Hide thumbs Also See for DW60A6092IB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 74

Quick Links

Zmywarka do naczyń
Instrukcja obsługi
Seria DW60A609*/DW60A608*
DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 1
2021-10-06
7:29:42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung DW60A6092IB

  • Page 1 Zmywarka do naczyń Instrukcja obsługi Seria DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 1 2021-10-06 7:29:42...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treści Zasady bezpieczeństwa Co trzeba wiedzieć o zasadach bezpieczeństwa Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dzieci Instrukcje dotyczące montażu zmywarki Montaż Zawartość zestawu Wymogi dotyczące montażu Montaż...
  • Page 3 Rozwiązywanie problemów Punkty kontrolne Kody komunikatów Tabela programów Dodatek Transport/przemieszczanie Ochrona przed mrozem Utylizacja zmywarki i ochrona środowiska Wskazówka dotycząca oszczędzania wody i energii Informacje z bazy EPREL Dane techniczne Zgodność ze standardami Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 3 2021-10-06 7:29:42...
  • Page 4: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowej zmywarki do naczyń firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia. Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji. Zawarte w niej informacje pozwalają optymalnie wykorzystać bogactwo zalet i funkcji zmywarki do naczyń.
  • Page 5: Instrukcje Dotyczące Oznaczenia Weee

    Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Informacje na temat zobowiązań dotyczących ochrony środowiska firmy Samsung i szczególne wymogi prawne dotyczące produktów, np. REACH, WEEE i przepisy dot. baterii, można znaleźć na stronie Samsung.com...
  • Page 6: Ważne Zasady Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania z tego urządzenia należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: 1. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia bez zapewnienia nadzoru lub udzielenia instrukcji dotyczących obsługi...
  • Page 7 5. Do urządzenia dołączono nowe przyłącza, których należy użyć do podłączenia go. Nie należy używać starych przyłączy. 6. Jeżeli urządzenie ma otwory wentylacyjne w podstawie, nie mogą one być zasłonięte przez dywan. 7. Do użytku w Europie: Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci do 3-go roku życia, o ile nie są...
  • Page 8: Instrukcje Dotyczące Obsługi Zmywarki Do Naczyń

    Zasady bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń Niniejsza zmywarka nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Zmywarka została wyprodukowana z myślą o użytku domowym i w podobnych miejscach pracy i zamieszkania, takich jak: • sklepy, • biura i salony, oraz przez klientów takich placówek, jak: •...
  • Page 9: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa Dzieci

    W przypadku modeli z funkcją Opóźniony start przed dodaniem detergentu sprawdź, czy dozownik jest suchy. W razie potrzeby należy wytrzeć go do sucha. Detergent wlany do wilgotnego dozownika spowoduje jego zatkanie i może nie zostać dokładnie rozproszony. Noże i inne ostro zakończone sztućce należy wkładać do kosza ostrzem w dół lub kłaść je poziomo.
  • Page 10: Instrukcje Dotyczące Montażu Zmywarki

    Zasady bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące montażu zmywarki Przed montażem urządzenia należy sprawdzić, czy są jakiekolwiek uszkodzenia widoczne z zewnątrz. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia. Uszkodzone urządzenie stanowi zagrożenie. Zmywarka do naczyń musi być podłączona do źródła zasilania przy użyciu odpowiedniego gniazdka z przełącznikiem.
  • Page 11 Plastikowa obudowa przyłącza wody zawiera element elektryczny. Nie wolno zanurzać jej w wodzie. W wężu z zabezpieczeniem przed niekontrolowanym wypływem wody znajdują się przewody elektryczne. Węża doprowadzającego wodę nie wolno przecinać, nawet jeżeli jest zbyt długi. Montaż, konserwacja i naprawy mogą być wykonywane jedynie przez wykwalifikowaną i kompetentną...
  • Page 12 Ustawienie poziomu twardości wody wybrane w zmywarce musi być odpowiednie dla miejsca zamieszkania. (Więcej informacji dostępnych jest w części „Zbiornik soli” na stronie 46). Na stronie www.samsung.com/support można znaleźć więcej informacji na temat materiałów i napraw. Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 12...
  • Page 13: Montaż

    Należy upewnić się, że w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku pytań dotyczących zmywarki lub jej części należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta firmy Samsung lub ze sklepem. Rzeczywisty wygląd zmywarki może się różnić w zależności od modelu i kraju.
  • Page 14 Montaż Modele FBI (wysuwane, DW60A60**IB) Górny wspornik Śruby Ø4 X 14 Naklejka ochronna Plastikowe zaślepki (2 szt.) (14 szt.) przed kondensacją (2 szt.) (1 szt.) Uchwyt paneli Śruby Ø3,5 X 16 Wysokie nóżki Uchwyt paneli niestandardowych (2 szt.) (3 szt.) niestandardowych (2 szt.) (2 szt.)
  • Page 15 Zestaw instalacyjny (niedostarczony) Zacisk węża Wymagane narzędzia (niedostarczone) Okulary ochronne Rękawice Latarka Klucz (22 mm) do przedniej stopki Śrubokręt Torx T15 Kombinerki Szczypce Miarka zwijana Ołówek Śrubokręt krzyżowy Śrubokręt płaski Nóż Poziom Otwornica Szczypce do (80–100 mm) zaciskania Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 15 2021-10-06 7:29:47...
  • Page 16: Wymogi Dotyczące Montażu

    Jeżeli wtyczka natychmiast zakręcić krany i odłączyć nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wtyczkę zasilania. Następnie należy zamontowanie odpowiedniego gniazdka skontaktować się z centrum obsługi klienta elektrykowi. firmy Samsung lub wykwalifikowanym technikiem. Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 16 2021-10-06 7:29:48...
  • Page 17 Odpływ Temperatura otoczenia W przypadku używania odpływu wyłącznie Zmywarki nie należy umieszczać w miejscach, do obsługi zmywarki wąż odpływowy należy gdzie występują temperatury ujemne. W podłączyć do odpływu znajdującego się od zaworze wodnym, pompie i wężu zmywarki 30 cm do 70 cm nad ziemią. Podłączenie zawsze znajduje się...
  • Page 18: Montaż Krok Po Kroku

    Montaż Montaż krok po kroku Proces montażu może różnić się w zależności od modelu. KROK 1 Wybór miejsca Należy wybrać miejsce, które spełnia poniższe kryteria. • Konieczne jest ustawienie urządzenia na wytrzymałej podłodze, zdolnej do utrzymania wagi urządzenia. • Zmywarkę należy umieścić w pobliżu zlewu.
  • Page 19 Wymiary szafki 550 (model do pełnej zabudowy) 570 (model do montażu pod blatem, do częściowej zabudowy) UWAGA Upewnij się, że odległość między podłożem i spodem blatu przekracza 850 mm. W takim przypadku zamontuj wysoką nóżkę dołączoną do zestawu montażowego. Szczegółowe instrukcje zawiera kolejna sekcja.
  • Page 20 Montaż KROK 2 Mocowanie nóżki (oprócz wersji wolnostojącej) Jeśli odległość między podłożem a dolną częścią blatu roboczego przekracza 850 mm, przed rozpoczęciem montażu wsuń nóżkę do otworu w dolnej części zmywarki. 1. Połóż zmywarkę na tylnej ściance. PRZESTROGA Nie wolno kłaść zmywarki na boku. Może to 850 ~ spowodować...
  • Page 21 KROK 4 Rozmieszczenie węży 1. Oczyść spód górnej części szafki. 2. Przymocuj naklejkę chroniącą przed kondensacją w sposób przedstawiony na ilustracji. 3. Przeprowadź wtyczkę przewodu zasilającego, wąż doprowadzający wodę i wąż spustowy przez otwór w zlewie. PRZESTROGA • Należy uważać, aby nie nadepnąć na przewód zasilania ani go nie zapętlić.
  • Page 22 Montaż KROK 5 Montaż panelu niestandardowego (dotyczy modeli do całkowitej zabudowy) Modele FBI (do całkowitej zabudowy, DW60A60**BB) 1. Umieść szablon montażu z tyłu panelu niestandardowego i przymocuj go Ø2 tymczasowo przezroczystą taśmą klejącą. Pamiętaj, że tylna strona panelu niestandardowego zostanie przymocowana do drzwiczek zmywarki.
  • Page 23 4. Dokręć wspornik drzwiczek (C) za pomocą 8 śrub (D, Ø4 X 14), jak pokazano na rysunku. 5. Wsuń wsporniki drzwiczek (C) na niestandardowym panelu do otworów (E) w drzwiczkach zmywarki, aby zamocować panel niestandardowy. 6. Przytrzymaj panel niestandardowy, 30 mm przymocuj go do drzwiczek i wsuń...
  • Page 24 Montaż 9. Otwórz drzwiczki zmywarki i wykręć 4 śruby. PRZESTROGA Podczas otwierania drzwiczek należy zachować ostrożność. Drzwiczki mogą niespodziewanie otworzyć się lub zamknąć, jeśli nie ustawiono właściwie poziomu sprężyny. Może to spowodować obrażenia ciała. 10. Zamocuj panel niestandardowy do drzwiczek, dokręcając 4 śruby (3,5 X 45). Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 24 2021-10-06...
  • Page 25 Modele FBI (wysuwane FBI, DW60A60**IB) Ten model zmywarki jest wyposażony w system automatycznego wyważenia w drzwiczkach. Ma wbudowany wysuwany zawias, który umożliwia montaż w kuchni bez cokołu lub nad niewielką szafką. Wysokość panelu niestandardowego (A) może wynosić od 670 mm do maksymalnie 800 mm w zależności od warunków instalacji.
  • Page 26 Montaż 3. Zdejmij szablon montażu, a następnie dokręć uchwyty panelu niestandardowego (B), (C) przy użyciu 12 śrub (A) w sposób pokazany na rysunku. 4. Przytrzymaj panel niestandardowy, przymocuj go do drzwiczek i wsuń uchwyty panelu niestandardowego do odpowiednich otworów w drzwiczkach. PRZESTROGA Użyj panelu niestandardowego o wadze 4–10 kg.
  • Page 27 KROK 6 Poziomowanie zmywarki Można dostosować wysokość zmywarki, aby ją wypoziomować. Należy pamiętać, że podczas tych czynności zmywarka jest wsunięta do połowy. 1. Użyj poziomicy, aby sprawdzić wypoziomowanie zmywarki. 2. Aby wyregulować wysokość z przodu, użyj śrubokręta płaskiego (-). • Aby zmniejszyć...
  • Page 28 Montaż 4. Zostaw co najmniej 5 mm przestrzeni pomiędzy górną częścią urządzenia a dolną częścią blatu. Min. (5 mm) 5. Po zakończeniu poziomowania sprawdź, czy drzwiczki otwierają się i zamykają prawidłowo. Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 28 2021-10-06 7:29:51...
  • Page 29 KROK 7 Zabezpieczenie zmywarki Można użyć uchwytów w celu przymocowania zmywarki do blatu. Można także wywiercić otwory boczne w celu zamocowania zmywarki do bocznych ścianek szafki. Do blatu przy użyciu uchwytów 1. Wsuń dostarczone uchwyty do górnych przednich otworów zmywarki w sposób przedstawiony na ilustracji.
  • Page 30 Montaż Do ścianek bocznych PRZESTROGA Jeśli plastikowe zaślepki nie są założone, woda może przeciekać i spowodować pożar lub porażenie prądem. 1. Zdejmij plastikowe zaślepki. 2. Dokręć 2 śruby (Ø3,5 × 16) do 2 miejsc (są oznaczone na ilustracji). 3. Włóż dostarczone plastikowe zaślepki do 2 miejsc, w których są...
  • Page 31 KROK 8 Podłączanie węża odpływowego 1. Podłącz wąż odpływowy do wylotu. PRZESTROGA • Montaż należy przeprowadzić w odpowiedni sposób, aby podczas pracy urządzenia wąż odpływowy nie wysunął się z wylotu. • Kabel zasilający oraz węże dopływu i odpływu wody nie mogą być zapętlone ani zgięte.
  • Page 32: Listwa Przypodłogowa

    Montaż Listwa przypodłogowa Listwę przypodłogową można zamocować zgodnie z wymaganiami modelu i warunkami montażu. Listwa przypodłogowa 1. Wsuń listwę przypodłogową do dolnej części zmywarki. 2. Otwórz drzwiczki zmywarki i narysuj linię na listwie przypodłogowej na wysokości, na której przeszkadza w otwieraniu i zamykaniu drzwiczek.
  • Page 33 Przycięta wstępnie listwa przypodłogowa (seria DW60A60**U*) 1. Wsuń dostarczone uchwyty do dolnej części zmywarki. Obróć je w odpowiednie miejsce. • Ilustracja po lewej stronie przedstawia poprawną kolejność mocowania i umiejscowienie uchwytów. 2. Wsuń przyciętą wstępnie listwę przypodłogową najpierw do uchwytów, a następnie dokręć...
  • Page 34: Odkopnik (Seria Dw60A60**U*)

    Montaż Odkopnik (seria DW60A60**U*) Jeśli chcesz zamontować odkopnik, wykonaj następujące czynności. 1. Wsuń dostarczone uchwyty do dolnej części zmywarki. Obróć je w odpowiednie miejsce. • Ilustracja po lewej stronie przedstawia poprawną kolejność mocowania i umiejscowienie uchwytów. 2. Zainstaluj najpierw odkopnik w uchwytach, a następnie dokręć...
  • Page 35: Przed Rozpoczęciem

    Przed rozpoczęciem Wykonaj dokładnie te instrukcje, aby zapewnić poprawną instalację zmywarki i zapobiec wypadkom podczas zmywania naczyń. Przegląd zmywarki Modele DW60A609* 9 0 8 01 Kosz na sztućce 02 Górny kosz 03 Zbiornik soli 04 Dolny kosz 05 Dozownik 06 Podpory naczyń 07 Drzwiczki 08 Podstawa 09 Wąż...
  • Page 36 Przed rozpoczęciem Modele DW60A608* 9 0 8 01 Kosz na noże 02 Górny kosz 03 Zbiornik soli 04 Dolny kosz 05 Dozownik 06 Kosz na sztućce 07 Drzwiczki 08 Podstawa 09 Wąż doprowadzający wodę 10 Wąż odpływowy 11 Podpory naczyń Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 36 2021-10-06...
  • Page 37: Przedmioty, Których Nie Można Myć W Zmywarce

    PRZESTROGA • Nie należy zmywać przedmiotów zabrudzonych popiołem, piaskiem, woskiem, smarem lub farbą. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie zmywarki. Popiół nie rozpuszcza się i rozprzestrzeni się po całym wnętrzu urządzenia. • Usuń z naczyń pozostałości jedzenia, takie jak kości i pestki oraz śmieci, takie jak wykałaczki i papierowe serwetki.
  • Page 38: Podstawowe Użycie Koszy

    Przed rozpoczęciem Podstawowe użycie koszy Regulacja wysokości W zmywarce można wyregulować wysokość górnego kosza, aby móc zmieścić większe naczynia w dolnym koszu. W zależności od wysokości górnego kosza dolny kosz może pomieścić talerze o średnicy do 30 cm, a górny kosz talerze o średnicy do 18 cm (z koszem na sztućce) lub o średnicy 25 cm (bez kosza na sztućce).
  • Page 39 Ładowanie naczyń Dolny kosz Zalecamy, aby duże przedmioty, których zmywanie jest najtrudniejsze, wkładać do dolnego kosza (garnki, patelnie, pokrywki, półmiski i miski). Pokrywki i półmiski najlepiej umieszczać z boku kosza, aby nie utrudniały one ruchu górnej dyszy. Garnki, miski itp. należy zawsze wkładać dnem do góry. Głębokie garnki należy ustawiać...
  • Page 40 Przed rozpoczęciem Korzystanie ze składanych uchwytów Dla ułatwienia układania garnków i patelni można złożyć uchwyty w sposób pokazany na rysunku. Górny kosz Górny kosz jest przeznaczony na bardziej delikatne i lżejsze naczynia, takie jak szklanki, filiżanki i spodki oraz talerze, miseczki i płaskie patelnie (o ile nie są zbyt brudne). Ustaw naczynia tak, aby nie poruszały się...
  • Page 41 Prowadnice Istnieje możliwość układania naczyń w koszu środkowym na różne sposoby, zmieniając ustawienie prowadnic. Po przesunięciu przycisku prowadnicy w lewo można załadować standardowe kieliszki do wina. Jeżeli przycisk prowadnicy znajduje się w położeniu środkowym, można załadować krótsze kieliszki do wina lub szklanki do brandy.
  • Page 42 Przed rozpoczęciem Taca w 3. koszu Sztućce można łatwo wyjąć ze zmywarki z wyjmowanej tacy w górnym koszu. Można też wyjąć prawą lub lewą tacę, aby załadować większe przybory kuchenne. Obie tace są wyjmowane. Kosz na sztućce Używanie podpór naczyń Podpory naczyń...
  • Page 43: Komora Na Detergent

    Komora na detergent Wszystkie programy zmywania wymagają umieszczenia detergentu w zbiorniku. Aby uzyskać maksymalną skuteczność, należy dodać ilość detergentu zgodną z zaleceniami. OSTRZEŻENIE • Nie wolno umieszczać detergentu do zmywarek w jamie ustnej. Należy unikać wdychania oparów detergentu. Detergent do zmywarek zawiera drażniące i żrące substancje chemiczne, które są...
  • Page 44 Przed rozpoczęciem 2. Dodaj do zbiornika na detergent ilość zalecaną do zmywania zasadniczego. 3. Zamknij pokrywkę, przesuwając ją w górę. 4. Jeśli naczynia są mocno zabrudzone, należy nalać niewielką ilość detergentu na drzwiczki, aby uzyskać lepsze efekty zmywania. UWAGA Dodatkowy detergent zostanie aktywowany podczas procesu zmywania wstępnego.
  • Page 45: Zbiornik Na Nabłyszczacz

    Zbiornik na nabłyszczacz Nabłyszczacz poprawia efektywność suszenia zmywarki. Gdy na panelu sterowania zaświeci się wskaźnik Uzupełnianie nabłyszczacza, należy uzupełnić nabłyszczacz. Należy stosować wyłącznie nabłyszczacz w płynie. Użycie nabłyszczacza w proszku grozi zablokowaniem otworu zbiornika i awarią zmywarki. PRZESTROGA • Nie należy dodawać żadnych detergentów do zbiornika nabłyszczacza. •...
  • Page 46: Zbiornik Soli

    Przed rozpoczęciem Zbiornik soli PRZESTROGA • Należy używać wyłącznie soli do zmywarek. Nie wolno używać innych typów soli ani rozpuszczalników. Grozi to uszkodzeniem zbiornika soli oraz układu zmiękczania wody. • Aby zapobiec korozji w wyniku nadmiernej ilości soli lub słonej wody, zawsze należy napełniać zbiornik soli przed rozpoczęciem programu zmywania.
  • Page 47: Czułość Płytki Dotykowej

    Wskaźnik soli Wskaźnik ( ) włącza się, gdy w zmywarce jest zbyt mało soli dla kilku następnych programów. Czułość płytki dotykowej Aby zapobiec utracie czułości płytki dotykowej, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami. • Dotykaj jednym palcem środka każdego przycisku. • Nie dotykaj więcej niż...
  • Page 48: Tryb Ustawień

    Przed rozpoczęciem Tryb ustawień Można zmienić ustawienia dźwięku, funkcji automatycznego otwierania drzwiczek, poziomu nabłyszczacza oraz twardości wody zgodnie z preferencjami. Przechodzenie do trybu ustawień 1. Włącz zmywarkę. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Automatyczny (model DW60A60**BB, DW60A60**IB) lub Program (model DW60A60**F*, DW60A60**U*) przez pięć sekund w ciągu 60 sekund od włączenia zmywarki.
  • Page 49 Ustawienie poziomu nabłyszczacza Można zmienić ilość nabłyszczacza stosowanego podczas programu. 1. Naciśnij przycisk Opóźniony start, aby wybrać menu ustawień poziomu nabłyszczacza. - Na wyświetlaczu pojawi się bieżące ustawienie. (Ustawienie domyślne: F4). 2. Aby zmienić ustawienie, naciśnij przycisk Automatyczny (model DW60A60**BB, DW60A60**IB) lub Program (DW60A60**F*, DW60A60**U*).
  • Page 50: Obsługa

    Obsługa Panel sterowania Modele DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB Modele DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 POWER (ZASILANIE) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zmywarkę. Naciśnij, aby wybrać wymagany program zmywania. Więcej 02 Program informacji zawiera część „Omówienie programów” na stronie 52. 03 Tylko górny kosz Naciśnij, aby umyć...
  • Page 51 Funkcja Blokada sterowania umożliwia zablokowanie przycisków na panelu sterowania z wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE). 07 Blokada sterowania Więcej informacji zawiera część „Blokada sterowania” na stronie Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o maksymalnie 08 Opóźniony start 24 godziny. Więcej informacji zawiera część „Opóźniony start” na stronie 56.
  • Page 52: Omówienie Programów

    Obsługa Omówienie programów Ten program wykrywa poziom zabrudzenia i automatycznie 01 Automatyczny rozpoczyna optymalny program, który jest odpowiedni dla wszystkich poziomów zabrudzonych przedmiotów. Ten program redukuje zużycie energii i wody, przez co jest 02 Ekologiczny * odpowiedni dla normalnie zabrudzonych przedmiotów. Wybierz ten program w przypadku bardzo zabrudzonych 03 Intensywny przedmiotów.
  • Page 53: Prosta Procedura Rozpoczęcia

    Prosta procedura rozpoczęcia 1. Otwórz drzwiczki i załaduj zmywarkę. Pamiętaj, aby usunąć resztki jedzenia i śmieci z naczyń. 2. Napełnij dozownik detergentu. Aby uzyskać lepsze wyniki, dodaj nabłyszczacz. 3. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE), a następnie wybierz program wraz z niezbędnymi opcjami (Tylko górny kosz, Tylko dolny kosz, Dezynfekcja, Tabletka wieloskładnikowa i Opóźniony start).
  • Page 54: Zbiornik Soli

    Obsługa Zbiornik soli Układ zmiękczania wody służy do usuwania z wody soli i minerałów, które mogłyby mieć szkodliwy lub niekorzystny wpływ na działanie urządzenia. Zalecane jest użycie miękkiej wody w celu uzyskania lepszych wyników. Twarda woda zawiera nieczystości, które mogą źle wpływać na skuteczność...
  • Page 55 Częstotliwość Twardość wody Ustawienie Zużycie soli uzupełniania twardości wody (gramy/cykl) °dH °fH °Clark mmol/l (cykle/1 kg) 0–5 0–9 0–6 0–0,94 6–11 10–20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 UWAGA •...
  • Page 56: Opóźniony Start

    Obsługa Opóźniony start Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o maksymalnie 24 godziny w odstępie wynoszącym 1 godzinę. Aby wydłużyć czas opóźnienia, naciśnij przycisk Opóźniony start. Wyświetlana godzina oznacza czas rozpoczęcia programu. 1. Otwórz drzwiczki i załaduj zmywarkę. 2. Naciśnij przycisk Opóźniony start, aby zmieniać czas w odstępach co 1 godzinę. - Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje wydłużenie czasu do momentu zwolnienia przycisku.
  • Page 57: Konserwacja

    Konserwacja Czyszczenie Utrzymywanie zmywarki w czystości poprawia jej efektywność, ogranicza niepotrzebne naprawy oraz zwiększa jej trwałość. Powierzchnie zewnętrzne Plamy na powierzchni zmywarki do naczyń najlepiej jest czyścić na bieżąco. Weź miękką, wilgotną szmatkę i delikatnie oczyść panel sterowania z plam i kurzu. PRZESTROGA •...
  • Page 58 Konserwacja Dysze Aby zapobiec zatkaniu dyszy lub jeśli dysze zostały zatkane, należy wyjąć i wyczyścić każdą dyszę. Podczas demontażu dysz należy zachować ostrożność, aby ich nie uszkodzić. Górna dysza 1. Otwórz drzwiczki, a następnie wysuń górny kosz, aby odsłonić górną dyszę. 2.
  • Page 59 Filtr Czyszczenie filtra najlepiej wykonywać co miesiąc. 1. Otwórz drzwiczki i wyjmij najpierw dolny kosz. 2. Obróć uchwyt filtra w lewo, aby odblokować filtr dużych cząsteczek. 3. Wyjmij filtr dużych cząsteczek, a następnie wyjmij znajdujący się pod spodem cylindryczny mikrofiltr. Polski DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_PL.indd 59 2021-10-06...
  • Page 60: Długoterminowa Obsługa

    Konserwacja 4. Usuń brud i nieczystości z mikrofiltra i filtra dużych cząsteczek. 5. Spłucz je pod bieżącą wodą, a następnie wysusz. 6. Włóż ponownie filtr, a następnie filtr dużych cząsteczek. 7. Obróć uchwyt filtra w prawo, aby zablokować. PRZESTROGA Sprawdź, czy filtr dużych cząsteczek jest dobrze zamknięty. Luźna pokrywa może zredukować skuteczność...
  • Page 61: Rozwiązywanie Problemów

    Wszelkie uszkodzenia spowodowane próbą naprawy przez osoby inne niż autoryzowani partnerzy Samsung nie będą objęte gwarancją. Objaw Możliwa przyczyna...
  • Page 62 Rozwiązywanie problemów Objaw Możliwa przyczyna Czynność • Wybierz program dopasowany do poziomu zabrudzenia Wybrano nieprawidłowy naczyń, zgodnie z wytycznymi program. zawartymi w niniejszej instrukcji. • Wyczyść filtry. Filtry są zapchane lub nie są • Upewnij się, że filtry są prawidłowo dokręcone. prawidłowo dokręcone.
  • Page 63 Objaw Możliwa przyczyna Czynność Zmywarka generuje dźwięk po otwarciu pokrywy dozownika • Jest to zjawisko normalne. i podczas pracy pompy odpływowej. Zmywarka jest zbyt Zmywarka do naczyń jest hałaśliwa. • Wypoziomuj zmywarkę. ustawiona nierówno. Dysze uderzają w naczynia, przez • Uporządkuj naczynia.
  • Page 64: Kody Komunikatów

    * Odpowiednie części: zawiasy i uszczelki drzwiczek, inne uszczelki, ramiona natryskowe, filtry odpływowe, półki wewnętrzne i plastikowe urządzenia peryferyjne, takie jak kosze i pokrywy. ** Oznacza to co najmniej 10 lat po wprowadzeniu przez firmę Samsung ostatniego egzemplarza danego modelu na rynek.
  • Page 65: Tabela Programów

    Tabela programów Program Automatyczny Ekologiczny Intensywny Zmywanie wstępne Zmywanie wstępne (45 °C)  Zmywanie Zmywanie zasadnicze (50 °C)  Zmywanie zasadnicze (55 °C– (50 °C)  Płukanie  zasadnicze (65 °C)  65 °C)  Płukanie  Kolejność programu Gorące płukanie Płukanie ...
  • Page 66 Tabela programów UWAGA • Czas programu różni się w zależności od wybranych opcji oraz ciśnienia i temperatury doprowadzanej wody. • Zmywarka opróżnia automatycznie pozostałą wodę, jeśli nie była używana przez ostatnie 5 dni. • Zużycie prądu zależy od temperatury wody i/lub załadunku. Jeśli zbiornik nabłyszczacza jest pusty, czas i temperatura mogą...
  • Page 67: Dodatek

    Dodatek Transport/przemieszczanie Upewnij się, że zmywarka jest pusta i nie ma żadnych luźnych części. Najpierw opróżnij zmywarkę w następujący sposób. 1. Po zakończeniu opróżniania wody otwórz drzwiczki. 2. Wyłącz zmywarkę i odłącz zawór wody. 3. Odłącz wąż doprowadzający wodę i wąż odpływowy. PRZESTROGA Podczas przenoszenia zmywarki nie należy nią...
  • Page 68: Wskazówka Dotycząca Oszczędzania Wody I Energii

    Zmywarka do naczyń zużywa mniej wody w porównaniu do zmywania ręcznego. • Informacje na temat przepisów dotyczących ekoprojektu można znaleźć na stronie www. samsung.com/support. Informacje z bazy EPREL Aby uzyskać dostęp do informacji o etykiecie energetycznej tego produktu w Europejskim Rejestrze Etykiet Energetycznych (EPREL), należy przejść na stronę...
  • Page 69: Dane Techniczne

    Dane techniczne DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODEL DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Do całkowitej Do montażu pod Do całkowitej Wolnostojąca zabudowy blatem zabudowy (wysuwany) Zasilanie 220–240 V ~ , 50 Hz Ciśnienie wody 0,04–1,0 MPa...
  • Page 70: Zgodność Ze Standardami

    Zgodność ze standardami UWAGA Informacje na temat testu porównywalności. Modele DW60A609* • Pojemność zmywarki: Zastawa 14-osobowa • Standard testowy: EN 60436 • Ustawienie kosza górnego: niższe położenie • Program zmywania: Ekologiczny • Dodatkowe opcje: Brak • Ustawienie poziomu nabłyszczacza: F4 •...
  • Page 71 Modele DW60A608* • Pojemność zmywarki: Zastawa 13-osobowa • Standard testowy: EN 60436 • Ustawienie kosza górnego: niższe położenie • Program zmywania: Ekologiczny • Dodatkowe opcje: Brak • Ustawienie poziomu nabłyszczacza: F4 • Ustawienie poziomu twardości wody: H3 • Dawka standardowego detergentu: Zmywanie zasadnicze 21 g •...
  • Page 72 *3000 - Цена на един градски разговор или според BULGARIA www.samsung.com/bg/support тарифата на мобилният оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support 800 - SAMSUNG CZECH www.samsung.com/cz/support (800-726786) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
  • Page 73 Dishwasher User manual DW60A609*/DW60A608* Series DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 1 2021-10-06 7:30:20...
  • Page 74 Contents Safety information What you need to know about safety instructions Important safety symbols Instructions about the WEEE Important safety precautions Instructions when using your dishwasher Instructions for protecting your children Instructions for installing your dishwasher Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Skirting board Kick plate (DW60A60**U* Series)
  • Page 75 Troubleshooting Checkpoints Information codes Cycle chart Appendix Transportation/relocation Protection against frost Disposing the dishwasher and helping the environment Energy, water saving tip EPREL information Specifications For standard test English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 3 2021-10-06 7:30:20...
  • Page 76: Safety Information

    If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols...
  • Page 77: Instructions About The Weee

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via Samsung.com English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 5...
  • Page 78: Important Safety Precautions

    Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Page 79 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a...
  • Page 80: Instructions When Using Your Dishwasher

    Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as: • Shops • Offices and showrooms and by residents in establishments such as: •...
  • Page 81: Instructions For Protecting Your Children

    Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls.
  • Page 82: Instructions For Installing Your Dishwasher

    Safety information Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
  • Page 83 The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing must not be submerged in water. There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if it is too long. Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
  • Page 84 Make sure that your dishwasher’s hardness level setting is correct as your area. (Refer to the “Salt storage” section on page 46.) Please consult www.samsung.com/support for more information about materials and repair. English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 12...
  • Page 85: Installation

    Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
  • Page 86 Installation FBI (Sliding, DW60A60**IB) models Top bracket (2) Ø4 X 14 screw (14) Protective Plastic cap (2) condensation sticker (1) Custom panel fixer Ø3.5 X 16 screw (2) Sub foot (3) Custom panel fixer BU (Built Under, DW60A60**U*) models Top brackets (2) Ø4 X 14 screws (2) Sub foot (3) Ø3.5 X 16 screws...
  • Page 87 Installation kit (not provided) Hose clamp Tools required (not provided) Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm) for the front foot Torx T15 Pliers Nipper Tape measure Pencil Phillips screwdriver Flat head Cutting knife screwdriver Level Hole saw Ear clamp plier (80-100 mm) English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 15...
  • Page 88: Installation Requirements

    • Do not modify the power plug of the Then, contact a local Samsung customer dishwasher. If the power plug does centre or a qualified technician. not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Page 89 Drain Ambient temperature If you are using a drain system dedicated Do not install the dishwasher in an area to the dishwasher, connect the drain hose exposed to freezing temperatures. The to a drain system that is between 30 cm dishwasher always retains some water in and 70 cm off the ground.
  • Page 90: Step-By-Step Installation

    Installation Step-by-step installation The installation procedure may differ depending on the model. STEP 1 Select a location Select a location that meets the following conditions. • The location must have a solid floor that can support the weight of the dishwasher. •...
  • Page 91 Cabinet dimensions 550 (Fully Built-in model) 570 (Built under, Semi Built in model) NOTE Check if the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next section.
  • Page 92 Installation STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model) If the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm, insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the installation.
  • Page 93 STEP 4 Arrange the hoses 1. Clean the bottom of the countertop. 2. Attach the protective condensation sticker as shown. 3. Pull the power plug, the water hose, and the drain hose through the sink hole. CAUTION • Use caution not to kink or step on the power plug or the hoses.
  • Page 94 Installation STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In models) FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) models 1. Place the installation template on the back of the custom panel and fix it Ø2 temporarily using transparent tape. Note that the rear of the custom panel will be attached to the dishwasher door.
  • Page 95 4. Tighten the door bracket (C) with 8 screws (D, Ø4 X 14) as shown in the figure. 5. Insert the door brackets (C) on the custom panel to the holes (E) on the dishwasher door to fix the custom panel. 6.
  • Page 96 Installation 9. Open the dishwasher door and remove the 4 screws. CAUTION Use caution when opening the door. The door might open or close unexpectedly if the spring level is not adjusted appropriately, resulting in physical injury. 10. Secure the custom panel to the door by fastening the 4 screws (3.5 X 45).
  • Page 97 FBI (FBI Sliding, DW60A60**IB) models This dishwasher model is equipped with an auto-balancing system in the door. It has a sliding hinge, which is perfect for plinth-less kitchens or for installation above a small cupboard. Custom panel’s height (A) can be between minimum 670 mm to maximum 800 mm depending on the installation environment.
  • Page 98 Installation 3. Remove the installation template, and then tighten the Custom panel fixers (B), (C) with 12 screws (A) as shown in the figure. 4. While holding the custom panel, attach it to the door and insert the Custom panel fixers into the corresponding holes at the door.
  • Page 99 STEP 6 Level the dishwasher You can adjust the height of the dishwasher to level it. Note that in these steps, the dishwasher is currently inserted halfway. 1. Use the level to check if the dishwasher is level. 2. To adjust the front height, use a flat head(-) screwdriver.
  • Page 100 Installation 4. Leave at least a 5 mm space between the top of the dishwasher and the bottom of the countertop. Min. (5 mm) 5. When levelling is complete, check if the door opens and closes properly. English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 28 2021-10-06 7:30:24...
  • Page 101 STEP 7 Secure the dishwasher You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides. To the countertop using the brackets 1. Insert the provided brackets into the top front holes of the dishwasher as shown.
  • Page 102 Installation To the sides CAUTION If the plastic caps are not assembled, water may leak and cause a fire or electric shock. 1. Remove the plastic caps. 2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the 2 places (marked on the illustration). 3.
  • Page 103 STEP 8 Connect the drain hose 1. Connect the drain hose to the drain outlet. CAUTION • Install the drain system properly so that the drain hose does not come out of the drain outlet in the draining process. • Make sure that the drain hose, supply hose, and power cord is not kinked or folded.
  • Page 104: Skirting Board

    Installation Skirting board You can attach the skirting board according to the model or installation conditions. Skirting board 1. Put the skirting board on the bottom of the dishwasher. 2. Open the door of the dishwasher, and draw a baseline on the skirting board where it interferes with the door.
  • Page 105 Pre-cut skirting board (DW60A60**U* Series) 1. Insert the provided brackets to the bottom of the dishwasher. Turn them into position. • See the figure on the left for the correct attaching sequence and place of the brackets. 2. Insert the pre-cut skirting board into the brackets first, and then tighten the screws to fix the board.
  • Page 106: Kick Plate (Dw60A60**U* Series)

    Installation Kick plate (DW60A60**U* Series) If you want to install the kick plate, follow these steps. 1. Insert the provided brackets to the bottom of the dishwasher. Turn them into position. • See the figure on the left for the correct attaching sequence and place of the brackets.
  • Page 107: Before You Start

    Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance DW60A609* models 9 0 8 01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Glass support 07 Door...
  • Page 108 Before you start DW60A608* models 9 0 8 01 Knife rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Cutlery basket 07 Door 08 Base 09 Inlet hose 10 Drain hose 11 Glass support English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 36 2021-10-06 7:30:28...
  • Page 109: Unsuitable Items For The Dishwasher

    CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc.
  • Page 110: Basic Use Of Racks

    Before you start Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 30 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm (with Cutlery rack) or 25 cm (without Cutlery rack) in diameter.
  • Page 111 Loading dishes Lower rack We recommend that you place large items, that are difficult to clean (such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the upper nozzle.
  • Page 112 Before you start Using the folding tines For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the figure. Upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
  • Page 113 Guide Tines You can load dishes into the central rack in various ways by changing the guide tines. If the guide button is moved to the left, you can load standard wine glasses. If the guide button is in the middle, you can load shorter wine or brandy glasses.
  • Page 114 Before you start Rack Tray You can easily unload cutlery from a removable tray in the upper rack. You can also remove the left or right tray to load relatively larger utensils. Both trays are removable. Cutlery rack Using the glass support The glass support is especially suited for wine glasses.
  • Page 115: Detergent Compartment

    Detergent compartment All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as recommended for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent fumes. Dishwasher detergent contains irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions.
  • Page 116 Before you start 2. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent compartment. 3. Close the lid by sliding it up. 4. If the items are heavily soiled, pour a small amount of detergent onto the door for better cleaning results.
  • Page 117: Rinse Aid Reservoir

    Rinse aid reservoir Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid. Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
  • Page 118: Salt Storage

    Before you start Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fill the salt storage before a washing cycle gets started.
  • Page 119: Touchpad Responsiveness

    Salt indicator The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles. Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger.
  • Page 120: Setting Mode

    Before you start Setting mode You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness settings to your preference. Entering the Setting mode 1. Turn the dishwasher on. 2. Press and hold the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program (DW60A60**F*, DW60A60**U* model) cycle button for five seconds within 60 seconds from turning on the dishwasher.
  • Page 121 Rinse aid level setting You can change the amount of rinse aid applied during a cycle. 1. Press the Delay Start button to select the rinse aid level setting menu. - The display shows the current setting. (Default setting: “F4”) 2.
  • Page 122: Operations

    Operations Control panel DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB models DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* models 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. Press to select a desired wash cycle. For more information, 02 Program see the “Cycle overview” section on page 52. 03 Upper rack only Press to wash items using only the upper rack.
  • Page 123 You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For 08 Delay Start more information, see the “Delay Start” section on page 56. Press START to start operation. Make sure the door is closed. 09 START Cancel & Drain: To cancel the current cycle and drain the (Cancel &...
  • Page 124: Cycle Overview

    Operations Cycle overview This cycle detects the level of soil and automatically initiates 01 AUTO the optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. This cycle reduces power and water consumption, which is 02 ECO * appropriate for normally soiled items. 03 Intensive Select this cycle for heavily soiled items.
  • Page 125: Simple Steps To Start

    Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the dishes. 2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids. 3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Upper rack only, Lower rack only, Sanitize, Multi tab, and Delay Start).
  • Page 126: Salt Storage

    Operations Salt storage The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. We recommend using soft water for better results. Hard water contains impurities that can reduce the washing performance.
  • Page 127 Water Salt Water hardness Autonomy hardness consumption (cycles/1 kgs) °dH °fH °Clark mmol/l setting (gram/cycle) 0-0.94 6-11 10-20 7-14 1.0-2.0 12-17 21-30 15-21 2.1-3.0 18-22 31-40 22-28 3.1-4.0 23-34 41-60 29-42 4.1-6.0 35-55 61-98 43-69 6.1-9.8 NOTE • 1 dH (German degree) = 0.178 mmol/l •...
  • Page 128: Delay Start

    Operations Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2.
  • Page 129: Maintenance

    Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. CAUTION •...
  • Page 130 Maintenance Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle.
  • Page 131 Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counterclockwise to unlock the Coarse filter. 3. Remove the Coarse filter, and then the cylindrical micro filter underneath. English DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_EN.indd 59 2021-10-06...
  • Page 132: Long-Term Care

    Maintenance 4. Remove any dirt and impurities from the micro filter and the Coarse filter. 5. Rinse them with running water, and then dry well. 6. Reinsert the filter, and then the Coarse filter. 7. Turn the filter handle clockwise to lock. CAUTION Make sure the Coarse filter is closed properly.
  • Page 133: Troubleshooting

    Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which does not carefully follow these repair and maintenance instructions.
  • Page 134 Troubleshooting Symptom Possible cause Action • Select a cycle according to An incorrect cycle was the soil level of the dishes selected. as instructed in this manual. • Clean the filters. The filters are clogged or not • Make sure the filters are correctly fastened.
  • Page 135 Symptom Possible cause Action The dishwasher makes a sound when the dispenser cover is • This is normal. open and the drain pump is operating. The dishwasher is • Make sure the dishwasher too noisy. The dishwasher is not level. is level.
  • Page 136: Information Codes

    * Applicable parts : door hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids. ** This means a minimum of 10 years after Samsung places the last unit of the model on the market.
  • Page 137: Cycle Chart

    Cycle chart Cycle AUTO Intensive Pre wash (45 °C)  Pre wash (50 °C)  Main wash (55 °C- Main wash (50 °C)  Main wash (65 °C)  65 °C)  Rinse  Rinse  Rinse  Rinse  Cycle sequence Rinse ...
  • Page 138 Cycle chart NOTE • The cycle time depends on the options you have added, and the pressure and temperature of the supplied water. • The dishwasher drains the remaining water inside automatically if it has not been used for the last 5 days. •...
  • Page 139: Appendix

    Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. When the draining process is complete, open the door. 2. Turn the dishwasher off, and then shut the water valve off. 3.
  • Page 140: Energy, Water Saving Tip

    • Use an appropriate amount of detergent and rinse according to the manufacturer’s guidelines. • Dishwasher use saves water compared to ordinary washing by hand. • Ecodesign information can be found by going to www.samsung.com/support. EPREL information To access energy labelling information about this product on the European Product Registry for Energy Labelling (EPREL), go to https://eprel.ec.europa.eu/qr/******...
  • Page 141: Specifications

    Specifications DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODEL DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Fully Built-in Type Free Standing Built Under Fully Built-in (Sliding) Power 220-240 V ~ , 50 Hz Water pressure 0.04-1.0 MPa DW60A609*...
  • Page 142: For Standard Test

    For standard test NOTE The information for comparability test as follows. DW60A609* models • Washing capacity: 14 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: F4 •...
  • Page 143 DW60A608* models • Washing capacity: 13 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: F4 • Water hardness level setting: H3 •...
  • Page 144 *3000 - Цена на един градски разговор или според BULGARIA www.samsung.com/bg/support тарифата на мобилният оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support 800 - SAMSUNG CZECH www.samsung.com/cz/support (800-726786) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
  • Page 145 Maşină de spălat vase Manual de utilizare Seria DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_RO.indd 1 2021-10-06 7:28:30...
  • Page 146 Cuprins Informaţii de siguranţă Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile legate de siguranţă Simboluri de siguranţă importante Instrucţiuni despre DEEE Precauţii importante legate de siguranţă Instrucţiuni la utilizarea maşinii de spălat vase Instrucţiuni pentru protecţia copiilor dumneavoastră Instrucţiuni pentru instalarea maşinii dumneavoastră de spălat vase Instalare Ce este inclus Cerinţe de instalare...
  • Page 147 Depanare Aspecte de verificat Coduri de informare Programe de spălare Anexă Transportul/relocarea Protecţia împotriva îngheţului Eliminarea maşinii de spălat vase şi protejarea mediului Sfaturi pentru economisirea energiei electrice şi a apei Informaţii EPREL Specificaţii Pentru testul standard Română DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_RO.indd 3 2021-10-06 7:28:30...
  • Page 148: Informaţii De Siguranţă

    Informaţii de siguranţă Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat vase Samsung. Acest manual conţine informaţii importante legate de instalarea, utilizarea şi îngrijirea aparatului dvs. electrocasnic. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a putea profita din plin de multele beneficii şi caracteristici ale maşinii dvs.
  • Page 149: Instrucţiuni Despre Deee

    şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale. Pentru informaţii legate de angajamentele Samsung legate de mediu şi obligaţii de reglementare specifice produselor, de exemplu, REACH, DEEE, Baterii, vizitaţi pagina noastră de sustenabilitate, disponibilă...
  • Page 150: Precauţii Importante Legate De Siguranţă

    Informaţii de siguranţă Precauţii importante legate de siguranţă Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare a persoanelor atunci când vă folosiţi aparatul electrocasnic, respectaţi precauţii de bază, inclusiv următoarele: 1. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără...
  • Page 151 5. Se vor folosi seturile de furtunuri furnizate împreună cu aparatul şi nu trebuie refolosite seturile de furtunuri vechi. 6. Pentru aparatele cu deschideri de ventilaţie la bază, acestea nu trebuie să fie obstrucţionate de covor. 7. Pentru folosire în Europa: Nu trebuie permis accesul copiilor sub 3 ani decât sub supraveghere continuă.
  • Page 152: Instrucţiuni La Utilizarea Maşinii De Spălat Vase

    Informaţii de siguranţă Instrucţiuni la utilizarea maşinii de spălat vase Această maşină de spălat vase nu este destinată utilizării comerciale. A fost proiectată pentru utilizarea în gospodării şi în medii de lucru şi rezidenţiale similare, precum: • Ateliere • Birouri şi magazine de prezentare şi de către rezidenţii din instituţii precum: •...
  • Page 153: Instrucţiuni Pentru Protecţia Copiilor Dumneavoastră

    Cuţitele şi alte ustensile cu vârful ascuţit trebuie încărcate în coş cu vârful în jos sau trebuie plasate într-o poziţie orizontală. Instrucţiuni pentru protecţia copiilor dumneavoastră Acest aparat electrocasnic nu este o jucărie! Pentru a evita riscul de rănire, ţineţi copiii la distanţă şi nu le permiteţi să...
  • Page 154: Instrucţiuni Pentru Instalarea Maşinii Dumneavoastră De Spălat Vase

    Informaţii de siguranţă Instrucţiuni pentru instalarea maşinii dumneavoastră de spălat vase Înainte de a instala aparatul electrocasnic, verificaţi dacă există deteriorări externe vizibile. În nicio situaţie nu trebuie să folosiţi un aparat electrocasnic deteriorat. Un aparat deteriorat poate fi periculos. Maşina de spălat vase trebuie conectată...
  • Page 155 Carcasa de plastic al racordului la apă conţine o componentă electrică. Carcasa nu trebuie scufundată în apă. În furtunul Aqua-Stop există cabluri electrice. Nu tăiaţi niciodată furtunul de admisie a apei, chiar dacă este prea lung. Instalarea, întreţinerea şi reparaţiile pot fi realizate doar de către o persoană cu calificare şi competenţă...
  • Page 156 Asiguraţi-vă că setarea nivelului de duritate a apei pentru maşina de spălat vase este adecvată pentru zona dumneavoastră. (Consultaţi secţiunea „Rezervorul de sare” de la pagina 46.) Consultaţi www.samsung.com/support pentru mai multe informaţii legate de materiale şi reparaţii. Română DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_RO.indd 12...
  • Page 157: Instalare

    Asiguraţi-vă că pachetul produsului conţine toate componentele. Dacă aveţi întrebări legate de maşina de spălat vase sau de componente, contactaţi un centru pentru clienţi Samsung sau comerciantul. Aspectul efectiv al maşinii de spălat vase poate să difere, în funcţie de model şi de ţară.
  • Page 158 Instalare Modele FBI (Culisante, DW60A60**IB) Clemă superioară (2) Şurub Ø4 X 14 (14) Autocolant protector Capac de plastic (2) de condensare (1) Dispozitiv fixare Şurub Ø3,5 X 16 (2) Şuruburi (3) Dispozitiv fixare panou decorativ (2) panou decorativ (2) Modele BU (independente, DW60A60**U*) Cleme superioare (2) Şuruburi Ø4 X 14 (2) Şuruburi (3)
  • Page 159 Kit de instalare (nu este inclus) Colier furtun Unelte necesare (nu sunt incluse) Ochelari de protecţie Mănuşi Lanternă Cheie (22 mm) pentru piciorul frontal Şurubelniţă T15 Patent Cleşte de tăiat Ruletă Creion Şurubelniţă cap Şurubelniţă cap plat Cutter Phillips Boloboc Carotă...
  • Page 160: Cerinţe De Instalare

    Aqua Stop, închideţi robinetele de apă şi Conductorii de împământare care nu au fost scoateţi imediat ştecărul din priză. Apoi conectaţi în mod corespunzător ar putea contactaţi un centru pentru clienţi Samsung provoca şocuri electrice. sau un tehnician calificat. •...
  • Page 161 Scurgerea Temperatura ambientală Dacă folosiţi un sistem de scurgere dedicat Nu instalaţi maşina de spălat vase în zone pentru maşina de spălat vase, conectaţi expuse la temperaturi de îngheţ. Maşina de furtunul de evacuare la un sistem de scurgere spălat vase reţine întotdeauna o cantitate mică situat între 30 cm şi 70 cm deasupra podelei.
  • Page 162: Instalarea Pas Cu Pas

    Instalare Instalarea pas cu pas Procedura de instalare poate varia în funcţie de model. PASUL 1 Selectaţi un loc Selectaţi un loc care să respecte următoarele condiţii. • Locul trebuie să aibă o podea solidă, care să susţină greutatea maşinii de spălat vase. •...
  • Page 163 Dimensiunile dulapurilor 550 (Model încorporat) 570 (Model independent, Model semi-încorporat) NOTĂ Verificaţi dacă distanţa dintre podea şi partea de jos a blatului depăşeşte 850 mm. Dacă da, inseraţi piciorul ajustabil inclus în kitul de instalare. Consultaţi secţiunea următoare pentru detalii. Dacă...
  • Page 164 Instalare PASUL 2 Pentru inserarea piciorului ajustabil (cu excepţia modelului neîncorporabil) Dacă distanţa dintre podea şi partea de jos a blatului depăşeşte 850 mm, introduceţi piciorul ajustabil în gaura din partea de jos a maşinii de spălat vase înainte de a începe instalarea. 1.
  • Page 165 PASUL 4 Aranjaţi furtunurile 1. Curăţaţi partea inferioară a blatului. 2. Ataşaţi autocolantul protector de condensare conform imaginii. 3. Trageţi ştecărul, furtunul de apă şi furtunul de evacuare prin gaura de sub chiuvetă. ATENŢIE • Aveţi grijă să nu înnodaţi sau să nu călcaţi pe ştecăr sau pe furtunuri.
  • Page 166 Instalare PASUL 5 Instalaţi panoul decorativ (pentru modelele complet încorporabile) Modele FBI (Fully Built-In/complet încorporabile, DW60A60**BB) 1. Aşezaţi şablonul de instalare pe partea din spate a panoului decorativ şi fixaţi-l Ø2 temporar cu bandă adezivă transparentă. Reţineţi că partea din spate a panoului decorativ va fi ataşat pe uşa maşinii de spălat vase.
  • Page 167 4. Strângeţi clema pentru uşă (C) cu 8 şuruburi (D, Ø4 X 14), aşa cum se vede în imagine. 5. Introduceţi clemele pentru uşă (C) de pe panoul decorativ în găurile (E) de pe uşa maşinii de spălat vase, pentru a fixa panoul decorativ.
  • Page 168 Instalare 9. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase şi îndepărtaţi cele 4 şuruburi. ATENŢIE Deschideţi uşa cu grijă. Uşa se poate deschide sau închide în mod neaşteptat dacă nivelul arcului nu este ajustat corespunzător, ceea ce poate provoca răniri. 10. Fixaţi panoul decorativ de uşă prin strângerea celor 4 şuruburi (3,5 X 45).
  • Page 169 Modele FBI (FBI Culisante, DW60A60**IB) Acest model de maşină de spălat vase este dotat cu un sistem de echilibrare automată în uşă. Are o balama culisantă, perfectă pentru bucătăriile fără plinte sau pentru instalarea deasupra unui dulap mic. Înălţimea panoului decorativ (A) poate să fie între minimum 670 mm şi maximum 800 mm, în funcţie de mediul de instalare.
  • Page 170 Instalare 3. Scoateţi şablonul de instalare, apoi strângeţi dispozitivele de fixare pentru panoul decorativ (B), (C) cu 12 şuruburi (A), aşa cum se vede în imagine. 4. Ţinând panoul decorativ, ataşaţi-l de uşă şi introduceţi dispozitivele de fixare pentru panoul decorativ în găurile corespunzătoare de pe uşă.
  • Page 171 PASUL 6 Echilibraţi maşina de spălat vase. Puteţi ajusta înălţimea maşinii de spălat vase pentru a o echilibra. Reţineţi că în aceşti paşi maşina de spălat vase este momentan introdusă doar pe jumătate. 1. Folosiţi bolobocul pentru a verifica dacă maşina de spălat vase este echilibrată.
  • Page 172 Instalare 4. Lăsaţi un spaţiu de cel puţin 5 mm între partea superioară a maşinii de spălat vase şi partea de jos a blatului. Min. (5 mm) 5. La terminarea echilibrării, verificaţi dacă uşa se deschide şi se închide corect. Română...
  • Page 173 PASUL 7 Fixaţi maşina de spălat vase. Puteţi folosi clemele pentru a fixa maşina de spălat vase de blat. Alternativ, puteţi face găuri laterale pentru a fixa maşina de spălat vase de lateralele dulapurilor. De blat cu ajutorul consolelor 1. Introduceţi clemele incluse în găurile frontale din partea de sus a maşinii de spălat vase, conform imaginii.
  • Page 174 Instalare De laterale ATENŢIE Dacă nu sunt montate capacele de plastic, se poate scurge apă, ceea ce poate provoca un incendiu sau şoc electric. 1. Scoateţi capacele de plastic. 2. Strângeţi cele 2 şuruburi (Ø3,5 X 16) în cele 2 locuri (marcate pe ilustraţie). 3.
  • Page 175 PASUL 8 Conectaţi furtunul de evacuare 1. Conectaţi furtunul de evacuare la ţeava de scurgere. ATENŢIE • Instalaţi corect sistemul de evacuare, astfel încât furtunul de evacuare să nu iasă din ţeava de scurgere în timpul evacuării apei. • Asiguraţi-vă că furtunul de evacuare, furtunul de alimentare şi cablul de curent nu sunt răsucite sau pliate.
  • Page 176: Plinta

    Instalare Plinta Puteţi ataşa plinta conform modelului sau condiţiilor de instalare. Plinta 1. Aşezaţi plinta în partea de jos a maşinii de spălat vase. 2. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase şi desenaţi pe plintă o linie acolo unde atinge uşa.
  • Page 177 Plintă pre-decupată (Seria DW60A60**U*) 1. Introduceţi clemele incluse în partea de jos a maşinii de spălat vase. Rotiţi-le în poziţie. • Consultaţi figura din stânga pentru secvenţa corectă de ataşare şi poziţionarea clemelor. 2. Introduceţi mai întâi plinta pre-decupată în console, apoi strângeţi şuruburile pentru a fixa placa.
  • Page 178: Placă De Protecţie (Seria Dw60A60**U*)

    Instalare Placă de protecţie (Seria DW60A60**U*) Dacă doriţi să instalaţi placa de protecţie, urmaţi aceşti paşi. 1. Introduceţi clemele incluse în partea de jos a maşinii de spălat vase. Rotiţi-le în poziţie. • Consultaţi figura din stânga pentru secvenţa corectă de ataşare şi poziţionarea clemelor.
  • Page 179: Înainte Să Începeţi

    Înainte să începeţi Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni, pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii de spălat vase şi pentru a preveni accidentele în timpul spălării vaselor. Scurtă prezentare a maşinii de spălat vase Modelele DW60A609* 9 0 8 01 Suportul de tacâmuri 02 Suportul superior 03 Rezervorul de sare 04 Suportul inferior...
  • Page 180 Înainte să începeţi Modelele DW60A608* 9 0 8 01 Suport cuţite 02 Suportul superior 03 Rezervorul de sare 04 Suportul inferior 05 Dozator 06 Coşul de tacâmuri 07 Uşă 08 Bază 09 Furtun de admisie 10 Furtun de evacuare 11 Suport pahare Română...
  • Page 181: Obiecte Neadecvate Pentru Maşina De Spălat Vase

    ATENŢIE • Nu spălaţi obiecte acoperite cu cenuşă, nisip, ceară, lubrifiant sau vopsea. Aceste materiale vor deteriora maşina de spălat vase. Cenuşa nu se dizolvă şi se va împrăştia în maşina de spălat vase. • Îndepărtaţi de pe vase resturile de alimente, precum oase, seminţe de fructe etc. şi deşeuri precum scobitori, şerveţele de hârtie etc.
  • Page 182 Înainte să începeţi Utilizarea de bază a rafturilor Ajustarea înălţimii Puteţi ajusta înălţimea suportului superior, pentru ca pe suportul inferior să poată încăpea vase mai mari. În funcţie de înălţimea suportului superior, suportul inferior poate cuprinde farfurii cu diametrul de până la 30 cm, iar suportul superior poate cuprinde farfurii cu diametrul de până la 18 cm (cu suportul pentru tacâmuri) sau 25 cm (fără...
  • Page 183 Încărcarea vaselor Suportul inferior Vă recomandăm să amplasaţi pe suportul inferior obiectele mari, greu de curăţat (precum oale, tigăi, capace, tăvi şi boluri). Este de preferat să puneţi tăvile şi capacele pe partea laterală a suporturilor pentru a evita blocarea rotaţiei duzei superioare. Oalele, castroanele etc. trebuie plasate întotdeauna cu faţa în jos.
  • Page 184 Înainte să începeţi Folosirea braţelor pliabile Pentru a aranja mai bine oalele şi cratiţele, braţele pot fi pliate ca în imaginea alăturată. Suportul superior Suportul superior este proiectat să conţină vase mai delicate şi mai uşoare precum pahare, ceşti şi farfurioare de cafea şi ceai, precum şi farfurii, boluri mici şi tigăi puţin adânci (cât timp nu sunt foarte murdare).
  • Page 185 Braţele de ghidaj Pe suportul central puteţi încărca vase în diverse moduri, prin modificarea braţelor de ghidaj. Dacă butonul ghidajului este în stânga, puteţi încărca pahare obişnuite de vin. Dacă butonul ghidajului este în mijloc, puteţi încărca pahare de vin mai puţin înalte sau pahare de coniac.
  • Page 186 Înainte să începeţi tavă-suport Puteţi descărca uşor tacâmurile de pe o tavă detaşabilă de pe suportul superior. Puteţi scoate şi tava din stânga sau pe cea din dreapta, pentru a încărca ustensile mai mari. Ambele tăvi sunt detaşabile. Suportul de tacâmuri Folosirea suportului pentru pahare Suportul pentru pahare este potrivit mai ales pentru paharele de vin.
  • Page 187 Compartimentul pentru detergent Toate ciclurile maşinii de spălat vase necesită introducerea de detergent în compartimentul pentru detergent. Pentru a asigura cele mai bune rezultate, introduceţi detergent conform recomandărilor pentru ciclul selectat. AVERTISMENT • Nu băgaţi în gură detergent pentru maşina de spălat vase. Evitaţi inhalarea vaporilor de detergent.
  • Page 188 Înainte să începeţi 2. Adăugaţi cantitatea de detergent recomandată în compartimentul principal pentru detergent. 3. Glisaţi capacul în sus pentru a-l închide. 4. Dacă articolele sunt foarte murdare, pentru rezultate ale spălării mai bune, turnaţi o cantitate mică de detergent pe uşă. NOTĂ...
  • Page 189 Rezervorul pentru agentul de clătire Agentul de clătire îmbunătăţeşte performanţa de uscare a maşinii de spălat vase. Alimentaţi cu agent de clătire atunci când se aprinde indicatorul Reumplere agent de clătire de pe panoul de control. Folosiţi doar agent de clătire sub formă lichidă. Agentul de clătire sub formă...
  • Page 190 Înainte să începeţi Rezervorul de sare ATENŢIE • Folosiţi doar sare creată special pentru maşina de spălat vase. Nu folosiţi niciun alt tip de sare sau solvent. Acest lucru poate duce la deteriorarea rezervorului de sare şi a sistemului de dedurizare.
  • Page 191 Indicatorul pentru sare Indicatorul ( ) se aprinde dacă nu există suficientă sare pentru următoarele câteva cicluri. Sensibilitatea panoului tactil Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a preveni pierderea sensibilităţii controalelor de pe panoul tactil. • Atingeţi centrul fiecărui buton cu un singur deget.
  • Page 192 Înainte să începeţi Modul setări Puteţi modifica cum doriţi setările pentru sunet, funcţia de deschidere automată a uşii, nivelul agentului de clătire şi setările de duritate a apei. Accesarea modului Setări 1. Porniţi maşina de spălat vase. 2. În maximum 60 de secunde de la pornirea maşinii de spălat vase, apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de cinci secunde butonul de ciclu AUTO (model DW60A60**BB, DW60A60**IB) sau Program (model DW60A60**F*, DW60A60**U*).
  • Page 193 Setare nivel agent de clătire Puteţi modifica cantitatea de agent de clătire folosit în timpul unui ciclu. 1. Apăsaţi butonul Pornire întârziată pentru a selecta meniul de setări pentru nivelul agentului de clătire. - Afişajul arată setarea curentă. (Setare implicită: „F4”) 2.
  • Page 194 Operaţii Panoul de control Modelele DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB Modelele DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 POWER (Alimentare) Apăsaţi pentru a porni sau opri maşina. Apăsaţi pentru a selecta ciclul de spălare dorit. Pentru mai multe 02 Program informaţii, consultaţi secţiunea „Prezentarea ciclurilor de spălare” de la pagina 52.
  • Page 195 Puteţi întârzia pornirea ciclului de spălare cu până la 24 de 08 Pornire întârziată ore. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea „Pornire întârziată” de la pagina 56. Apăsaţi START pentru a începe operaţia. Asiguraţi-vă că uşa este 09 START închisă. Cancel & Drain (Anulare şi evacuare): Pentru a anula ciclul (Cancel &...
  • Page 196 Operaţii Prezentarea ciclurilor de spălare Acest ciclu detectează nivelul de murdărie şi iniţiază automat 01 AUTO ciclul optim, adecvat pentru toate nivelurile de obiecte murdare. Acest ciclu reduce consumul de curent şi apă, potrivit pentru 02 ECO * articole cu murdărie normală. 03 Intensiv Selectaţi acest ciclu pentru articolele foarte murdare.
  • Page 197 Paşi pentru a începe 1. Deschideţi uşa şi încărcaţi maşina de spălat vase. Asiguraţi-vă că aţi eliminat resturile de mâncare şi deşeurile de pe vase. 2. Puneţi detergent în dozatorul de detergent. Pentru rezultate mai bune, adăugaţi agent de clătire. 3.
  • Page 198 Operaţii Rezervorul de sare Dedurizatorul de apă este proiectat să îndepărteze mineralele şi sărurile din apă, deoarece acestea au un efect negativ asupra funcţionării aparatului. Pentru rezultate mai bune, recomandăm utilizarea unei ape cu duritate scăzută. Apa dură conţine impurităţi care pot reduce performanţa de spălare.
  • Page 199 Duritatea apei Setarea durităţii Consum sare Autonomie apei (grame/ciclu) (cicluri/1 kg) °dH °fH °Clark mmol/l 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 NOTĂ • 1 dH (grad german) = 0,178 mmol/l •...
  • Page 200 Operaţii Pornire întârziată Puteţi întârzia pornirea ciclului de spălare cu până la 24 de ore în trepte de 1 oră. Pentru a creşte timpul de întârziere, apăsaţi Pornire întârziată. Ora afişată indică timpul în care va începe ciclul. 1. Deschideţi uşa şi încărcaţi maşina de spălat vase. 2.
  • Page 201 Întreţinere Curăţarea Păstraţi maşina de spălat vase curată pentru a îmbunătăţi performanţa, pentru a reduce reparaţiile inutile şi pentru a creşte durata de utilizare. Exterior Curăţaţi imediat lichidele curse pe suprafaţa maşinii de spălat vase. Folosiţi o cârpă moale şi umedă...
  • Page 202 Întreţinere Duze Pentru a preveni înfundarea duzelor, sau în cazul în care duzele s-au înfundat, scoateţi şi curăţaţi fiecare duză. Aveţi grijă la scoaterea duzelor, deoarece se pot rupe. Duza superioară 1. Deschideţi uşa şi trageţi afară suportul superior pentru a expune duza superioară. 2.
  • Page 203 Filtru Recomandăm curăţarea lunară a filtrului. 1. Deschideţi uşa şi scoateţi mai întâi suportul inferior. 2. Rotiţi mânerul filtrului în sensul invers acelor de ceasornic pentru a debloca Filtrul de particule mari. 3. Scoateţi Filtrul de particule mari, apoi filtrul cilindric pentru microparticule de dedesubt.
  • Page 204 Întreţinere 4. Eliminaţi mizeria şi impurităţile din filtrul pentru microparticule şi din Filtrul de particule mari. 5. Clătiţi-le sub jet de apă, apoi uscaţi bine. 6. Reintroduceţi filtrul, apoi Filtrul de particule mari. 7. Învârtiţi mânerul filtrului în sensul acelor de ceasornic pentru a-l bloca.
  • Page 205 În cazul reparaţiilor realizate de către un furnizor de service neautorizat, al reparaţiilor efectuate de proprietar sau reparaţiilor neprofesionale ale produsului, Samsung nu are nicio responsabilitate pentru orice daună adusă produsului, orice vătămare sau orice altă problemă de siguranţă a produsului, cauzată...
  • Page 206 Depanare Problemă Cauză posibilă Acţiune • Selectaţi un ciclu în funcţie de nivelul de murdărie al vaselor, A fost selectat un ciclu incorect. conform instrucţiunilor din prezentul manual. • Curăţaţi filtrele. Filtrele sunt înfundate sau nu • Asiguraţi-vă că filtrele sunt sunt strânse bine.
  • Page 207 Problemă Cauză posibilă Acţiune Maşina de spălat vase face zgomot când este deschis capacul • Este normal. dozatorului şi funcţionează pompa de scurgere. Maşina de spălat vase Maşina de spălat vase nu este • Asiguraţi-vă că maşina de este prea zgomotoasă. echilibrată.
  • Page 208 * Piese aplicabile: balamale şi garnituri pentru uşi, alte garnituri, braţe de pulverizare, filtre de scurgere, suporturi interioare şi periferice de plastic, precum coşuri şi capace. ** Înseamnă minimum 10 ani de la punerea pe piaţă de către Samsung a ultimei unităţi din model. Română...
  • Page 209 Programe de spălare Ciclu AUTO Intensiv Prespălare (45 °C)  Prespălare (50 °C)  Spălare principală Spălare principală Spălare principală (55 °C–65 °C)  (50 °C)  Clătire  (65 °C)  Clătire  Secvenţă ciclu Clătire  Clătire  Clătire fierbinte Clătire ...
  • Page 210 Programe de spălare NOTĂ • Durata ciclului de spălare depinde de opţiunile pe care le-aţi adăugat şi de presiunea şi temperatura apei furnizate. • Maşina de spălat vase goleşte automat apa rămasă în interior dacă nu a fost folosită în ultimele 5 zile.
  • Page 211 Anexă Transportul/relocarea Asiguraţi-vă că maşina de spălat vase este goală şi nu are componente detaşate. În primul rând, goliţi maşina de apă conform următoarelor instrucţiuni. 1. La finalizarea procesului de evacuare, deschideţi uşa. 2. Opriţi maşina de spălat vase şi apoi închideţi supapa de apă. 3.
  • Page 212 Folosirea unei maşini de spălat vase economiseşte apă faţă de spălatul de mână. • Informaţiile legate de proiectarea ecologică pot fi găsite la adresa www.samsung.com/support. Informaţii EPREL Pentru a accesa informaţiile privind etichetarea energetică a acestui produs în baza de date europeană...
  • Page 213 Specificaţii DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB MODEL DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB Încorporabilă Neîncorporabilă Independentă Încorporabilă (culisantă) Alimentare 220-240 V ~ , 50 Hz Presiunea apei 0,04–1,0 MPa DW60A609* 14 seturi Capacitate de spălare...
  • Page 214 Pentru testul standard NOTĂ Mai jos, informaţiile pentru testul de comparabilitate. Modelele DW60A609* • Capacitate de spălare: 14 seturi • Standard de testare: EN 60436 • Poziţia suportului superior: jos • Ciclu de spălare: ECO • Opţiuni suplimentare: Niciuna • Setare nivel agent de clătire: F4 •...
  • Page 215 Modelele DW60A608* • Capacitate de spălare: 13 seturi • Standard de testare: EN 60436 • Poziţia suportului superior: jos • Ciclu de spălare: ECO • Opţiuni suplimentare: Niciuna • Setare nivel agent de clătire: F4 • Setare nivel de duritate a apei: H3 •...
  • Page 216 *3000 - Цена на един градски разговор или според BULGARIA www.samsung.com/bg/support тарифата на мобилният оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support 800 - SAMSUNG CZECH www.samsung.com/cz/support (800-726786) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...
  • Page 217 Съдомиялна машина Ръководство за потребителя Серия DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_BG.indd 1 2021-10-06 7:31:55...
  • Page 218 Съдържание Информация за безопасността Какво трябва да знаете за безопасността Важни символи за безопасност Инструкция за ОЕЕО Важни предпазни мерки Инструкции при употреба на съдомиялната машина Инструкции за защита на деца Инструкции за монтиране на вашата съдомиялна машина Монтаж Какво е включено Изискванията...
  • Page 219 Отстраняване на неизправности Контролни точки Информационни кодове Таблица на циклите Приложение Транспортиране/преместване Защита срещу замръзване Изхвърляне на съдомиялната машина и подпомагане на околната среда Съвети за икономия на енергия и вода Информация за EPREL Спецификации За стандартния тест Български 3 DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_BG.indd 3 2021-10-06 7:31:55...
  • Page 220: Информация За Безопасността

    Информация за безопасността Поздравления за вашата нова съдомиялна машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се възползвате пълноценно от множеството полезни функции на вашата съдомиялна машина.
  • Page 221: Инструкция За Оеео

    електронни принадлежности не бива да се сместват с другите отпадъци на търговското предприятие. За информация относно мерките, които Samsung предприема по отношение на околната среда и задълженията във връзка със съблюдаване на нормативната уредба за този продукт, например REACH, WEEE, използване на батерии, посетете нашата уеб страница с информация за...
  • Page 222: Важни Предпазни Мерки

    Информация за безопасността Важни предпазни мерки За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при използването на вашия уред, спазвайте основни предпазни мерки, включително: 1. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или...
  • Page 223 5. Използвайте новите комплекти маркучи, предоставени с уреда – стари маркучи не трябва да се използват повторно. 6. За уреди с вентилационни отвори в основата се погрижете да няма килим, който да пречи на отворите. 7. За използване в Европа: Деца на възраст под 3 години трябва...
  • Page 224: Инструкции При Употреба На Съдомиялната Машина

    Информация за безопасността Инструкции при употреба на съдомиялната машина Тази съдомиялната машина не е предназначена за търговска употреба. Тя е предназначена за използване в домашни условия и подобни работни и жилищни среди като: • магазини • офиси и шоуруми и от жители в учреждения като: •...
  • Page 225: Инструкции За Защита На Деца

    При модели с функция Забавено включване се уверете, че отделението е сухо преди добавяне на миялен препарат. Подсушете при необходимост. Миялният препарат ще предизвика запушване, ако се излее във влажно отделение и може да не се разпръсне напълно. Ножовете и други прибори с остри върхове трябва да се зареждат в кошницата с острието надолу...
  • Page 226: Инструкции За Монтиране На Вашата Съдомиялна Машина

    Информация за безопасността Инструкции за монтиране на вашата съдомиялна машина Преди да настроите уреда, проверете го за видими външни повреди. В никакъв случай не трябва да използвате повреден уред. Повреденият уред може да бъде опасен. Миялната машина трябва да бъде включена в захранването само чрез подходящо включен контакт.
  • Page 227 Пластмасовият корпус на връзката за вода съдържа електрически компонент. Корпусът не трябва да се потапя във вода. В маркуча на системата Aqua-Stop има електрически проводници. Никога не режете маркуча за подаване на вода, дори ако е твърде дълъг. Монтажът, поддръжката и ремонтите могат да се извършват само от подходящо квалифицирано...
  • Page 228 достатъчно място, това може да повреди мивката или да доведе до появата на плесен. Уверете се, че настройката на нивото на твърдост на вашата миялна машина е подходяща за вашия регион. (Вижте раздел „Отделение за сол“ на стр. 46.) Консултирайте се с www.samsung.com/support за повече информация относно материалите и ремонта. 12 ...
  • Page 229: Монтаж

    Уверете се, че всички части са приложени в опаковката на продукта. При въпроси относно миялната машина или частите се свържете с местния център за обслужване на клиенти на Samsung или с търговеца си. Действителният външен вид на съдомиялната машина може да е различен в зависимост от модела и страната.
  • Page 230 Монтаж Модели FBI (С плъзгане, DW60A60**IB) Горна конзола (2) Ø4 X 14 винт (14) Защитен стикер за Пластмасова конденз (1) капачка (2) Фиксатор за Ø3,5 X 16 винт (2) Помощно краче (3) Фиксатор за потребителски потребителски панел (2) панел (2) Модели...
  • Page 231 Комплект за монтаж (не се предоставя) Скоба за маркуч Необходими инструменти (не се предоставят) Предпазни очила Ръкавици Фенер Гаечен ключ (22 мм) за предното краче Torx T15 Клещи Малки клещи Рулетка Молив Кръстата отвертка Плоска отвертка Нож за рязане (с тип накрайник Phillips) Нивелир...
  • Page 232: Изискванията За Монтирането

    • Не променяйте щепсела на съдомиялната щепсела. След това се свържете с местния машина. Ако щепселът не е подходящ за център за обслужване на клиенти на контакта, обърнете се към квалифициран Samsung или с квалифициран техник. електротехник за монтиране на подходящ контакт. 16  Български...
  • Page 233 Източване Температура на околната среда Ако използвате система за източване, Не монтирайте съдомиялната машина предназначена за съдомиялната машина, на място, изложено на температури на свържете маркуча за източване към система замръзване. Миялната машина винаги за източване, която е на отстояние между задържа...
  • Page 234: Подробни Инструкции За Монтаж

    Монтаж Подробни инструкции за монтаж Процедурата за монтаж може да е различна в зависимост от модела. СТЪПКА 1 Избор на място Изберете място, което отговаря на условията по-долу. • Мястото трябва да има твърд под, който да издържа теглото на съдомиялната машина. •...
  • Page 235 Размери на шкафа 550 (модел с пълно вграждане) 570 (с вграждане отдолу, модел с полувграждане) ЗАБЕЛЕЖКА Проверете дали отстоянието между пода и долната част на работния плот е повече от 850 мм. Ако е така, поставете помощното краче, включено в комплекта за монтаж. Вижте следващия раздел...
  • Page 236 Монтаж СТЪПКА 2 За поставяне на помощното краче (с изключение на самостоятелни модели) Ако отстоянието между пода и долната част на работния плот е повече от 850 мм, поставете помощното краче в отвора в долната част на съдомиялната машина, преди да започнете монтажа.
  • Page 237 СТЪПКА 4 Подредете маркучите 1. Почистете долната част на работния плот. 2. Прикрепете защитния стикер за конденз, както е показано. 3. Издърпайте щепсела, маркуча за вода и маркуча за източване през отвора на мивката. ВНИМАНИЕ • Внимавайте да не пречупвате и да не стъпвате...
  • Page 238 Монтаж СТЪПКА 5  Инсталирайте потребителския панел (за изцяло вградени модели) Модели FBI (С пълно вграждане, DW60A60**BB) 1. Поставете шаблона за монтаж на гърба на потребителския панел и го фиксирайте Ø2 временно с помощта на прозрачна лента. Имайте предвид, че задната част на потребителския...
  • Page 239 4. Затегнете конзолата на вратата (C) с 8 винта (D, Ø4 X 14), както е показано на фигурата. 5. Поставете конзолите (C) за врата на потребителския панел в отворите (E) на вратата на съдомиялната машина, за да фиксирате потребителския панел. 6.
  • Page 240 Монтаж 9. Отворете вратата на съдомиялната машина и извадете 4-те винта. ВНИМАНИЕ Бъдете внимателни при отваряне на вратата. Вратата може да се отвори или затвори неочаквано, ако нивото на пружината не е регулирано по подходящ начин, което да доведе до физически наранявания. 10.
  • Page 241 Модели FBI (FBI с плъзгане, DW60A60**IB) Този модел съдомиялна е оборудван със система за автоматично балансиране във вратата. Той има плъзгаща се панта, която е идеална за кухни без цокли или за монтаж над малък шкаф. Височината на потребителския панел (A) може да бъде между минимум 670 мм до максимум 800 мм...
  • Page 242 Монтаж 3. Отстранете монтажния шаблон и след това затегнете фиксаторите за потребителския панел (B), (C) с 12 винта (A), както е показано на фигурата. Докато държите потребителския панел, прикрепете го към вратата и поставете фиксаторите на потребителския панел в съответните отвори на вратата. ВНИМАНИЕ...
  • Page 243 СТЪПКА 6 Подравнете съдомиялната машина Можете да регулирате височината на съдомиялната машина, за да я подравните. Имайте предвид, че при тези стъпки съдомиялната машина вече е поставена наполовина. 1. Използвайте нивелира, за да проверите дали съдомиялната машина е нивелирана. 2. За да регулирате височината на предната част, използвайте...
  • Page 244 Монтаж 4. Оставете поне 5 мм отстояние между горната част на съдомиялната машина и долната част на плота. Мин. (5 мм) 5. Когато подравняването завърши, проверете дали вратата се отваря и затваря правилно. 28  Български DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-02_BG.indd 28 2021-10-06 7:31:59...
  • Page 245 СТЪПКА 7 Закрепете съдомиялната машина Можете да използвате конзолите, за да закрепите съдомиялната машина към плота. Като алтернатива можете да пробиете страничните отвори, за да закрепите съдомиялната машина към страните на шкафа. Към плота с помощта на конзоли 1. Поставете предоставените конзоли в горните...
  • Page 246 Монтаж Настрани ВНИМАНИЕ Ако пластмасовите капачки не са сглобени, водата може да изтече и да причини пожар или токов удар. 1. Отстранете пластмасовите капачки. 2. Затегнете двата винта (Ø3,5 X 16) на 2-те места (отбелязани на илюстрацията). 3. Поставете предоставените пластмасови капачки...
  • Page 247 СТЪПКА 8 Свържете маркуча за източване 1. Свържете маркуча за източване към отвора за източване. ВНИМАНИЕ • Инсталирайте системата за източване правилно, така че маркучът за източване да не излиза от отвора за източване в процеса на източване. • Уверете се, че маркучът за източване, маркучът...
  • Page 248: Перваз

    Монтаж Перваз Можете да прикрепите перваза според модела или условията на монтаж. Перваз 1. Поставете перваза на дъното на съдомиялната машина. 2. Отворете вратата на съдомиялната машина и начертайте базова линия на перваза на местата, където пречи на вратата. 3. Следвайте базовата линия и изрежете перваза...
  • Page 249 Предварително изрязан перваз (серия DW60A60 ** U *) 1. Поставете предоставените конзоли на дъното на съдомиялната машина. Сложете ги на място. • Вижте фигурата вляво за правилната последователност на закрепване и мястото на конзолите. 2. Първо поставете предварително изрязания перваз в конзолите и след това затегнете...
  • Page 250 Монтаж Предпазна плоча (DW60A60**U* Series) Следвайте тези стъпки, ако искате да монтирате предпазната плоча. 1. Поставете предоставените конзоли на дъното на съдомиялната машина. Сложете ги на място. • Вижте фигурата вляво за правилната последователност на закрепване и мястото на конзолите. 2.
  • Page 251 Преди да започнете Спазвайте внимателно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на съдомиялната машина и да избегнете инциденти по време на миене на съдове. Съдомиялната машина на пръв поглед Модели DW60A609* 9 0 8 01 Рафт за прибори 02 Горен рафт 03 Отделение...
  • Page 252 Преди да започнете Модели DW60A608* 9 0 8 01 Рафт за ножове 02 Горен рафт 03 Отделение за сол 04 Долен рафт 05 Отделение 06 Кошница за прибори 07 Врата 08 Основа 09 Маркуч за подаване на вода 10 Маркуч за източване 11 Опора...
  • Page 253 ВНИМАНИЕ • Не мийте предмети, покрити с пепел, пясък, восък, грес или боя. Тези материали ще повредят съдомиялната машина. Пепелта не се разтваря и ще се разпространи в съдомиялната машина. • Отстранете остатъците от храна като кости, семена от плодове и др. и отпадъци като...
  • Page 254 Преди да започнете Основна употреба на рафтовете Регулиране на височината Можете да регулирате височината на горния рафт, така че долният рафт да побира съдове с по-големи размери. В зависимост от височината на горния рафт долният рафт може да побере чинии с диаметър до 30 см, а горният рафт може да побере чинии с диаметър до 18 см (с рафт за прибори) или...
  • Page 255 Зареждане на съдове Долен рафт Препоръчваме ви да слагате големи предмети, които са трудни за миене (като тенджери, тигани, капаци, съдове за сервиране и купи), в долния рафт. Препоръчва се да поставяте съдовете за сервиране и капаците встрани на рафтовете, за да не блокирате...
  • Page 256 Преди да започнете Използване на сгъваемите зъбци За по-добро подреждане на тенджерите и тиганите, зъбците могат да се сгъват надолу, както е показано на фигурата. Горен рафт Горният рафт е предназначен да поема по-деликатни и леки съдове като стъклени чаши и чаши за...
  • Page 257 Направляващи зъбци Можете да заредите съдове в централния рафт по различни начини, като сменяте направляващите зъбци. Ако бутонът за направление е преместен наляво, можете да заредите стандартни чаши за вино. Ако бутонът за направление е в средата, можете да заредите по-къси чаши за вино или бренди. Ако...
  • Page 258 Преди да започнете тава -та Можете лесно да извадите приборите за хранене от подвижната тава в горния рафт. Можете също да премахнете лявата или дясната тава, за да заредите относително по-големи прибори. И двете тави са подвижни. Рафт за прибори Използване...
  • Page 259 Отделение за миялен препарат За всички цикли на съдомиялната машина се изисква препарат в отделението за миялен препарат. Сложете миялен препарат, препоръчителен за избрания цикъл, за да постигнете най- добри резултати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не поставяйте в устата си препарат за съдомиялна машина. Избягвайте вдишването на...
  • Page 260 Преди да започнете 2. Добавете препоръчителното количество миялен препарат към отделението за препарат за основно миене. 3. Затворете капака с плъзгане нагоре. 4. Ако съдовете са силно замърсени, изсипете малко количество препарат върху вратата за по-добри резултати от миене. ЗАБЕЛЕЖКА Допълнителният...
  • Page 261 Контейнер за изплакващия препарат Изплакващият препарат подобрява ефективността на сушене на съдомиялната машина. Когато индикаторът за повторно пълнене за изплакване светне на контролния панел, напълнете отново с изплакващ препарат. Използвайте само течен изплакващ препарат. Прахообразният изплакващ препарат ще запуши отвора на контейнера и ще доведе до неизправност...
  • Page 262 Преди да започнете Отделение за сол ВНИМАНИЕ • Използвайте само сол за съдомиялна машина. Не използвайте друг вид сол или разтворител. Това може да повреди отделението за сол и системата за омекотяване на водата. • За да предотвратите корозия поради прекомерно количество сол или солена вода, винаги напълвайте...
  • Page 263 Индикатор за сол Индикаторът ( ) се включва, ако няма достатъчно сол за следващите няколко цикъла. Реакция на тъчпада За да предотвратите загубата на реакция на сензорните контроли, следвайте тези инструкции. • Докоснете центъра на всеки бутон с един пръст. •...
  • Page 264 Преди да започнете Режим на настройка Можете да промените настройките на звука, функцията за автоматично отваряне на вратата, нивото на препарата за изплакване и твърдостта на водата според вашите предпочитания. Влизане в режим на настройка 1. Включете съдомиялната машина. 2. Натиснете и задръжте бутона за цикъл АВТОМАТИЧНО (модел DW60A60**BB, DW60A60**IB) или...
  • Page 265 Настройка за нивото на изплакващия препарат Можете да промените количеството изплакващ препарат, използван по време на цикъл. 1. Натиснете бутона Забавено включване за да изберете менюто за настройка на нивото на изплакващия препарат. − Дисплеят показва текущата настройка. (Настройка по подразбиране: „F4“) 2.
  • Page 266 Операции Командно табло Модели DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB Модели DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 POWER (ЗАХРАНВАНЕ) Натиснете, за да включите/изключите съдомиялната машина. Натиснете, за да изберете желания цикъл на миене. За повече 02 Програма информация вижте раздел „Общ преглед на циклите“, страница Натиснете, за...
  • Page 267 Можете да отложите времето на започване на цикъла до 24 часа. 08 Забавено включване За повече информация вижте раздел „Забавено включване“, страница 56. Натиснете START (СТАРТ) за започване на работа. Уверете се, че 09 START (СТАРТ) вратата е затворена. Cancel & Drain (Отказ и източване): За да (Cancel &...
  • Page 268 Операции Общ преглед на циклите Този цикъл открива нивото на остатъци и автоматично 01 АВТОМАТИЧНО инициира оптималния цикъл, който е подходящ за всички нива на замърсени предмети. Този цикъл намалява консумацията на енергия и вода, което е 02 Икономично * подходящо...
  • Page 269 Лесни първоначални стъпки 1. Отворете вратата и заредете съдомиялната машина. Не забравяйте да отстраните остатъците от храна и отпадъците върху съдовете. 2. Налейте миялен препарат в отделението за препарат. За по-добри резултати добавете изплакващ препарат. 3. Натиснете POWER (ЗАХРАНВАНЕ) и след това изберете цикъл с необходимите опции (Само...
  • Page 270 Операции Отделение за сол Омекотителят на водата е предназначен да премахва минерали и соли от водата, които могат да имат отрицателен ефект върху работата на уреда. Препоръчваме да използвате мека вода за по-добри резултати. Твърдата вода съдържа примеси, които могат да намалят ефективността...
  • Page 271 Настройка за Твърдост на водата Консумация на Автономия твърдост на сол (гр/цикъл) (цикли/1 кг) °dH °fH °Clark mmol/l водата 0-0,94 6-11 10-20 7-14 1,0-2,0 12-17 21-30 15-21 2,1-3,0 18-22 31-40 22-28 3,1-4,0 23-34 41-60 29-42 4,1-6,0 35-55 61-98 43-69 6,1-9,8 ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 272 Операции Забавено включване Можете да отложите времето на започване на цикъла до 24 часа на стъпки от 1 час. За да увеличите времето на отлагане, натиснете Забавено включване. Показаният час обозначава времето, когато ще започне цикълът. 1. Отворете вратата и заредете съдомиялната машина. 2.
  • Page 273 Поддръжка Почистване Поддържайте съдомиялната машина чиста, за да подобрите производителността, да намалите ненужните ремонти и да удължите експлоатационния цикъл на живот. Външна част Незабавно почистете разливанията по повърхността на съдомиялната машина. Използвайте мека, влажна кърпа на контролния панел, за да изтриете внимателно разливанията и праха. ВНИМАНИЕ...
  • Page 274 Поддръжка Дюзи За да предотвратите запушването на дюзите или ако дюзите са запушени, отстранете и почистете всяка дюза. Внимавайте при свалянето на дюзите, тъй като те могат да се счупят. Горна дюза 1. Отворете вратата и издърпайте горния рафт, за да разкриете горната дюза. 2.
  • Page 275 Филтър Препоръчваме почистване на филтъра всеки месец. 1. Отворете вратата и първо извадете долния рафт. 2. Завъртете дръжката на филтъра обратно на часовниковата стрелка, за да отключите филтъра за едри частици. 3. Отстранете филтъра за едри частици и след това цилиндричния микрофилтър отдолу.
  • Page 276 Поддръжка 4. Отстранете всички замърсявания и примеси от микрофилтъра и филтъра за едри частици. 5. Изплакнете ги с течаща вода и след това изсушете добре. 6. Поставете отново филтъра и след това филтъра за едри частици. 7. Завъртете дръжката на филтъра по посока...
  • Page 277 опитайте предложените решения. При извършване на ремонт от неоторизиран доставчик на услуги, самостоятелно поправяне или извършване на непрофесионален ремонт на продукта, Samsung не носи отговорност за никакви възникнали повреди, наранявания или други проблеми, свързани с безопасността на продукта, причинени в резултат от опит за поправка на продукта, при което не са спазени...
  • Page 278 Отстраняване на неизправности Симптом Възможна причина Действие • Изберете цикъл според това, колко са замърсени съдовете, Избран е грешен цикъл. както е посочено в това ръководство. • Почистете филтрите. Филтрите са запушени или • Уверете се, че филтрите са неправилно затегнати. правилно...
  • Page 279 Симптом Възможна причина Действие Съдомиялната машина издава звук, когато капакът на • Това е нормално. отделението е отворен и помпата за източване работи. Съдомиялната машина • Направете необходимото, за Съдомиялната машина не е е твърде шумна. да подравните съдомиялната нивелирана. машина.
  • Page 280 * Приложими части: панта и уплътнения на вратите, други уплътнения, пръскащи рамена, филтри за отцеждане, вътрешни стелажи и пластмасови периферни устройства като кошници и капаци. ** Това означава минимум 10 години след като Samsung пусне на пазара последния брой от модела. 64  Български...
  • Page 281 Таблица на циклите Цикъл АВТОМАТИЧНО Икономично Интензивно Предварително миене Предварително миене (45 °C)  Основно (50 °C)  Основно миене миене (55 °C-65 °C)  Основно миене (50 °C)  (65 °C)  Изплакване  Последователност на Изплакване  Изплакване  Изплакване Изплакване...
  • Page 282 Таблица на циклите ЗАБЕЛЕЖКА • Времето на цикъла зависи от опциите, които сте добавили, и налягането и температурата на подаваната вода. • Съдомиялната машина автоматично източва останалата вода вътре, ако не е била използвана през последните 5 дни. • Консумацията на енергия зависи от температурата на водата и/или натоварването. Когато...
  • Page 283 Приложение Транспортиране/преместване Уверете се, че съдомиялната машина е празна и без свободно движещи се частици. Първо източете съдомиялната машина, както следва. 1. Когато процесът на източване приключи, отворете вратата. 2. Изключете съдомиялната машина и след това изключете вентила за вода. 3.
  • Page 284 производителя. • Използването на съдомиялна машина спестява вода в сравнение с обикновеното миене на ръка. • Информация екодизайн може да бъде намерена на www.samsung.com/support. Информация за EPREL За достъп до информацията за енергийното етикетиране на този продукт в EPREL (Европейски регистър на продуктите за енергийно етикетиране), отидете на адрес...
  • Page 285 Спецификации DW60A6090F* DW60A6090U* DW60A6090BB DW60A6090IB DW60A6092F* DW60A6092U* DW60A6092BB DW60A6092IB МОДЕЛ DW60A6080F* DW60A6080U* DW60A6080BB DW60A6080IB DW60A6082F* DW60A6082U* DW60A6082BB DW60A6082IB С пълно вграждане Тип Самостоятелна С вграждане отдолу С пълно вграждане (с плъзгане) Захранване 220-240 V~, 50 Hz Налягане на водата 0,04 – 1,0 MPa DW60A609* Настройки...
  • Page 286 За стандартния тест ЗАБЕЛЕЖКА Информация за тест за сравнение, както е показано по-долу. Модели DW60A609* • Капацитет на миене: настройки за 14 съда • Стандарт на тест: EN 60436 • Положение на горния рафт: долно положение • Цикъл на миене: Икономично •...
  • Page 287 Модели DW60A608* • Капацитет на миене: настройки за 13 съда • Стандарт на тест: EN 60436 • Положение на горния рафт: долно положение • Цикъл на миене: Икономично • Допълнителни опции: Няма • Настройка на нивото на изплакващия препарат: F4 •...
  • Page 288 *3000 - Цена на един градски разговор или според BULGARIA www.samsung.com/bg/support тарифата на мобилният оператор 09:00 до 18:00 - Понеделник до Петък CROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/support 800 - SAMSUNG CZECH www.samsung.com/cz/support (800-726786) HUNGARY 0680SAMSUNG (0680-726-7864) www.samsung.com/hu/support MONTENEGRO 020 405 888 www.samsung.com/support...

This manual is also suitable for:

Dw60a608 seriesDw60a609 series

Table of Contents