Silvercrest STC 920 D2 Operating Instructions Manual

Silvercrest STC 920 D2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STC 920 D2:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Derechos de Autor
    • Aviso Legal
    • Finalidad de Uso
    • Volumen de Suministro
    • Evacuación del Embalaje
    • Descripción de Aparatos
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Consejos para el Uso
    • Tueste
    • Ajustar el Grado de Tueste
    • Manejo
    • Antes de la Primera Puesta en Funcionamiento
    • Instalación
    • Interrumpir el Proceso de Tostado
    • Función de Calentar
    • Función de Descongelar
    • Calentamiento de Panecillos para que Queden Crujientes
    • Compartimento para Migas
    • Limpieza
    • Almacenaje
    • Eliminatión de Fallos
    • Evacuación
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Diritto D'autore
    • Introduzione
    • Limitazione DI Responsabilità
    • Uso Conforme
    • Smaltimento Della Confezione
    • Volume Della Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Consigli Per L'uso
    • Installazione
    • Prima DI Utilizzare L'apparecchio Per la Prima Volta
    • Regolazione del Grado DI Doratura
    • Tostatura
    • Uso
    • Funzione DI Riscaldamento
    • Funzione DI Scongelamento
    • Interruzione del Procedimento DI Tostatura
    • Cassetto DI Raccolta Delle Briciole
    • Riscaldamento Dei Panini Per Renderli Croccanti
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Guasti E Possibili Rimedi
    • Smaltimento
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Direitos de Autor
    • Introdução
    • Limitação da Responsabilidade
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Eliminação da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Descrição Do Aparelho
    • Indicações de Segurança
    • Conselhos de Utilização
    • Ajustar O Nível de Torragem
    • Antes da Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Instalação
    • Torrar
    • Utilização
    • Função de Aquecimento
    • Função de Descongelamento
    • Interromper a Torragem
    • Aquecer Pãezinhos Até Ficarem Estaladiços
    • Bandeja de Migalhas
    • Guardar
    • Limpeza
    • Eliminação
    • Resolução de Avarias
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Tipps zum Gebrauch
    • Aufstellen
    • Bedienen
    • Bräunungsgrad Einstellen
    • Toasten
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Auftau-Funktion
    • Aufwärm-Funktion
    • Toastvorgang Unterbrechen
    • Brötchen Knusprig Aufwärmen
    • Krümelschublade
    • Aufbewahren
    • Reinigen
    • Entsorgung
    • Fehlerbehebung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

TOSTADOR / TOSTAPANE STC 920 D2
TOSTADOR
Instrucciones de uso
TORRADEIRA
Manual de instruções
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 360747_2007
TOSTAPANE
Istruzioni per l'uso
TOASTER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest STC 920 D2

  • Page 1 TOSTADOR / TOSTAPANE STC 920 D2 TOSTADOR TOSTAPANE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso TORRADEIRA TOASTER Manual de instruções Operating instructions TOASTER Bedienungsanleitung IAN 360747_2007...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ............. 14 │ STC 920 D2  ...
  • Page 5: Introducción

    ámbito privado. No está previsto para su utilización con otros alimentos u otros materiales. Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado. ¡No utilice el aparato para fines comerciales! │ ■ 2    STC 920 D2...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ STC 920 D2    3 ■...
  • Page 7: Descripción De Aparatos

    220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 – 60 Hz Consumo de potencia 740 – 920 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ ■ 4    STC 920 D2...
  • Page 8: Indicaciones De Seguridad

    Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado o dañado de forma alguna. Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la ► base de enchufe, para evitar una reconexión involuntaria. │ STC 920 D2    5 ■...
  • Page 9 ¡Si no utiliza un pan para tostar estándar, existe peligro de ► quemaduras! Si el pan es de menor tamaño o posee una forma distinta, existe el riesgo de que entre en contacto con piezas calientes al extraer el pan. │ ■ 6    STC 920 D2...
  • Page 10: Consejos Para El Uso

    Además se podría generar mucho humo 3 de inmediato y extraiga la clavija Pulse en este caso la tecla “Stop” de red de la base de enchufe. │ STC 920 D2    7 ■...
  • Page 11: Instalación

    “oscuro” (6) con el regulador de intensidad de tueste 2. Tueste ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO! No cubra los compartimientos para tostar 7 mientras la tostadora esté en ► funcionamiento. ¡Existe peligro de incendio! ¡El aparato podría dañarse de forma irreparable! │ ■ 8    STC 920 D2...
  • Page 12: Interrumpir El Proceso De Tostado

    1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el com- partimento para tostar 7. 2) Pulse la tecla de mando 8 hacia abajo. 5. El piloto integrado se ilumina. 3) Pulse la tecla “Descongelar” │ STC 920 D2    9 ■...
  • Page 13: Calentamiento De Panecillos Para Que Queden Crujientes

    1) Para retirar las migas, extraiga el compartimento para migas 0. 2) Retire las migas. 3) Vuelva a deslizar el cajón de las migas 0 de nuevo dentro de la tostadora hasta escuchar como encastra. │ ■ 10    STC 920 D2...
  • Page 14: Limpieza

    Limpie la tostadora de la manera descrita en el capítulo “Limpieza”. Enrolle el cable de red en el enrollacables 9 de la parte inferior de la ■ tostadora: ■ Guarde la tostadora en un lugar seco. │ STC 920 D2    11 ■...
  • Page 15: Eliminatión De Fallos

    Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación. Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní nebo městský úřad. │ ■ 12    STC 920 D2...
  • Page 16: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ STC 920 D2    13 ■...
  • Page 17: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 14    STC 920 D2...
  • Page 18 Importatore ............28 IT │ MT │ STC 920 D2    15...
  • Page 19: Introduzione

    Non è previsto per l’impiego con altri cibi o altri materiali. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici privati. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali! │ IT │ MT ■ 16    STC 920 D2...
  • Page 20: Volume Della Fornitura

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT │ STC 920 D2    17 ■...
  • Page 21: Descrizione Dell'apparecchio

    220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 - 60 Hz Assorbimento di potenza 740 - 920 W Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare. │ IT │ MT ■ 18    STC 920 D2...
  • Page 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Disporlo in modo tale che non venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro modo. Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete, ► per evitare un'accensione involontaria dell'apparecchio. IT │ MT │ STC 920 D2    19 ■...
  • Page 23 Se non si usa pane da tostare standard, esiste il rischio di ► bruciature! Le dimensioni più piccole o la forma possono causare il contatto con parti molto calde quando si estrae il pane tostato. │ IT │ MT ■ 20    STC 920 D2...
  • Page 24: Consigli Per L'uso

    3 ed formazione di fumo. In tal caso premere subito il tasto “Stop” estrarre la spina dalla presa di rete. IT │ MT │ STC 920 D2    21 ■...
  • Page 25: Installazione

    2. Tostatura ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO! Non coprire i vani di tostatura 7 mentre l'apparecchio è in funzione. ► Sussiste il pericolo d'incendio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi irreparabilmente! │ IT │ MT ■ 22    STC 920 D2...
  • Page 26: Interruzione Del Procedimento Di Tostatura

    1) Dopo aver impostato il grado di doratura desiderato, collocare il pane nel vano di tostatura 7. 2) Premere il tasto di comando 8 verso il basso. IT │ MT │ STC 920 D2    23 ■...
  • Page 27: Riscaldamento Dei Panini Per Renderli Croccanti

    1) Per rimuovere le briciole, estrarre il cassetto di raccolta delle briciole 0. 2) Rimuovere le briciole. 3) Spingere il cassetto di raccolta delle briciole 0 nuovamente nel tostapane, fino all’inserimento percepibile. │ IT │ MT ■ 24    STC 920 D2...
  • Page 28: Pulizia

    Conservazione ■ Pulire il tostapane come descritto al capitolo “Pulizia”. Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo 9 sul lato inferiore del tostapane. ■ ■ Conservare il tostapane in un luogo asciutto IT │ MT │ STC 920 D2    25 ■...
  • Page 29: Guasti E Possibili Rimedi

    Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi presso l’amministrazione comunale o municipale. │ IT │ MT ■ 26    STC 920 D2...
  • Page 30: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ STC 920 D2    27 ■...
  • Page 31: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 28    STC 920 D2...
  • Page 32 Importador ............. 42 │ STC 920 D2  ...
  • Page 33: Introdução

    Este aparelho foi concebido exclusivamente para torrar fatias de pão, pão de forma e pãezinhos para o uso doméstico. Não é indicado para a utilização com outros alimentos ou materiais. Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado. Não utilize este aparelho para fins comerciais! │ ■ 30    STC 920 D2...
  • Page 34: Conteúdo Da Embalagem

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │ STC 920 D2    31 ■...
  • Page 35: Descrição Do Aparelho

    220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50 - 60 Hz Consumo de energia 740 – 920 W Todas as peças deste aparelho que entram em contacto com alimentos são próprios para produtos alimentares. │ ■ 32    STC 920 D2...
  • Page 36: Indicações De Segurança

    fica molhado ou húmido. Disponha o cabo de modo a que este não fique entalado nem danificado. Após cada utilização, retire sempre a ficha da tomada, ► de modo a evitar uma ativação inadvertida. │ STC 920 D2    33 ■...
  • Page 37 Existe perigo de queimaduras, caso não utilize torradas ► standard! Devido à forma ou tamanho mais reduzido pode correr o risco de se queimar nas peças quentes ao retirar o pão torrado. │ ■ 34    STC 920 D2...
  • Page 38: Conselhos De Utilização

    O pão claro fica queimado com este nível de torragem e não é comestível. Além disso, pode causar a formação 3 e retire a de fumo. Neste caso, prima imediatamente o botão "Parar" ficha da tomada. │ STC 920 D2    35 ■...
  • Page 39: Instalação

    "escuro“ (6) com o regulador de torragem 2. Torrar ATENÇÃO! PERIGO DE INCÊNDIO! Não cobrir o compartimento para torrar 7 com a torradeira em funciona- ► mento. Perigo de incêndio! O aparelho pode sofrer danos irreparáveis! │ ■ 36    STC 920 D2...
  • Page 40: Interromper A Torragem

    1) Após o ajuste do nível de torragem pretendido, insira o pão no comparti- mento para torrar 7. 2) Pressione o botão de comando 8 para baixo. 5. A luz de controlo integrada acende-se. 3) Acione o botão "Descongelar" │ STC 920 D2    37 ■...
  • Page 41: Aquecer Pãezinhos Até Ficarem Estaladiços

    Ao torrar, as migalhas caídas acumulam-se na bandeja de migalhas 0. 1) Para remover as migalhas, puxe a bandeja de migalhas 0 para fora. 2) Retire as migalhas. 3) Introduza a bandeja de migalhas 0 novamente na torradeira até que esta encaixe devidamente. │ ■ 38    STC 920 D2...
  • Page 42: Limpeza

    Limpe a torradeira como descrito no capítulo "Limpeza". ■ Enrole o cabo de alimentação em torno do dispositivo de enrolamento do cabo 9, na parte de baixo da torradeira: ■ Guarde a torradeira num local seco. │ STC 920 D2    39 ■...
  • Page 43: Resolução De Avarias

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 40    STC 920 D2...
  • Page 44: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ STC 920 D2    41 ■...
  • Page 45: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 42    STC 920 D2...
  • Page 46 Importer ............. . . 56 GB │ MT │ STC 920 D2    43...
  • Page 47 It is not intended for use with other foods or other materials. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! │ GB │ MT ■ 44    STC 920 D2...
  • Page 48 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ MT │ STC 920 D2    45 ■...
  • Page 49 220 – 240 V ∼ (AC), 50 - 60 Hz Power consumption 740 – 920 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ MT ■ 46    STC 920 D2...
  • Page 50 Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, always remove the plug from the mains power ► socket, this prevents the unintentional switching on of the appliance. GB │ MT │ STC 920 D2    47 ■...
  • Page 51 Risk of burning if you do not use standard toast bread! ► Because of the smaller size or shape, there is a risk of touching hot parts when removing the toasted bread. │ GB │ MT ■ 48    STC 920 D2...
  • Page 52 With this browning level light bread will scorch and become inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs, 3 immediately and disconnect the power cable press the button “Stop” from the mains power socket. GB │ MT │ STC 920 D2    49 ■...
  • Page 53 CAUTION! RISK OF FIRE! Do not cover the toasting slots 7 when the appliance is in operation. ► There will be a risk of fire! The appliance could be irreparably damaged! │ GB │ MT ■ 50    STC 920 D2...
  • Page 54 1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster slots 7. 2) Press the operating button 8 downwards. 5. The integrated control lamp glows. 3) Press the button “Defrosting” GB │ MT │ STC 920 D2    51 ■...
  • Page 55 1) To empty crumbs from the crumb tray 0, simply pull it out. 2) Tip out the crumbs. 3) Slide the crumb tray 0 back into the toaster so that it palpably engages. │ GB │ MT ■ 52    STC 920 D2...
  • Page 56 Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”. Wrap the power cable around the cable winder 9 on the underside of the ■ toaster: ■ Store the toaster in a dry location. GB │ MT │ STC 920 D2    53 ■...
  • Page 57 Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out appliance. │ GB │ MT ■ 54    STC 920 D2...
  • Page 58 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ STC 920 D2    55 ■...
  • Page 59 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 56    STC 920 D2...
  • Page 60 Importeur ............. . 70 DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    57...
  • Page 61: Einführung

    Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 58    STC 920 D2...
  • Page 62: Lieferumfang

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    59 ■...
  • Page 63: Gerätebeschreibung

    Spannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz Leistungsaufnahme 740 - 920 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 60    STC 920 D2...
  • Page 64: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der ► Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei- den. DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    61 ■...
  • Page 65 Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard- ► Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des getoasteten Brotes heiße Teile berühren. │ DE │ AT │ CH ■ 62    STC 920 D2...
  • Page 66: Tipps Zum Gebrauch

    Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe an- brennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen. 3 und ziehen Sie den Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    63 ■...
  • Page 67: Aufstellen

    Toasten ACHTUNG! BRANDGEFAHR! Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab. Es be- ► steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! │ DE │ AT │ CH ■ 64    STC 920 D2...
  • Page 68: Toastvorgang Unterbrechen

    Bräunung erreicht wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes. 1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot in den Röstschacht 7 ein. 2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten. DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    65 ■...
  • Page 69: Brötchen Knusprig Aufwärmen

    1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus. 2) Entfernen Sie die Krümel. 3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie fühlbar einrastet. │ DE │ AT │ CH ■ 66    STC 920 D2...
  • Page 70: Reinigen

    Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite ■ des Toasters: ■ Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    67 ■...
  • Page 71: Fehlerbehebung

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 68    STC 920 D2...
  • Page 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ STC 920 D2    69 ■...
  • Page 73: Service

    IAN 360747_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 70    STC 920 D2...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2020 Ident.-No.: STC920D2-102020-1 IAN 360747_2007...

This manual is also suitable for:

360747-2007

Table of Contents