pri visoki ne zakrivate prezračevalnih odprtin.
  • Page 273: Hrup In Vibracije

    Nekatere regije zahtevajo, da se e-odpadki izvaja servisni center Dremel. zbirajo ločeno in odlagajo na okolju prijazen Za ta izdelek Dremel velja garancija v skladu način. Pred odstranjevanjem orodja in baterije z zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi preverite predpise in zakone za odlaganje za posamezno državo;...
  • Page 274: Izmantotie Simboli

    SAMO ZA DRŽAVE ČLANICE ES elektrotīkla darbināms elektroinstruments Skladno z evropsko direktivo 2012/19/ES o (ar vadu), kā arī no akumulatora darbināms odpadni električni in elektronski opremi in (bezvadu) elektroinstruments. njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je DROŠĪBA DARBA VIETĀ treba odsluženo električno orodje zbirati ločeno Uzturiet darba vietu tīru un labi in ga odstranjevati na okolju prijazen način.
  • Page 275: Personīgā Drošība

    asām šķautnēm un elektroinstrumenta ieslēgšanas brīdī ir ievietota tā rotējošajās kustīgajām daļām. Bojāts vai daļās, var radīt savainojumu. Strādājot ar elektroinstrumentu, samezglojies elektriskais vads paaugstina nesniedzieties pārāk tālu. Darba elektriskā trieciena risku. Lietojot elektrisko instrumentu ārpus laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru telpām, izmantojiet pagarinātāju, kas un centieties nepaslīdēt.
  • Page 276 tas nav sasniedzams bērniem un neglabājiet to metāla priekšmetu, personām, kuras neprot rīkoties ar piemēram, papīra saspraužu, monētu, instrumentu vai nav iepazinušās ar šo atslēgu, naglu, skrūvju vai citu sīku lietošanas instrukciju. Elektroinstrumenti metāla priekšmetu tuvumā, ar ko var savienot divus polus. Īsslēgums nekompetentu personu rokās ir bīstami.
  • Page 277 cimdus vai arī darba priekšautu. Acu piederumi, kas griežas ātrāk, nekā tas ir pieļaujams, var tikt bojāti un atdalīties un aizsargam ir jāpasargā no lidojošajiem aizlidot. svešķermeņiem, kas rodas dažādu d. Piederuma ārējam diametram un darbību gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai biezumam jāatbilst elektroinstrumenta respiratoram jāpasargā...
  • Page 278 spīļaptveres virsuzgrieznis, patrona un ieņemiet tādu ķermeņa un roku vai citas regulēšanas ierīces ir droši stāvokli, kas vislabāk ļauj pretoties nostiprinātas. Vaļīgas regulēšanas atsitiena spēkam. Lietotājs, kurš rīkojas ierīces var negaidīti novirzīties, kas var ar instrumentu, var novērst pretspēku, izraisīt kontroles zudumu, un rotējošās ja tiek ievēroti atbilstoši piesardzības sastāvdaļas tiks spēcīgi izmestas.
  • Page 279: Tehniskie Parametri

    Lieli priekšmeti var saliekties Modeļa numurs ..8240 Spriegums ....12 V paši sava svara iespaidā. Apstrādājamais priekšmets jāatbalsta diska abās pusēs -—...
  • Page 280: Vispārīga Informācija

    3,6 V–12 V, 2 A nodrošinot, lai viņi nerotaļājas Vienmēr pārbaudiet, vai padotais spriegums ar lādētāju) atbilst uz lādētāja plāksnītes norādītajam spriegumam. • Izmantojiet tikai DREMEL lādētāju GAL 12V-20: 2607226399 (ES); 2607226401 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA 7 (AK); 2607226403 (AUS). • Instruments/lādētājs/akumulators nedrīkst A. Spīļžokļa virsuzgrieznis nonākt lietus ietekmē.
  • Page 281: Akumulatora Uzlāde

    STRĀVAS PADEVES maksimālajai darba vērtībai un pirms darba atsākšanas akumulators ir jānomaina vai arī Lietojiet tikai Dremel pārbaudītus jāļauj tam atdzist līdz vides temperatūrai. darbinstrumentus. Lai iegūtu sīkāku Ja instruments pārslodzes dēļ automātiski informāciju par uzņēmuma Dremel izslēdzas, slēdzis uz dažām sekundēm...
  • Page 282 Nospiediet fiksatora pogu un pievelciet patronu, līdz spīļžoklis atrodas par DREMEL PATRONA 4486 aptuveni 3 mm ārpus patronas ārējas Dremel patrona nodrošina vieglu un vienkāršu virsmas. Dremel rotējošā instrumenta piederumu Patronas galu cieši spiediet pret cietu nomaiņu, nemainot spīļžokļus. Var izmantot virsmu, lai pārliecinātos, ka visas spīles ir...
  • Page 283: Darba Sākšana

    PIEDERUMI pie tā izstieptās konusveida formas. Tā ļauj turēt multiinstrumentu līdzīgi tam kā tiek turēts Dremel instrumentam var pievienot tālāk zīmulis vai pildspalva. norādītos piederumus, kas papildina tā SVARĪGI! Lai pierastu pie multiinstrumenta izmantošanas iespējas. lielā griešanās ātruma, veiciet apstrādes •...
  • Page 284 akumulatora jaudu, samazinot spriegumu, • Materiālu pulēšana un tīrīšana ar stiepļu darbinstrumenta iestrēgšanas gadījumā suku ir jāveic ar griešanās ātrumu, kas (skatīt sadaļu „Aizsardzība pret iestrēgšanu”). nepārsniedz 15 000 apgr./min, jo tas ļauj Ja instruments ir iestrēdzis, tā dzinējs un novērst sukas un apstrādājamā...
  • Page 285: Troksnis Un Vibrācija

    SAZINĀŠANĀS AR DREMEL APKOPE UN TĪRĪŠANA Plašāku informāciju par Dremel piedāvājumu NAV DAĻU, KO VARĒTU APKALPOT klāstu, atbalsta dienestu un palīdzības līniju LIETOTĀJS. ELEKTROINSTRUMENTA skatiet vietnē www.dremel.com. PROFILAKTISKĀS APKOPES LAIKĀ, KO VEICIS NEPILNVAROTS PERSONĀLS, VAR TROKSNIS UN VIBRĀCIJA TIKT IZMAINĪTS IEKŠĒJO SAVIENOTĀJU UN CITU SASTĀVDAĻU SAVIENOJUMS,...
  • Page 286: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električni Alat

    TIKAI EK VALSTĪM SIGURNOST RADNOG PODRUČJA Održavajte radno mjesto čistim i dobro Saskaņā ar Eiropas Savienības osvijetljenim. Nered i neosvijetljeno radno Direktīvu 2012/19/ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem un šīs područje mogu dovesti do nezgoda. b. Ne radite s električnim alatima u direktīvas īstenošanu valsts tiesību aktos, eksplozivnoj atmosferi u kojoj se nalaze lietošanai nederīgie elektroinstrumenti jāsavāc...
  • Page 287 SIGURNOST LJUDI BRIŽLJIVA UPORABA I OPHOĐENJE S ELEKTRIČNIM ALATIMA Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad električnim alatom. Ne radite s koristite za to predviđen električni uređajem ako ste umorni ili pod alat.
  • Page 288: Sigurnosne Upute Za Sve Primjene

    UPORABA ALATA NA BATERIJE I s ovim električnim alatom. U slučaju NJEGOVO ODRŽAVANJE nepridržavanja uputa u nastavku može Punjenje vršite samo pomoću punjača doći do električnog udara, požara i/ili koji je naveo proizvođač. Punjač koji ozbiljnih ozljeda. b. Ne koristite pribor koji proizvođač nije odgovara jednoj vrsti baterije može specijalno predvidio i preporučio za predstavljati opasnost od požara ako se...
  • Page 289 okretaja. Oštećeni radni alati najčešće doći do gubitka kontrole nad radnim pucaju u ovo vrijeme ispitivanja. alatom. h. Nosite osobnu zaštitnu opremu. Ovisno n. Nakon promjene nastavaka ili o primjeni upotrebljavajte punu zaštitu podešavanja, pobrinite se da su stezna lica, zaštitu očiju ili zaštitne naočale. matica, stezna glava i bilo koji drugi Ako je potrebno, nosite masku za uređaj za podešavanje čvrsto zategnuti.
  • Page 290 možete preuzeti sile povratnog udara. veličine i dužine. Ispravne osovine Korisnik može kontrolirati sile povratnog smanjit će mogućnost pucanja. Izbjegavajte blokiranje brusne ploče udara ako se poduzmu odgovarajuće za rezanje ili preveliki pritisak. Ne mjere predostrožnosti. b. Radite posebno oprezno u području izvodite prekomjerno duboke rezove.
  • Page 291 SPECIFIKACIJE mentalnim sposobnostima Broj modela ... .8240 i osobe s nedovoljnim Napon ....12 V Brzina .
  • Page 292: Punjenje Baterije

    Utaknite kabel punjača u Vašu standardnu strujnu utičnicu. Kad baterije nisu • Koristite samo DREMEL punjač GAL umetnute, zeleno svjetlo indikatora svijeli. 12 V – 20: 2607226399 (EU); 2607226401 To ukazuje da punjač prima struju i da je (UK); 2607226403 (AUS).
  • Page 293 STEZNA GLAVA DREMEL 4486 upute vašeg radnog alata Dremel za daljnje informacije o njegovoj primjeni. Oprezno Stezna glava Dremel omogućava vam rukujte i spremajte nastavke da biste izbjegli jednostavnu i brzu zamjenu pribora na alatima struganje ili pucanje. tvrtke Dremel bez mijenjanja steznih čahura.
  • Page 294: Prvi Koraci

    NASTAVCI u obzir da vaš višenamjenski alat najbolje obavi posao svojom brzinom, u kombinaciji s Alat marke Dremel može biti opremljen ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. sljedećim nastavcima za proširivanje njegove Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite funkcionalnosti: na alat.
  • Page 295 Ne pokrivajte otvore za provjetravanje se stvara zbog visoke brzine te se moraju rukom prilikom držanja alata. U slučaju obrađivati s relativno niskim brzinama. Rad blokiranja otvora za provjetravanja može pri niskim brzinama (15.000 o/min ili manje) uslijediti pregrijavanje motora. najprimjereniji je za poliranje s pomoću pribora Za najbolju kontrolu kod detaljnih radova od filca.
  • Page 296: Održavanje I Čišćenje

    češće nego obično. Ako se to dogodi, vrijeme je da se Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, baterija ponovno napuni. asortimanu poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite www.dremel.com. ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE BUKA I VIBRACIJA NEMA DIJELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM SERVISIRATI.
  • Page 297 SAMO ZA UK нпр. присуство запаљивих течности, гасова или прашине. Електрични Uvoznik za UK: Robert Bosch Ltd. алат производи искре које могу да Broadwater Park запале пару или дим. Током руковања електричним алатом North Orbital Road одмакните се од деце и посматрача. Uxbridge UB9 5HJ Непажња...
  • Page 298 ЛИЧНА СИГУРНОСТ h. Немојте дозволити да услед Будите опрезни, пазите шта радите познавања алатке које сте стекли док рукујете електричним алатом честом употребом алатке постанете и будите разборити. Не користите самозадовољни и игноришете електрични алат ако сте уморни или безбедносне принципе за алатку. под...
  • Page 299 коришћење искључиво идентичних сечење са оштрим ивицама за сечење резервних делова. На тај начин ређе се заглављује и лакше га је контролисати. обезбедиће се одржавање сигурности g. Користите електрични алат, прибор електричног алата. и делове алата у складу са овим упутствима...
  • Page 300 електрични алат неће бити лепо сте изложени дугој галами, можете балансиран, вибрираће веома јако и изгубити слух. Пазите код других особа на сигурно може довести до губитка контроле растојање до Вашег радног подручја. над уређајем. Колутови, ваљкови за хобловање, Лица која ступе на радно подручје секачи...
  • Page 301 позицију у којој можете прихватити а лабаве ротирајуће компоненте могу силе повратног ударца. Ако се насилно бити одбачене. o. Не остављајте електрични алат да предузму одговарајуће мере, руковалац ради, док га носите. Ваше одело може може научити како да савлада силе бити...
  • Page 302 ове материјале за брушење може их Урањајућа плоча за пресецање може сломити. код сечења гасовода или водова b. За брусне чепове и конусни брусни воде, електричних водова или других прибор са навојима користите само објеката проузроковати повратан неоштећене осовине са равним ударац.
  • Page 303 СПЕЦИФИКАЦИЈЕ ПУЊЕЊЕ И БАТЕРИЈЕ Број модела ...8240 Овај пуњач могу користити • Волтажа ....12 V Брзина ....35.000/мин...
  • Page 304 преоптерећеног стања, прекидач мора да ПРИБОРА буде искључен током неколико секунди како би се омогућило ресетовање струјног кола Користите само Dremel прибор који је пре наставка коришћења. тестиран. Уверите се да сте прочитали упутства приложена уз ваш Dremel ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈЕ...
  • Page 305 Уклоните прибор са главе. Очистите главу. DREMEL ГЛАВА 4486 Притисните дугме за блокирање Dremel глава вам омогућава да брзо и осовине и затегните главу док се једноставно замените приборе на Dremel чељусти не извуку изван спољашње алатима без замене стезних чаура.
  • Page 306 употребу. Држите алат у руци и процените ПРИКЉУЧЦИ његову тежину и равнотежу. Облик кућишта је конусни. Такав облик омогућава да се алат Dremel алат може бити опремљен додатним држи као оловка. прикључцима за проширење његове ВАЖНО! Прво вежбајте на отпадном...
  • Page 307 ДРЖАЊЕ АЛАТА Не премашујте 15.000 о/мин. када користите Увек држите алат окренут од вашег лица. жичане четке. Прибор може да се оштети за време руковања и може да се распадне у Већина радова може да се обави употребом парчад при великој брзини. највеће...
  • Page 308 Овај алат има могућност заштите мотора и батерије у случају заглављивања. Ако Ми препоручујемо да се сервисирање свих предуго активирате превелики притисак на алата изводи у Dremel сервису. алат, или превише стегнете материјал који Овај Dremel производ поседује гаранцију радите, посебно при великим брзинама, у...
  • Page 309 ОДЛАГАЊЕ ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО Алат, батерије, прибор и амбалажу би ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ требало сортирати за еколошку рециклажу. ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ Неки региони захтевају да се сав ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ БЕЗБЕДНОСНИ електрични отпад прикупља засебно ПРЕДУПРЕДУВАЊА, УПАТСТВА, и да се одлаже на еколошки исправан ИЛУСТРАЦИИ...
  • Page 310 се цевки, радијатори, шпорети и во соодветни услови, ќе ја намали фрижидери. Ризикот од електричен можноста од повреди на лицата. Избегнувајте случајно вклучување. шок е зголемен ако Вашето тело е Уверете се дека прекинувачот е заземјено. Не изложувајте го алатот на дожд во...
  • Page 311 КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ НА работните услови и работата што ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ треба да се заврши. Употребата Немојте да го форсирате на електричниот алат за работи електричниот алат. Користете коишто тој не е предвиден, може да соодветен електричен алат кој е предизвика...
  • Page 312 обезбеди одржување на сигурноста на и може да предизвика губење на електричниот алат. контролата. Шајбните кои се монтираат на БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ЗА СИТЕ осовинката, добошите за брусење, секачите или другиот прибор мора ВИДОВИ ОПЕРАЦИИ да бидат целосно вметнати во БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА стезната...
  • Page 313 Лицата кои се наоѓаат во близина стезната глава или кој и да е друг нека стојат на доволна оддалеченост дел за подесување е безбедно од работниот простор. Лицата што ќе прицврстен. Лабавите делови за останат во Вашиот работен простор подесување можат неочекувано да мора...
  • Page 314 од правецот на вртење на брусната плоча метал ќе се заглават, тие можат да на местото на блокирање. Брусната плоча испаднат од жлебот, а Вие може да ја може и да се искрши под вакви околности. изгубите контролата над алатката. Повратниот...
  • Page 315 постоечките ѕидови или во некои други непрегледни подрачја. Плочите Број на моделот ..8240 Напон ....12 V за сечење можат да ги пресечат...
  • Page 316 децата не си играат со H. Батерија Поклопец за ослободување на полначот) батериите Закачалка K. Отвори за вентилирање • Користете го само DREMEL полначот Клуч GAL 12V-20: 2607226399 (ЕУ); M. Полнач 2607226401 (ОК); 2607226403 (АВС). N. Зелено светло • Не изложувајте го алатот/полначот/ батеријата...
  • Page 317 Користете само тестиран Dremel прибор. покажува дека полначот добива струја и Погрижете се да ги прочитате упатствата е подготвен за работа. што Ви се приложени со Вашиот Dremel За да го извадите патронот со прибор за натамошни информации во батеријата од алатот, притиснете ги...
  • Page 318 За повторно да ги наместите стегите, и лесно да ги менувате додатоците на следете ги следните чекори: алатите Dremel без да ги менувате стезните Извадете го приборот од стезната глава. чаури. Може да се користи прибор со Исчистете ја стезната глава.
  • Page 319 Првиот чекор во користењето на ДОДАТОЦИ мултифункцоналниот алат е да го „почувствувате“ в рака. Земете го в рака Алатот Dremel доаѓа со следните додатоци и проценете ја неговата тежина и баланс. кои овозможуваат повеќенаменско Почувствувајте го конусот на куќиштето. користење: Овој...
  • Page 320 користењето. Наместо тоа, полека спуштете на напонот според алатот, кога ќе дојде го ротациониот прибор на работната до блокада (види го делот „Заштита од површина на местото на което сакате да блокада“). Моторот и патронот со батеријата почнете со работа. Концентрирајте се на се...
  • Page 321: Одржување И Чистење

    сите алати да се врши во сервисите на Оваа дополнителна карактеристика ќе Dremel. продолжи да ги штити моторот и батеријата Овој продукт на Dremel има гаранција во од оштетување. Кога батеријата ќе биде склад со одредбите пропишани со закон/ речиси празна, алатот може почесто од...
  • Page 322 За повеќе информации во врска со отстраните алатот и батеријата. сервисирањето и гаранцијата, асортиманот САМО ЗА ЗЕМЈИ ОД ЕУ на фирмата Dremel, поддршка и телефонски број посетете нè на www.dremel.com. Според Европската директива 2012/19/ EC која се однесува на електричен...
  • Page 323: Bezpečnosť Na Pracovisku

    použitie. Použitie kábla vhodného na vážne poranenie. Všetky upozornenia a pokyny si odložte na použitie v budúcnosti. vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu Termín „elektrický prístroj“ sa vo všetkých elektrickým prúdom. Ak je nutné používať elektrické náradie upozorneniach vzťahuje k zakúpenému vo vlhkom prostredí, použite zariadenie elektrickému prístroju napájanému zo siete na ochranu pred zvyškovým prúdom.
  • Page 324 vlasy sa môžu zachytiť do pohyblivých nedostatočnou údržbou elektrických častí. prístrojov. g. Ak sú k dispozícii zariadenia na Rezacie nástroje udržujte ostré a čisté. pripojenie pomôcok na odsávanie alebo Správne udržované rezacie nástroje s zber prachu, zaistite ich pripojenie ostrými rezacími okrajmi majú menšiu a správne použitie.
  • Page 325 príslušenstva musí riadne pasovať batérie môže spôsobiť podráždenie alebo na vreteno alebo klieštinu prístroja. popálenie. Pracovné nástroje, ktoré presne nepasujú SERVIS na brúsne vreteno ručného elektrického V prípade potreby odovzdajte elektrické náradia, sa otáčajú nerovnomerne a náradie do opravy kvalifikovanému intenzívne vibrujú, čo môže mať...
  • Page 326 vzniknú pri rôznych prácach. Ochrana proti zariadenia sa môžu neočakávane posunúť prachu alebo ochranná dýchacia maska a spôsobiť stratu kontroly, uvoľnené musí predovšetkým odfiltrovať konkrétny rotačné komponenty budú prudko druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu vymrštené. o. Nikdy nemajte ručné elektrické náradie použitia náradia.
  • Page 327 Ručné elektrické náradie vždy držte upínacie tŕne s neuvoľnenou prírubou pevne a svoje telo a ruky udržiavajte ramena, ktorá má správnu veľkosť vždy v takej polohe, aby ste vydržali a dĺžku. Správne upínacie tŕne znížia prípadný spätný ráz náradia. Operátor možnosť...
  • Page 328: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE alebo mentálne obmedzenie Model č....8240 či nedostatok skúseností Napätie ....12 V Otáčky .
  • Page 329: Nabíjanie Batérie

    NABÍJANIE BATÉRIE • Používajte iba nabíjačku DREMEL GAL 12V-20: 2607226399 (EU); 2607226401 Zapojte kábel nabíjačky do štandardnej (UK); 2607226403 (AUS). elektrickej zásuvky. Pred vložením •...
  • Page 330 VYPNITE NÁRADIE Upínacia hlava Dremel umožňuje rýchlu a jednoduchú výmenu príslušenstva na náradí Používajte iba testované príslušenstvo Dremel bez výmeny klieštiny. Je kompatibilná Dremel. Prečítajte si pokyny dodané s príslušenstvom so stopkou priemeru 0,8 – s príslušenstvom Dremel, aby ste sa 3,2 mm.
  • Page 331: Úvodné Pokyny

    NÁSTAVCE dostatočné, použite klieštinu a upínaciu maticu. • Môže dôjsť k zmene polohy čeľustí Nástroj Dremel môže byť vybavený v upínacej hlave a príslušenstvo sa nasledujúcimi nástavcami, ktoré rozširujú jeho nebude otáčať rovnomerne a koncentricky funkčnosť: (dôjde k „vyoseniu“). •...
  • Page 332 RÝCHLOSTI fungovať najlepšie pri možnosti dosiahnutia odporúčanej pracovnej rýchlosti a použitia Elektrické náradie je vybavené posuvným správneho príslušenstva Dremel. Ak je ovládačom rýchlosti. Počas používania náradia to možné, zbytočne nepoužívajte silu pri môžete upravovať rýchlosť otáčok posúvaním používaní prístroja. Miesto toho umiestnite ovládača dozadu alebo dopredu.
  • Page 333: Údržba A Čistenie

    častejšie než zvyčajne. V takom Bližšie informácie o servise a záruke, prípade je potrebné batériu nabiť. výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www. ÚDRŽBA A ČISTENIE dremel.com. HLUK A VIBRÁCIE NÁRADIE NESMIE OPRAVOVAŤ SÁM POUŽÍVATEĽ.
  • Page 334 na porovnávanie s iný náradím; možno ich použiť aj na predbežné posúdenie expozície. Vibrácie vznikajúce počas používania elektrického náradia sa môžu odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty – závisí to od spôsobu používania náradia. Odhad miery vystavenia vibráciám vykonajte v konkrétnych podmienkach používania a podľa toho určte potrebné...
  • Page 335 ‫والثالجات. هناك خطر متزايد لحدوث صدمة كهربية‬ ‫في حالة مالمسة جسمك لألدوات المؤرضة أو‬ .‫المتصلة باألرض‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ال تعرض األدوات الكهربية لظروف الطقس الممطرة‬ ‫أو الرطبة. حيث سيؤدي الماء الذي يدخل في أداة‬ .‫كهربية إلى زيادة خطر حدوث صدمة كهربية‬ ‫الرجاء...
  • Page 336 ‫استخدام البطارية والعناية بها‬ ‫إذا كانت األجهزة مزودة لتوصيل وحدات تجميع‬ ‫ال ت ُ عد شحن البطارية إال باستخدام الشاحن الذي‬ ‫األتربة واستخالصها، فتأكد من توصيل هذه األجهزة‬ .‫حددته شركة التصنيع‬ ‫واستخدامها بالشكل المناسب. يؤدي استخدام تجميع‬ ‫قد يتسبب الشاحن المناسب لنوع ما من البطاريات‬ .‫األتربة...
  • Page 337 ‫أن يتسبب عزم الدوران العكسي مع زيادة سرعة‬ ‫يجب أن يتوافق كل من قطر وثخن عدة الشغل مع قيم‬ .‫الموتور في أن تلف األداة‬ ‫القياسات بالعدة الكهربائية. ال يمكن التحكم بالملحقات‬ ‫استخدم كالبات لتدعيم قطعة العمل متى أمكن. ال‬ .‫ذات المقاسات الخاطئة بشكل كاف‬ ‫تمسك...
  • Page 338 ‫المواصفات‬ ‫القرص الدوار عليك مباشرة في حال حدوث صدمة‬ .‫ارتدادية‬ 8240 ..‫رقم الطراز‬ ‫عند عرقلة العجلة أو عند إعاقة القطع ألي سبب من‬ ‫الجهد الكهربائي..21 فولط‬ ‫األسباب، أوقف تشغيل األداة الكهربية وحافظ على‬...
  • Page 339 ‫ال تستخدم الشاحن في حالة تلف السلك أو القابس؛‬ • ‫أداة التعليق‬ ‫ينبغي استبدال السلك أو القابس على الفور من مركز‬ ‫فتحات التهوية‬ .Dremel ‫صيانة مس ج ّ ل رسم ي ً ا من‬ ‫مفتاح الربط‬ ‫ال تستخدم البطارية في حالة التلف؛ ينبغي استبدالها‬ • ‫شاحن‬...
  • Page 340 .‫ إلرخاء الظرف وفتح الفكين‬EZ Twist ‫غطاء فوهة‬ ‫أزل الملحق من الظرف. إذا لزم األمر، استمر في إرخاء‬ ‫ التي تم اختبارها. تأكد‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ ‫الظرف حتى يتناسب الملحق الجديد بين الفكين. أدخل‬ ‫ للحصول‬Dremel ‫من قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬...
  • Page 341 ‫الملحق الجديد في الظرف ألقصى قدر ممكن بحيث يكون‬ ‫هناك ما يقرب من 6 ملم تقري ب ً ا بين نهاية الظرف وبداية‬ ‫ بالمرفقات التالية لتزيد من‬Dremel ‫يمكن تجهيز أداة‬ ‫المنطقة العاملة بالملحق. مع تعشيق قفل عمود الدوران، قم‬...
  • Page 342 ‫ممك ن ً ا. وبد ال ً من ذلك، اخفض األداة الملحقة الدوارة نو ع ً ا ما‬ ‫يمكن إنجاز معظم المهام باستخدام األداة وهي في أعلى‬ ‫إلى سطح العمل واتركها تالمس النقطة التي تريد أن تبدأ‬ ‫ضبط. وعلى الرغم من ذلك، قد تتلف بعض المواد )بعض‬ ‫منها.
  • Page 343 ‫يجب تجميع األدوات الكهربية التي لم تعد قابلة لالستخدام‬ .Dremel ‫مركز صيانة‬ ‫بشكل منفصل والتخلص منها بطريقة مناسبة بيئ ي ً ا وذلك‬ ‫ هذا بما يتوافق مع اللوائح‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫ الخاص بنفايات‬EC/19/2012 ‫بموجب التوجيه األوربي‬ ‫اإلجبارية/المخصصة للدولة؛ ويستثنى من هذا الضمان‬...
  • Page 344 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z11113* 2610Z11113 05/2023 All Rights Reserved...

Table of Contents

Save PDF